Әуежайларда жерде қызмет көрсетуді жүзеге асыру қағидаларын бекіту туралы

Қазақстан Республикасы Индустрия және инфрақұрылымдық даму министрінің 2019 жылғы 2 қазандағы № 750 бұйрығы. Қазақстан Республикасының Әділет министрлігінде 2019 жылғы 2 қазанда № 19433 болып тіркелді.

      "Қазақстан Республикасының әуе кеңістігін пайдалану және авиация қызметі туралы" Қазақстан Республикасы Заңының 65-бабы 2-тармағына сәйкес БҰЙЫРАМЫН:

      Ескерту. Кіріспе жаңа редакцияда – ҚР Индустрия және инфрақұрылымдық даму министрінің 24.05.2023 № 379 (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) бұйрығымен.

      1. Қоса беріліп отырған Әуежайларда жерде қызмет көрсетуді жүзеге асыру қағидалары бекітілсін.

      2. Қазақстан Республикасы Индустрия және инфрақұрылымдық даму министрлігінің Азаматтық авиация комитеті заңнамада белгіленген тәртіппен:

      1) осы бұйрықты Қазақстан Республикасы Әділет министрлігінде мемлекеттік тіркеуді;

      2) осы бұйрықты Қазақстан Республикасы Индустрия және инфрақұрылымдық даму министрлігінің интернет-ресурсында орналастыруды қамтамасыз етсін.

      3. Осы бұйрықтың орындалуын бақылау жетекшілік ететін Қазақстан Республикасының Индустрия және инфрақұрылымдық даму вице-министріне жүктелсін.

      4. Осы бұйрық алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі.

      Министр Б. Атамкулов

      "КЕЛІСІЛДІ"

      Қазақстан Республикасының

      Ұлттық экономика министрлігі

  Қазақстан Республикасы
Индустрия және инфрақұрылымдық
даму министрінің
2019 жылғы 2 қазандағы
№ 750 бұйрығымен
бекітілген

Әуежайларда жерде қызмет көрсетуді жүзеге асыру қағидалары

      Ескерту. Қағидалар жаңа редакцияда - ҚР Көлік министрінің 12.04.2024 № 135 (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) бұйрығымен.

1-тарау. Жалпы ережелер

      1. Осы Әуежайларда жерде қызмет көрсетуді жүзеге асыру қағидалары (бұдан әрі – Қағидалар) "Қазақстан Республикасының әуе кеңістігін пайдалану және авиация қызметі туралы" Қазақстан Республикасының Заңы (бұдан әрі – Заң) 65-бабының 2-тармағына сәйкес әзірленді және әуежайларда жерде қызмет көрсетуді жүзеге асыру тәртібін айқындайды.

      2. Осы Қағидаларда пайдаланылатын негізгі анықтамалар мен терминдер:

      1) авиакомпания – азаматтық әуе кемелерін пайдаланушының сертификаты бар заңды тұлға;

      2) авиажолаушылар туралы мәліметтерді жинау және беру бойынша қызметтер – уәкілетті органға және (немесе) құқық қорғау органдары мен арнаулы мемлекеттік органдарға халықаралық рейстермен орындалған әуе көлігіне ресімделген және (немесе) броньға қойылған билеттер туралы мәліметтерді беру қызметтері;

      3) азаматтық авиация саласындағы уәкілетті орган – Қазақстан Республикасының әуе кеңістігін пайдалану саласын, азаматтық және эксперименттік авиация қызметіне басшылықты жүзеге асыратын орталық атқарушы орган (бұдан әрі – уәкілетті орган);

      4) азаматтық авиация саласындағы уәкілетті ұйым – жарғылық капиталына мемлекет жүз пайыз қатысатын, Қазақстан Республикасының азаматтық авиация саласының орнықты дамуын, ұшу қауіпсіздігі мен авиациялық қауіпсіздікті қамтамасыз етуге бағытталған қызметті жүзеге асыратын акционерлік қоғам;

      5) әуежай қызметі – жеке және (немесе) заңды тұлғалардың әуежайларда әуемен тасымалдауды, авиациялық жұмыстарды, ұшу қауіпсіздігі мен авиация қауіпсіздігін қамтамасыз етумен байланысты жүзеге асыратын қызметі;

      6) әуежайда қызмет көрсету жөніндегі нұсқаулық (Airport Handling Manual) – әуе кемесіне жердегі қызмет көрсету процесінде технологиялық операцияларды орындау кезінде пайдаланылатын стандарттар мен жабдықтар бойынша әуе транспортының халықаралық қауымдастағының (International Air Transport Association) (бұдан әрі – ИАТА) ұсынымы;

      7) әуежайды (әуеайлақты) пайдаланушы – меншік құқығымен не өзге де заңды негіздерде әуежайды пайдаланатын Қазақстан Республикасының, сондай-ақ Қазақстан Республикасы ратификациялаған халықаралық шарттарға сәйкес шет мемлекеттің заңды тұлғасы;

      8) әуежайды (әуеайлақты) пайдаланушының нұсқаулығы – ұшу қауіпсіздігін арттыру, жерде және техникалық қызмет көрсету сапасын жақсарту, сондай-ақ әуежайдың үздіксіз жұмыс істеуін қамтамасыз ету мақсатында әуежайды (әуеайлақты) пайдаланушы қабылдайтын құжат;

      9) жерде қызмет көрсету – әуе қозғалысына қызмет көрсетуді қамтымайтын, әуе кемесі әуежайға (әуеайлаққа) келген немесе әуе кемесі әуежайдан (әуеайлақтан) жөнелтілген кезде қажетті қызмет көрсету;

      10) жерде қызмет көрсету қызметтерін беруші – әуежайды (әуеайлақты) пайдаланушыны және өз әуе кемелеріне, жолаушыларға, багажға, жүктер мен поштаға өздігімен қызмет көрсететін авиакомпанияны қоспағанда, әуежай (әуеайлақ) аумағында жерде қызмет көрсету қызметтерін көрсететін жеке немесе заңды тұлға;

      11) жерде өздігімен қызмет көрсету (өзіне – өзі қызмет көрсету) – авиакомпанияның үшінші тұлғалармен шарт жасаспай, өз мұқтажы үшін және/немесе дауыс беретін акцияларының елу және одан да көп пайызы оған тиесілі авиакомпаниялардың әуе кемелеріне, жолаушыларына, багажға, жүктер мен поштаға жерде қызмет көрсетудің бір немесе бірнеше түрін жүзеге асыруы;

      12) жолаушы – экипаж құрамына кірмейтін және әуемен тасымалдау шартына сәйкес немесе өзге де заңды негіздерде әуе кемесімен тасымалданатын жеке адам;

      13) инфрақұрылым объектісі – әуежайдың әуежай қызметін көрсетуге, оның ішінде әуежай (әуеайлақ) аумағында жерде қызмет көрсету қызметтерін ұсынуға арналған мүлкі;

      14) конкурс – әуежай (әуеайлақ) аумағында жерде қызмет көрсету қызметтерін көрсету үшін жеткізушілерді айқындау тәсілі;

      15) конкурстық комиссия – осы Қағидаларда көзделген конкурс рәсімін орындау үшін әуежайды (әуеайлақты) пайдаланушы құратын алқалы орган;

      16) конкурстық құжаттама – конкурсқа қатысуға өтінімді дайындау үшін әлеуетті жеткізушіге ұсынылатын құжаттама, онда конкурсқа қатысуға өтінімге қойылатын талаптар, конкурсты жүзеге асырудың шарттары мен тәртібі қамтылады.

      3. Әуежай (әуеайлақ) аумағында "Әуежай қызметінің құрамына кіретін әуеайлаққа және жерде қызмет көрсету тауарларының, жұмыстарының, қызметтерінің тізбесін бекіту туралы" Қазақстан Республикасы Инвестициялар және даму министрінің 2018 жылғы 30 қазандағы № 749 бұйрығымен бекітілген (Нормативтік құқықтық актілерді мемлекеттік тіркеу тізілімінде № 17718 болып тіркелген) әуежай қызметінің құрамына кіретін әуеайлаққа және жерде қызмет көрсету тауарларының, жұмыстарының, қызметтерінің тізбесінде көзделген жерде қызмет көрсету қызметтері көрсетіледі.

      4. Әуежайды (әуеайлақты) пайдаланушы мен жерде қызмет көрсету қызметтерін жеткізуші (бұдан әрі – жеткізуші) Халықаралық азаматтық авиация ұйымының (International Civil Aviation Organization) стандарттары мен ұсынылатын практикасына немесе азаматтық авиация саласындағы халықаралық ұйымдардың авиациялық қағидаларына сәйкес әуежай қызметіне кіретін қызметтер сапасының бағдарламаларын әзірлейді және бекітеді.

2-тарау. Әуежайларда жерде қызмет көрсету қызметтерін жүзеге асыру тәртібі

1-параграф. Жерде қызмет көрсету қызметтеріне қол жеткізуді ұсыну тәртібі мен талаптары

      5. Жерде қызмет көрсету әуеайлақ ауданында ұшуды, ұшу-қону жолағындағы қозғалысты қауіпсіз орындауды жоспарлау, әуе кемелеріне техникалық қызмет көрсетуді және әуежайда жолаушыларға қызмет көрсетуді қамтамасыз ету талаптарына сүйене отырып жүзеге асырылады.

      6. Егер осы Қағидаларда және (немесе) Қазақстан Республикасының заңнамасында өзгеше көзделмесе, жеткізушінің жерде қызмет көрсету қызметтерін көрсету үшін әуежай (әуеайлақ) аумағына кіруі жерде қызмет көрсету қызметтерін жеткізушіні іріктеу жөніндегі конкурс (бұдан әрі – конкурс) арқылы жүзеге асырылады.

      7. Жерде қызмет көрсету қызметтерін көрсетуге шарт 6 (алты) жылға жасалады.

      8. Жеткізуші шарттық міндеттемелерді орындауға жерде қызмет көрсету қызметтерін көрсетуге шарт жасалған күннен бастап 6 (алты) айдан кешіктірмей кіріседі.

      9. Әуежай осы Қағидаларға 1-қосымшаға сәйкес әуежайларда жерде қызмет көрсетуді жүзеге асыруға өтінімдер тізілімін (бұдан әрі – Тізілім) жүргізеді.

      10. Әуежайды (әуеайлақты) пайдаланушы жарты жылда 1 (бір) рет бос лоттар және әуежай инфрақұрылымының техникалық қуаты болған жағдайда ашық тәсілмен конкурс өткізеді.

      11. Жолаушылар ағыны жылына 2 (екі) миллионнан астам жолаушысы бар әуежайлар үшін лоттар саны кемінде 2 (екі) лотты құрайды. Әуежайды (әуеайлақты) пайдаланушыдан және әуежайды (әуеайлақты) пайдаланушылардан тәуелсіз конкурсқа қатысушы бір лоттың жеңімпазы болып танылады.

      12. Әуежайды (әуеайлақты) пайдаланушы өзінің интернет-ресурсында конкурс өткізу туралы хабарландыруды конкурс өткізілгенге дейін күнтізбелік 60 (алпыс) күннен кешіктірмей орналастырады.

      13. Конкурсты өткізу үшін әуежайды (әуеайлақты) пайдаланушы қызметкерлерінің қатарынан конкурстық комиссия құрылады, оның құрамын әуежайды (әуеайлақты) пайдаланушының бірінші басшысы немесе оның міндетін атқарушы тұлға бекітеді. Комиссия мүшелерінің саны тақ болып табылады және кемінде 5 (бес) адамды құрайды. Конкурстық комиссияның құрамына әуежайды (әуеайлақты) пайдаланушыдан кемінде 3 (үш) өкіл, оның ішінде төраға және әуежайға тұрақты рейстерді жүзеге асыратын авиакомпаниялардың 1 (бір) өкілі енгізіледі. Байқаушы ретінде конкурстық комиссияның отырысына дауыс беру құқығысыз әуежайға тұрақты емес рейстерді жүзеге асыратын авиакомпаниялардың өкілдері жіберіледі.

      Конкурстық комиссияның ұйымдастыру қызметін конкурстық комиссияның хатшысы қамтамасыз етеді. Конкурстық комиссияның хатшысы конкурстық комиссияның мүшесі болып табылмайды және конкурстық комиссия шешімдер қабылдаған кезде дауыс бере алмайды.

      14. Хабарландыру жарияланғанға дейін әуежайды (әуеайлақты) пайдаланушы конкурстық құжаттаманы, конкурстық комиссияның құрамын, төраға және конкурстық комиссияның хатшысын бекітеді. Әуежайды (әуеайлақты) пайдаланушы конкурстық құжаттаманы қоса бере отырып, конкурсты өткізу туралы хабарландыруды әуежайды (әуеайлақты) пайдаланушының интернет-ресурсында орналастырады.

      15. Конкурстық құжаттама:

      1) конкурсты өткізетін әуежай (әуеайлақ) пайдаланушысының атауы мен орналасқан жерін;

      2) конкурс жүзеге асырылатын қызметтердің қысқаша сипаттамасын;

      3) азаматтық авиация саласындағы уәкілетті ұйыммен келісілген техникалық ерекшелікті;

      4) конкурс жеңімпазын айқындау өлшемшарттарын;

      5) әлеуетті жеткізушілердің конкурсқа қатысуға құжаттарды ұсынуды бастау және аяқтау мерзімін;

      6) конкурстық өтінімдер салынған конверттерді ашу рәсімін өткізу күні, уақыты және орны.

      16. Конкурс қорытындылары бойынша осы Қағидалардың 2-қосымшасында көзделген балдардың ең көп санын жинаған жерде қызмет көрсету қызметтерін жеткізуші жеңімпаз деп танылады. Бұл ретте жеңімпаз үшін ең төменгі шекті мәні 70 (жетпіс) балды құрайды. Конкурсты өткізу кезінде әуежайдың (әуеайлақтың) техникалық мүмкіндігіне қарай біреуден артық конкурс жеңімпазын анықтауға жол беріледі.

      17. Конкурстық өтінімді әлеуетті жеткізуші немесе сенімхат бойынша оның мүдделерін білдіретін тұлға қағаз немесе электрондық нысанда береді.

      18. Конкурстық комиссия конкурсқа қатысуға әлеуетті жеткізушілерден өтінімдер ұсынылмаған немесе екеуден аз өтінім ұсынылған жағдайда, конкурс қорытындыларының хаттамасы жасалғаннан кейін келесі күні конкурсты өтпеді деп таниды.

      19. Конкурс өтпей қалды деп танылған жағдайда, әуежай конкурс өтпеді деп танылған күннен бастап 5 (бес) жұмыс күнінен кешіктірмей қайтадан конкурс өткізеді.

      20. Егер қайта конкурста 2 (екі) өтінімнен кем ұсынылса, онда жалғыз қатысушы жеңімпаз болып табылады, егер ол критерийлер бойынша кемінде 70 (жетпіс) балл жинаған жағдайда.

      21. Конкурс жеңімпазымен әуежайды (әуеайлақты) пайдаланушы осы Қағидаларға 3-қосымшаға сәйкес жерде қызмет көрсету қызметтерін көрсетуге арналған үлгілік шартқа (бұдан әрі – Жерде қызмет көрсетудің үлгілік шарты) сәйкес жерде қызмет көрсету қызметтерін көрсетуге шарт жасасады.

      22. Конкурсқа қатысушы осы Қағидаларға 4-қосымшаға сәйкес жерүсті қызмет көрсету қызметтерін көрсетуге өтінім береді, сондай-ақ мынандай құжаттардың (ақпарат) көшірмелерін қоса береді:

      1) заңды тұлғаның құрылтай құжаттарының белгіленген тәртіппен куәландырылған көшірмелері, сондай-ақ бар болған кезде жарғысы;

      2) заңды тұлға үшін – сауда тізіліміндегі атауы, тіркеу нөмірі, заңды мекенжайы, басшысының тегі, аты, әкесінің аты (бар болса) және лауазымы, байланыс жасайтын тұлғаның телефон нөмірі, электрондық поштасының мекенжайы;

      3) дара кәсіпкер үшін – аты, тегі, әкесінің аты (бар болса), жеке сәйкестендіру нөмірі, телефон нөмірі, электрондық пошта мекенжайы;

      4) әуежайдың техникалық ерекшелігіне сәйкес құжаттар;

      5) жерде қызмет көрсету қызметтерінің тізбесі;

      6) жерде қызмет көрсетуді жүзеге асыру кезінде үшінші тұлғалар алдындағы зиян үшін жауапкершілікті сақтандыру шартының көшірмесі.

      Әлеуетті жеткізушілерден осы тармақта көзделмеген құжаттарды талап етуге жол берілмейді.

      23. Конкурстық комиссия конкурстық өтінімдер ашылғаннан кейін 5 (бес) жұмыс күні ішінде конкурс қорытындылары туралы шешім қабылдайды.

      24. Әлеуетті жеткізуші конкурстық құжаттаманың ережелерін түсіндіру туралы жазбаша сұрау салумен конкурстық өтінімдерді ұсынудың соңғы мерзімі өткенге дейін 10 (он) жұмыс күннен кешіктірмей жүгінеді.

      25. Әуежайды (әуеайлақты) пайдаланушы 5 (бес) жұмыс күннен кешіктірмей, әлеуетті жеткізушіден сұрау салуды алған күннен бастап конкурстық құжаттаманың ережелерін жазбаша түсіндіреді.

      26. Әуежайды (әуеайлақты) пайдаланушы әлеуетті жеткізушінің өтінімін мынадай негіздер бойынша қабылдамайды:

      1) жеткізуші тиісті қызметті көрсету үшін қажетті бөлігінде әуежайды (әуеайлақты) пайдаланушылардың нұсқаулығында көзделген талаптарға сәйкес келмесе;

      2) жеткізушінің өтінімі және оған қоса берілген құжаттар осы Қағидалардың 22-тармағының талаптарына сәйкес келмесе;

      3) осы Қағидалардың 22-тармағында көрсетілген талаптарға сәйкестігі туралы анық емес ақпаратты ұсыну фактісі анықталса;

      4) әуежай инфрақұрылымы техникалық мүмкіндігінің шектеулілігі;

      5) өнім берушіге қатысты соттың қызметке немесе қызметтің жекелеген түрлеріне тыйым салу туралы, не тиісті қызмет көрсетуге байланысты арнайы құқықтан айыру туралы заңды күшіне енген шешімі (үкімі) бар.

      27. Әуежайды (әуеайлақты) пайдаланушысының әуежайдың (әуеайлақтың) аумағында жерүсті қызмет көрсету қызметтерін көрсетуден негізсіз бас тартуында заңсыз іс-әрекеттер жасаған жағдайда әлеуетті жеткізуші, жеткізуші және (немесе) авиакомпания мұндай іс-әрекеттерге Қазақстан Республикасының Азаматтық кодексінде көзделген тәртіппен шағым жасайды.

      28. Әуежайды (әуеайлақты) пайдаланушы азаматтық авиация саласындағы уәкілетті ұйыммен келісім бойынша жеткізушінің Үлгілік шарттың ережелерін бұзуын жойғанға дейін Қазақстан Республикасының Азаматтық кодексіне сәйкес, сондай-ақ оның қолданылуын мынадай жағдайларда тоқтата тұрады:

      1) әуежайдың пайдаланушы нұсқаулығы сақталмаған кезде;

      2) әуежайды (әуеайлақты) пайдаланушы жүргізген қызметтер сапасына аудит шеңберінде аудиттің нәтижелері бойынша бекітілген күннен бастап 3 (үш) ай бойы ескертулер жойылмаған кезде.

      29. Әуежайды (әуеайлақты) пайдаланушы әуежайды (әуеайлақты) пайдаланушының нұсқаулығын Airport Handling Manual, сондай-ақ халықаралық стандарттарға сәйкес әзірлейді.

      30. Әуежайды (әуеайлақты) пайдаланушы әуежайды (әуеайлақты) пайдаланушының нұсқаулығын бекітеді, сондай-ақ азаматтық авиация саласындағы уәкілетті ұйыммен келісім бойынша өзекті халықаралық стандарттарды ескере отырып, өзгерістер және (немесе) толықтырулар енгізеді.

      31. Жеткізуші және өз әуе кемелеріне өздігімен қызмет көрсететін авиакомпания жерде қызмет көрсету қызметтерін әуежайды пайдаланушының нұсқаулығында көзделген талаптарға сәйкес жүзеге асырады. Жеткізуші авиакомпаниялардың жерде қызмет көрсету жөніндегі нұсқаулығын сақтайды.

      32. Әуежайды пайдаланушының нұсқаулығы осы Қағидаларға 5-қосымшаға сәйкес талаптарды қамтиды.

      33. Хабарландыру, осы Қағидалардың 5-қосымшасында белгіленген талаптардан басқа, мыналарды қамтиды:

      1) жерде қызмет көрсету қызметтерін көрсету үшін жеткізушілерді іріктеуді жүргізетін әуежай (әуеайлақ) пайдаланушысының атауы және орналасқан жерін;

      2) жерде қызмет көрсету қызметінің атауын;

      3) жерде қызмет көрсету қызметтерін жүзеге асырудың талап етілетін техникалық, сапалық сипаттамалары көрсетілген техникалық ерекшелігін;

      4) әуежайдың өткізу қабілетінің нормативтерін (әрбір маусым бойынша ұшу кестесін бекіту мерзіміне дейін);

      5) әуежай (әуеайлақ) инфрақұрылымы объектілерінің шектеулі техникалық мүмкіндігі жағдайында қызметтер көрсету тәртібін;

      6) әуежайдың (әуеайлақтың) техникалық мүмкіндігі туралы мәліметтерін;

      7) әуежайдың (әуеайлақтың) техникалық мүмкіндігін ұлғайту жөніндегі іс-шаралар туралы мәліметтерін;

      8) қызметтерге қол жеткізу бойынша уақытша шектеулерді енгізу және оларды аяқтау мерзімдері туралы мәліметтерін;

      9) әуежай өткізетін конкурстар туралы мәліметтерін (өткізу шарттары, тәртібі, күні және уақыты);

      10) әуежай (әуеайлақ) инфрақұрылымы объектілерін ұстауға арналған шығындар құрылымы туралы мәліметтерін.

      34. 6-қосымшада санамаланған жерде қызмет көрсету қызметтері жеткізушілер үшін ашық қолжетімділік көзделетін қызметтер болып табылады.

      35. 7-қосымшада санамаланған жерде қызмет көрсету қызметтері жеткізушілерге, оның ішінде әуежайды (әуеайлақты) пайдаланушымен тікелей немесе жанама үлестес 1 (бір) жеткізушіден аспайтын жеткізушіге қолжетімділік көзделетін перрондық қызмет көрсету қызметтеріне жатады. Бұл ретте жеткізушілер болмаған жағдайда әуежайды (әуеайлақты) пайдаланушы жерде қызмет көрсету қызметтерін көрсету үшін өзінің жеке құрылымын бөледі.

      36. Әуежайды (әуеайлақты) пайдаланушы 8-қосымшада санамаланған жерде қызмет көрсетуді жүзеге асырады.

      37. Әуежайды (әуеайлақты) пайдаланушы авиациялық қауіпсіздік және ұшу қауіпсіздігі нормаларын сақтай отырып, осы Қағидалардың талаптарын орындау үшін қажетті техникалық мүмкіндік көлемінде жеткізушілерге әуежай инфрақұрылымына кедергісіз қол жеткізуді қамтамасыз етеді.

      38. Әуежайды (әуеайлақты) пайдаланушы әуежай инфрақұрылымын ашық, объективті және кемсітусіз басқаруды қамтамасыз етеді.

      39. Әуежайды (әуеайлақты) пайдаланушы жерде қызмет көрсету қызметтері бойынша кірістердің, шығыстардың және қолданысқа енгізілген активтердің бөлек есебін жүргізеді.

2-параграф. Әуежайда әуе кемелерін авиациялық жанар-жағармай материалдарымен қамтамасыз ету жөніндегі көрсетілетін қызметтерге қол жеткізу тәртібі

      40. Әуежайларда әуе кемелерін авиациялық жанар-жағармай материалдарымен қамтамасыз ету әуе кемелеріне авиациялық отын құюды қамтамасыз етуді көздейтін жасалатын шарттарға сәйкес жүзеге асырылады.

      41. Әуежайда әуе кемелерін авиациялық жанар-жағармай материалдарымен қамтамасыз етуге (бұдан әрі – авиаотынмен қамтамасыз ету) өтінім беру осы Қағидалардың 22-тармағында көзделген тәртіппен жүргізіледі.

      42. Жеткізуші авиакомпаниялардан өтінімдер болған кезде және әуежайдың техникалық мүмкіндігі болған кезде (әуе кемелерін отынмен қамтамасыз ету инфрақұрылымы объектілері бөлігінде) авиаотынмен қамтамасыз ету, сондай-ақ әуежайда әуе кемелерін отынмен қамтамасыз ету инфрақұрылымын пайдалана отырып, әуе кемелеріне отын құю (құюға қабылдау, сақтау, сапаны реттеу, дайындау және берудің, әуе кемелеріне авиациялық отынды құюдың технологиялық процесінде пайдаланылатын технологиялық жабдық пен техникалық құралдар) бойынша қызметтер кешенін немесе жекелеген қызметтер көрсетуге (өтінімге сәйкес) шарт жасасады.

      43. Әуежайды (әуеайлақты) пайдаланушы бағдарлардың ұзақтығын, әуежайдағы авиациялық отынның төмендетілмейтін қалдығын сақтау көлемін ескере отырып, авиакомпаниялар растаған слоттарға сәйкес тасымалдау қызметін жүзеге асыру үшін қажетті көлемде авиациялық отынның сақталуын қамтамасыз етеді.

      44. Авиакомпания жеткізушінің авиаотынмен қамтамасыз ету жөніндегі қызметтерді көрсетуден бас тартуымен және (немесе) әуежайдың техникалық мүмкіндігінің жоқтығы себебімен осындай қызметтердің нарығына басқа шаруашылық жүргізуші субъектілерді шығарудан бас тартуымен келіспеген жағдайда, ол әуежаймен бастапқы деректерді және әуежайдың техникалық мүмкіндігін есептеу тәртібін ұсыну туралы талапты қамтитын өтініш жібереді. Әуежай осындай өтінішті алған күннен бастап 3 (үш) жұмыс күні ішінде қажетті деректерді көрсете отырып, жазбаша нысанда жауап береді.

      45. Егер барлық өтінімдерді (қызметтер көрсету көлемі және (немесе) уақыты бойынша) толық көлемде қанағаттандыруға техникалық мүмкіндік болмаған жағдайда, әуежай техникалық мүмкіндіктің болмауы негізінде өтінімді қанағаттандырудан бас тарту жіберілген күннен бастап күнтізбелік 30 (отыз) күн ішінде осындай техникалық мүмкіндікті қамтамасыз етуге бағытталған іс-шаралар жоспарын әзірлейді. Көрсетілген іс-шаралар жоспары әуежайдың ресми сайтында орналастырылады және азаматтық авиация саласындағы уәкілетті ұйымға жіберіледі.

3-параграф. Авиакомпанияның әуежайда жерде қызмет көрсетуді жүзеге асыру тәртібі мен талаптары

      46. Авиакомпания өзінің әуе кемелеріне, жолаушыларға, багажға, жүктерге және поштаға өздігімен қызмет көрсету үшін және/немесе дауыс беретін акцияларының елу және одан да көп пайызы оған тиесілі авиакомпаниялардың әуе кемелеріне, жолаушыларына, багажға, жүктер мен поштаға жерде қызмет көрсету үшін конкурс рәсімін өткізбей-ақ жүзеге асырады.

      47. Жерде қызмет көрсету қызметтерін жеткізушілер болмаған жағдайда, өз әуе кемелеріне өздігімен қызмет көрсететін авиакомпания әуежайды (әуеайлақты) пайдаланушының сұрау салуы бойынша және мүмкіндік болған жағдайда тұтынушыларға жерде қызмет көрсету қызметтерін шарттық негізде көрсетеді.

      48. Авиакомпания өз әуе кемелеріне өздігімен және/немесе дауыс беретін акцияларының елу және одан да көп пайызы өзіне тиесілі авиакомпаниялардың кемелеріне, жолаушыларына, багажға, жүктер мен поштаға қызмет көрсету үшін әуежай (әуеайлақ) пайдаланушысына еркін нысанда өтінім жібереді.

      Әуежайды (әуеайлақты) пайдаланушы өтінімді алған күннен бастап күнтізбелік 7 (жеті) күн мерзімде қарайды.

4-параграф. Жеткізушінің әуежайда жерде қызмет көрсетуді жүзеге асыру тәртібі мен талаптары

      49. Жеткізуші әуежайды пайдаланушының нұсқаулығында және халықаралық стандарттарда көзделген жерде қызмет көрсету қызметтерінің сапа стандарттарын сақтайды.

      50. Авиакомпаниялар мен рұқсат берілген жеткізушілер арасында жерде қызмет көрсету бойынша қызметтерді көрсету ИАТА жерде қызмет көрсету туралы өзекті стандартты келісімнің негізінде жасалған азаматтық құқықтық шарттардың негізінде жүзеге асырылады.

      51. Жерде қызмет көрсету қызметтерін жеткізуші, оның ішінде әуежайды (әуеайлақты) пайдаланушы тиісті сапасын ескере отырып және ұшу қауіпсіздігі мен авиациялық қауіпсіздікті қамтамасыз ете отырып, қажет болған кезде өз әуе кемелеріне өздігімен қызмет көрсететін авиакомпанияларды тарта отырып, авиакомпанияларға жерде қызмет көрсету қызметтерін ұсынуды қамтамасыз етеді.

5-параграф. Авиажолаушылар туралы деректерді жинау және беру тәртібі мен талаптары

      52. Авиажолаушылар туралы деректерді жинау және беру "Уәкілетті мемлекеттік органға және (немесе) құқық қорғау органдары мен арнаулы мемлекеттік органдарға ресімделген және (немесе) броньға қойылған билеттер туралы мәліметтерді беру қағидаларын бекіту туралы" Қазақстан Республикасы Инвестициялар және даму министрінің міндетін атқарушының 2015 жылғы 29 сәуірдегі № 527 бұйрығымен бекітілген (Нормативтік құқықтық актілерді мемлекеттік тіркеу тізілімінде № 12993 болып тіркелген) уәкілетті мемлекеттік органға және (немесе) құқық қорғау органдары мен арнаулы мемлекеттік органдарға ресімделген және (немесе) броньға қойылған билеттер туралы мәліметтерді беру қағидаларына сәйкес жүзеге асырылады.

      53. Авиакомпаниялардан авиажолаушылар туралы деректерді жинау және уәкілетті органға және (немесе) құқық қорғау және арнаулы мемлекеттік органдарға беру жөніндегі қызметтерді жеткізушіні және оған қойылатын біліктілік талаптарын уәкілетті орган мемлекеттік-жекешелік әріптестік туралы заңнамада көзделген тәртіппен айқындайды. Авиажолаушылар туралы деректерді жинау және беру бойынша қызметтер уәкілетті органға авиакомпаниялардан авиажолаушылар туралы мәліметтерді алуға және оларды құқық қорғау және арнайы мемлекеттік органдарға беруге мүмкіндік беретін ақпараттық жүйені ұсыну нысанында көрсетіледі.

      54. Авиажолаушылар туралы деректерді жинау және беру бойынша қызметтер үшін төлемді авиакомпаниялар мөлшерлемелер бойынша әуежай алымы құрамында және осы Қағидаларға 7-қосымшаға сәйкес уәкілетті органға және (немесе) құқық қорғау органдары мен арнаулы мемлекеттік органдарға ресімделген және (немесе) броньға қойылған билеттер туралы мәліметтерді беру бойынша жерде қызмет көрсету қызметтерін көрсетуге арналған үлгі шартында (бұдан әрі – Мәліметтерді беру бойынша қызметтерді көрсетуге арналған үлгі шарт) көзделген формула негізінде төлейді. Әуе жолаушылары, әуежайларды (әуеайлақтарды) пайдаланушылар және (немесе) авиакомпаниялар туралы мәліметтерді жинау және беру қызметтерін көрсететін жеткізушілер арасындағы шарттардың талаптары мәліметтерді беру бойынша қызметтер көрсетуге арналған үлгі шартқа сәйкес айқындалады және тараптардың келісімі бойынша осы шартқа және Қазақстан Республикасының заңнамасына қайшы келмейтін өзге де талаптармен толықтырылады. Әуежайларды (әуеайлақтарды) пайдаланушылар авиажолаушылар туралы деректерді жинау және беру бойынша қызметтерді жеткізушіге мәліметтерді ұсыну бойынша қызметтерді көрсетуге арналған үлгі шарт нысаны бойынша жасалатын шарт негізінде ақы аударады. Авиакомпаниялар мен авиажолаушылар туралы мәліметті жинау және беру жөніндегі қызметтерді жеткізуші арасында шарт жасалған жағдайда авиажолаушылар туралы мәліметті жинау және беру жөніндегі қызметтер үшін төлем авиакомпаниялар авиажолаушылар туралы деректерді жинау және беру жөніндегі қызметтерді жеткізушіге тікелей аудару арқылы жүргізіледі.

  Әуежайларда жерде қызмет
көрсетуді жүзеге асыру
қағидаларына
1-қосымша

Әуежайларда жерде қызмет көрсетуді жүзеге асыруға өтінімдер тізілімі

Әуежайдың тіркеу нөмірі

Өтінімді тіркеу күні мен уақыты

Өтінімнің нысаны және №

Жеткізушінің атауы

Жерде қызмет көрсету қызметінің түрі







  Әуежайларда жерде қызмет
көрсетуді жүзеге асыру
қағидаларына
2-қосымша

Конкурсқа қатысушыларды бағалау өлшемшарттары

Өлшемшарттар

Балл саны

1

Ұйымдық құрылым, кадр саясаты (жерде қызмет көрсету жөніндегі ұйымның персоналы және оны даярлау)

5-10

2

Материалдық ресурстар (техника, жабдықтар, компанияның инфрақұрылымдық талаптары)

10-20

3

Корпоративтік қауіпсіздік (SMS)

20-30

4

Жерде қызмет көрсету жөніндегі ұйымның қызметін ақпараттық және құжаттамалық қамтамасыз ету

5-10

5

Қызмет көрсету сапасының жүйесі

10-20

6

Компанияның қаржылық тұрақтылығы

5-10

  Әуежайларда жерде қызмет
көрсетуді жүзеге асыру
қағидаларына
3-қосымша

Жерде қызмет көрсетуге арналған үлгі шарты

      Бұдан әрі "Әуежай" деп аталатын, (әуежайды (әуеайлақты) пайдаланушының атауы) атынан ________________ негізінде әрекет ететін (әуежай басшысының лауазымы, тегі, есімі әкесінің есімі (болған жағдайда), бір тараптан және бұдан әрі "Жеткізуші" немесе "Авиакомпания" деп аталып, (жеткізушінің немесе авиакомпанияның атауы) атынан_______________ негізінде әрекет ететін (лауазымы, тегі, есімі әкесінің есімі (болған жағдайда) екінші тараптан, бұдан әрі бірлесіп "Тараптар" деп аталып, әуежай (әуеайлақ) аумағында жерде қызмет көрсету қызметтерін көрсетуге арналған осы шартты жасады және төмендегілер туралы келісімге келді:

1-тарау. Шарттың мәні

      1. Жеткізуші әуежай (әуеайлақ) аумағында жерде қызмет көрсету қызметтерін (жерде қызмет көрсету түрі көрсетілсін) тарифтер бойынша (жерде қызмет көрсету түрлері бойынша тарифтер көрсетілсін) көрсетуге міндеттенеді, ал Әуежай жерде қызмет көрсетуге қажетті Әуежай инфрақұрылымына (инфрақұрылым атауы көрсетілсін) қол жеткізуін қамтамасыз етуге міндеттенеді.

      Ескертпе: Авиакомпаниямен шарт жасаған кезде шарттың мәні авиакомпания өз әуе кемелеріне, жолаушыларына, багажға, жүктерге және поштаға және/немесе дауыс беретін акцияларының елу және одан да көп пайызы оған тиесілі авиакомпаниялардың әуе кемелеріне, жолаушыларына, багажға, жүктер мен поштаға жерде көрсетілетін қызметтерді ұсыну болып табылады.

2-тарау. Тараптардың міндеттері

      2. Жеткізуші немесе Авиакомпания:

      1) Шарт бойынша өзіне алған міндеттемелерін толық қамтамасыз етуге және тиісінше орындауға;

      2) жерде қызмет көрсету ұсынылған кезде азаматтық авиация саласындағы Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес белгіленген ұшу қауіпсіздігі мен авиациялық қауіпсіздік талаптарының сақталуын қамтамасыз етуге;

      3) қызмет тұтынушылары үшін әуежайда жерде қызмет көрсету қызметтерін көрсеткен кезде жерде көрсетілетін қызметтерді бірдей жағдайда ұсынуға;

      4) Шарт бойынша өз міндеттемелерін орындау кезінде азаматтық авиация саласындағы Қазақстан Республикасы заңнамасының, Халықаралық азаматтық авиация ұйымының халықаралық стандарттары мен ұсынылатын практикасының тиісті талаптарына сәйкес көрсетілетін қызметтердің сәйкес келуін қамтамасыз етуге;

      5) "Қазақстан Республикасының әуе кеңістігін пайдалану және авиация қызметі туралы" Қазақстан Республикасы Заңының 65-бабына сәйкес осы Шартта белгіленген тәртіпте және мерзімде өтемақы төлемін төлеуге;

      6) жерде қызмет көрсету қызметтерінің құны өзгерген кезде Әуежайды уақтылы хабардар етуге;

      7) Әуежайдың жазбаша талабы бойынша Шарт бойынша міндеттемелерді орындау барысы туралы ақпаратты ұсынуға;

      8) Жеткізушімен немесе Авиакомпаниямен Шарттың талаптарын тиісінше орындамауынан және (немесе) құқықтан тыс әрекеттерінен туындаған, Әуежайға келтірілген шығындарды толық көлемде өтеуге;

      9) осы Шарт бойынша өз міндеттемелерін ешкімге бермеуге міндеттенеді.

      Ескертпе: 2.1-тармақтың 3) және 6) тармақшалары Авиакомпанияның міндеттемелеріне кірмейді.

      3. Жеткізуші:

      1) Әуежайдан осы шартта белгіленген шарттық міндеттемелерді орындауын талап етуге;

      2) Әуежайдан Әуежайдың инфрақұрылым объектілері мен құрал-жабдығын жұмыс күйінде ұстауын талап етуге құқылы.

      4. Әуежай:

      1) жерде қызмет көрсету қызметін көрсету үшін қажетті әуежайдың инфрақұрылымына қол жеткізуін қамтамасыз етуге;

      2) әуежай (әуеайлақ) аумағында қызмет көрсету қызметтерін көрсету үшін Жеткізуші немесе Авиакомпания мамандарының қол жеткізуін қамтамасыз етуге;

      3) жерде қызмет көрсету қызметтерінің сәйкессіздіктерін анықтаған кезде Жеткізушіні немесе Авиакомпанияны дереу жазбаша хабардар етуге;

      4) Әуежайдың Шарттың талаптарын тиісінше орындамауынан және (немесе) құқықтан тыс әрекеттерінен туындаған, Жеткізушіге немесе Авиакомпанияға келтірілген залалдарды толық көлемде өтеуге міндеттенеді.

      5. Әуежай:

      1) жерде көрсетілетін қызметтердің сапасын тексеруге;

      2) Жеткізуші немесе Авиакомпания әуежай (әуеайлақ) аумағында ұшу қауіпсіздігі мен авиациялық қауіпсіздігін қамтамасыз ету талаптарын бұзған немесе сақтамаған жағдайда, олардың персоналы мен техникалық құралдарды шеттетуге құқылы.

3-тарау. Шарттың сомасы және төлеу шарттары

      6. Жеткізуші немесе Авиакомпания "Қазақстан Республикасының әуе кеңістігін пайдалану және авиация қызметі туралы" Қазақстан Республикасы Заңының 65-бабына сәйкес өтемақы төлемін _____________ мөлшерінде төлейді. Өтемақы төлемі тиісті инфрақұрылым объектісін жұмыс күйінде ұстап тұру шығыстары, оның ішінде қолайлы табыстылық деңгейін есепке ала отырып, ағымдағы және күрделі жөндеуге және коммуналдық қызметтер шығыстары сомасынан аспайтын мөлшерде белгіленеді.

      Жеткізуші немесе Авиакомпания өтемақы төлемін Әуежайдың есеп шотына ақшалай қаражатты аудару жолымен, ақы төлеуге шотты ұсынған күнінен бастап күнтізбелік 30 (отыз) күннен кешіктірмей жүргізеді.

      7. Өтемақы төлемін төлеу мерзімдерін кешіктірген жағдайда, Жеткізуші немесе Авиакомпания Әуежайға тұрақсыздық айыбының сомасын

      _______________________________________________(шарттың жалпы сомасынан

      %-ды немесе әрбір кешіктірілген күн үшін тіркелген сомасын көрсету) төлейді.

      8. Тұрақсыздық айыбын (айыппұл, өсімпұл) төлеу Тараптарды осы Шартта көзделген міндеттемелерін орындаудан босатпайды.

4-тарау. Шарттың қолданылу мерзімі және күшін бұзу шарттары

      9. Шарт қол қойылған күнінен бастап күшіне енеді және ____ жылғы "__" ___________ дейін қолданылады.

      10. Шарт тараптардың келісімі бойынша бұзылуы мүмкін.

5-тарау. Хабарлама

      11. Шартқа сәйкес бір Тарап екінші Тарапқа жіберетін кез келген хабарлама төленген тапсырыс хат арқылы жіберіледі.

      12. Хабарлама жеткізілгеннен кейін немесе көрсетілген күшіне ену күні (егер хабарламада көрсетілсе), осы екі күннің қайсысы кейін туындауына қарай, күшіне енеді.

6-тарау. Еңсерілмейтін күш

      13. Егер Шарт талаптарының орындалмауы еңсерілмейтін күш мән-жайлардың нәтижесі болып табылса, Тараптар ол үшін жауапты болмайды.

      14. Шарт мақсаттары үшін "еңсерілмейтін күш" төтенше және тойтаруға болмайтын мән-жайлардың (дүлей құбылыстар, соғыс қимылдары және т.б.) білдіреді.

7-тарау. Даулы мәселелерді шешу

      15. Тараптар Шарт бойынша немесе оған байланысты олардың арасында туындайтын барлық келіспеушіліктерді немесе дауларды тікелей келіссөздер процесінде шешуге барлық күш-жігерлерін жұмсауы тиіс.

      16. Егер осындай келіссөздерден кейін Тараптар Шарт бойынша дауларды шеше алмаса, Тараптардың кез келгені бұл мәселені Қазақстан Республикасының Азаматтық кодексіне сәйкес шешуді талап ете алады.

      17. Осы Шарт шеңберінде Тараптар өздерінің міндеттемелерін орындамаған немесе тиісінше орындамаған жағдайда, барлық даулар мен келіспеушіліктер қолданыстағы Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес шешіледі.

8-тарау. Өзге де талаптар

      18. Шарт екі данада қазақ және орыс тілдерінде әрбір тарап үшін бір данадан жасалады.

      19. Тараптардың келісімі бойынша Шарт осы Шартқа және Қазақстан Республикасының заңнамасына қайшы келмейтін басқа да талаптармен толықтырылуы мүмкін.

      20. Шартта реттелмеген бөлігінде Тараптар Қазақстан Республикасының заңнамасын басшылыққа алады.

9-тарау. Тараптардың заңды мекенжайлары, банк деректемелері мен қолдары.

Әуежай:
________________________________
________________________________
________________________________
________________________________

Жеткізуші:
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________

  Әуежайларда жерде қызмет
көрсетуді жүзеге асыру
қағидаларына
4-қосымша
Нысан
  ____________________________
(әуежай атауы)
  кімнен ______________________
  ____________________________
  (авиакомпания атауы,
басшысының тегі, есімі, әкесінің
есімі (болған кезде)

Жерде қызмет көрсету қызметтерін көрсетуге арналған өтінім

      Жерде қызмет көрсету қызметтерін ұсыну үшін мынадай жерде қызмет көрсетуге рұқсат беруіңізді сұраймын:

р/с

Жерде қызмет көрсету қызметтерінің атауы

Қызметті жүзеге асырудың жоспарланған кезеңі

Қызметтер көлемі





      қажетті инфрақұрылым объектілерінің тізбесі:

р/с

Инфрақұрылым объектілерінің, арнайы техниканың атауы

Талап етілетін инфрақұрылым көлемі (саны)







      Авиакомпания деректемелері:

      Толық атауы:

      _______________________________________________________

      Заңды мекенжайы:

      _________________________________________________

      БСН

      ________________________________________________________

      Банктік деректемелер:

      ________________________________________________________

      Телефон, факс, e-maіl:

      _______________________________________________

      20____жылғы "____" _______

      _______________ _____________________________________________

      (қойылған қолы) (басшының тегі, есімі, әкесінің есімі (болған кезде)

  Әуежайларда жерде қызмет
көрсетуді жүзеге асыру
қағидаларына
5-қосымша

Әуежайды (әуеайлақты) пайдаланушының нұсқаулығында көзделетін талаптардың тізбесі:

      1) қызметті жүзеге асыруға рұқсат беру тәртібі;

      2) әуежайдың орталықтандырылған инфрақұрылымын пайдалану тәртібі;

      3) авиациялық қауіпсіздік жөніндегі талаптар;

      4) ұшу қауіпсіздігі жөніндегі талаптар;

      5) еңбекті қорғау қауіпсіздігі жөніндегі талаптар;

      6) жол қозғалысы қауіпсіздігі жөніндегі талаптар;

      7) өрт қауіпсіздігі бойынша талаптар;

      8) экологиялық қауіпсіздік жөніндегі талаптар;

      9) өнеркәсіптік қауіпсіздік жөніндегі талаптар;

      10) көлік құралдарын, арнайы көлік пен жабдықтарды пайдалану жөніндегі талаптар;

      11) әуе кемелеріне қызмет көрсету жөніндегі талаптар;

      12) ұшу тұрақтылығын есепке алу;

      13) төтенше жағдайлардағы жүріс-тұрыс бойынша талаптар;

      14) жерде қызмет көрсету қызметтерін берушілердің қызметін бақылау тәртібі;

      15) әуежай пайдаланушысының жерде қызмет көрсету қызметтерін жеткізушілермен, сондай-ақ жерде өздігімен қызмет көрсетуге рұқсат берілген авиакомпаниялармен өзара іс-қимыл жасау технологиясы;

      16) азаматтық жауапкершілікті сақтандыруға қойылатын талаптар;

      17) санитариялық-эпидемиологиялық талаптар;

      18) рұқсаттамаларды алу және оларды пайдалану жөніндегі талаптар;

      19) клиенттерге қызмет көрсету сапасы мәселелері бойынша талаптар;

      20) электр қауіпсіздігі жөніндегі талаптар;

      21) көрсетілетін қызметтердің сапасына қойылатын талаптар;

      22) корпоративтік қауіпсіздікке қойылатын талаптар.

  Әуежайларда жерде қызмет
көрсетуді жүзеге асыру
қағидаларына
  6-қосымша

Әуежайда ашық қолжетімділіктегі жерде қызмет көрсету қызметтерінің тізбесі

      1) Жердегі әкімшілендіру және бақылау;

      2) Жолаушыларды тіркеу;

      3) Жолаушыларға қызмет көрсету;

      4) Келіп түскен және жөнелтілетін жүкті (поштаны) өңдеу;

      5) Багажды өңдеу;

      6) Жүк терминалында жүкті жиырма төрт сағаттан аса сақтау;

      7) Әуе кемесінің жолаушылары мен экипажын борттық тамақпен қамтамасыз ету;

      8) Халықаралық рейстер бойынша ресімделген және (немесе) броньға қойылған билеттер туралы мәліметтерді азаматтық авиация саласындағы уәкілетті органға және (немесе) құқық қорғау органдары мен арнаулы мемлекеттік органдарға ұсыну.

  Әуежайларда жерде қызмет
көрсетуді жүзеге асыру
қағидаларына
7-қосымша

Әуежайда қолжетімділігі шектеулі жерде қызмет көрсету қызметтерінің тізбесі (перронды қызмет көрсету)

      1) Жолаушыларды жылжымалы траптар арқылы отырғызу-түсіру;

      2) Жолаушыларды жеткізу;

      3) Багажды тасымалдау;

      4) Багажды тиеу және түсіру;

      5) Жүкті (поштаны) тасымалдау;

      6) Жүкті (поштаны) тиеу және түсіру;

      7) Пакеттеу құралдарының айырбастау қорын өңдеу;

      8) Жүктеуді бақылау;

      9) Әуе кемелерін авиациялық жанар-жағармай материалдарымен қамтамасыз ету;

      10) Әуе кемесінен авиациялық жанар-жағармай материалын төгу;

      11) Әуе кемесіне транзиттік нысан бойынша техникалық қызмет көрсету;

      12) Әуе кемесін сүйрету;

      13) Алмалы-салмалы жабдықты және борттық ыдысты санитариялық өңдеу;

      14) Әуе кемесінің ішкі тазалау және қоқысын кәдеге жарату;

      15) Әуе кемелерінің санитариялық тораптарына (дәретханаларына) қызмет көрсету;

      16) Әуе кемесін ауыз сумен толтыру;

      17) Әуе кемесін электр энергиясымен қамтамасыз ету;

      18) Әуе кемесін кондиционерлеу;

      19) Әуе кемесін қардан қолмен тазалау;

      20) Әуе кемесін қар мен мұздан механикалық тазарту;

      21) Авиақозғалтқыштарға май құю;

      22) Жүйені оттегімен толтыру;

      23) Әуе кемесіне азот немесе сығылған ауа құю;

      24) Гидрожүйені тексеру және қосымша құю;

      25) Авиақозғалтқыштарды әуеде іске қосу;

      26) Экипажды жеткізу;

      27) Әуе кемесін алып жүру;

      28) Әуе кемесіне желілік техникалық қызмет көрсету;

      29) Әуе кемесінің ангарда тұруы;

      30) Әуе кемесін қарсы алуды және шығаруды қамтамасыз ету;

      31) Әуе кемесінің жолаушылары мен экипажын борттық тамақпен қамтамасыз ету.

  Әуежайларда жерде қызмет
көрсетуді жүзеге асыру
қағидаларына
8-қосымша

Әуежайды (әуеайлақты) пайдаланушы көрсететін қызметтердің тізбесі

      1) Әуе кемесінің ұшуын және қонуын қамтамасыз ету;

      2) Авиациялық қауіпсіздікті қамтамасыз ету;

      3) Әуе кемесіне қону әуежайында өңдеуге (тиеуге және (немесе) түсіруге) жататын жүктер (пошта) болған кезде қонғаннан кейін әуе кемесіне жолаушылар үшін үш сағаттан, жүк және жүк-жолаушылар сертификатталған үлгілері үшін алты сағаттан артық тұрақ орнын беру;

      4) Әуе кемесіне базалық әуеайлақта тұрақ орнын беру;

      5) Жолаушыларды тіркеу үшін жұмыс орнын (алаң) беру;

      6) Жолаушыларды телескоптық трап арқылы отырғызу-түсіру;

      7) Жанар-жағармай материалдары мен арнайы сұйықтықтарды сақтау жөніндегі көрсетілетін қызметтер;

      8) Авиациялық қауіпсіздік бойынша қосымша қызметтер.

  Әуежайларда жерде қызмет
көрсетуді жүзеге асыру
қағидаларына
9-қосымша

Уәкілетті органға және (немесе) құқық қорғау органдары мен арнаулы мемлекеттік органдарға ресімделген және (немесе) броньға қойылған билеттер туралы мәліметтерді беру бойынша жерде қызмет көрсету қызметтерін көрсетуге үлгі шарты

      Бұдан әрі "Тапсырыс беруші" деп аталатын, ______________________

      (әуежайды пайдаланушы немесе авиакомпанияның атауы)

      ________________ негізінде әрекет ететін _____________ (әуежай басшысының лауазымы, есімі, аты әкесінің есімі (болған жағдайда), бір тараптан және бұдан әрі "Өнім беруші" деп аталатын____________ ____________ негізінде әрекет ететін ____________

      (лауазымы, тегі, есімі әкесінің есімі (болған жағдайда)

      екінші тараптан, бұдан әрі бірлесіп "Тараптар" деп аталатындар, уәкілетті органға және (немесе) құқық қорғау органдары мен арнаулы мемлекеттік органдарға ресімделген және (немесе) броньға қойылған билеттер туралы мәліметтерді беру бойынша жерде қызмет көрсету ұсынуға осы шартты (бұдан әрі – Шарт) жасады және төмендегілер туралы келісімге келді:

1. Шарттың мәні

      1.1. Уәкілетті органға және (немесе) құқық қорғау органдары мен арнаулы мемлекеттік органдарға ресімделген және (немесе) броньға қойылған билеттер туралы мәліметтерді беру бойынша жерде қызметтер көрсетуге өнім берушіні (бұдан әрі – Өнім беруші) мемлекеттік-жекешелік әріптестік туралы заңнамада көзделген тәртіппен азаматтық авиация саласындағы уәкілетті орган айқындайды.

      Өнім беруші төлемақысының мөлшері (бұдан әрі – Төлемақы) азаматтық авиация саласындағы уәкілетті орган мен Өнім беруші арасындағы мемлекеттік-жекешелік әріптестік шартымен, "Әуежайларда жерде қызмет көрсетуді жүзеге асыру қағидаларын бекіту туралы" Қазақстан Республикасы Индустрия және инфрақұрылымдық даму министрінің 2019 жылғы 2 қазандағы № 750 бұйрығымен (Нормативтік құқықтық актілерді мемлекеттік тіркеу тізілімінде № 19433 болып тіркелген) және осы шарттың талаптарымен айқындалады.

      1.2. Өнім беруші Тапсырыс берушіге "Қазақстан Республикасындағы көлік туралы" Қазақстан Респбликасы Заңының 24-2-бабына және "Уәкілетті мемлекеттік органға және (немесе) құқық қорғау органдары мен арнаулы мемлекеттік органдарға ресімделген және (немесе) броньға қойылған билеттер туралы мәліметтерді беру қағидаларын бекіту туралы" Қазақстан Республикасы Инвестициялар және даму министрінің міндетін атқарушының 2015 жылғы 29 сәуірдегі № 527 бұйрығына (Нормативтік құқықтық актілерді мемлекеттік тіркеу тізілімінде № 12993 болып тіркелген) (бұдан әрі – Мәліметтерді беру тәртібі) сәйкес уәкілетті органға және (немесе) құқық қорғау органдары мен арнаулы мемлекеттік органдарға ресімделген және (немесе) броньға қойылған билеттер туралы мәліметтерді беру бойынша жерде қызметтерін (бұдан әрі – Қызметтер) көрсетеді.

      1.3. Өнім беруші уәкілетті органға авиажолаушылар туралы деректерді жинау және өңдеудің ақпараттық жүйесін (бұдан әрі - Авиажолаушылар туралы ақпараттық жүйе) ұсыну және Тапсырыс берушіге авиажолаушылар туралы ақпараттық жүйеге авиажолаушылар туралы деректерді ұсынуға техникалық мүмкіндік береді.


2. Тараптардың құқықтары мен міндеттері

      2.1. Өнім беруші:

      1) Шарт талаптарына, Жерде қызмет көрсету қағидаларына және Деректерді беру қағидаларына сәйкес өзіне алған міндеттемелерін толық және тиісінше орындауын қамтамасыз етуге;

      2) Қазақстан Республикасының әуе кеңістігін пайдалану және авиация қызметі туралы Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес белгіленген авиациялық қауіпсіздік талаптарының сақталуын қамтамасыз етуге;

      3) барлық қызмет тұтынушылары үшін Қызметтерді бірдей жағдайда ұсынуға;

      4) Шарт бойынша өз міндеттемелерін орындау кезінде Қызметтердің Қазақстан Республикасы заңнамасының, Халықаралық азаматтық авиация ұйымының халықаралық стандарттары мен ұсынылатын практикасының тиісті талаптарына сәйкестігін қамтамасыз етуге;

      5) Тапсырыс берушінің талабы бойынша Шарттағы міндеттемелерді орындау барысы туралы ақпаратты ұсынуға;

      6) дербес деректер және оларды қорғау туралы Қазақстан Республикасының заңнамасына, сондай-ақ Қазақстан Республикасы ратификациялаған шарттарға сәйкес белгіленген дербес деректерді қорғау жөніндегі талаптардың сақталуын қамтамасыз етуге міндеттенеді.

      2.2. Өнім беруші:

      1) осы Шартта белгіленген мерзімде авиакомпаниялар ұсынатын ұшу парақтары және транзиттік және трансферлік жолаушылар негізінде анықталатын халықаралық рейстермен Қазақстан Республикасына келуші немесе Қазақстан Республикасынан кетуші жолаушыларының саны туралы деректерді (бұдан әрі – Статистикалық деректер) алуға құқылы. Бұл ретте осы Шарт бойынша трансферлік жолаушылар Тапсырыс беруші және (немесе) басқа тасымалдаушы Қазақстан Республикасында бір рейстен екінші рейске 12 (он екі) сағатқа дейінгі уақыт аралығында ауыстыра отырып тасымалданатын авиажолаушылар (бұдан әрі – Трансферлік жолаушылар) болып саналады;

      2) осы Шартта белгіленген мөлшерде және мерзімде Төлем алуға;

      3) белгіленген мөлшерде және белгіленген мерзімде Төлем төлемеген және/немесе Авиажолаушылар туралы ақпараттық жүйенің жұмыс істеуімен байланысты міндеттерін орындау талаптарын бұзған Тапсырыс берушіге қызметтерді көрсетуді тоқтата тұруға;

      4) Тапсырыс берушіден осы Шартта белгіленген шарттық міндеттемелерді орындауын талап етуге;

      5) мынадай негіздердің кез келгені бойынша Тапсырыс беруші ұсынған Статистикалық деректерге ескерту беріп мәлімдеме жасауға құқылы:

      Статистикалық деректер мен авиажолаушылар туралы нақты деректер арасындағы алшақтығы;

      есептердегі Статистикалық деректер мен Авиажолаушылар туралы ақпараттық жүйеге берілген деректер арасындағы алшақтығы;

      Статистикалық деректер мен Тапсырыс беруші төлеген төлем мөлшері арасындағы алшақтығы.

      2.3. Тапсырыс беруші:

      1) осы Шартта белгіленген мөлшерде және мерзімде Өнім беруші төлемі ретінде жинау;

      2) барлық қызмет көрсетілетін авиакомпанияларға немесе авиажолаушыларға қатысты Статистикалық деректерді жинауды жүзеге асыруға және осындай Статистикалық деректерді Өнім берушіге осы Шартта белгіленген мерзімдерде беруге;

      3) Төлемақының немесе Статистикалық деректердің белгіленген талаптарға сәйкес келмеуі анықталған кезде, Өнім берушіні дереу жазбаша нысанда хабардар етуге;

      4) бұзушылық Тапсырыс берушіге байланысты емес себептерге байланысты болған жағдайларды қоспағанда, Өнім берушіге Тапсырыс берушінің осы Шарттың талаптарын тиісінше орындамауынан туындаған оған келтірілген құжаттамалық расталған залалдарды толық көлемде өтеуге міндетті;

      5) Өнім беруші статистикалық деректерге ескертулер ұсынған жағдайда, оларға түзетулер енгізуге және егер анықталған ескертулер енгізілген төлемнің мөлшері төлеуге жататын сомадан аз болуына әкеп соқтырса, Өнім берушіге қосымша ақы аударуға міндетті. Артық төлем Тапсырыс берушінің кейінгі кезеңдердегі төлем міндеттемелерін өтеу есебіне есептеледі.

      Өнім беруші Тапсырыс беруші ұсынған Статистикалық деректермен келіспеген жағдайда, әрбір тарап есептерді растайтын құжаттарды ұсынады. Егер бір ай ішінде Өнім беруші мен Тапсырыс беруші Статистикалық деректерді келіспесе, онда келіспейтін тарап сотқа жүгінуге құқылы;

      6) Дербес деректер және оларды қорғау, сондай-ақ Қазақстан Республикасы ратификациялаған шарттар туралы Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес белгіленген дербес деректерді қорғау жөніндегі талаптардың сақталуын қамтамасыз етуге міндетті.

      2.4. Тапсырыс беруші:

      1) осы Шарт бойынша көрсетілетін қызметтердің сапасын тексеруге;

      2) Өнім беруші осы Шарт бойынша өзінің міндеттемелерін бұзған жағдайда өзінің міндеттемелерін орындауды тоқтата тұруға құқылы.

3. Шарттың сомасы және төлеу талаптары

      3.1. Өнім беруші қызметтерді көрсетуді осы тарауда көзделген тарифтер бойынша есептелетін төлемақыны аудару түрінде ақылы негізде жүзеге асырады.

      Тапсырыс беруші Өнім берушіге жинауға және төлеуге жататын төлем мөлшері мына формула бойынша есептеледі:

      Төлем = (368,56 теңге x N) x R,

      мұндағы:

      төлем – ҚҚС-ты қоспағанда, есептік кезең үшін төлем мөлшері;

      теңге – қазақстандық теңге, Қазақстан Республикасының заңды төлем құралы;

      N – есепті кезеңдегі Қазақстан Республикасына халықаралық рейстермен келетін немесе Қазақстан Республикасынан кететін авиажолаушылардың саны. Транзиттік және трансферлік жолаушылар санынан, сондай-ақ 2 (екі) жасқа дейінгі балалар кірмейді;

      R = X/Y;

      X – әуе билеттерін сатудан түскен Қазақстан Республикасының Ұлттық банкінің айырбастау бағамы бойынша 1 АҚШ долларына тең теңгедегі сома;

      Y – 368,56 теңге.

      1 (бір) күнтізбелік ай есепті кезең болып саналады. Есепті кезеңдегі жолаушылар санын Өнім берушіге Тапсырыс беруші береді. Авиажолаушылардың саны авиакомпаниялар ұсынатын ұшу парақтары, транзиттік және трансферлік авиажолаушылар, сондай-ақ 2 жасқа дейінгі балалар туралы мәліметтер негізінде айқындалады.

      3.2. Төлем мөлшерін есептеу үшін Тапсырыс беруші Өнім берушіге ай сайын есепті ай ішінде авиакомпания тасымалдаған авиажолаушыларының санын көрсететін Статистикалық деректері бар есепттерді ұсынады. Есеп есепті ай аяқталғаннан кейін күнтізбелік 10 (он) күн ішінде ұсынылады.

      Тапсырыс берушіден есеп алғаннан кейін күнтізбелік бес (5) күн ішінде Өнім беруші оған тиісті авиакомпанияларға қатысты есептік кезеңге шот ұсынады.

      Өнім берушінің шоты негізінде Тапсырыс беруші шотты алғаннан кейін 10 (он) жұмыс күні ішінде Өнім берушіге тиісті Төлемді аударады.

      Әуежай авиакомпаниялар тарапынан Төлем болмаған жағдайда жауапты болмайды.

      3.3. Төлемді Өнім берушіге Шартта көрсетілген мерзімде аудармаған жағдайда төленбеген сомаға төлем мерзімі басталған сәттен бастап және Өнім беруші төлемді алған күнге дейін күн сайын төленбеген сомадан 0,1% мөлшерінде өсімпұл есептеледі.

      3.4. Жылдық халықаралық жолаушылар ағыны 300 000 (үш жүз мың) адамнан кем Тапсырыс беруші Төлем мөлшерінен 4%-ға дейін ұстап қалуға құқылы.

      Жылдық халықаралық жолаушылар ағыны 300 000-нан (үш жүз мың) 1 миллион адамға дейінгі Тапсырыс беруші Төлем мөлшерінен 3%-ға дейін ұстап қалуға құқылы.

      Жылдық халықаралық жолаушылар ағыны 1 (бір) миллион адамнан астам Тапсырыс беруші Төлем мөлшерінен 2%-ға дейін ұстап қалуға құқылы.

4. Шарттың қолданылу мерзімі және күшін бұзу талаптары

      4.1. Шарт қол қойылған күнінен бастап күшіне енеді __________ дейін жарамды.

      4.2. Шарт тараптардың келісімі бойынша бұзылуы мүмкін.

5. Хабарлама

      5.1. Тарап екінші Тарапқа жіберетін кез келген хабарлама қолға ғана берілетін тапсырыс хат арқылы жіберіледі.

      5.2. Хабарлама жеткізілгеннен кейін немесе көрсетілген күшіне енген күні (егер хабарламада көрсетілсе), осы күндердің қайсысының кейін келуіне қарай күшіне енеді.

6. Еңсерілмейтін күш

      6.1. Егер Шарт талаптарының орындалмауы еңсерілмейтін күш мәнжайлардың нәтижесі болып табылса, Тараптар ол үшін жауапты болмайды.

      6.2. Шарт мақсаттары үшін "еңсерілмейтін күш" төтенше және тойтаруға болмайтын мән-жайларды (апаттық құбылыстар, соғыс қимылдары, эпидемия, пандемия және т.б.) білдіреді.

7. Даулы мәселелерді шешу және қолданылатын құқық

      7.1. Тараптар Шартпен байланысты өздерінің арасында туындайтын барлық келіспеушіліктер немесе дауларды тікелей келіссөздер арқылы шешуге барлық күш-жігерлерін жұмсауға тиіс.

      7.2. Осы Шарттан немесе оған байланысты туындаған барлық даулар, келіспеушіліктер, талаптар мен талап-арыздар (шарттық немесе шарттан тыс), оған қоса оның қолданылуы, жарамдылығы, орындалуы, бұзылуы немесе тоқтатылуына қатысты мәселелер ____________ (Тараптардың келісуі бойынша) шешіледі.

      7.3. Осы Шарт Қазақстан Республикасының заңнамасымен реттеледі және оған сәйкес түсіндіріледі.

8. Өзге талаптар

      8.1. Шарт екі данада қазақ және орыс тілдерінде әрбір Тарап үшін бір данадан жасалады.

      8.2. Тараптардың келісімі бойынша Шарт Қазақстан Республикасының заңнамасына және осы Шартқа қайшылық туғызбайтын басқа талаптармен толықтырылуы мүмкін.

      8.3. Тараптар Шарттың реттелмеген бөлігін шешкен кезде Қазақстан Республикасының заңдарын басшылыққа алады.

      8.4. Осы Шарт оған екі Тарап қол қойған күннен бастап күшіне енеді және кейінгі ___ жылдар ішінде, Шарт бойынша есеп айырысуларға қатысты олар толық аяқталғанға дейін қолданыста болады.

9. Тараптардың заңды мекенжайлары, банк деректемелері мен қолдары

Тапсырыс беруші:
________________________________

Өнім беруші:
______________________________


On approval of the Rules for ground handling at airports

Order No. 750 of the Minister of Industry and Infrastructure Development of the Republic of Kazakhstan as of October 2, 2019. Registered with the Ministry of Justice of the Republic of Kazakhstan on October 2, 2019, No. 19433.

      Unofficial translation

      In accordance with paragraph 2 of Article 65 of the Law of the Republic of Kazakhstan “On the Use of Airspace of the Republic of Kazakhstan and Aviation Activity” I HEREBY ORDER:

      Footnote. The preamble is in the wording of the order of the Minister of Industry and Infrastructural Development of the Republic of Kazakhstan dated 24.05.2023 No. 379 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      1. To approve the appended Rules for ground handling at airports.

      2. In accordance with the procedure established by the legislation, the Civil Aviation Committee of the Ministry of Industry and Infrastructure Development of the Republic of Kazakhstan shall:

      1) ensure state registration of this order with the Ministry of Justice of the Republic of Kazakhstan;

      2) place this order on the website of the Ministry of Industry and Infrastructure Development of the Republic of Kazakhstan.

      3. The control over the execution of this order shall be assigned to the supervising vice-minister of industry and infrastructure development of the Republic of Kazakhstan.

      4. This order shall take effect ten calendar days after its first official publication.

      Minister B. Atamkulov

      "AGREED"

      Ministry of National Economy of

      the Republic of Kazakhstan

  Approved by
Order No. 750 of the
Minister of Industry and
Infrastructure Development of the
Republic of Kazakhstan
as of October 2, 2019

Rules for ground handling at airports

      Footnote. The Rules are in the wording of the order of the Minister of Industry and Infrastructural Development of the Republic of Kazakhstan dated 21.06.2022 No. 356 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

Chapter 1. General provisions

      1. These Rules for the provision of ground handling services at airports (hereinafter - the Rules) have been developed in accordance with paragraph 2 of Article 65 of the Law of the Republic of Kazakhstan “On the Use of Airspace of the Republic of Kazakhstan and Aviation Activity” (hereinafter - the Law) and shall determine the procedure for ground handling services at airports.

      2. Basic definitions and terms used in these Rules:

      1) airport activities – an activity carried out by individuals and (or) legal entities at airports related to the provision of air transportation, aviation works, flights safety and aviation security;

      2) Airport Handling Manual – IATA recommendations on standards and equipment used when performing technological operations during ground handling of an aircraft;

      3) an airport operator - a legal entity of the Republic of Kazakhstan, as well as of a foreign state in accordance with international treaties ratified by the Republic of Kazakhstan, which uses the airport on the right of ownership or other legal grounds;

      4) an airport user manual - a document adopted by the airport operator in order to increase flights safety, improve the quality of ground and technical services, as well as to ensure the uninterrupted functioning of the airport;

      5) services for the collection and transmission of data on air passengers - services for providing the authorized body and (or) law enforcement and special government agencies with information about issued and (or) booked tickets for air transport on international flights;

      6) airline – a legal entity that has a certificate of civil aircraft operator;

      7) authorized body in the field of civil aviation - the central executive body exercising management in the field of use of the airspace of the Republic of Kazakhstan and activities of civil and experimental aviation (hereinafter - the authorized body);

      8) an authorized organization in the field of civil aviation - a joint-stock company with 100% state participation in the authorized capital, carrying out activities aimed at ensuring the sustainable development of the civil aviation industry of the Republic of Kazakhstan, flights safety and aviation security;

      9) ground services – a type of airport activity carried out by the airport operator and (or) ground service provider, as well as by an airline that independently services its aircraft, passengers, baggage, cargo and mail;

      10) ground handling service provider - an individual or legal entity providing ground handling services on the territory of the airport, with the exception of the airport operator and the airline, which independently services its aircraft, passengers, baggage, cargo and mail;

      11) independent ground handling (self-service) – provision by the airline of one or more types of ground handling services for its own needs without concluding an agreement with third parties;

      12) a passenger - an individual who is not part of the crew and transported on an aircraft in accordance with an air carriage agreement or on other legal grounds;

      13) an infrastructure facility - airport property intended for the provision of airport activities, including the provision of ground handling services on the territory of the airport;

      14) tender – a method of identifying suppliers for the provision of ground handling services at the airport;

      15) tender commission - a collegial body created by the airport operator to carry out the tender procedure provided for by these Rules;

      16) tender documentation - documentation submitted to a potential supplier for the preparation of an application for participation in the tender, which contains the requirements for the application for participation in the tender, the conditions and procedure for of the tender implementation.

      3. Ground handling services provided for in the list of goods, works, airfield and ground handling services included in airport activities approved by the Order of the Minister for Investments and Development of the Republic of Kazakhstan dated October 30, 2018 No. 749 (registered in the Register of state registration of regulatory legal acts under No. 17718) shall be provided at the airport.

      4. The airport operator and ground handling service provider (hereinafter - the supplier) shall develop and approve quality programs for services included in airport activities in accordance with the standards and recommended practices of the International Civil Aviation Organization (ICAO) or aviation regulations of international organizations in the field of civil aviation.

Chapter 2. Procedure for ground handling at airports Paragraph 1. Procedure and conditions for providing access to ground handling services

      5. Ground handling shall be carried out based on the conditions for planning safe flights operations in the airfield area, traffic on the runway, provision of aircraft maintenance and passenger service at the airport.

      6. Access to the airport territory for the provision of ground handling services by the supplier shall be carried out through a tender for the selection of a ground handling service provider (hereinafter - the tender), unless otherwise provided by these Rules and (or) the legislation of the Republic of Kazakhstan.

      7. The contract for the provision of ground handling services shall be concluded for 6 (six) years.

      8. The supplier begins to fulfill contractual obligations no later than 6 (six) months from the date of conclusion of the contract for the provision of ground handling services.

      9. The airport maintains a register of applications for ground services (hereinafter - the Register) in accordance with Appendix 8 to these Rules.

      10. The airport operator holds an open tender once every six months if there are free lots and technical capacity of the airport infrastructure.

      11. For airports with passenger traffic of more than 2 (two) million passengers per year, the number of lots is at least 2 (two). The winner of one lot shall be a tender participant independent of the airport operator and airport users.

      12. The airport operator shall place an announcement about the tender on its Internet resource no later than 60 (sixty) calendar days before the tender.

      13. To conduct the tender, a tender commission shall be formed from among the employees of the airport operator, the composition of which shall be approved by the first head of the airport operator or the person performing his/her duties. The number of commission members is odd and is at least 5 (five) people. The tender commission includes at least 3 (three) representatives from the airport operator, including the chairman, 1 (one) representative from the airline and the secretary. A representative of the airline without the right to vote shall be allowed to attend the meeting of the tender commission as an observer.

      14. Before publishing the announcement, the airport operator approves the tender documentation, the composition of the tender commission, the chairman and secretary of the tender commission. The airport operator places an announcement about the tender with attachment of tender documentation on the airport operator’s Internet resource.

      15. The tender documentation contains:

      1) the name and location of the airport operator who is conducting the tender;

      2) a brief description of services for which the tender is being carried out;

      3) technical specification agreed with the authorized organization in the field of civil aviation;

      4) criteria for determining the winner of the tender;

      5) the start and end dates for the submission of documents for participation in the tender by potential suppliers;

      6) date, time and venue of the procedure for opening envelopes with tender applications.

      16. The ground handling service provider who has scored the most points based on the results of the tender provided for in Appendix 9 of these Rules shall be recognized as the winner. In this case, the minimum threshold value for the winner is 70 (seventy) points. When holding a tender, it is allowed to determine more than one winner of thetender, depending on the technical capabilities of the airport.

      17. The tender application shall be submitted by a potential supplier or a person representing his/her interests by proxy in paper or electronic forms.

      18. The tender commission shall recognize the tender as invalid the next day after drawing up the protocol of the tender results if applications from potential suppliers are not submitted for participation in the tender or less than two applications are submitted.

      19. If the tender is declared invalid, the airport holds a repeated tender no later than 5 (five) working days from the date of recognition of the tender as invalid.

      20. If during a repeated tender less than 2 (two) applications are submitted, then the only participant shall be recognized as the winner. If one participant participates in the competition, he/she shall be recognized as the winner if he/she scores at least 70 (seventy)% of points for each criterion.

      21. The airport operator shall enters into a contract with the winner of the competition for the provision of ground handling services in accordance with the standard contract for the provision of ground handling services, in accordance with Appendix 6 to these Rules (hereinafter - the Model

      ground handling contract).

      22. The following copies of documents (information) shall be attached to the application of the supplier participating in the tender:

      1) copies of the constituent documents of a legal entity, certified in the prescribed manner, as well as the charter, if any;

      2) for a legal entity - name, registration number in the trade register, legal address, surname, name, patronymic (if any) and position of the head, telephone number, e-mail address of the contact person;

      3) for an individual entrepreneur - name, surname, patronymic (if any), individual identification number, telephone number, e-mail address;

      4) documents in accordance with the technical specifications of the airport;

      5) list of ground handling services;

      6) a copy of the insurance contract for liability for damage to third parties when providing ground handling service.

      It is not permitted to request from potential suppliers the documents not provided for in this paragraph.

      23. The tender commission shall make a decision on the results of the tender within 5 (five) working days after opening of the tender applications.

      24. The potential supplier shall make a written request for clarification of provisions of the tender documentation, but no later than 10 (ten) calendar days before the expiration of deadline for submitting tender applications.

      25. The airport operator, no later than 5 (five) calendar days, shall explain in writing the provisions of the tender documentation.

      26. The airport operator shall reject the application of a potential supplier on the following grounds:

      1) the supplier does not meet the requirements stipulated in the airport user manual in terms of what is necessary for the provision of relevant service;

      2) the supplier’s application and the documents attached to it do not comply with the requirements of paragraph 22 of these Rules;

      3) the fact of providing false information about compliance with the requirements specified in paragraph 22 of these Rules has been established;

      4) limited technical capabilities of the airport infrastructure.

      27. In the event of unlawful actions of the airport operator, the potential supplier and (or) airline will appeal such actions in the manner prescribed by the Civil Code of the Republic of Kazakhstan.

      28. The airport operator, in agreement with the authorized organization in the field of civil aviation shall suspend its operation in accordance with the Civil Code of the Republic of Kazakhstan until the supplier's violations of provisions of the Model contract are eliminated, as well as in the following cases:

      1) in case of non-compliance with the airport user manual;

      2) if the comments are not eliminated as part of the service quality audit conducted by the airport operator within 3 (three) months from the date of approval based on the audit results.

      29. The airport operator shall develop an airport user manual in accordance with the Airport Handling Manual, as well as international standards.

      30. The airport operator shall approve the airport user manual, and also make changes and (or) additions, taking into account current international standards in agreement with the authorized organization in the field of civil aviation.

      31. The supplier and the airline independently servicing its aircraft shall provide ground handling services in accordance with the requirements stipulated in the airport user manual. The supplier complies with airline ground handling guidelines.

      32. The airport user manual contains provisions in accordance with Appendix 1 to these Rules.

      33. The announcement, in addition to the requirements established in Appendix 1 of these Rules, contains:

      1) the name and location of the airport operator who is recruiting suppliers to provide ground handling services;

      2) name of the ground handling service;

      3) technical specification indicating the required technical, quality characteristics of provision of ground handling services;

      4) airport capacity standards (before the deadline for approving the flight schedule for each season);

      5) the procedure for providing services in conditions of limited technical capabilities of airport infrastructure facilities;

      6) information about the technical capabilities of the airport;

      7) information on measures to increase the technical capabilities of the airport;

      8) information about the introduction of temporary restrictions on access to services and their expiration dates;

      9) information about tenders held by the airport (conditions, procedure, date and time);

      10) information on the structure of costs for maintaining airport infrastructure facilities.

      34. The ground handling services listed in Appendix 2 shall be the services for which open access is provided for suppliers.

      35. Ground handling services listed in Appendix 3 refer to apron handling services that provide access to suppliers, including no more than one (1) supplier directly or indirectly affiliated with the airport operator. Moreover, in the absence of suppliers, the airport operator allocates its own separate structure to provide ground handling services.

      36. The airport operator provides ground services listed in Appendix 4.

      37. The airport operator provides unimpeded access to suppliers to the airport infrastructure to the extent of technically capability necessary to meet the requirements of these Rules while complying with aviation safety and flight safety standards.

      38. The airport operator shall ensure open, objective and non-discriminatory management of the airport infrastructure.

      39. The airport operator shall maintain separate accounting of income, expenses and assets involved in ground handling services.

Paragraph 2. Procedure for access to services for providing aviation fuels and lubricants to aircraft at the airport

      40. The provision of aviation fuels and lubricants to aircraft at airports shall be carried out in accordance with concluded contracts providing for the provision of refueling of aircraft with aviation fuel.

      41. Applications for the provision of aviation fuel and lubricants to aircraft at the airport (hereinafter - aviation fuel supply) shall be submitted in the manner prescribed by paragraph 22 of these Rules.

      42. The supplier, if there are requests from airlines, and if the airport has technical capabilities (in terms of aircraft fuel supply infrastructure facilities), shall enter into a contract for the provision of a set of services or a separate service (in accordance with the application) for aviation fuel supply, as well as refueling aircraft using aircraft fuel supply infrastructure at the airport (technological equipment and technical means used in the technological process of receipt, storage, quality control, preparation and delivery for refueling, refueling of aviation fuel into aircraft).

      43. The airport operator shall ensure the storage of aviation fuel in the volumes necessary to carry out transportation activities in accordance with slots confirmed by airlines, taking into account the length of routes, the volume of storage of the minimum balance of aviation fuel at the airport.

      44. If the airline disagrees with the supplier’s refusal to provide aviation fuel supply services and (or) access to the market for such services of other business entities due to the lack of technical capabilities of the airport, it shall send an application containing a requirement for the airport to provide initial data and the procedure for calculating the technical capabilities of the airport. The airport, within 3 (three) working days from the date of receipt of such an application, shall provide a written response indicating the necessary data.

      45. If it is not technically possible to fully satisfy all requests (in terms of volume and (or) time for the provision of services), the airport, within 30 (thirty) calendar days from the date of sending a refusal to satisfy the application on the basis of the lack of technical capability of the airport, shall develop a plan activities aimed at ensuring such technical capabilities. The specified action plan shall be posted on the official website of the airport and sent to the authorized organization in the field of civil aviation.

Paragraph 3. Procedure and conditions for ground handling by the airline at the airport

      46. Ground handling services shall be provided by the airline independently to service its aircraft, passengers, baggage, cargo and mail without conducting a tender procedure.

      47. In the absence of ground handling service providers, the airline independently servicing its aircraft at the request of the airport operator shall provide ground handling services to consumers.

      48. The airline, in order to independently service its aircraft, shall send an application in any form to the airport operator.

Paragraph 4. Procedure and conditions for the provision of ground services by the supplier at the airport

      49. The supplier complies with the quality standards for ground handling services provided for in the airport user manual and international standards.

      50. The provision of ground handling services between airlines and approved suppliers shall be carried out on the basis of civil law contracts concluded, on the basis of the current IATA standard ground handling agreement.

      51. The ground handling service provider, including the airport operator, shall ensure the provision of ground handling services to airlines, taking into account proper quality and ensuring flight safety and aviation security, if necessary, with the involvement of airlines that independently service their aircraft.

Paragraph 5. Procedure and conditions for the provision of services for the collection and transmission of data about air passengers

      52. The collection and transfer of data about air passengers shall be carried out in accordance with the rules for transferring information about issued and (or) reserved tickets to the authorized state body and (or) law enforcement and special government bodies, approved by the order of the acting Minister for Investments and Development of the Republic of Kazakhstan dated 29 April 2015 No. 527 (registered in the Register of state registration of regulatory legal acts No. 12993).

      53. The service provider for the collection and transmission of data about passengers from airlines to the authorized body and (or) law enforcement and special state bodies and the qualification requirements for it shall be determined by the authorized body in the manner prescribed by the legislation on public-private partnership. Services for the collection and transmission of data about air passengers shall be provided in the form of providing the authorized body with an information system that allows them to receive information about air passengers from airlines and transfer it to law enforcement and special state bodies.

      54. Payment for services for the collection and transmission of data about air passengers shall be paid by airlines as part of the airport tax at the rates and on the basis of the formula provided for in the model contract for providing ground handling services for the provision of information about issued and (or) reserved tickets in accordance with Appendix 7 to these Rules (hereinafter - the Model contract for the provision of information services). The terms of contracts between the service provider for the collection and transmission of data about air passengers, airport operators and (or) airlines shall be determined in accordance with the Model contract for the provision of information services and, by agreement of the parties, shall be supplemented by other conditions that do not contradict this agreement and the legislation of the Republic of Kazakhstan. Airport operators shall transfer fees to the service provider for the collection and transmission of data about air passengers on the basis of a contract concluded in the form of a Model contract for the provision of information services. If an agreement is concluded between airlines and a service provider for the collection and transmission of air passenger data, payment for services for the collection and transmission of air passengers data shall be carried out by the airlines directly to the service provider for the collection and transmission of air passengers data.

      Footnote. Paragraph 54 is in the wording of the order of the Minister of Industry and Infrastructural Development of the Republic of Kazakhstan dated 24.05.2023 No. 379 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

  Appendix 1
to the Rules
for ground handling
at airports

      List of requirements provided for in the airport user manual:

      1) the procedure for admission to the implementation of activities;

      2) the procedure for using the centralized infrastructure of the airport;

      3) requirements for aviation security;

      4) requirements for flight safety;

      5) requirements for labor safety;

      6) requirements for road safety;

      7) requirements for fire safety;

      8) requirements for environmental safety;

      9) requirements for industrial safety;

      10) requirements for the operation of vehicles, special vehicles and equipment;

      11) requirements for aircraft maintenance;

      12) accounting for the regularity of flights;

      13) requirements for behavior in emergency situations;

      14) the procedure for regulating the activities of ground handling service providers;

      15) the technology of interaction of the airport operator with ground handling service providers, as well as with airlines admitted to independent ground handling;

      16) requirements for civil liability insurance;

      17) sanitary and epidemiological requirements;

      18) requirements for obtaining passes and their use;

      19) requirements for the issues of quality of customer service;

      20) requirements for electrical safety;

      21) requirements for the quality of services provided;

      22) requirements for corporate security.

  Appendix 2
to the Rules
for ground handling
at airports

List of open access ground handling services at the airport

      Footnote. Appendix 2 as amended by the order of the Minister of Industry and Infrastructural Development of the Republic of Kazakhstan dated 24.05.2023 No. 379 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      1) Ground administration and control;

      2) Registration of passengers;

      3) Passengers service;

      4) Processing of incoming and outgoing cargos (mail);

      5) Baggage handling;

      6) Storage of cargo for more than twenty-four hours in the cargo terminal;

      7) Providing passengers and crew of the aircraft with in-flight meals;

      8) Providing information about issued and (or) booked tickets for international flights to the authorized body in the field of civil aviation and (or) law enforcement and special state bodies.

  Appendix 3
to the Rules
for ground handling
at airports

List of limited access ground handling services at the airport (apron service)

      1) Embarkation and disembarkation of passengers using mobile ramps;

      2) Delivery of passengers;

      3) Transportation of luggage;

      4) Loading and unloading luggage;

      5) Transportation of cargo (mail);

      6) Loading and unloading cargo (mail);

      7) Processing of the exchange fund of packaging tools;

      8) Loading control;

      9) Providing aircraft with aviation fuels and lubricants;

      10) Draining aviation fuel and lubricants from the aircraft;

      11) Maintenance of aircraft in transit form;

      12) Towing of an aircraft;

      13) Sanitation of removable equipment and on-board utensils;

      14) Internal cleaning and disposal of aircraft debris;

      15) Maintenance of aircraft bathrooms (toilets);

      16) Refueling of aircraft with drinking water;

      17) Provision of electric power to the aircraft;

      18) Air conditioning of the aircraft;

      19) Manual snow removal from the aircraft;

      20) Mechanized cleaning of snow and ice from an aircraft;

      21) Filling aircraft engines with oil;

      22) Filling the system with oxygen;

      23) Refueling the aircraft with nitrogen or compressed air;

      24) Checking and refueling the hydraulic system;

      25) Air starting of aircraft engines;

      26) Crew delivery;

      27) Aircraft escort;

      28) Linear aircraft maintenance;

      29) Parking the aircraft in a hangar;

      30) Ensuring the meeting and release of the aircraft;

      31) Providing passengers and crew of the aircraft with in-flight meals.

  Appendix 4
to the Rules
for ground handling
at airports

List of services provided by the airport operator

      Footnote. Appendix 4 as amended by the order of the Minister of Industry and Infrastructural Development of the Republic of Kazakhstan dated 24.05.2023 No. 379 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      1) Ensuring take-off and landing of the aircraft;

      2) Ensuring aviation security;

      3) Providing a parking space for an aircraft in excess of three hours after landing for passengers and six hours for cargo and cargo-passenger certified types of aircraft in the presence of cargo (mail) to be processed (loading and (or) unloading) at the landing airport;

      4) Providing parking space for aircraft at the base airfield;

      5) Providing a workplace (area) for passenger registration;

      6) Embarkation and disembarkation of passengers using a telescopic ladder;

      7) Services for the storage of fuels, lubricants and special liquids;

      8) Additional aviation security services.

      9) is excluded by the order of the Minister of Industry and Infrastructural Development of the Republic of Kazakhstan dated 24.05.2023 No. 379 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

  Appendix 5
to the Rules
for ground handling
at airports
 
  Form
  ____________________________
____________________________
(name of the airport)
from _________________________
____________________________
(name of the airline,
surname, name, patronymic
(if any) of the head)

Application for the provision of ground handling services

      I hereby request for an access to the provision of ground handling services for the following ground handling services:

№ s/n

Name of the ground handling service

Planned period of carrying out an activity

Volume of services

1




      list of necessary infrastructure facilities:

№ s/n

Name of infrastructure facilities, special equipment

Required volume of infrastructure (quantity)

1

2

3




      Airline details:

      Full name:

      ________________________________________________________________________

      Legal address:

      ________________________________________________________________________

      BIN__________________________________________________________________________

      Bank details:____________________________________________________

      ________________________________________________________________________

      Phone, fax, e-mail:______________________________________________________________

      "__"____20___

      __________ ______________________________________________________________

      (signature), (surname, name, patronymic (if any) of the head)

  Appendix 6
to the Rules
for ground handling
at airports

Model contract for the provision of ground handling services

      (name of the airport operator) hereinafter referred to as “Airport”, represented by (position, surname, name, patronymic (if any) of the head of the Airport), acting on the basis of ______________, on the one parties and (full name of the Supplier or airline), hereinafter referred to as “Supplier” or “Airline”, on whose behalf (position, surname, name, patronymic (if any), acting on the basis of _______________________, on the other part, hereinafter collectively referred to as the “Parties”, have entered into this contract for the provision of ground handling services at the airport and have agreed as follows:

1. Scope of the contract

      The Supplier shall undertake to provide ground handling services: (indicate the type of ground handling service) on the territory of the airport at tariffs (indicate tariffs for types of ground handling services), and the Airport shall undertake to provide access to the Airport infrastructure necessary for the provision of ground handling services (indicate the name of the infrastructure).

      Note: When concluding a contract with the Airline, the scope of the contract is the provision of ground handling services by the airline independently only for its own aircraft, passengers, baggage, cargo and mail.

2. Obligations of the Parties

      2.1. The Supplier or the Airline shall undertake:

      1) to ensure full and proper fulfillment of the obligations assumed under the Contract;

      2) to ensure compliance with flight safety and aviation security requirements established in accordance with the legislation in the field of civil aviation of the Republic of Kazakhstan when providing ground handling services;

      3) to provide ground handling services on equal terms when providing ground handling services at the airport to consumers of services;

      4) when fulfilling its obligations under theContract, to ensure compliance of the services provided with the relevant requirements of legislation in the field of civil aviation of the Republic of Kazakhstan, international standards and recommended practices of the International Civil Aviation Organization;

      5) to make payment in accordance with Article 65 of the Law of the Republic of Kazakhstan “On the Use of the Airspace of the Republic of Kazakhstan and Aviation Activities” in the manner and terms established by this Contract;

      6) to timely notify the Airport if the cost of ground handling services changes;

      7) upon written request of the Airport, to provide information on the progress of fulfillment of obligations under the Contract;

      8) to compensate the Airport in full for losses caused to it, induced by improper fulfillment by the Supplier or the Airline of the terms of the Contract and (or) unlawful actions;

      9) not to transfer its obligations under this Contract to anyone.

      Note: subparagraphs 3) and 6) of paragraph 2.1 are not included in the obligations of the Airline.

      2.2. The Supplier shall have the right to:

      1) require the Airport to fulfill contractual obligations established by this contract;

      2) require the Airport to maintain the infrastructure and equipment of the Airport in working condition.

      2.3. The airport shall undertake:

      1) to provide access to the airport infrastructure necessary for the provision of ground handling services;

      2) to provide access for the Supplier’s or the Airline’s specialists for the provision of ground handling services to the airport territory;

      3) to immediately notify the Supplier or the Airline in writing if inconsistencies in the provided ground handling services are detected;

      4) compensate the Supplier or the Airline in full for losses caused by the Airport’s improper fulfillment of terms of the Contract and (or) unlawful actions.

      2.4. The airport shall have the right:

      1) to check the quality of ground handling services provided;

      2) to suspend the personnel and technical equipment of the Supplier or the Airline if they violate or fail to comply with the requirements for ensuring flight safety and aviation security at the airport.

3. The Contract amount and payment terms

      3.1. The Supplier or the Airline shall make payment in accordance with Article 65 of the Law of the Republic of Kazakhstan “On the Use of the Airspace of the Republic of Kazakhstan and Aviation Activities” in the amount of _____________. The payment shall be set in an amount not exceeding the amount of its expenses for maintaining the relevant infrastructure facility in working order, including current and major repairs and utility costs, taking into account an acceptable level of profitability.

      Payment shall be made by the Supplier or the Airline by transferring funds to the Airport's bank account no later than 30 (thirty) calendar days from the date of issue of the invoice for payment.

      3.2. The amount of the penalty in case of delay in payment shall be paid by the Supplier or the Airline to the Airport ___________________________ (indicate in % of the total contract amount or a fixed amount for each day of delay).

      3.3. Payment of a forfeit (fine, penalty) does not exempt the Parties from fulfilling their obligations under this Contract.

4. Validity period and conditions for termination of the Contract

      4.1. The Contract comes into force from the date of signing and shall be valid until “___” _________ .

      4.2. The Contract may be terminated by agreement of the parties.

5. Notification

      5.1. Any notification that one Party sends to the other Party in accordance with the Agreement shall be sent by prepaid registered mail.

      5.2. The notification will be effective upon delivery or on the specified effective date (if specified in the notification, whichever is later.

Force majeure

      6.1. The parties shall not be liable for failure to fulfill the terms of the Contract if it was the result of force majeure.

      6.2. For the purposes of the Contract, “force majeure” means extraordinary and unpreventable circumstances under given conditions (natural phenomena, military actions, etc.).

7. Resolution of disputes

      7.1. The Parties must make every effort to resolve all disagreements or disputes arising between them under the Contract or in connection with it through direct negotiations.

      7.2. If, after such negotiations, the Parties cannot resolve the dispute under the Contract, either Party may demand that this issue be resolved in accordance with the Civil Code of the Republic of Kazakhstan.

      7.3. In case of failure or improper fulfillment by the Parties of their obligations under this Contract, all disputes and disagreements shall be resolved in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan.

8. Miscellaneous

      8.1. The Contract shall be drawn up in two copies in the Kazakh and Russian languages, one copy for each Party.

      8.2. By agreement of the parties, the Contract may be supplemented with other conditions that do not contradict this Contract and the legislation of the Republic of Kazakhstan.

      8.3. In regard to isuues not regulated by the Contract, the Parties shall be guided by the legislation of the Republic of Kazakhstan.

9. Legal addresses, bank details and signatures of the Parties

Airport:
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________

Provider:
__________________________________
__________________________________
__________________________________
__________________________________
__________________________________

  Appendix 7
to the Rules
for ground handling
at airports

Model contract for the provision of ground handling services for the provision of information on issued and (or) booked tickets to the authorized body and (or) law enforcement and special state bodies

      Footnote. Appendix 7 is in the wording of the order of the Minister of Industry and Infrastructural Development of the Republic of Kazakhstan dated 24.05.2023 No. 379 (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      _____________________________________________________________________
(name of airport operator or airline), referred to as

      hereinafter referred to as the “Customer”, represented by (position, surname, name, patronymic (if any) of the head of the airport or airline), acting on the basis of __________________, on the one hand, and ______________________, hereinafter referred to as the “Supplier”, represented by (position, surname, name, patronymic (if any), acting on the basis of __________________________, on the other hand, hereinafter collectively referred to as the “Parties”, have concluded this Contract for the provision of ground handling services for submitting information on issued and (or) booked tickets to the authorized body and (or) law enforcement and special state bodies (hereinafter - the Contract) and have agreed as follows:

1. The Scope of the Contract

      1.1. The supplier for the provision of ground handling services for submitting information on issued and (or) booked tickets to the authorized body and (or) law enforcement and special state bodies (hereinafter - the Supplier) shall be determined by the authorized body in the field of civil aviation in the manner prescribed by the legislation on public-private partnership.

      The amount of payment for the Supplier's services (hereinafter - the Fee) shall be determined by the public-private partnership Contract between the authorized body in the field of civil aviation and the Supplier, by the order of the Minister of Industry and Infrastructural Development of the Republic of Kazakhstan dated October 2, 2019 No. 750 “On approval of the Rules for ground handling at airports” (registered in the Register of state registration of regulatory legal acts No. 19433) (hereinafter- the ground handling Rules), and the terms of this Contract.

      1.2. The Supplier shall provide the Customer with ground handling services for submiiring information about issued and (or) booked tickets (hereinafter - the Services) to the authorized body and (or) law enforcement and special state bodies agencies in accordance with Article 24-2 of the Law of the Republic of Kazakhstan “On Transport in the Republic of Kazakhstan” "and the order of the Acting Minister for Investments and Development of the Republic of Kazakhstan dated April 29, 2015 No. 527 "On approval of the Rules for the transfer of information about issued and (or) booked tickets to the authorized state body and (or) law enforcement and special state bodies" (registered in Register of state registration of regulatory legal acts No. 12993) (hereinafter - the Rules for the transfer of information).

      1.3. Services will be provided by the Supplier in the form of providing the authorized body with an information system for collecting and processing data on air passengers (hereinafter - the air passengers Information system) and providing the Customer with the technical capabilities to transfer data on air passengers to the air passengers Information system.

2. Rights and obligations of the Parties

      2.1. The Supplier shall undertake:

      1) to ensure full and proper fulfillment of assumed obligations in accordance with the terms of the Contract, ground handling Rules and information transfer Rules;

      2) when providing Services, to ensure compliance with aviation security requirements established in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan on the use of the airspace of the Republic of Kazakhstan and aviation activities;

      3) to provide Services on equal terms for all service consumers;

      4) when fulfilling its obligations under the Contract, to ensure compliance of the Services with the relevant requirements of the legislation of the Republic of Kazakhstan, international standards and recommended practices of the International civil aviation organization;

      5) at the Customer’s request, to provide information on the progress of fulfillment of obligations under the Contract;

      6) to ensure compliance with the requirements for the protection of personal data established in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan on personal data and their protection, as well as treaties ratified by the Republic of Kazakhstan.

      2.2. The Supplier shall have the right:

      1) to obtain data on the number of passengers arriving in the Republic of Kazakhstan or leaving the Republic of Kazakhstan on international flights, which are determined on the basis of flight sheets provided by airlines and information on transit and transfer passengers, as well as children under 2 (two) years of age (hereinafter - Statistical data ) within the time limits established by this Contract. In this case, transfer passengers under this Contract mean air passengers transported by the Customer and (or) another carrier with a transfer in the Republic of Kazakhstan from one flight to another, the period of time between which is up to 12 (twelve) hours (hereinafter - Transfer passengers);

      2) to receive the Fee in the amount and within the time limits established by this Contract;

      3) to suspend the provision of Services to the Customer who has not paid the Fee in the established amount and within the established time frame through its own fault and/or has committed a violation of obligations related to the functioning of the air passengers Information system;

      4) to require from the Customer the fulfillment of contractual obligations established by this Contract;

      5) to make comments on the Statistical data provided by the Customer on any of the following grounds:

      discrepancies between the Statistics and actual air passengers data;

      discrepancies between the reporting Statistics and the data reported to the air passengers Information system;

      discrepancies between the Statistical data and the amount of the Fee paid by the Customer.

      2.3. The customer shall undertake:

      1) to collect the Fee to the Supplier in the amount and terms established by this Contract;

      2) to collect Statistical data in relation to all airlines or air passengers served and transfer such Statistical data to the Supplier within the time limits established by this Contract;

      3) if any non-compliance of the Fee or Statistical data with the established requirements is detected, to immediately notify the Supplier in writing;

      4) to compensate the Supplier in full for documented losses caused by the Customer’s improper fulfillment of the terms of this Contract, except in cases when the violation is caused by reasons beyond the Customer’s control;

      5) if the Supplier makes comments to the Statistical data, to make corrections to them and transfer an additional Fee to the Supplier if the identified comments led to the fact that the amount of the Fee paid was less than the amount payable. The overpayment shall be offset against the Customer's payment obligations for subsequent periods.

      If the Supplier disagrees with the Statistical data submitted by the Customer, each party shall submit documents confirming the reports. If within one month the Supplier and the Customer do not agree on the Statistical Data, then the disagreeing party shall have the right to go to court;

      6) to ensure compliance with the requirements for the protection of personal data established in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan on personal data and their protection, as well as treaties ratified by the Republic of Kazakhstan.

      2.4. The customer shall have the right:

      1) to check the quality of the Services provided under this Contract;

      2) to suspend the fulfillment of its obligations in the event of a violation by the Supplier of its obligations under this Contract.

3. Contract amount and payment terms

      3.1. The provision of Services by the Supplier shall be carried out on a paid basis for a Fee calculated according to the tariffs provided for in this chapter.

      The amount of the Fee to be collected and paid by the Customer to the Supplier shall be calculated using the following formula:

      Fee = (368.56 tenge x N) x R,

      where:

      Fee – the amount of the Fee for the reporting period, excluding VAT;

      tenge – Kazakhstani tenge, legal tender of the Republic of Kazakhstan;

      N – the number of air passengers arriving in the Republic of Kazakhstan or leaving the Republic of Kazakhstan on international flights during the reporting period. Transit and Transfer passengers, as well as children under 2 (two) years of age are excluded from the number of passengers;

      R = X/Y;

      X – amount in tenge equal to 1 US dollar at the exchange rate of the National Bank of the Republic of Kazakhstan on the date the airline sold the ticket;

      Y – 368.56 tenge.

      The reporting period is considered to be 1 (one) calendar month. The Customer provides the Supplier with information on the number of air passengers during the reporting period. The number of air passengers shall be determined on the basis of flight sheets provided by airlines, information about transit and transfer air passengers, as well as children under 2 (two) years of age.

      3.2. To calculate the amount of the Fee, the Customer shall submit monthly reports to the Supplier with Statistical data indicating the number of air passengers transported by the airline during the reporting month. The report shall be submitted within 10 (ten) calendar days after the end of the reporting month.

      Within 5 (five) calendar days after receiving the report from the Customer, the Supplier shall issue an invoice for the reporting period in respect of the relevant airlines.

      Based on the Supplier's invoice, the Customer, within 10 (ten) business days after receiving the invoice, shall transfer the appropriate Fee to the Supplier.

      The airport shall not be liable in the absence of payment from the airlines.

      3.3. If the Payment is not transferred to the Supplier within the period specified in the Contract, a penalty fee of 0.1% of the unpaid amount shall be charged daily, starting from the date of the payment deadline and until the date of receipt of the Payment by the Supplier.

      3.4. The Customer with an annual international passenger traffic of less than 300,000 (three hundred thousand) people shall have the right to withhold up to 4% of the Fee.

      The Customer with an annual international passenger traffic of 300,000 (three hundred thousand) to 1 million people shall have the right to withhold up to 3% of the Fee.

      The Customer with an annual international passenger traffic of more than 1 (one) million people shall have the right to withhold up to 2% of the Fee.

4. Validity period and conditions for termination of the Contract

      4.1. The Contract comes into force from the date of signing and shall be valid

      4.2. The Contract may be terminated by agreement of the parties.

5. Notification

      5.1. Any notification given by the Parties shall be sent by registered mail, return receipt requested.

      5.2. The notification will be effective when given or on the date specified therein, whichever is later.

6. Force majeure circumstances

      6.1. The parties shall not be liable for failure to fulfill the terms of the Contract if it was the result of force majeure.

      6.2. For the purposes of the Contract, “force majeure” means extraordinary and unpreventable circumstances under given conditions (natural phenomena, military actions, etc.).

7. Resolution of disputes and applicable law

      7.1. The Parties must make every effort to resolve all disagreements or disputes arising between them under the Contract or in connection with it through direct negotiations.

      7.2. Any disputes, disagreements, claims and lawsuits (contractual or non-contractual) arising out of or in connection with the Contract, including issues of its operation, validity, performance, violation or termination, shall be resolved ____________ ( by agreement of the Parties).

      7.3. This Contract shall be governed and interpreted in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan.

8. Miscellaneous

      8.1. The Contract shall be drawn up in two copies in the Kazakh and Russian languages, one copy for each Party.

      8.2. By agreement of the Parties, the Contract may be supplemented with other conditions that do not contradict this Contract and the legislation of the Republic of Kazakhstan.

      8.3. In regard to isuues not regulated by the Contract, the Parties shall be guided by the legislation of the Republic of Kazakhstan.

      8.4. This Contract shall come into force from the date of its signing by both Parties and shall be valid for the next ___ years, and in relation to settlements under the Contract until their full completion.

9. Legal addresses, bank details and signatures of the Parties

Customer:
_________________________________

Provider:
_______________________________

  Appendix 8
to the Rules
for ground handling
at airports

Register of applications for ground handling service at airports

Airport registration number

Date and time of registration of the application

№ and form of the application

Name of the supplier

Type of ground handling service







  Appendix 9
to the Rules
for ground handling
at airports

Criteria for evaluating the tender participants

Criteria     

Number of points

1

Organizational structure, personnel policy (ground handling personnel and their training)

5-10

2

Material resources (machinery, equipment, infrastructure requirements of the company)

10-20

3

Corporate Security (SMS)

20-30

4

Information and documentation support for the activities of the ground handling organization

5-10

5

Service quality system

10-20

6

Financial stability of the company

5-10