Қазақстан Республикасының Ұлттық Банкi Басқармасының "Қазақстан Республикасының екiншi деңгейдегі банктерiнiң шоғырландырылған қаржылық есебiн жасау ережесiн бекiту туралы" 2000 жылғы 11 ақпандағы N 25 қаулысына өзгерiстер мен толықтырулар енгiзу туралы

Қазақстан Республикасының Ұлттық Банкі Басқармасының қаулысы 2002 жылғы 26 наурыздағы N 107. Қазақстан Республикасы Әділет министрлігінде 2002 жылғы 26 сәуірде тіркелді. Тіркеу N 1835. Қаулының күші жойылды - ҚР Ұлттық Банкі Басқармасының 2007 жылғы 5 ақпандағы N 11 қаулысымен.

       Ескерту: Қаулының күші жойылды - ҚР Ұлттық Банкі Басқармасының 2007 жылғы 5 ақпандағы   N 11   (қолданысқа енгізілу тәртібін  6-тармақтан  қараңыз)   қаулысымен .
___________________________

      Қазақстан Республикасы Ұлттық Банкiнiң нормативтiк құқықтық актiлерiн Қазақстан Республикасының заңдарымен сәйкестендiру мақсатында Қазақстан Республикасы Ұлттық Банкiнiң Басқармасы  ҚАУЛЫ ЕТЕДI
      1. Қазақстан Республикасының Ұлттық Банкi Басқармасының "Қазақстан Республикасының екiншi деңгейдегi банктерiнiң шоғырландырылған қаржылық есебiн жасау ережесiн бекiту туралы" 2000 жылғы 11 ақпандағы N 25  қаулысына  мынадай өзгерiстер мен толықтырулар енгiзiлсiн: 
      аталған қаулымен бекiтiлген Қазақстан Республикасының екiншi деңгейдегi банктерiнiң шоғырландырылған қаржылық есебiн жасау ережесiне: 
      Ереженiң барлық мәтiнi бойынша "кредиттер", "кредиттердiң", "депозиттер" деген сөздер тиiсiнше "заемдар", "заемдардың", "салымдар" деген сөздермен ауыстырылсын; 
      кiрiспенiң бiрiншi азатжолындағы "Қазақстан Республикасы Президентiнiң "Қазақстан Республикасындағы банктер және банк қызметi туралы" Заң күшi бар Жарлығына" деген сөздер "Қазақстан Республикасындағы  банктер және банк қызметi  туралы" Қазақстан Республикасының Заңына" деген сөздермен ауыстырылсын; 
      кiрiспенiң екiншi азатжолы мынадай редакцияда жазылсын: 
      "Осы Ереже Қазақстан Республикасының екiншi деңгейдегi банктерiнiң шоғырландырылған қаржылық есебi деген ұғымды, оны жасау тәртiбiн және ұсыну мерзiмiн, сондай-ақ шоғырландырылған қадағалауды жүзеге асыру тәртiбiн айқындайды.";
     1-тармақта:
     1), 3) және 11) тармақшалар алынып тасталсын;
     2) тармақша мынадай редакцияда жазылсын:
     "2) еншiлес ұйым - банк тура (тiкелей) немесе жанама (басқа заңды тұлғалардың жарғылық капиталына қатысу арқылы) дауыс беретiн акциялардың елу процентiнен астамын иеленетiн немесе дауыс беру мүмкiндiгi бар немесе олардың арасында жасалған шартқа сәйкес (немесе өзге тәсiлмен) осы заңды тұлға қабылдайтын шешiмдi анықтауға банктiң мүмкiндiгi болатын заңды тұлға;"
      4) тармақшада екiншi сөйлем алынып тасталсын;
      10) тармақша мынадай редакцияда жазылсын:
      "10) бағынышты ұйым - банк дауыс беретiн акцияларының жиырма процентiнен астамын иеленетiн заңды тұлға;";
      14) тармақша "бiрiгiп" деген сөзден кейiн "шаруашылық" деген сөзбен толықтырылсын;
      15) тармақша "бiрлескен" деген сөзден кейiн "шаруашылық" деген сөзбен толықтырылсын;
      мынадай мазмұндағы 16) және 17) тармақшалармен толықтырылсын:
      "16) жанама әдiс - таза кiрiс немесе шығын ағымдағы активтердi және мiндеттемелердi, ақшамен жасалмайтын операцияларды, сондай-ақ операциялық, инвестициялық және қаржылық қызметтiң нәтижесi болып табылатын есептелген кiрiстi және шығынды алдыңғы кезеңмен салыстыра өзгерту арқылы түзетiлетiн әдiс. 
      Бұл әдiс топтың қаржы-шаруашылық қызметiнiң нәтижелерi туралы шоғырландырылған баланстағы және шоғырландырылған есептегі ақпаратқа негізделген; 
      17) банктiк топ - банк қатысушысы болып табылатын банк және ұйым."; 
      3-тармақта "бақылауды жүзеге асыра алады" деген сөздер "шешiмдi айқындау мүмкiндiгi болады" деген сөздермен ауыстырылсын; 
      5-тармақ мынадай редакцияда жазылсын: 
      "5. Бас банк шоғырландырылған қаржылық есепке өзiнiң барлық еншiлес ұйымдарын енгiзуi және мынадай жағдайларды қоспағанда үлеске қатысу әдiсi бойынша бағынышты ұйымдарға инвестицияларды ескеруi тиiс: 
      1) еншiлес ұйымдар, сондай-ақ бағынышты ұйымдарға инвестициялар жақын болашақта (алған күннен бастап алты айдан асырмай) сату мақсатында сатып алынғанда және еншiлес ұйымның шешiмiн айқындау мүмкiндiгi уақытша болғанда; 
      2) еншiлес немесе бағынышты ұйымдар, олардың бас банкке ақша беру қабiлетiн төмендететiн қатаң ұзақ мерзiмдi шектеу жағдайында жұмыс iстегенде."; 
      6, 7, 8, 9, 19 және 31-тармақтар алынып тасталсын; 
      12-тармақтағы "шоғырландырылған қаржылық есеп беру нысандары" деген сөздер "шоғырландырылған қаржылық есеп беру" деген сөздермен ауыстырылсын; 
      13-тармақтың екiншi азатжолы мынадай редакцияда жазылсын: 
      "Жылдық шоғырландырылған қаржылық есептi мiндеттi түрде тәуелсiз аудитор растауы қажет."; 
      2-бөлiмнiң атауындағы "нысандары және әдiстемелерi" деген сөздер алынып тасталсын; 
      15-тармақ мынадай редакцияда жазылсын: 
      "15. Шоғырландыру мақсатында бас банктiң және оның еншiлес ұйымдарының қаржылық есептерi активтер, мiндеттемелер, өз капиталы, кiрiс және шығыс баптарында көрсетiлген сомаларды қосу арқылы әр бап және әр жол бойынша сипаты және мәнi бойынша бiрiктiрiледi. Бас банктiң және оның бағынышты ұйымдарының қаржылық есептерiн шоғырландыру құн әдiсi және үлеске қатысу әдiсi бойынша жүзеге асырылады."; 
      17-тармақ мынадай редакцияда жазылсын: 
      "17. Шоғырландырылған қаржылық есептi дайындау үшiн бiрiктiруге, түзетуге және бас банктiң, оның еншiлес және бағынышты ұйымдарының жекелеген қаржылық есептерiнен шоғырландырылған қаржылық есепке ауыстырылуға жататын баптар белгiленеді."; 
      2-бөлiм мынадай мазмұндағы 18-1-тармақпен толықтырылсын: 
      "18-1. Шоғырландырылған қаржылық есеп Қазақстан Республикасының ұлттық валютасымен жасалады."; 
      20, 21, 22, 27, 28-тармақтарында "бағынышты" деген сөз алынып тасталсын; 
      21-тармақтың 3) тармақшасы "жарғылық капитал" деген сөздерден кейiн "бөлiнбеген кiрiс (шығын)" деген сөздермен толықтырылсын; 
      2-бөлiм мынадай мазмұндағы 3-1-тараумен толықтырылсын: 
      "3-1-тарау. Бас банктiң және оның бағынышты ұйымдарының шоғырландырылған қаржылық есептерiн жасау тәртiбi 
      33-1. Бас банктiң және оның бағынышты ұйымдарының қаржылық есептерiн шоғырландыру осы Ережеде белгiленген тәртiппен жүзеге асырылады. 
      33-2. Шоғырландырылған қаржылық есепте бас банктiң бағынышты ұйымдарға инвестициялары үлеске қатысу әдiсi бойынша есептеледi. 
      Үлеске қатысу әдiсi мынадай белгiлермен сипатталады: 
      1) инвестициялар сатып алынған сәттегi сатып алу құны бойынша есептеледi; 
      2) бағынышты ұйымның таза кiрiс үлесi инвестициялардың баланстық құнын көбейтедi, ал шығын үлесi - азайтады; 
      3) есептелетiн дивидендтер сомасы инвестициялардың баланстық құнын азайту ретiнде көрсетiледi. 
      33-3. Мынадай жағдайларда банктiң жекелеген қаржылық есебiнде оның бағынышты ұйымдарға инвестицияларын көрсету үшiн құн әдiсi пайдаланылады: 
      1) бағынышты ұйымдарға инвестициялар жақын болашақта (алған күннен бастап алты айдан асырмай) сату мақсатында сатып алынды; 
      2) бағынышты ұйымдар қатаң түрде ұзақ мерзiмдi шектеулер жағдайында жұмыс iстейдi. 
      Мынадай жағдайлар қатаң түрде ұзақ мерзiмдi шектеулердiң шарттары болып табылады: 
      1) бағынышты ұйым оның дивидендтiк саясатына араласа алатын өкiметтiң қадағалауында бола алатын; 
      2) бағынышты ұйым өз қызметiн таза кiрiстi шет елге аударуға шектеу қойылған елде жүзеге асырғанда; 
      3) бағынышты ұйымның қызметiн шектеудiң пайда болуына әкелiп соқтыруы ықтимал саяси жағдай өзгергенде. 
      33-4. Бас банктiң бағынышты ұйымының шығынындағы қатысу үлесi инвестициялардың баланстық құнына тең немесе одан артық болса, онда нольдiк құнға дейiн жеткiзiлетiн шығындардың үлесi инвестициялардың баланстық құнын азайтып көрсетедi, ал инвестициялардың құнынан асып кеткен сома балансқа есептеледi. Бас банк бағынышты ұйымның таза кiрiсiне өзiнiң үлестiк қатысуын таза кiрiс үлесi есепке алынбаған таза шығын үлесiне тең болғаннан кейiн ғана көрсетедi. 
      33-5. Егер бағынышты ұйым активтердi қайта бағалайтын болса, қайта бағалауға байланысты бас банк үлесiнiң өзгеруi инвестициялардың баланстық құнын өсiредi (азайтады). Бас банктiң инвестицияларының баланстық құнының өсуi өз капиталы бөлiмiнде қосымша төленбеген капитал ретiнде көрсетiледi. Бас банктiң инвестицияларының баланстық құнының кемуi бұрын бағалағанға дейiн жүргiзiлген сома шегiнде қосымша төленбеген капиталдың азаюымен көрiнедi. Егер шығынның үлесi бұрын жүргізiлген бағалағанға дейiнгi сомадан асып кетсе, онда айырмашылық сомасы үлеске қатысу шығыны ретiнде танылады."; 
      35-тармақта: 
      1) тармақшадағы "iрi" деген сөз алынып тасталсын; 
      2) тармақшадағы "үстiнен қадағалауды жүзеге асыруға" деген сөздер "шешiмiн айқындауға" деген сөздермен ауыстырылсын; 
      3) тармақша мынадай редакцияда жазылсын: 
      "3) дауыс берушi акцияларының жартысынан астамы бас банктiң иелiгiндегi ұйымдардың тiзiмi, бiрақ олардың шешiмiн айқындауға бас банктiң мүмкiндiгi жоқ;"; 
      39-тармақ мынадай редакцияда жазылсын: 
      "39. Ұлттық Банк белгiлейтiн банктiк топтар үшiн мiндеттi түрде сақталуы тиiстi пруденциалдық нормативтердi есептеу банктердiң шоғырландырылған қаржылық есебi негiзiнде жүзеге асырылады. 
      Банктiк топтар үшiн пруденциалдық нормативтердi есептеу тәртiбi және екiншi деңгейдегi банктердiң оларды орындағаны туралы есептердi ұсыну мерзiмдерi Ұлттық Банктiң жекелеген нормативтiк құқықтық актiсiнде белгiленедi."; 
      аталған Ереженiң N 2 қосымшасында 9-жолдағы "түсiм/зиян" деген сөздер "кiрiс (шығын)" деген сөздермен ауыстырылсын; 
      аталған Ереженiң N 3 қосымшасында 7-жолдағы "2.11" деген сандар "2.10" деген сандармен ауыстырылсын. 
      2. Осы қаулы Қазақстан Республикасының Әдiлет министрлiгiнде мемлекеттiк тiркелген күннен бастап он төрт күн өткеннен кейiн күшiне енедi. 
      3. Бухгалтерлiк есеп департаментi (Шалғымбаева Н.Т.): 
      1) Заң департаментiмен (Шәрiпов С.Б.) бiрлесiп осы қаулыны Қазақстан Республикасының Әдiлет министрлiгiнде мемлекеттiк тiркеу шараларын қабылдасын;
      2) Қазақстан Республикасының Әдiлет министрлiгiнде мемлекеттiк тiркелген күннен бастап он күндiк мерзiмде осы қаулыны Қазақстан Республикасының Ұлттық Банкi орталық аппаратының мүдделi бөлiмшелерiне, аумақтық филиалдарына және екiншi деңгейдегi банктерге жiберсiн.
      4. Осы қаулының орындалуын бақылау Қазақстан Республикасының Ұлттық Банкi Төрағасының орынбасары Н.Қ. Абдулинаға жүктелсiн.     

       Ұлттық Банк
       Төрағасы      

      Қазақстан Республикасының
     Қаржы министрлігімен
     келісілген     

     2002 жыл 8 сәуір

О внесении изменений и дополнений в постановление Правления Национального Банка Республики Казахстан от 11 февраля 2000 года № 25 "Об утверждении Правил составления консолидированной финансовой отчетности банками второго уровня Республики Казахстан"

Постановление Правления Национального Банка Республики Казахстан от 26 марта 2002 года № 107. Зарегистрировано в Министерстве юстиции Республики Казахстан 26 апреля 2002 года № 1835. Утратило силу постановлением Правления Национального Банка Республики Казахстан от 5 февраля 2007 года № 11

       Сноска. Постановление Правления Нац. Банка РК от 26 марта 2002 года N 107 утратило силу постановлением Правления Национального Банка РК от 5 февраля 2007 года  N 11 (вводится в действие по истечении 14 дней со дня гос. регистрации).

      В целях приведения нормативных правовых актов Национального Банка Республики Казахстан в соответствие с законодательством Республики Казахстан Правление Национального Банка Республики Казахстан постановляет: 
      1. Внести в постановление Правления Национального Банка Республики Казахстан от 11 февраля 2000 года N 25  V001170_ "Об утверждении Правил составления консолидированной финансовой отчетности банками второго уровня Республики Казахстан" следующие изменения и дополнения: 
      в Правилах составления консолидированной финансовой отчетности банками второго уровня Республики Казахстан, утвержденных указанным постановлением: 
      по всему тексту Правил слова "кредиты", "кредитов", "депозиты" заменить соответственно словами "займы", "займов", "вклады"; 
      в первом абзаце преамбулы слова "Указом Президента Республики Казахстан, имеющим силу Закона," заменить словами "Законом Республики Казахстан"; 
      второй абзац преамбулы изложить в следующей редакции: 
      "Настоящие Правила определяют понятие консолидированной финансовой отчетности банков второго уровня Республики Казахстан, порядок ее составления и сроки представления, а также порядок осуществления консолидированного надзора."; 
      в пункте 1: 
      подпункты 1), 3) и 11) исключить; 
      подпункт 2) изложить в следующей редакции: 
      "2) дочерняя организация - это юридическое лицо, в котором банк прямо (непосредственно) или косвенно (посредством участия в уставных капиталах других юридических лиц) владеет или имеет возможность голосовать более пятьюдесятью процентами голосующих акций (долями участия), или в соответствии с заключенным между ними договором (либо иным образом) банк имеет возможность определять решения, принимаемые данным юридическим лицом;"; 
      в подпункте 4) второе предложение исключить; 
      подпункт 10) изложить в следующей редакции: 
      "10) зависимая организация - это юридическое лицо, в котором банк имеет более двадцати процентов его голосующих акций;"; 
      подпункт 14) после слова "совместной" дополнить словом "хозяйственной"; 
      подпункт 15) после слова "совместная" дополнить словом "хозяйственная"; 
      дополнить подпунктами 16) и 17) следующего содержания: 
      "16) косвенный метод - это метод, по которому чистый доход или убыток корректируется на изменения текущих активов и обязательств, неденежных операций, а также на начисленные доходы и убытки, являющиеся результатом операционной, инвестиционной и финансовой деятельности, в сравнении с предыдущим периодом. 
      Этот метод основан на информации, содержащейся в консолидированном балансе и консолидированном отчете о результатах финансово-хозяйственной деятельности группы; 
      17) банковская группа - это банк и организации, в которых банк является участником."; 
      в пункте 3 слова "может осуществлять контроль" заменить словами "имеет возможность определять решения"; 
      пункт 5 изложить в следующей редакции: 
      "5. Родительский банк должен включать в консолидированную финансовую отчетность все свои дочерние организации и учитывать инвестиции в зависимые организации по методу долевого участия, за исключением тех случаев, когда: 
      1) дочерние организации, а также инвестиции в зависимые организации приобретены с целью продажи в ближайшем будущем (не более шести месяцев со дня приобретения) и возможность определять решения дочерних организаций будет временной; 
      2) дочерние или зависимые организации действуют в условиях строгих долгосрочных ограничений, которые значительно снижают их способность передавать деньги родительскому банку."; 
      пункты 6, 7, 8, 9, 19 и 31 исключить; 
      в пункте 12 слова "Формы консолидированной финансовой отчетности представляются" заменить словами "Консолидированная финансовая отчетность представляется"; 
      второй абзац пункта 13 изложить в следующей редакции: 
      "Годовая консолидированная финансовая отчетность должна быть в обязательном порядке заверена независимым аудитором."; 
      в наименовании Раздела 2 слова "Формы и методика составления" заменить словом "Составление"; 
      пункт 15 изложить в следующей редакции: 
      "15. В целях консолидации финансовые отчеты родительского банка и его дочерних организаций объединяются постатейно и построчно по характеру и сущности путем суммирования сумм, показанных в статьях активов, обязательств, собственного капитала, доходов и расходов. Консолидация финансовых отчетов родительского банка и его зависимых организаций осуществляется по методу стоимости и методу долевого участия."; 
      пункт 17 изложить в следующей редакции: 
      "17. Для подготовки консолидированной финансовой отчетности определяются статьи, подлежащие объединению, корректировке и переносу с отдельных финансовых отчетностей родительского банка, его дочерних и зависимых организаций в консолидированную финансовую отчетность."; 
      Раздел 2 дополнить пунктом 18-1 следующего содержания: 
      "18-1. Консолидированная финансовая отчетность составляется в национальной валюте Республики Казахстан."; 
      в пунктах 20, 21, 22, 27, 28 слово "зависимых," исключить; 
      подпункт 3) пункта 21 после слов "уставный капитал" дополнить словами ", нераспределенный доход (убыток)"; 
      Раздел 2 дополнить Главой 3-1 следующего содержания: 
      "Глава 3-1. Порядок составления консолидированной финансовой 
                  отчетности родительского банка и его зависимых 
                  организаций 
 

        33-1. Консолидация финансовых отчетов родительского банка и его зависимых организаций осуществляется в порядке, установленном настоящими Правилами. 
      33-2. В консолидированной финансовой отчетности инвестиции родительского банка в зависимые организации учитываются по методу долевого участия. 
      Метод долевого участия характеризуется следующими признаками: 
      1) инвестиции учитываются по покупной стоимости в момент приобретения; 
      2) доля чистого дохода зависимой организации увеличивает, а доля убытков - уменьшает балансовую стоимость инвестиций; 
      3) сумма причитающихся дивидендов отражается как уменьшение балансовой стоимости инвестиций. 
      33-3. В отдельной финансовой отчетности банка для отражения его инвестиций в зависимые организации используется метод стоимости, когда: 
      1) инвестиции в зависимые организации приобретены с целью реализации в ближайшем будущем (не более шести месяцев со дня приобретения); 
      2) зависимые организации действуют в условиях строгих долгосрочных ограничений. 
      Условиями строгих долгосрочных ограничений являются случаи, когда: 
      1) зависимая организация может находиться под надзором властей, которые могут вмешиваться в ее дивидендную политику; 
      2) зависимая организация осуществляет свою деятельность в стране, где существуют ограничения на перевод чистого дохода за границу; 
      3) изменения в политической ситуации, которые могут привести к возникновению ограничений деятельности зависимой организации. 
      33-4. Если доля участия в убытках зависимой организации родительского банка равняется или превышает балансовую стоимость инвестиций, то доля убытков отражается в уменьшение балансовой стоимости инвестиций, которые доводятся до нулевой стоимости, а сумма, превышающая стоимость инвестиций, учитывается за балансом. Родительский банк осуществляет вновь отражение своего долевого участия в чистом доходе зависимой организации только после того, как доля чистого дохода будет равна доле чистых убытков, не принятых к учету. 
      33-5. Если зависимая организация производит переоценку активов, то изменение доли родительского банка в связи с переоценкой увеличивает (уменьшает) балансовую стоимость инвестиций. Увеличение балансовой стоимости инвестиций родительского банка отражается в разделе собственного капитала как дополнительный неоплаченный капитал. Уменьшение балансовой стоимости инвестиций отражается в уменьшении дополнительного неоплаченного капитала в пределах суммы ранее произведенной дооценки. Если доля убытков превышает сумму ранее произведенной дооценки, то сумма разницы признается как убыток от долевого участия."; 
      в пункте 35: 
      в подпункте 1) слово "крупных" исключить; 
      в подпункте 2) слова "осуществлять контроль над ней" заменить словами "определять ее решения"; 
      подпункт 3) изложить в следующей редакции: 
      "3) список организаций, в которых более половины голосующих акций находится во владении родительского банка, но у родительского банка отсутствует возможность определять их решения;"; 
      пункт 39 изложить в следующей редакции: 
      "39. Расчет пруденциальных нормативов, устанавливаемых Национальным Банком для их обязательного соблюдения банковскими группами, осуществляется на основе консолидированной финансовой отчетности банков. 
      Порядок расчета пруденциальных нормативов для банковских групп и сроки представления банками второго уровня отчетов об их выполнении устанавливаются отдельным нормативным правовым актом Национального Банка."; 
      в Приложении N 2 к указанным Правилам в строке 9 слова "Выручка/потеря" заменить словами "Доход (убыток)"; 
      в Приложении N 3 к указанным Правилам в строке 7 цифры "2.11" заменить цифрами "2.10". 
      2. Настоящее постановление вводится в действие по истечении четырнадцати дней со дня государственной регистрации в Министерстве юстиции Республики Казахстан. 
      3. Департаменту бухгалтерского учета (Шалгимбаева Н.Т.): 
      1) совместно с Юридическим департаментом (Шарипов С.Б.) принять меры к государственной регистрации в Министерстве юстиции Республики Казахстан настоящего постановления;
      2) в десятидневный срок со дня государственной регистрации в Министерстве юстиции Республики Казахстан довести настоящее постановление до сведения заинтересованных подразделений центрального аппарата, территориальных филиалов Национального Банка Республики Казахстан и банков второго уровня. 
      4. Контроль за исполнением настоящего постановления возложить на заместителя Председателя Национального Банка Республики Казахстан Абдулину Н.К.

     Председатель
Национального Банка  

            Согласовано
с Министерством финансов
  Республики Казахстан
   8 апреля 2002 года