"Жолаушыларды, багаж бен жүктерді тасымалдау қағидаларын бекіту туралы" Қазақстан Республикасының Инвестициялар және даму министрінің 2015 жылғы 30 сәуірдегі № 542 бұйрығына өзгеріс енгізу туралы

Қазақстан Республикасы Инвестициялар және даму министрінің 2018 жылғы 25 қазандағы № 731 бұйрығы. Қазақстан Республикасының Әділет министрлігінде 2018 жылғы 4 желтоқсанда № 17858 болып тіркелді

      БҰЙЫРАМЫН:

      1. "Жолаушыларды, багаж бен жүктерді тасымалдау қағидаларын бекіту туралы" Қазақстан Республикасы Инвестициялар және даму министрінің 2015 жылғы 30 сәуірдегі № 542 бұйрығына (Нормативтік құқықтық актілерді мемлекеттік тіркеу тізілімінде № 11930 болып тіркелген, 2015 жылғы 9 қыркүйекте "Әділет" ақпараттық-құқықтық жүйесінде жарияланған) мынадай өзгеріс енгізілсін:

      көрсетілген бұйрықпен бекітілген Қазақстан Республикасының теңіз көлігімен жүктерді тасымалдау қағидалары осы бұйрыққа қосымшаға сәйкес жаңа редакцияда жазылсын.

      2. Қазақстан Республикасы Инвестициялар және даму министрлігінің Көлік комитеті заңнамада белгіленген тәртіппен:

      1) осы бұйрықты Қазақстан Республикасы Әділет министрлігінде мемлекеттік тіркеуді;

      2) осы бұйрық мемлекеттік тіркелген күнінен бастап күнтізбелік он күн ішінде қазақ және орыс тілдерінде Қазақстан Республикасы Нормативтік құқықтық актілерінің эталондық бақылау банкіне ресми жариялау және енгізу үшін "Республикалық құқықтық ақпарат орталығы" шаруашылық жүргізу құқығындағы республикалық мемлекеттік кәсіпорнына жіберуді;

      3) осы бұйрықты Қазақстан Республикасы Инвестициялар және даму министрлігінің интернет-ресурсында орналастыруды;

      4) осы бұйрық Қазақстан Республикасы Әділет министрлігінде мемлекеттік тіркелгеннен кейін он жұмыс күні ішінде Қазақстан Республикасы Инвестициялар және даму министрлігінің Заң департаментіне осы тармақтың 1), 2) және 3) тармақшаларына сәйкес іс-шаралардың орындалуы туралы мәліметтерді ұсынуды қамтамасыз етсін.

      3. Осы бұйрықтың орындалуын бақылау жетекшілік ететін Қазақстан Республикасының Инвестициялар және даму вице-министріне жүктелсін.

      4. Осы бұйрық алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі.

      Қазақстан Республикасының
      Инвестициялар және даму министрі Ж. Қасымбек

      "КЕЛІСІЛГЕН"

      Қазақстан Республикасының

      Ұлттық экономика министрлігі

      2018 жылғы 25 қараша

  Қазақстан Республикасы
  Инвестициялар және даму
  министрінің
  2018 жылғы 25 қазандағы
  № 731 бұйрығына
  қосымша
  Қазақстан Республикасы
  Инвестициялар және даму
  министрінің
  2015 жылғы 30 сәуірдегі
  № 542 бұйрығына
  2-қосымша

Қазақстан Республикасының теңiз көлiгiмен жүктерді тасымалдау қағидалары

1-тарау. Жалпы ережелер

      1. Осы Қазақстан Республикасының теңiз көлiгiмен жүктерді тасымалдау қағидалары (бұдан әрi – Қағидалар) "Сауда мақсатында теңiзде жүзу туралы" 2002 жылғы 17 қаңтардағы Қазақстан Республикасы Заңының 4-бабы 3-тармағының 55-14) тармақшасына сәйкес әзiрлендi және Қазақстан Республикасының теңіз көлігімен жүк тасымалдау тәртібін айқындайды.

      2. Қазақстан Республикасы арқылы теңіз көлігімен халықаралық транзиттік қатынаста жүк тасымалдау Қазақстан Республикасының заңнамасына және Қазақстан Республикасы ратификациялаған халықаралық шарттарға сәйкес жүзеге асырылады.

      3. Осы Қағидаларда мынадай ұғымдар пайдаланылады:

      1) жалпы авария – жалпы қауіпсіздік және жалпы теңіз кәсіпорнында мүлікті жалпы қауіптен сақтау мақсатында болған, осы Қағидаларға сәйкес жалпы теңіз кәсіпорны аяқталған күні мен орында кеменің, жүктің және фрахттың құнына мөлшерлес кеменің, жүктің және фрахттың арасында бөлінетін залалдар және (немесе) шығындар;

      2) коносамент – тасымалдаушы жөнелтушiге беретiн және жүктiң тасымалдауға қабылданғанын куәландыратын құжат;

      3) қауіпті жүк (бұдан әрі – ҚЖ) – өзiне тән қасиеттерiне қарай тасымалдау, тиеу-түсiру жұмыстарын жүргiзу және сақтау кезiнде техникалық құралдардың, қондырғылардың, ғимараттар мен құрылыстардың жарылысына, өртенуiне немесе зақымдануына, сондай-ақ адамдардың, жануарлардың мерт болуына, жарақаттануына немесе ауруына, қоршаған ортаға зиян келтiруге себеп болуы мүмкiн жүк;

      4) теңiз жүкқұжаты – жүктердi теңiз көлiгiмен тасымалдау кезiнде ресiмделетiн тасымал құжаты;

      5) тиеу ордерi – жүк туралы қажеттi мәлiметтердi қамтитын жүк жөнелтушi қол қойған құжат;

      6) чартер – теңiз арқылы жолаушыларды, багаж бен жүктi тасымалдау шартының бiр түрi, бұл жағдайда жөнелтушiге бүкiл кеме, оның бiр бөлiгi немесе кеменiң белгiлi бiр жайы берiледi;

      7) экспорттық тапсырма – экспортқа жөнелтiлетiн жүк туралы қажеттi мәлiметтердi қамтитын жүк жөнелтушi қол қойған құжат.

2-тарау. Теңіз көлігімен жүктерді тасымалдау тәртібі

      4. Жүктi теңiз арқылы тасымалдау шарты бойынша тасымалдаушымен өзіне жүк жөнелтушi сенiп тапсырған жүктi межелі портқа жеткiзіледі және жүктi алуға уәкілетті адамға (алушыға) беріледі, ал жүк жөнелтушi немесе қабылдаушы жүктi тасымалдау шартына немесе тарифке сәйкес төлемақыны төлейді және жүктi алуды қамтамасыз етеді.

      5. Жүктi теңiз арқылы тасымалдау шарты жүктi теңiз арқылы тасымалдау үшiн бүкiл кеменi, оның бiр бөлiгiн немесе кемедегi белгiлi бiр үй-жайларды (чартер) беру шартымен, сондай-ақ мұндай шартсыз жасалады.

      6. Жүктi теңiз арқылы тасымалдау шарты осы Қағидаларға 1-қосымшасына сәйкес нысан бойынша коносаментпен, осы Қағидаларға 2-қосымшаға сәйкес нысан бойынша чартермен немесе осы Қағидаларға 3-қосымшаға сәйкес нысан бойынша теңіз жүкқұжатымен (жүк жөнелтушiнiң және жүк тасымалдаушының қалауы бойынша) ресiмделедi.

      7. Жүктi тасымалдау үшiн қабылдағаннан кейiн тасымалдаушы жүк жөнелтушiнiң талабы бойынша жөнелтушiге коносамент береді.

      Коносаменттi жүк жөнелтушi ұсынатын тиеу ордерi немесе экспорттық тапсырма негiзiнде тасымалдаушы жасайды және қол қояды.

      Жүк жөнелтушi тасымалдаушыға коносаментке енгiзу үшiн табыс етiлген деректердiң дұрыстығына кепiлдiк бередi және мұндай деректердiң дұрыс еместiгi салдарынан тасымалдаушыға келтiрiлген залал үшiн жауапты болады.

      8. Жүк жөнелтушiнiң қалауы бойынша коносаменттiң бiрнеше данасы (түпнұсқалары) берiледi, әрi олардың әрқайсысында қолда бар коносамент түпнұсқаларының саны көрсетiледi. Ұсынылған коносамент түпнұсқаларының бiрiншiсiнiң негiзiнде жүк берiлгеннен кейiн оның қалған түпнұсқалары күшiн жоғалтады.

      9. Теңiз жүкқұжатын жүк жөнелтушi ұсынатын тиеу ордерi негiзiнде тасымалдаушы жасайды және қол қояды. Теңiз жүкқұжаты кемiнде екi данада ресiмделедi, оның бiреуi жүкпен бірге жүредi, ал екiншiсi жүк жөнелтушiге берiледi.

      10. Кеменi жалға алу шарты чартермен ресiмделедi.

      11. Тиеу ордерi немесе экспорттық тапсырманы жүк жөнелтушi жасайды және қол қояды, тасымалдаушыға жүктi ұсынумен бiр уақытта беріледі, жүктiң барлық жүру жолында онымен бірге жүредi және жеткiзу портына (пунктiне) жүкпен бiрге жүк алушыға берiледi.

      12. Тасымалдаушының талабы бойынша каботажда жүктер жүк жөнелтушi пломбалаған кеменiң үй-жайында тасымалданады.

      13. Жүктердің тұрпаты мен қасиеттерiне байланысты олар коносаментте салмағы мен орын санын (ыдысты және даналаған жүктер) не тек орны (брутто) және басқа да қажеттi деректерiн көрсету арқылы тасымалданады.

      14. Жүктiң салмағы тапсырылатын жүктiң жалпы салмағын, олардың жүк орындарында көрсетiлген салмағын немесе жүк орнының стандартты салмағын негiзге ала отырып, өлшеумен немесе есептеумен анықталады. Жекелеген жүктердiң салмағы өлшеу бойынша есептеу жолымен немесе шартты түрде анықталуы мүмкiн. Қауiптi, көлемi iрi емес, ауыр салмақты және басқа да арнайы жүктердiң салмағы жүк жөнелтушi жариялаған белгiленген салмақ бойынша анықталады.

      15. Жүктiң салмағын есептеу жолымен, өлшеу бойынша немесе шартты түрде анықтауды барлық жағдайларда жүк жөнелтушi жүргiзедi. Салмақ анықтаудың мұндай тәсiлi туралы жүк жөнелтушi тиеу ордерiнде немесе экспорттық тапсырмада ескертпе жасайды.

      16. Порт өз айлақтарында және өз жұмыс күшiмен қайта өлшеудi талап ететiн жүктердi тиеген кезде салмақты анықтау порттың таразысында жүргiзiледi.

      17. Салмағы буып-түю кезiнде анықталатын немесе әрбiр жүк орнында көрсетiлетiн ыдысты немесе даналаған жүктер (орамсыз), сондай-ақ мөлшері мен салмағы стандартты жүк орындары тасымалдауға қабылдау және алушыларға беру кезiнде өлшенбейдi. Мұндай жөнелтiмнiң жалпы салмағын жүк жөнелтушi стандартты салмақты немесе жүк орындарында көрсетiлген салмақты негiзге ала отырып анықтайды және тиеу ордерiнде немесе жүкқұжатында көрсетедi.

      18. Тасымалдау кезiнде жүктiң толық сақталуын қамтамасыз ету үшiн ыдысқа салуды және орауды қажет ететiн жүктер тасымалдау үшiн жарамды ыдысқа салынып және оралып берiледi. Ыдыс және орам техникалық регламенттерде белгiленген қауiпсiздiктiң мiндеттi талаптарына сәйкес болуы тиіс.

      Жүк жөнелтушi жүктi тиiсiнше таңбалап, тасымалдаушыға ол туралы қажеттi мәлiметтердi береді. Жүк айрықша назар аударуды қажет ететiн жағдайда жүк жөнелтушi жүктiң қасиеттерi мен оны күтіп-ұстаудың тәртiбiн тасымалдаушыға хабарлайды.

      19. Тиеу үшiн тасымалдаушыға берiлетiн кемелер теңiзде жүзетiн жағдайда болады: жүктердi тасымалдауға арналған трюмдер және басқа да жүк үй-жайлары бұрын тасымалданған жүктердiң қалдығынан тазартылады және жүктердi тасымалдау мен сақтауды қамтамасыз ететiн жағдайға келтiрiледі.

      20. Рейстің алдында (кеменiң жүк тиеу портынан шығу сәтiне) тасымалдаушы кеменiң жүзуге техникалық жарамдылығын қамтамасыз етедi, тиiстi жағдайда оны жарақтайды, экипажбен жасақтайды және барлық қажеттi нәрселермен жабдықтайды. Теңiз порты капитанынан кеменiң теңiз портынан шығуына рұқсат алынғаннан кейiн кеме теңiз портынан жүзiп шығуы жүзеге асырылады.

      21. Кемеге жүк тиеу кеме капитаны бекiткен жүк жоспары бойынша жүргiзiледi. Кемеде жүктердi дұрыс орналастыруды, бекiтуді және бөлуді бақылауды кеме әкiмшiлiгi жүзеге асырады. Жүк жоспарының жобасын кемеге жүк тиеудi жүргiзетiн ұйым жасайды. Кеме әкiмшiлiгiнiң жүктi тиеу, орналастыру, бекiту, бөлу және түсiру бөлiгiндегi нұсқауы жүк жұмыстарын жүргiзетiн ұйымдар мен тұлғалар үшiн мiндеттi.

      22. Жоспар тиеу және түсіру құралдарының өнімділігін, қоректендіргіш (конвейерлер) санын назарға ала отырып, тиеу және түсіру реттілігін, қажетті саны мен уақытын қамтиды.

      23. Корпустағы шектен тыс кернеуді болғызбау үшін кеме, кемедегі жүк операцияларына жауапты командалық құрам меңгеретін мемлекеттік және орыс тілдерінде жасалған буклетпен, сондай-ақ оның ағылшын тіліндегі аудармасымен қамтамасыз етіледі.

      Буклет:

      1) енгізілген түзетулермен, 1974 жылғы Теңізде адам өмірін қорғау жөніндегі халықаралық конвенцияның II-1/5-1-қағидасының талаптарына сәйкес орнықтылығы туралы мәлеметтерді;

      2) екінші түптің бетінің төсеніш бірлігіне барынша рұқсат етілген жүктемені;

      3) трюмдегі барынша рұқсат етілген жүктемені;

      4) кеме корпусы құрылымының беріктігіне қатысты тиеу және түсіру, қоса алғанда тиеу, түсіру және рейс уақытында пайдаланудың ең төмен жағдайы бойынша кез келген шектеулерді қоса алғанда, жалпы сипаттағы нұсқаулықтарды;

      5) танылған шетелдік жіктеуші қоғамы жазып берген, пайдаланудың ең төменгі жағдайы бойынша мұндай шектеулер ретінде кез келген арнайы шектеулерді;

      6) беріктілікке арналған есептеулер – тиеу, түсіру және рейс кезінде кеменің корпусына әсерін тигізетін барынша рұқсат етілген күштер және сәттерді қамтиды.

      24. Капитан кеме қызметкерлерінің жүк операцияларын тұрақты бақылауды қамтамасыз етеді. Тиеу немесе түсіру кезінде өңделген жүктің санын көрсетілген терминалдың растауы мақсатында кеменің шөгуі өлшенеді.

      25. Әрбір шөгуді өлшеу және жүк саны жүк журналына енгізіледі. Келісілген жоспардан айтарлықтай ауытқуы анықталған кезде жүк операциялары ауытқуды түзету мақсатында түзетіледі.

      26. Жүк кемеде кеме капитанының қалауы бойынша орналастырылады, кеме палубасында жүкті орналастыру жүк жөнелтушiнiң жазбаша келiсiмi бойынша жүзеге асырылады.

      Жөнелтушiнiң жүктi кеме палубасында тасымалдау туралы белгiсi бар коносаменттi қабылдауы жүктi палубада тасымалдауға жүк жөнелтушiнiң келiскенiн растау болып табылады.

      27. Жүк орындары дөңгелек техниканы және контейнерлерді қос алғанда, бүкіл рейстер бойы Халықаралық теңіз ұйымының Теңіздегі қауіпсіздік жөніндегі комитетінің отырысында қабылданған "Жүкті бекіту жөніндегі ережені дайындау бойынша қайта қаралған нұсқаулықтың" талаптарына сәйкес дайындалған және танылған жіктеуші қоғамдары мақұлдаған Жүкті бекіту жөніндегі ережеге сәйкес тиеледі, орналастырылады және бекітіледі.

      28. Тиеу және түсіру көлденең тәсілімен жүктік бөлмелі кемелерде Жүктерді бекіту бойынша нұсқаулыққа сәйкес барлық жүктік орындарды бекіту кеме айлақтан кеткенге дейін аяқталады.

      29. Тасымалдаушы жүктерді теңіз тасымалдау шартында белгiленген мерзiмде жүкті жеткiзедi.

      30. Жүкті алушы өзінің мекенжайына келген жүктi теңiз портына қабылдайды және одан әкетедi. Жүк алушыға жүктi беру коносаментiнiң түпнұсқасын ұсыну бойынша жүргiзiледi.

      31. Егер коносаментте алушының мекенжайы және жүктiң келгенi туралы хабарламаны жiберу тәсiлi көрсетiлген болса, тасымалдаушы оны жүк келген күнi хабардар етеді.

      32. Жүктiң келгенi туралы хабарлама белгiленген мерзiмде тасымалдаушының кiнәсінен жiберiлмеген жағдайда, тасымалдаушы өзі кешiктiрген күндер iшiнде жүктi сақтағаны үшiн төлемдi өндiрiп алу құқығынан айырылады. Егер қандай да себептермен тасымалдаушы жүкті алушыны хабардар ету туралы тапсырманы орындай алмаса, онда ол бұл туралы жөнелту порты арқылы жүк жөнелтушiге хабарлайды.

      33. Жүк алушыға жүк соңғысы тасымалдаушыға тиесiлi барлық төлемдердi төлегеннен кейiн берiледi. Жүк алушы тасымалдаушыға тиесiлi барлық төлемдi төлемеген кезде жүктi ұстап қалған тасымалдаушының талабы жүктiң сатылған кездегi құны есебiнен қанағаттандырылады.

      34. Жүк жөнелтушiнiң талабы бойынша тасымалдаушы межелі пунктке жеткiзiлген жүктiң салмағын және ыдыстың жай-күйiн тексередi.

      35. Межелі портта (пунктте) жүктiң салмағын анықтау жөнелту пунктiнде салмақ анықталған тәсiлмен жүргiзiледi.

      36. Межелі портта (пунктте) вагондар немесе автомобиль таразылары болмаған кезде ақтарылмалы және құйылмалы жүктер жүкті тексерусiз берiледi. Жүк ыдыс ақаусыз кезде жүк алушыға салмағы тексерiлмей орын саны бойынша берiледi.

      37. Қабылдауы мен тапсырылуы рейдтiк жағдайда жүргiзiлетiн жүктер орын есептеумен немесе жүк жөнелтушi жариялаған салмақ бойынша, ал құйылмалы жүктер кеменi өлшеу бойынша тасымалдауға қабылданады және жүк алушыға тапсырылады. Рейдтiк жағдайда беру кезiнде бүлiнген ыдыстағы немесе iшiндегiсiнiң жетiспеу немесе бүлiну белгiлерiмен жүк орындарын ашу кеме бортында жүргiзiледi.

      38. Егер жүктi межелі портта (пункте) тексеру кезiнде жүктiң жоғалуы, бүлiнуi немесе салмағындағы айырмашылық анықталған болса, тасымалдаушы осы Қағидаларға 4-қосымшаға сәйкес нысан бойынша коммерциялық акт жасайды.

      39. Контейнерлердегi жүк тасымалдауға жүк жөнелтушiнiң бергендегi салмағымен және пломбасымен қабылданады. Ақаусыз контейнерлерде ақаусыз пломбаларымен келген жүктер жүк алушыға салмағын және контейнердiң iшiндегiсiне тексеру жүргiзбей беріледi.

      40. Ақаулы контейнерлерде, сондай-ақ пломбасыз немесе ақаулы пломбамен келген жүктер жүк алушыларға жүкпен контейнерде iлесiп жүретiн құжаттағы деректермен жүктiң салмағы, саны және жай-күйiнiң сәйкестiгiн тексеру арқылы берiледi.

      41. Пакеттегi жүктердi тасымалдау кезiнде жүктердi тасымалдаушы жүк жөнелтушiлерден пакеттер саны бойынша әрбiр пакеттегi жүк бiрлiгi орамының санын және жай-күйiн тексермей қабылдайды және алушыға осындай ретпен бередi.

      42. Бiр коносамент бойынша:

      1) тез бүлiнетін жүктердi осылайша бүлiнбейтін жүктермен бiрге;

      2) тасымалдауы ерекше жағдайларды талап ететiн жүктердi;

      3) өзiнiң физика-химиялық қасиеттерiне қарай бiрге орналастыруға болмайтын жүктердi;

      4) тасымалдауы кедендiк, әкiмшiлiк және басқа да рәсiмдермен сүйемелденетін жүктерді және тасымалдауы осы рәсiмдердi талап етпейтiн жүктердi;

      5) әртүрлi сақтау мерзiмдерi бар жүктердi жөнелтуге рұқсат етiлмейдi.

      43. Бiр жүк жөнелтушiнiң бiр алушыға және бiр кемеде жекелеген коносаментпен бiртектi орамдағы атауы бiр жүктердiң ұсақ лектерін жөнелтуге рұқсат етiлмейдi. Жүктiң мұндай лектері бiрiктiрiлуi және бiр коносамент бойынша жөнелтiлуi тиiс.

      44. Кеменің жалпы авариясынан шыққан шығындар кеме иесi мен жүк жөнелтушiнiң арасында кеменiң, жүктiң және бiр күнгi кiрепұлдың құнына тең және жалпы авария болған жерде бөлiнедi.

      45. Жүк туралы ұсынылатын ақпарат:

      1) жүк жөнелтуші кеме капитанын немесе оның өкілін, жүктің тиісті орналастырылуы мен тасымалдау қауіпсіздігі үшін қажетті сақтық шараларын қамтамасыз ету мүмкіндігін беру үшін тиеуге дейін 3 тәулікке дейін жүк туралы тиісті ақпаратпен қамтамасыз етіледі. Осындай ақпарат жүкті кемеге тиегенге дейін жазбаша түрде және тиісті жүкті тиеу құжаттарымен расталуы тиіс;

      2) жүк туралы ақпаратта:

      негізгі жүкті және жүк орындары түрінде тасымалданатын жүк жағдайында, жүктің жалпы сипаты, жүктің немесе жүк орындарының брутто салмағы және жүктің әрбір тиісті ерекше қасиеті қамтылуға, сондай-ақ Халықаралық Теңіз Ұйымының жүкті орналастыру мен бекітудің қауіпсіз тәжірибесі жөніндегі талаптарына сәйкес ақпарат ұсынылуы тиіс;

      тиелетін жүк жағдайында – жүктің үлестік тиеу көлемі, штивка бойынша операциялар, қолдануы мүмкін болса, сусымалы жүктердің табиғи енісінің бұрышын қоса алғанда, орын алмастыруға бейімділігі және жүктің әрбір басқа тиісті ерекше қасиеті туралы ақпарат;

      концентраттар мен сұйылуы мүмкін басқа жүктер болған жағдайда, тасымалдау үшін жүктің дымқылдығы мен дымқылдық шектері жөніндегі куәліктер түрінде қосымша ақпарат;

      химиялық қасиеттері бар зиян келтіруі мүмкін тиілетін жүктер жағдайында, алдағы тармақшаларда талап етілетін ақпаратқа қосымша ретінде оның химиялық қасиеттері туралы ақпарат қамтылуы тиіс;

      3) кемеге жүк орындарын тиегенге дейін, жүк жөнелтуші осындай жүк орындарының брутто салмағының тиеу құжаттарда көрсетілген брутто салмағына сәйкестігін қамтамасыз етеді.

      46. Улы немесе тұтанғыш газдар бөлетін немесе жүк үй-жайында оттегінің жарылуына себеп болатын ақтарылмалы жүкті тасымалдау кезінде газ концентрациясын немесе ауадағы оттегіні өлшеуге арналған аспап, оны пайдалану бойынша егжей-тегжейлі нұсқаулық болуы қажет.

      47. Жүк кемесімен дәнді тасымалдау кезінде Халықаралық теңіз ұйымының Теңіздегі қауіпсіздік жөніндегі комитетінің MSC.23(59) бұрыштамасымен қабылданған түзетулермен, Халықаралық дән кодексінің талаптарын басшылыққа алады, сондай-ақ танылған шетелдік жіктеуші қоғамдары берген дәнді тасымалдау рұқсаты туралы құжаттың болуы керек.

3-тарау. Теңіз көлігімен қауіпті жүктерді тасымалдау тәртібі

      48. ҚЖ тасымалдау үшін шетелдің жіктеуші қоғамы берген ҚЖ тасымалдауға кеменің сәйкестігі туралы құжаттың болуы тиіс.

      ҚЖ тасымалдауға кеменің сәйкестігі туралы құжат болмаған жағдайда, теңіз көлігімен ҚЖ тасымалдауға жол берілмейді.

      49. ҚЖ тасымалдау, буып-түйілген түрдегі ҚЖ тасымалдауға қатысты көліктік ақпарат, сондай-ақ контейнерді/көлік құралдарын тиеу туралы куәлік Халықаралық теңіз ұйымының Теңіздегі қауіпсіздік жөніндегі комитетінің MSC.122(75) бұрыштамасымен қабылданған, түзетулермен Қауіпті жүктерді теңізбен тасымалдаудың халықаралық кодексіне (бұдан әрі – ҚЖТТХК) сәйкес болулары керек.

      50. Буып-түйілген түрдегі ҚЖ тасымалдайтын кемеде ҚЖТТХК қолданылатын ережелерге сәйкес кеме бортында орналасқан ҚЖ және оның орналасқан жерін көрсете отырып, арнайы тізілім немесе жүк жоспары болуы қажет. Кеменің шығуы алдында осы құжаттардың бір данасы порттың басшысы тағайындаған жауапты тұлғаға ұсынылады.

      51. Арнайы тізілімде немесе жүк жоспарында кеменің атауы, жүкті тиеу порты, коносаменттердің нөмірі, әр коносаменті бойынша жүктің атауы, массасы, көлемі және саны, жүкті жөнелтушілердің және жүк алушылардың атауы, жүкті таңбалауы көрсетіледі.

      52. Осы Қағидалардың талаптарына сәйкес, тиісті түрде таңбаланған, қауіптілік белгілерімен және көбейтілген қауіптілік белгілерімен жабдықталған, көліктік құжатта сипатталған және куәландырылуы тиіс және барлық өзге де қатынастарда тасымалдауға дайындалған кезде ҚЖ тасымалдауға ұсынылады.

      53. Осы Қағиданың ережелеріне сәйкес тасымалдаушы ҚЖ, егер оған көлік құжатының данасы немесе басқа да ақпарат ұсынылмаса тасымалдауға қабылдамайды.

      54. ҚЖ-дағы барлық ақпарат соңғы белгіленген межелі орынға дейін онымен бірге болады. Бұл ақпарат ҚЖ көлік құжатында қамтылады және оны жеткізу кезінде жүк алушыға беріледі.

      55. Егер ҚЖ сәйкес ақпарат тасымалдаушыға электрондық түрде берілсе, ол соңғы межелі орынға дейін тасымалдаудың барлық кезеңінде тасымалдаушыға қол жетімді болуы қажет және қажет болған кезінде қағаз нысанында кідіріссіз жаңғыртуы қажет.

      56. Екі немесе одан да көп ҚЖ бір сыртқы ыдысқа орналасса, жүк бірлігі әрбір зат үшін қажет етілетін қауіптік белгілерімен және таңбалау жазуларымен қамтылады.

      57. Тасымалдау кезеңінде ыдыс массалық жүктерге арналған орташа жүк көтергіш контейнерлерді (бұдан әрі – МЖОЖК) және ірі габаритті ыдысты қоса алғанда, жүк көлігінің бірлігіне көлденең және бойлап жылжыту немесе соққыны болдырмайтындай және тиісті сыртқы қолдауды қамтамасыз ету үшін нық бекітіледі немесе орналастырылады.

      58. ҚЖ ҚЖТТХК-ның талаптарына сәйкес келетін және тасымалдау уақытында туындайтын әсерлерді және жүктемелерді ұстап тұруға қабілетті, соның ішінде, жүктік көлігінің бірліктері арасында немесе жүк көлігінің бірліктері мен қоймалары арасында қайта тиеу, сондай-ақ кез келген түпқоймадан орнын ауыстыру кезінде немесе кейіннен қолмен немесе механикалық өңдеу мақсатында пакетінен алу кезінде сапалы МЖОЖК және ірі габаритті ыдысты қоса алғанда буып-түйіледі.

      59. Ыдысты тасымалдауға дайындаған кезде дірілдеу, температураның, ылғалдың немесе қысымның өзгеруі нәтижесінде тасымалдау кезінде төгілуіне жол бермейтіндей конструкциялайды және жабады.

      60. Ыдысты дайындаушы ұсынған ақпаратқа сәйкес жабады. Жүк бірліктерін, МЖОЖК және ірі габаридті ыдыты тасымалдау кезінде қауіпті заттардың қалдығы сыртқы бетіне жабыспауы тиіс.

      61. Ыдысты толтыру және төсеу кезінде ҚЖТТХК талаптары ескерілуі тиіс.

      62. Зақымдалған, ақауы бар, ағып кеткен немесе ҚЖТТХК талаптарына сәйкес келмейтін жүк бірліктері немесе ағып кеткен немесе төгіліп кеткен ҚЖ апаттық ыдыста тасымалданады. Зақымдалған, ақауы бар, ағып кеткен немесе ҚЖТТХК-ның талаптарына сәйкес келмеген жағдайда қысымдағы апаттық түтіктерді қысымдағы түтіктермен тасымалдау үшін пайдалануға рұқсат етіледі. Апаттық түтікке және қысымдағы, апаттық түтікке "АПАТТЫҚ" деген сөзі түрінде қосымша таңба қойылады.

      63. Тасымалдау уақытында зақымдалған немесе төгіліп жатқан жүк бірліктерін және түтіктерді қамтитын апаттық ыдыстың және апаттық түтіктің шамадан тыс орнын ауыстыруды болғызбау үшін тиісті шараларды қабылдау қажет.

      64. Әрбір жүгі бар жүк бірлігіне тасымалданатын қауіпті жүктің қажетті көлік атауын және "UN" алдындағы әрпімен Біріккен Ұлттар Ұйымының тиісті нөмірін көрсететін таңба басылады.

      65. Таңба ҚЖТТХК 5.2-тарауының талаптарына сәйкес басылады. Бұйымдар қапталмаған жағдайда, таңба бұйымның өзіне, оның тірегіне (ложемент) немесе қайта тиеу, сақтау немесе тиеп жөнелтуге арналған құрылғыға басылады.

      66. Жарылуға, қауіпті әсерін тигізуге, жануға бейім, қауіпті жылуды көп беретін, улы, коррозиялық/уытты немесе тұтанғыш газдар немесе булар шығаруға қабілетті, сондай-ақ өз бетінше реакцияға бейім, химиялық белсенділігімен сипатталатын сезімтал жарылғыш заттарды және жарылғыш заттарды тасымалдаудың әдеттегі жағдайы кезінде заттар тасымалдауға жол берілмейді.

  Қазақстан Республикасының
  теңіз көлігімен жүктерді
  тасымалдау қағидаларына
  1-қосымша
  Нысан

№ КОНОСАМЕНТ

Жөнелтуші

Жүк алушы

Мекенжайы

Кеме исесі

Кеме

Туы

Жүк тиеу порты

Жүк қабылдау порты

Межелі порты (пункті)

Коносамент төлеу фрахтасы

Коносамент түпнұсқаларының саны

Коносамент берілген жер

Жүктің сыртқы жай-күйі

Тасымалдаушының немесе оның атынан әрекет ететін тұлғаның қолы


Маркалары мен нөмірлері

Жүктің атауы

Орындар саны

Брутто салмағы

Нетто, орамы салмағы

Фрахта және басқа да шығыстар

Қай жерде және қашан берілді
Кеме капитаны

  Қазақстан Республикасының
  теңіз көлігімен жүктерді
  тасымалдау қағидаларына
  2-қосымша
  Нысан

Чартер ________________________ чартер ________________________ _____________________ (жасалған жері) (қол қойылған күні)

      Кеме иесі ______________________________________

      Кеме жалдаушы _______________________________

Чартердің тармақтары

Тармақтардың мазмұндамасы

Кеменің атауы


Кеменің сипаты және жай-күйі


Жалдау мерзімінің шегі


Тұратын күндері


Кеме иесінің міндеттері


Фрахталаушы міндеттері


Жалдау ставкалары


Фрахта мөлшері


Фрахталаушыға ұсынылатын үй-жай


Коносаменттер


Отын


Стивидорлар, лоцмандар


Тіркеп сүйрегіштер


Жүктің тұрпаты мен түрлері


Жүк тиеу порты


Жүкті тиеу орны


Межелі немесе кеме баратын порт (пункті)


      Ескертпе: Кеме иесі мен Кеме жалдаушының қалауы бойынша чартер тармақтарының тізіміне жағдайға байланысты басқа тармақтар кіргізілу мүмкін.

Кеме жолдаушының атынан
__________________________

Кеме иесінің атынан
____________________________

  Қазақстан Республикасының
  теңіз көлігімен жүктерді
  тасымалдау қағидаларына
  3-қосымша
  Нысан

№ Теңіз жүкқұжаты

Жөнелтуші

Жүк алушы

Мекенжайы

Кеме иесі

Кеме

Жүк тиеу порты

Межелі порты (пункті)

Маркалары мен нөмірлері

Жүктің атауы

Орындар саны

Брутто салмағы

Нетто, орам салмағы

Қай жерде және қашан берілді
Кеме капитаны

  Қазақстан Республикасының
  теңіз көлігімен жүктерді
  тасымалдау қағидаларына
  4-қосымша
  Нысан

      20____ жылғы "___" _______ № ___ Коммерциялық акт

Жүк жөнелтуші

Жүк алушы

кеме

күні

қойма

күні

Жүк тиеу порты

Жүк түсіру порты

Дана саны

Жүктің атауы

Орам түрі

Орын саны

Коносамент бойынша массасы

Коносамент нөмірі






      Осы актіні жасау себебі

      ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________

      Қолтаңбалар                        тегі, аты, әкесінің аты

      (болған жағдайда)

      Ауысым бастығы _____________ _________________________________

      Стивидор ____________________ _________________________________

      Тальман _____________________ _________________________________

      Кеме капитаны _______________ _________________________________

О внесении изменения в приказ Министра по инвестициям и развитию Республики Казахстан от 30 апреля 2015 года № 542 "Об утверждении Правил перевозок пассажиров, багажа и грузов"

Приказ Министра по инвестициям и развитию Республики Казахстан от 25 октября 2018 года № 731. Зарегистрирован в Министерстве юстиции Республики Казахстан 4 декабря 2018 года № 17858.

      ПРИКАЗЫВАЮ:

      1. Внести в приказ Министра по инвестициям и развитию Республики Казахстан от 30 апреля 2015 года № 542 "Об утверждении Правил перевозок пассажиров, багажа и грузов" (зарегистрирован в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов за № 11930, опубликован 9 сентября 2015 года в информационно-правовой системе "Әділет") следующее изменение:

      Правила перевозок грузов морским транспортом Республики Казахстан, утвержденные указанным приказом, изложить в новой редакции согласно приложению к настоящему приказу.

      2. Комитету транспорта Министерства по инвестициям и развитию Республики Казахстан в установленном законодательством порядке обеспечить:

      1) государственную регистрацию настоящего приказа в Министерстве юстиции Республики Казахстан;

      2) в течение десяти календарных дней со дня государственной регистрации настоящего приказа направление на казахском и русском языках в Республиканское государственное предприятие на праве хозяйственного ведения "Республиканский центр правовой информации" для официального опубликования и включения в Эталонный контрольный банк нормативных правовых актов Республики Казахстан;

      3) размещение настоящего приказа на интернет-ресурсе Министерства по инвестициям и развитию Республики Казахстан;

      4) в течение десяти рабочих дней после государственной регистрации настоящего приказа в Министерстве юстиции Республики Казахстан представление в Юридический департамент Министерства по инвестициям и развитию Республики Казахстан сведений об исполнении мероприятий, согласно подпунктам 1), 2) и 3) настоящего пункта.

      3. Контроль за исполнением настоящего приказа возложить на курирующего вице-министра по инвестициям и развитию Республики Казахстан.

      4. Настоящий приказ вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования.

     
      Министр
по инвестициям и развитию
Республики Казахстан
Ж. Қасымбек

      "СОГЛАСОВАН"
Министерство национальной экономики
Республики Казахстан
27 ноября 2018 года

  Приложение
к приказу Министра
по инвестициям и развитию
Республики Казахстан
от 25 октября 2018 года
  Приложение 2
к приказу Министра
по инвестициям и развитию
Республики Казахстан
от 30 апреля 2015 года № 542

Правила перевозок грузов морским транспортом Республики Казахстан

Глава 1. Общие положения

      1. Настоящие Правила перевозок грузов морским транспортом Республики Казахстан (далее – Правила) разработаны в соответствии с подпунктом 55-14) пункта 3 статьи 4 Закона Республики Казахстан от 17 января 2002 года "О торговом мореплавании" и определяют порядок перевозки грузов морским транспортом Республики Казахстан.

      2. Перевозка грузов морским транспортом в международном транзитном сообщении через Республику Казахстан осуществляется в соответствии с законодательством Республики Казахстан и международными договорами, ратифицированными Республикой Казахстан.

      3. В настоящих Правилах используются следующие понятия:

      1) общая авария – убытки и (или) расходы, распределяемые между судном, грузом и фрахтом соразмерно стоимости судна, груза и фрахта в день и в месте окончания общего морского предприятия в соответствии с настоящими правилами, понесенные в целях общей безопасности и сохранения имущества в общем морском предприятии от общей опасности;

      2) коносамент – документ, выдаваемый перевозчиком отправителю и удостоверяющий прием груза к перевозке;

      3) опасный груз (далее – ОГ) – груз, который в силу присущих ему свойств при перевозке, производстве погрузочно-разгрузочных работ и хранении может послужить причиной взрыва, пожара или повреждения технических средств, устройств, зданий и сооружений, а также гибели, травмирования или заболевания людей, животных, нанести вред окружающей среде;

      4) морская накладная – перевозочный документ, оформляемый при перевозке грузов морским транспортом;

      5) погрузочный ордер – подписанный грузоотправителем документ, содержащий необходимые сведения о грузе;

      6) чартер – вид договора морской перевозки пассажиров, багажа, грузов, при котором отправителю предоставляются все судно, его часть или определенные судовые помещения;

      7) экспортное поручение – подписанный грузоотправителем документ, содержащий необходимые сведения о грузе, отправляемом на экспорт.

Глава 2. Порядок перевозки грузов морским транспортом

      4. По договору морской перевозки груза перевозчиком доставляется вверенный ему отправителем груз в порт назначения и выдается уполномоченному на получение груза лицу (получателю), а грузоотправитель или получатель оплачивает за перевозку груза плату согласно договору морской перевозки груза или тарифу и обеспечивает приемку груза.

      5. Договор морской перевозки груза заключается с условием предоставления для морской перевозки груза всего судна, его части или определенных судовых помещений (чартер), а также без такого условия.

      6. Договор морской перевозки груза оформляется коносаментом по форме, согласно приложению 1 к настоящим Правилам, чартером по форме, согласно приложению 2 к настоящим Правилам или морской накладной по форме, согласно приложению 3 к настоящим Правилам (по усмотрению грузоотправителя и грузоперевозчика).

      7. После приема груза для перевозки перевозчик по требованию грузоотправителя выдает грузоотправителю коносамент.

      Коносамент составляется и подписывается перевозчиком на основании погрузочного ордера или экспортного поручения, предъявляемого грузоотправителем.

      Грузоотправитель гарантирует перевозчику достоверность данных, предоставленных для включения в коносамент, и несет ответственность за убытки, причиненные перевозчику вследствие недостоверности таких данных.

      8. По желанию грузоотправителя выдается несколько экземпляров (оригиналов) коносамента, причем в каждом из них отмечается число имеющихся оригиналов коносамента. После выдачи груза на основании первого из предъявленных оригиналов коносамента остальные его оригиналы теряют силу.

      9. Морская накладная составляется и подписывается перевозчиком на основании погрузочного ордера, предъявляемого грузоотправителем. Морская накладная оформляется не менее чем в двух экземплярах, из которых один следует при грузе, а второй выдается грузоотправителю.

      10. Договор фрахтования судна оформляется чартером.

      11. Погрузочный ордер или экспортное поручение составляются и подписываются грузоотправителем, предъявляются перевозчику одновременно с предъявлением груза, сопровождают груз на всем пути его следования и выдаются в порт (пункт) назначения вместе с грузом грузополучателю.

      12. По требованию перевозчика в каботаже грузы перевозятся в опломбированном грузоотправителем помещении судна.

      13. Грузы в зависимости от их рода и свойств перевозятся с указанием в коносаменте веса и количества мест (тарные и штучные грузы), либо только места (брутто) и других необходимых данных.

      14. Вес груза определяется взвешиванием или подсчетом общего веса сдаваемого груза, исходя из их веса, указанного на грузовых местах, или стандартного веса грузовых мест. Вес отдельных грузов может определяться расчетным путем по обмеру или условно. Вес опасных, негабаритных, тяжеловесных и других специфических грузов – по установленному весу, объявленному грузоотправителем.

      15. Определение веса груза расчетным путем, по обмеру или условно производится во всех случаях грузоотправителем. О таком способе определения веса грузоотправитель делает оговорку в погрузочном ордере или экспортном поручении.

      16. При погрузке портом на своих причалах и своей рабочей силой грузов, требующих перевески, определение веса производится на весах порта погрузки.

      17. Тарные или штучные (без упаковки) грузы, вес которых определяется при упаковке или указывается на каждом грузовом месте, а также грузовые места стандартного размера и веса при приеме к перевозке и выдаче получателям не взвешиваются. Общий вес таких отправок определяется и указывается в погрузочном ордере или накладной грузоотправителем исходя из стандартного веса или веса, указанного на грузовых местах.

      18. Грузы, нуждающиеся в таре и упаковке для обеспечения их полной сохранности при перевозках, предъявляются для перевозок в исправной таре и упаковке. Тара и упаковка должны соответствовать обязательным требованиям безопасности, установленным техническими регламентами.

      Грузоотправитель надлежащим образом маркирует груз и представляет перевозчику необходимые сведения о нем. В случае, если груз требует особого с ним обращения, грузоотправитель информирует перевозчика о свойствах груза и порядке обращения с ним.

      19. Суда, подаваемые перевозчиком под погрузку, содержатся в мореходном состоянии: трюмы и другие грузовые помещения, предназначенные для перевозки грузов, очищаются от остатков ранее перевозимого груза и приведены в состояние, обеспечивающее перевозку и сохранность грузов.

      20. К началу рейса (моменту выхода судна из порта погрузки) перевозчик обеспечивает техническую годность судна к плаванию, надлежащим образом снаряжает его, укомплектовывает экипажем и снабжает всем необходимым. Отбытие судна из порта погрузки осуществляется после разрешения капитана морского порта на выход судна из порта погрузки.

      21. Погрузка грузов на судно производится по грузовому плану, утвержденному капитаном судна. Контроль за правильным размещением, креплением и сепарацией грузов на судне осуществляет администрация судна. Проект грузового плана составляется организацией, производящей погрузку грузов на судно.

      22. План включает в себя последовательность, количество и требуемое время на погрузку или выгрузку, принимая во внимание производительность средств погрузки или выгрузки, количество питателей (конвейеров).

      23. Для предотвращения чрезмерного напряжения в корпусе, судно обеспечивается буклетом, составленным на государственном или русском языках, которым владеет командный состав, ответственный за грузовые операции на судне, а также его переводом на английский язык.

      Буклет включает:

      1) данные об остойчивости в соответствии с требованиями Правил II-1/5-1 Международной конвенции по охране человеческой жизни на море 1974 года с поправками;

      2) максимально допустимую нагрузку на единицу поверхности настила второго дна;

      3) максимально допустимую нагрузку на трюм;

      4) инструкции общего характера по погрузке и выгрузке в отношении прочности конструкции корпуса судна, включая любые ограничения по наихудшим условиям эксплуатации во время погрузки, выгрузки и рейса;

      5) любые специальные ограничения, такие как ограничения по наихудшим условиям эксплуатации, предписанные признанным иностранным классификационным обществом;

      6) расчеты на прочность - максимальные разрешенные усилия и моменты, воздействующие на корпус судна при погрузке, выгрузке и в рейсе.

      24. Капитан обеспечивает постоянный контроль грузовых операций персоналом судна. При погрузке или выгрузке замеряется осадка судна с целью подтверждения указанного терминалом количества обработанного груза.

      25. Каждый замер осадки и количество груза заносится в грузовой журнал. При выявлении значительных отклонений от согласованного плана, грузовые операции корректируются с целью исправления отклонений.

      26. Груз на судне размещается по усмотрению капитана, размещение груза на палубе судна осуществляется по письменному согласию грузоотправителя.

      Подтверждением согласия грузоотправителя на перевозку груза на палубе служит также принятие отправителем коносамента с отметкой о перевозке груза на палубе судна.

      27. Грузовые места, включая колесную технику и контейнеры, погружаются, размещаются и закрепляются в течение всего рейса в соответствии с Наставлением по креплению груза, подготовленным согласно требованиям "Пересмотренного руководства по подготовке наставления по креплению груза", принятого на заседании Комитета по безопасности на море Международной морской организации, и одобренным признанным классификационным обществом.

      28. На судах с грузовыми помещениями с горизонтальным способом погрузки и выгрузки, все крепления грузовых мест, в соответствии с Наставлением по креплению грузов заканчиваются до того, как судно отойдет от причала.

      29. Перевозчик доставляет грузы в сроки, установленные договором морской перевозки грузов.

      30. Грузополучатель принимает и вывозит из морского порта прибывший в его адрес груз. Выдача груза грузополучателю производится по предъявлении оригинала коносамента.

      31. Если в коносаменте указаны адреса получателя и способ посылки извещения о прибытии груза, перевозчик извещает получателя в день прибытия груза.

      32. В случае не отправки по вине перевозчика в указанный срок уведомления о прибытии груза перевозчик не взимает платы за хранение груза в течение просроченных им дней. Если по каким-либо причинам перевозчик не может исполнить поручения об извещении грузополучателя, то он сообщает об этом через порт погрузки грузоотправителю.

      33. Груз выдается грузополучателю после оплаты последним всех причитающихся перевозчику платежей. При невнесении грузополучателем всех платежей, причитающихся перевозчику, требования перевозчика, удерживающего груз, удовлетворяются за счет его стоимости при реализации груза.

      34. По требованию грузополучателя перевозчик проверяет в порту назначения вес доставленного груза и состояние тары.

      35. Установление веса груза в порту (пункте) назначения производится тем же способом, которым вес устанавливался в порту отправления.

      36. При отсутствии вагонных или автомобильных весов в порту (пункте) назначения навалочные и насыпные грузы выдаются без проверки груза. При исправности тары груз выдается грузополучателю по количеству мест без проверки веса.

      37. Грузы, прием и сдача которых производится в рейдовых условиях, принимаются к перевозке и сдаются грузополучателю счетом мест или по весу, заявленному грузоотправителем, а наливные грузы – по замерам судна. Вскрытие при выдаче в рейдовых условиях грузовых мест в поврежденной таре или с признаками недостачи или порчи содержимого производится на борту судна.

      38. Если при проверке груза в порту (пункте) назначения установлены утрата, повреждение груза или разница в весе, перевозчик составляет коммерческий акт по форме, согласно приложению 4 к настоящим Правилам.

      39. Грузы в контейнерах принимаются к перевозке с пломбами грузоотправителей. Грузы, прибывшие в исправных контейнерах с исправными пломбами, выдаются грузополучателям без проверки веса и содержимого контейнера.

      40. Грузы, прибывшие в неисправном контейнере, а также в контейнере без пломбы или с неисправной пломбой, выдаются грузополучателям с проверкой соответствия веса, количества и состояния груза данным, содержащимся в документе, сопровождающем груз в контейнере.

      41. При перевозке грузов в пакетах, грузы принимаются перевозчиком от грузоотправителя по числу пакетов без проверки количества и состояния упаковки единиц груза в каждом пакете и выдаются в таком же порядке получателю.

      42. Не допускается отправка по одному коносаменту:

      1) грузов, подверженных скорой порче, вместе с грузами, такой порче не подверженными;

      2) грузов, перевозка которых требует особых условий;

      3) грузов, которые в силу своих физико-химических свойств не могут быть помещены вместе;

      4) грузов, перевозка которых сопряжена с таможенными, административными и другими процедурами, и грузов, перевозка которых этих процедур не требует;

      5) грузов с разными сроками хранения.

      43. Не допускается отправка одним грузоотправителем в адрес одного и того же получателя на одном и том же судне по отдельным коносаментам мелких партий груза, одного наименования в однородной упаковке. Такие партии груза объединяются и отправляются по одному коносаменту.

      44. Убытки от общей аварии судна распределяются между судовладельцем и грузоотправителем соразмерно стоимости судна, груза и фрахта в день и в месте общей аварии.

      45. Предоставление информации о грузе:

      1) грузоотправитель обеспечивает капитана судна или его представителя соответствующей информацией о грузе, за трое суток до погрузки с тем, чтобы дать возможность обеспечить меры предосторожности, которые необходимы для надлежащего размещения и безопасной перевозки груза. Такая информация подтверждается в письменном виде и соответствующими документами до начала погрузки груза на судно;

      2) информация о грузе включает:

      в случае генерального груза и груза, перевозимого в виде грузовых мест, общее описание груза, массы брутто груза или грузовых мест и любых соответствующих особых свойств груза, а также информацию в соответствии с требованиями Международной морской организации по безопасной практике размещения и крепления груза;

      в случае навалочного груза - информацию об удельном погрузочном объеме груза, операциям по штивке, склонности к смещению сыпучего груза, включая угол естественного откоса, если это применимо, и о любых других соответствующих специальных свойствах груза. В случае концентратов или иных грузов, которые могут разжижаться, - дополнительную информацию в виде свидетельства о влагосодержании груза и его предельной влажности для транспортировки;

      в случае навалочного груза, имеющего химические свойства, которые могут вызвать возможный вред, в дополнение к информации, требуемой предыдущими подпунктами, информацию о его химических свойствах;

      3) до погрузки грузовых мест на судно, грузоотправитель обеспечивает, чтобы масса брутто таких грузовых мест находилась в соответствии с массой брутто, заявленной в отгрузочных документах.

      46. Во время транспортировки навалочного груза, который может выделять ядовитые или воспламеняющиеся газы либо служит причиной кислородного обеднения в грузовом помещении, необходимо иметь в наличии прибор для измерения концентрации газа или кислорода в воздухе вместе с подробной инструкцией по его использованию.

      47. При перевозке зерна грузовым судном необходимо руководствоваться требованиями Международного зернового кодекса с поправками, принятого резолюцией MSC.23(59) Комитета по безопасности на море Международной морской организации, а также иметь документ о разрешении перевозки зерна, выданное признанным иностранным классификационным обществом.

Глава 3. Порядок перевозки опасных грузов

      48. Для перевозки ОГ, необходимо наличие документа о соответствии судна перевозки ОГ, выданное иностранным классификационным обществом.

      В случае отсутствия документа о соответствии судна для перевозки ОГ перевозка ОГ морским транспортом не допускается.

      49. Перевозка ОГ, транспортная информация, относящаяся к перевозке ОГ в упакованном виде, а также свидетельство о загрузке контейнера/транспортного средства необходимо чтобы соответствовали требованиям Международного кодекса морской перевозки опасных грузов с поправками, принятым резолюцией MSC.122(75) Комитета по безопасности на море Международной морской организации (далее – МКМПОГ).

      50. На судне, перевозящем ОГ в упакованном виде, необходимо иметь специальный реестр или грузовой план с указанием находящегося на борту судна ОГ и его места расположения в соответствии с применимыми положениями МКМПОГ. Перед отходом судна экземпляр одного из этих документов предоставляется ответственному лицу, назначенному руководителем порта.

      51. В специальном реестре или грузовом плане указываются наименование судна, порт погрузки, номера коносаментов, наименование, масса, объем и количество груза по каждому коносаменту, наименование грузоотправителей и грузополучателей груза, маркировку груза.

      52. ОГ предъявляется к перевозке, когда он надлежащим образом маркирован, снабжен знаками опасности и увеличенными знаками опасности, описан и удостоверен в транспортном документе и во всех иных отношениях подготовлен к перевозке в соответствии с требованиями настоящих Правил.

      53. Перевозчик не принимает ОГ к перевозке, если на него не предоставлен экземпляр транспортного документа или другая информация в соответствии с положениями настоящих Правил.

      54. Вся информация на ОГ сопровождает его до конечного места назначения. Эта информация содержится в транспортном документе на ОГ и передается грузополучателю при его доставке.

      55. Если информация, соответствующая ОГ, передана перевозчику в электронном виде, необходимо, чтобы она была доступна перевозчику в течение всего периода перевозки до конечного места назначения и при необходимости была воспроизведена без задержки в бумажном формате.

      56. Когда два или более ОГ помещаются в одну и ту же наружную тару, то грузовая единица снабжается знаками опасности и маркировочными надписями, которые требуются для каждого из веществ.

      57. В период перевозки тара, включая контейнеры средней грузоподъемности для массовых грузов (далее – КСГМГ) и крупногабаритную тару, надежно закрепляется или размещается в грузовой транспортной единице так, чтобы исключить поперечное и продольное перемещение или удары и обеспечить надлежащую внешнюю поддержку.

      58. ОГ упаковывается в доброкачественную тару, включая КСГМГ и крупногабаритную тару, соответствующую требованиям МКМПОГ и способную выдерживать воздействия и нагрузки, возникающие во время перевозки, в том числе при перегрузке между грузовыми транспортными единицами или между грузовыми транспортными единицами и складами, а также при любом перемещении с поддона или изъятии из пакета с целью последующей ручной или механической обработки.

      59. При подготовке к перевозке тару конструируют и закрывают таким образом, чтобы при транспортировке не допускалось потери содержимого в результате вибрации, изменения температуры, влажности или давления.

      60. Тару закрывают в соответствии с информацией, представленной изготовителем. При перевозке грузовых единиц, КСГМГ и крупногабаритной тары остатки опасного вещества не должны налипать на наружную поверхность.

      61. При наполнении и укладки тары необходимо учитывать требования МКМПОГ.

      62. Поврежденные, имеющие дефекты, протекшие или не соответствующие требованиям МКМПОГ грузовые единицы, либо вытекший или рассыпавшийся ОГ перевозятся в аварийной таре. В случае поврежденных, имеющих дефекты, протекающих или не соответствующих требованиям МКМПОГ сосудов под давлением допускается использовать для перевозки аварийные сосуды под давлением.

      На аварийную тару и аварийные сосуды под давлением наносится дополнительная маркировка в виде слова "АВАРИЙНАЯ".

      63. Во время перевозки необходимо принимать соответствующие меры для предотвращения чрезмерных перемещений аварийной тары и аварийных сосудов, содержащих поврежденные или протекшие грузовые единицы или сосуды.

      64. На каждую грузовую единицу с грузом наносится маркировка, указывающая надлежащее транспортное наименование перевозимого опасного груза и соответствующий номер Организации объединенных наций, которому предшествуют буквы "UN".

      65. Маркировка наносится в соответствии с требованиями главы 5.2 МКМПОГ. В случае неупакованных изделий маркировка наносится на само изделие, его опору (ложемент), либо устройство для перегрузки, хранения или отгрузки.

      66. Не допускаются к перевозке вещества, которые при обычных условиях перевозки способны взрываться, опасно реагировать, возгораться или выделять в опасных количествах теплоту, токсичные, коррозионные/едкие или воспламеняющиеся газы или пары, а также особо чувствительные взрывчатые вещества или взрывчатые вещества, характеризующиеся такой химической активностью, что они подвержены самопроизвольной реакции.

  Приложение 1
к Правилам перевозок
грузов морским транспортом
Республики Казахстан
  Форма

КОНОСАМЕНТ №

Отправитель

Грузополучатель

Адрес

Судовладелец

Судно

Флаг

Порт погрузки

Дата приема груза

Порт (пункт) назначения

Фрахт к оплате коносамента

Количество оригиналов коносамента

Место выдачи коносамента

Внешнее состояние груза

подпись перевозчика или лица, действующего от его имени;


Марки и номера

Наименование груза

Число мест

Вес Брутто

Вес нетто, упаковка

Фрахт и другие расходы

Где и когда выдано
Капитан судна

  Приложение 2
к Правилам перевозок
грузов морским транспортом
Республики Казахстан
  Форма

                                    Чартер
                        ________________________ чартер
                  ________________________ _____________________
                  (место совершения)      (дата подписания)

            Судовладелец _______________________________

            Фрахтователь _______________________________

Пункты чартера

Изложение пунктов

Название судна


Описание и состояние судна


Пределы срока аренды


Сталийные дни


Обязанности судовладельца


Обязанности фрахтователя


Арендные ставки


Размер фрахта


Помещения, предоставляемые фрахтователю


Коносаменты


Топливо


Стивидоры, лоцманы


Буксиры


Род и вид груза


Порт погрузки


Место погрузки груза


Порт (пункт) назначения или направления судна


            Примечание: по усмотрению Судовладельца и Фрахтователя в список пунктов
чартера в зависимости от обстоятельств включаются другие пункты.

От имени Фрахтователя
__________________________

От имени и за Судовладельца
____________________________

  Приложение 3
к Правилам перевозок
грузов морским транспортом
Республики Казахстан
  Форма

Морская накладная №

Отправитель

Грузополучатель

Адрес

Судовладелец

Судно

Порт погрузки

Порт (пункт) назначения

Марки и номера

Наименование груза

Число мест

Вес брутто

Вес нетто, упаковка

Где и когда выдано
Капитан судна

  Приложение 4
к Правилам перевозок
грузов морским транспортом
Республики Казахстан
  Форма

Коммерческий акт № ___
от "___" _______ 20____ года

Отправитель груза

Получатель груза

судно

дата

склад

дата

Порт погрузки

Порт выгрузки

Количество экземпляров

Наименование груза

Род упаковки

Количество мест

Масса по коносаменту

Номер коносамента






                                    Причина составления настоящего акта
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
Подписи                              фамилия, имя, отчество
                                    (при его наличии)
Начальник смены ________________ ________________________________________________
Стивидор _______________________ _______________________________________________
Тальман ________________________ ________________________________________________
Капитан судна ___________________ _______________________________________________