Қаржы лизингі туралы

Қазақстан Республикасының 2000 жылғы 5 шілдедегі N 78 Заңы.

      Қаржы лизингі туралы


      МАЗМҰНЫ

      Осы Заң қаржы лизингi процесiнде туындайтын қатынастарды реттейдi және лизинг қызметi негiзiнде инвестициялар тартуға бағытталған.

1-ТАРАУ. ЖАЛПЫ ЕРЕЖЕЛЕР

1-бап. Қаржы лизингiн құқықтық реттеу

      1. Қаржы лизингi туралы заңдар Қазақстан Республикасының Конституциясына негiзделедi және осы Заңның, Азаматтық кодекс пен Қазақстан Республикасының басқа да нормативтiк құқықтық актiлерiнiң нормаларынан тұрады.

      2. Егер Қазақстан Республикасы бекiткен халықаралық шартта Қазақстан Республикасының қаржы лизингi туралы заңдарында көзделгеннен өзгеше ережелер белгiленген болса, онда халықаралық шарттың ережелерi қолданылады.

2-бап. Негiзгi ұғымдар

      Осы Заңда мынадай негiзгi ұғымдар пайдаланылған:

      қаржы лизингi (бұдан әрi - лизинг) - лизинг беруші сатушыдан өз меншiгіне сатып алған және лизинг шартымен келiсiлген лизинг нысанасын лизинг алушыға белгiлi бiр төлемақысына және белгiлi бiр талаптармен уақытша иеленуге және бір жылдан асатын мерзімге пайдалануға беруге мiндеттенетiн инвестициялық қызметтiң түрi. Бұл орайда лизинг шарты бойынша лизинг нысанасын беру мына талаптардың бiрiне немесе бiрнешеуiне сай келуге тиiс:

      1) лизинг нысанасын лизинг алушының меншiгіне беру және (немесе) лизинг алушыға тiркелген баға бойынша лизинг нысанасын сатып алу құқығын беру лизинг шартымен айқындалады;

      2) лизинг мерзiмi лизинг нысанасының пайдалы қызмет ету мерзiмiнiң 75 процентiнен асады;

      3) лизинг төлемдерiнiң лизингтің бүкiл мерзiмi ішіндегі ағымдық (дисконтталған) құны лизингтiң берiлген нысанасы құнының 90 процентiнен асады;

      лизинг бepуші - тартылған ақша және (немесе) өз ақшасы есебiнен лизинг нысанасын меншiгіне сатып алатын және оны лизинг алушыға лизинг шартының талаптарымен беретiн лизинг мәмiлесiне қатысушы. Бiр лизинг мәмiлесінің шеңберiнде, лизинг берушi бiр мезгiлде оның басқа қатысушысы ретiнде iс-қимыл жасауға құқылы емес;

      лизинг алушы - лизинг шартының талаптарына орай лизинг нысанасын қабылдайтын лизинг мәмiлесiне қатысушы.

      лизинг мәмiлесi - лизингке қатысушылардың азаматтық құқықтар мен мiндеттердi белгiлеуге, өзгертуге немесе тоқтатуға бағытталған келiсiлген iс-қимылының жиынтығы;

      лизинг қызметi - лизинг берушiнiң лизинг шартының талаптарын орындау жөнiндегi қызметi;

      тұтынылмайтын заттар - пайдаланылған кезде тозатын, бiрақ пайдалану процесiнде табиғи қасиеттерiн жоғалтпайтын жылжымалы және жылжымайтын мүлiк;

      сатушы - лизинг берушi лизинг нысанасын сатып алу - сату шарты немесе лизинг шарты негiзiнде лизинг нысанасын алатын лизинг мәмiлесiне қатысушы. Сатушы бiр мезгiлде лизинг нысанасының лизинг алушысы (қайтарымды лизинг) ретiнде iс-қимыл жасай алады;

      лизинг мәмiлесiне қатысушылар - жеке кәсiпкерлер болып табылатын жеке тұлғалар мен лизинг беруші және лизинг алушы ретiнде iс-әрекет жасайтын заңды тұлғалар, сондай-ақ лизинг нысанасын сатушы ретiнде iс-қимыл жасайтын жеке және заңды тұлғалар;

      лизинг мерзiмi - лизинг нысанасы лизинг шартына сәйкес лизинг алушыға уақытша иеленуге және пайдалануға берiлетiн мерзiм. Бұл орайда лизинг берушiде лизинг нысанасына меншiк құқығының сақталуы кезiнде лизинг шартының мерзiмiнен бұрын бұзылуы лизинг мерзiмiн өзгертуге әкеп соқпайды.

      Ескерту. 2-бапқа өзгерістер енгізілді - ҚР 2004.03.10. N 532; 05.10.2018 № 184-VI (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.

3-бап. Лизингтiң нысандары мен түрлерi

      Осы Заңмен лизингтiң мынадай негiзгi нысандары мен түрлерi реттеледi.

      1. Лизингтiң нысандары:

      1) iшкi лизинг. Iшкi лизингтi жүзеге асырған кезде лизинг берушi мен лизинг алушы Қазақстан Республикасының резиденттерi болып табылады.

      2) халықаралық лизинг. Халықаралық лизингтi жүзеге асырған кезде лизинг берушi немесе лизинг алушы Қазақстан Республикасының резидентi болып табылмайды.

      2. Лизингтiң түрлерi:

      1) қайтару лизингi - лизингтiң бiр түрi, ол бойынша сатушы лизинг нысанасын лизинг берушiге осы лизинг нысанасын лизинг алушы ретiнде лизингке алу талабымен сатады;

      1-1) қайталама лизинг - лизинг берушiнiң өз меншiгiнде қалған лизинг нысанасы, лизинг шарты тоқтатылған немесе бұзылған жағдайда, осы Заңның 2-бабына сәйкес басқа лизинг алушыға лизингке берiлетiн лизингтiң бiр түрi;

      2) банк лизингi - лизингтiң бiр түрi, мұнда лизинг берушi банк болып табылады;

      3) толық лизинг - лизингтiң бiр түрi, ол бойынша лизинг нысанасына техникалық қызмет көрсетудi және оның ағымдағы жөндеуiн лизинг берушi жүзеге асырады;

      3-1) сублизинг - лизинг алушы (сублизинг берушi) осы Заңның 2-бабына сәйкес, бұрын лизинг шарты бойынша лизинг берушiден алынған және лизинг нысанасын құрайтын мүлiктi төлемақысына және сублизинг шартының талаптарына сәйкес мерзiмге уақытша иеленуге және үшiншi тұлғаларға (сублизинг берушiлерге) пайдалануға беретiн лизингтiң бiр түрi;

      4) таза лизинг - лизингтiң бiр түрi, ол бойынша лизинг нысанасына техникалық қызмет көрсетудi және оның ағымдағы жөндеуiн лизинг алушы жүзеге асырады;

      5) ислам лизингі – осы Заңның 2-1-тарауында белгіленген ерекшеліктер ескеріле отырып, ислам банктері қаржы нарығы мен қаржы ұйымдарын реттеу, бақылау және қадағалау жөніндегі уәкілетті органның лицензиясы негізінде, сондай-ақ акционерлік қоғамның ұйымдық-құқықтық нысанында құрылған және банктер болып табылмайтын өзге де заңды тұлғалар жүзеге асыратын лизингтің бір түрі.

      Ескерту. 3-бапқа өзгерістер енгізілді - ҚР 2004.03.10. N 532; 27.04.2015 № 311-V (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі); 05.10.2018 № 184-VI (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі); 03.07.2019 № 262-VI (01.01.2020 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.

4-бап. Лизинг нысанасы

      1. Үйлер, ғимараттар, машиналар, жабдықтар, құрал-саймандар, көлiк құралдары, жер учаскелерi және кез келген басқа да тұтынылмайтын заттар - лизинг нысанасы бола алады.

      2. Бағалы қағаздар мен табиғи ресурстар лизинг нысанасы бола алмайды.

      3. Заң актiлерiнде заттар мен жер учаскелерiнiң жекелеген санаттарын лизинг нысанасы ретiнде пайдалануға өзге де шектеулер белгiленуi мүмкiн.

      4. Лизинг берушiнiң меншiгiнде қалған лизинг нысанасы, лизинг шарты тоқтатылған немесе бұзылған жағдайда оны лизинг беруші басқа лизинг алушының лизингіне одан әрi беру үшiн пайдалануы мүмкiн.

      Мұндай лизинг нысанасын лизингке одан әрi берген кезде сатушыны және лизинг нысанасын таңдауды лизинг берушi жүзеге асырды деп есептеледi.

      Ескерту. 4-бапқа өзгерту енгізілді - Қазақстан Республикасы 2004.03.10. N 532 Заңымен.

5-бап. Лизинг нысанасына меншiк құқығы

      1. Лизинг алушыға уақытша иеленуге және пайдалануға берiлген лизинг нысанасына меншiк құқығы, лизинг алушы лизинг шарты бойынша өзiнiң барлық ақшалай мiндеттемелерiн орындаған жағдайда жүзеге асыратын, лизинг шартының қолданылу мерзiмi өткенге дейiн (егер лизинг шартында мұндай өту көзделген болса) лизинг алушының меншiгiне лизинг нысанасы ауысқан жағдайларды қоспағанда, лизинг шарты қолданылатын бүкiл мерзiм iшiнде лизинг берушiде сақталады.

      2. Қазақстан Республикасының оңалту және банкроттық туралы заңнамасында көзделген жағдайларды қоспағанда, лизинг алушы таратылған немесе банкрот болған кезде, егер лизинг бағасы төленбесе, лизинг нысанасы лизинг берушіге қайтарылуға жатады.

      Лизинг нысанасына тыйым салуға және оны тәркілеуге жол берiлмейдi.

      3. Егер лизинг шартында өзгеше көзделмеген болса лизинг нысанасын пайдалану нәтижесiнде алынған өнiм және өзге де табыстар, сондай-ақ лизинг алушы ажыратып алатындай дәрежеде жақсартқан лизинг нысанасы лизинг алушының меншiгi болып табылады.

      4. Лизинг алушы өз қаражаты есебiнен және лизинг берушiнiң жазбаша келісімімен лизинг нысанасына зиян келтірмей ажыратуға болмайтындай дәрежеде жақсарту жүргiзген жағдайда, егер лизинг шартында өзгеше көзделмеген болса, оның шарт тоқтатылғаннан кейiн осы жақсарту құнының өтемiн алуға құқығы бар.

      5. Лизинг алушы лизинг берушiнiң келiсiмiнсiз жүргiзген ажыратуға болмайтындай дәрежедегi жақсарту құны, егер заң актiлерiнде немесе лизинг шартында өзгеше көзделмеген болса, өтелуге жатпайды.

      6. Лизингке тапсырылған мүлiктiң меншiк, шаруашылық жүргiзу және оралымды басқару құқығының басқа тұлғаға көшуi лизинг шартын өзгертуге немесе бұзуға негiз болып табылмайды. Бұл орайда лизинг шартында айқындалған лизинг берушiнiң құқықтары мен мiндеттерi жаңа меншiк иесiне көшедi.

      Ескерту. 5-бапқа өзгерістер енгізілді - ҚР 2004.03.10. N 532; 07.03.2014 N 177-V (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі); 24.05.2018 № 156-VI (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.

6-бап. Сублизинг

      1. Егер Қазақстан Республикасының заң актiлерiнде немесе лизинг шартында өзгеше белгiленбесе, лизинг алушы лизинг берушінің жазбаша келiсiмiмен лизинг нысанасын сублизингке өткiзуге құқылы. Бұл орайда сублизинг беруші мен сублизинг алушы лизинг берушi мен лизинг алушы ретiнде әрекет етедi және лизинг мәмiлесiне осы қатысушылар үшiн осы Заңда айқындалатын құқығы бар және жауаптылықта болады.

      Бұл орайда лизинг алушының лизинг шарты бойынша лизинг төлемдерiн төлеу жөнiндегi өз мiндеттемелерiн сублизинг алушыға аударуына лизинг берушінің жазбаша келiсiмiмен ғана жол берiледi.

      2. Сублизинг шартын лизинг шартының мерзiмiнен асып кететiн уақытқа жасауға болмайды.

      3. Егер заң актiлерiнде немесе лизинг шартында өзгеше көзделмеген болса, сублизинг шартына лизинг шарты туралы ережелер қолданылады.

      4. Егер лизинг шартында өзгеше көзделмеген болса лизинг шартын мерзiмiнен бұрын тоқтату соған сәйкес жасалған сублизинг шартын тоқтатуға әкеп соғады. Бұл орайда сублизинг алушы сублизинг шартына сәйкес өзiнiң пайдалануындағы лизинг нысанасына тоқтатылған лизинг шартының талаптарына сәйкес келетiн талаптармен сублизингтің қалған мерзiмi шегінде лизинг берушiмен лизинг шартын жасасуға құқылы.

      5. Егер лизинг шарты осы Заңда, Қазақстан Республикасының Азаматтық кодексінде немесе басқа да заңнамалық актiлерiнде көзделген негiздер бойынша жарамсыз деп танылса, онда соған сәйкес жасалған қосалқы лизинг шарты маңызсыз болып саналады.

      Ескерту. 6-бапқа өзгерістер енгізілді - ҚР 2004.03.10. N 532; 27.02.2017 № 49-VI (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.

7-бап. Лизинг алушының құқықтарын қорғау

      Лизинг алушыға оның лизинг нысанасына құқығын қорғау меншiк құқығын қорғаумен тең дәрежеде қамтамасыз етiледi.

      Лизинг алушының лизинг шартының қолданылу кезеңiнде талап-арыз беруге және өзiне тиесiлi құқықтарды өз атынан өзге де жолмен қорғауға құқығы бар.

8-бап. Лизинг нысанасының лизинг алушының меншiгiне өтуі

      Ислам лизингі шартын қоспағанда, лизинг шартында лизинг алушының күні бұрын айқындалған баға бойынша лизинг нысанасын меншікке сатып алу құқығы не міндеттемесі көзделуі мүмкін.

      Ескерту. 8-бап жаңа редакцияда - ҚР 27.04.2015 № 311-V Заңымен (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі).

9-бап.

      Ескерту. 9-бап алып тасталды - Қазақстан Республикасы 2004.03.10. N 532 Заңымен.

10-бап. Лизинг қызметiн лицензиялау

      Қазақстан Республикасының заңнамалық актілерінде көзделген жағдайларда лизинг беруші ретінде банктердің лизинг қызметiн лицензиялауды қаржы нарығы мен қаржы ұйымдарын реттеу, бақылау және қадағалау жөніндегі уәкілетті орган жүргiзедi.

      Өзге заңды тұлғалар және дара кәсiпкерлер болып табылатын жеке тұлғалар "Рұқсаттар және хабарламалар туралы" Қазақстан Республикасының Заңында белгіленген тәртіппен қаржы мониторингі жөніндегі уәкілетті органға қызметінің басталғандығы туралы хабарлама жібергеннен кейін лизинг берушi ретiнде лизинг қызметiн лицензиясыз жүзеге асырады.

      Ескерту. 10-бапқа өзгерістер енгізілді - ҚР 2003.07.10. N 483 , 2005.12.23. N 107, 2012.07.05 N 30-V (алғашқы ресми жарияланғанынан кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі); 02.08.2015 № 343-V (01.04.2016 бастап қолданысқа енгізіледі); 03.07.2019 № 262-VI (01.01.2020 бастап қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.

2-ТАРАУ. ЛИЗИНГТIК ҚАТЫНАСТАРДЫҢ ҚҰҚЫҚТЫҚ НЕГIЗДЕРI

11-бап. Лизинг берушiнiң құқықтары мен мiндеттерi

      1. Лизинг берушi:

      1) өзiне тиесiлi төленбеген лизинг төлемдерiн, сондай-ақ шығынның орнын толтыруды талап етуге;

      2) лизинг шартына сәйкес лизинг алушының лизинг шартының талаптарын орындауына бақылау жасауға;

      3) лизинг алушы лизинг нысанасын қайтару жөнiндегi мiндеттемелерiн бұзған жағдайда мерзiмi кешiктiрiлген уақытқа төлем жасауды және шығынның орнын толтыруды талап етуге;

      4) Қазақстан Республикасының заңдарында көзделген жағдайларда лизинг алушыдан лизинг нысанасын талап етуге құқылы.

      2. Лизинг берушi:

      1) лизинг алушымен келiсiлген лизинг нысанасын лизинг шартының талаптарымен лизинг алушыға беру үшiн оны сатушыдан өз меншiгiне сатып алуға;

      2) сатып алу-сату шартын жасаған кезде лизинг нысанасы белгiлi бiр лизинг алушыға (сублизинг алушыға) лизингке беруге арналғаны туралы сатушыға жазбаша хабарлауға;

      2-1) лизинг нысанасы жаңа лизинг алушының иеленуi мен пайдалануына берiлгенi (қайталама лизинг, сублизинг, мiндеттемедегi тұлғалардың өзгеруi) туралы осындай берiлу кезiнен бастап бiр ай мерзiмде Қазақстан Республикасының заңдарында көзделген негiздер бойынша сатушыны жазбаша хабардар етуге;

      3) лизинг нысанасын лизинг алушыға лизинг шартында келiсiлген талаптармен беруге;

      4) қаржы мониторингі жөніндегі уәкілетті органға "Қылмыстық жолмен алынған кірістерді заңдастыруға (жылыстатуға) және терроризмді қаржыландыруға қарсы іс-қимыл туралы" Қазақстан Республикасының Заңына сәйкес мәліметтер мен ақпаратты хабарлауға міндетті.

      3. Лизинг шартында лизинг берушінiң Қазақстан Республикасының заң актiлерiне қайшы келмейтiн басқа да құқықтары мен мiндеттерi көзделуi мүмкiн.

      Ескерту. 11-бапқа өзгерістер енгізілді - ҚР 2004.03.10. N 532; 02.08.2015 № 343-V (01.04.2016 бастап қолданысқа енгізіледі Заңдарымен.

12-бап. Лизинг алушының құқықтары мен мiндеттерi

      1. Лизинг алушы:

      1) лизинг нысанасын лизинг шартының талаптарымен иеленуге және пайдалануға;

      2) лизинг нысанасының сапасына және жиынтықтылығына, оны жеткiзу мерзiмiне қатысты және сатушы мен лизинг берушi арасында жасалған шарт тиісті дәрежеде орындалмаған басқа да жағдайларда сатушыға талап қоюға;

      3) егер лизинг шартында өзгеше белгiленбесе, лизинг беруші лизинг шартының талаптарын елеулi түрде бұзған жағдайда лизинг берушi лизинг шарты бойынша лизинг алушы алдындағы өз мiндеттемелерiн орындағанға дейiн төленуге тиiстi лизинг төлемдерiн тоқтата тұруға;

      4) егер лизинг шартында өзгеше белгiленбесе, лизинг берушi лизинг шартын бiржақты тоқтатқан жағдайда, ол аванс ретiнде төлеген лизинг төлемдерiн керi қайтаруды талап етуге;

      5) егер лизинг шартында өзгеше белгiленбесе, лизинг нысанасы жеткiзiп берiлмеген, мерзiмi едәуiр өткiзiлiп жеткiзiлiп берiлген немесе лизинг нысанасы мақсаты бойынша пайдалануға кедергі келтiретiн кемшiлiктерi жойылмай жеткiзiп берiлген жағдайларда, лизинг алушының сатушыны және лизинг нысанасын таңдау жағдайын қоспағанда, лизинг нысанасынан бас тартуға не лизинг нысанасын ауыстыруды талап етуге, лизинг шартын бұзуға;

      6) лизинг берушi лизинг шартының талаптарын орындамаса не тиiстi дәрежеде орындамаса, залалдың орнын толтыруды талап етуге;

      7) егер лизинг шартында өзгеше белгiленбесе, егер лизинг алушы жауап бермейтiн жағдаяттарға байланысты лизинг шартында көзделген пайдалану талаптары елеулi түрде нашарлап кетсе, лизинг сомалары мен лизинг төлемдерiн тиiсiнше азайтуды талап етуге құқылы.

      2. Лизинг алушы:

      1) лизинг нысанасын лизинг шартында көзделген тәртiппен қабылдауға;

      2) лизинг төлемдерiн дер кезiнде төлеп тұруға;

      3) лизинг нысанасын лизинг шартына сәйкес оның мақсатына сәйкес пайдалануға;

      4) лизинг нысанасындағы қалыпты тозуды және тараптар келiсiп алған өзгерiстердi ескере отырып, лизинг берушi лизинг нысанасын оған қандай күйде берсе, сондай күйiнде күтiп ұстауға;

      5) егер лизинг шартында немесе заң актiлерiнде өзгеше көзделмеген болса, лизинг нысанасын өз есебiнен күтiп ұстауға (оның iшiнде лизинг нысанасына байланысты қажетті коммуналдық төлемдерді жасауға) және оған техникалық қызмет көрсетуге, оның ағымдағы жөндеуiн жүзеге асыруға;

      6) егер шартта және Қазақстан Республикасының заңдарында өзгеше көзделмеген болса, лизинг берушiнiң лизинг нысанасына қол жеткiзуiн қамтамасыз етуге мiндеттi.

      3. Лизинг шартында лизинг алушының Қазақстан Республикасының заң актiлерiне қайшы келмейтiн басқа да құқықтары мен мiндеттерi көзделуi мүмкiн.

      Ескерту. 12-бапқа өзгерту енгізілді - Қазақстан Республикасы 2004.03.10. N 532 Заңымен.

13-бап. Сатушының құқықтары мен мiндеттерi

      Сатушының құқықтары мен мiндеттерi Қазақстан Республикасының заңдарына және сатып алу-сату шартына сәйкес белгіленеді.

      Лизинг шарты лизинг берушiнiң, лизинг алушының және сатушының қатысуымен жасалған жағдайда сатушының құқықтары мен мiндеттерi лизинг шартына сәйкес белгiленедi.

      Ескерту. 13-бапқа өзгерту енгізілді - Қазақстан Республикасы 2004.03.10. N 532 Заңымен.

14-бап. Лизингке қатысушылардың жауапкершiлiгi

      1. Лизинг берушiнiң, лизинг алушының және сатушының жауапкершiлiгi лизинг шартында, сатып алу-сату шартында және Қазақстан Республикасының заң актiлерiнде белгiленедi.

      2. Лизинг нысанасын сатушы, сатушы мен лизинг берушiнiң арасында жасалған сатып алу-сату шартын орындау жөнiнде, атап айтқанда, лизинг нысанасының сапасы мен жиынтықтылығына, оны беру мерзiмiне қатысты және сатушы шартты тиiстi дәрежеде орындамаған басқа да жағдайларда тiкелей лизинг алушының алдында жауапты болады. Бұл орайда лизинг алушы өзi аталған лизинг нысанасын сатып алу-сату тарабы болғандағыдай, сатып алынған лизинг нысанасына ақы төлеу мiндетiн қоспағанда, сатып алушы үшiн Азаматтық кодексте көзделген құқықтарға ие болады және мiндеттеменi мойнына алады. Егер сатушы лизинг алушы қоятын талаптармен келiсетiн болса, онда лизинг алушыға лизинг нысанасын беру шарттарының кез келген өзгерiстерi (жиынтықтамалығы, жеткiзiлу мерзiмi және т.б.) мiндеттi түрде лизинг берушiмен келiсiлуге тиiс.

      Сатушымен арадағы қатынастарда лизинг алушы мен лизинг берушi ынтымақтас кредит берушiлер болады.

      3. Егер лизинг шартында өзгеше көзделмеген болса, сатушыны таңдау құқығы лизинг берушiде болатын жағдайларды қоспағанда, лизинг берушi сатушының сатып алу-сату шартынан туындайтын талаптарды орындауы үшiн лизинг алушының алдында жауап бермейдi. Мұндай жағдайда лизинг алушы өз қалауы бойынша ортақ жауапкершiлiкте болатын тiкелей мүлiк сатушыға да, лизинг берушiге де сатып алу-сату шартынан туындайтын талаптарды қоюға құқылы.

      4. Лизинг берушi сы Заңның 11-бабы 2-тармағының 2) және 2-1) тармақшаларына сәйкес сатушыға хабарлау жөнiндегi мiндетiн бұзған жағдайда лизинг берушi сатып алу-сату шартынан туындайтын талаптарды сатушының орындауы үшiн лизинг алушының алдында толық жауапты болады.

      Ескерту. 14-бапқа өзгерту енгізілді - Қазақстан Республикасы 2004.03.10. N 532 Заңымен.

15-бап. Лизинг шарты

      1. Лизинг берушi лизинг шарты бойынша сатушыдан өз меншiгiне сатып алған және лизинг алушымен келiсiлген лизинг нысанасын төлемақысына лизинг алушының уақытша иеленуiне және пайдалануына беруге мiндеттенедi.

      2. Лизинг шартының мынадай елеулi талаптары болуы тиiс:

      1) шарттың нысанасы;

      2) сатушыны және лизинг нысанасын кiмнiң таңдап алғаны көрсетiлген лизинг нысанасын сатушының атауы;

      3) лизинг нысанасын лизинг алушыға берудiң шарттары мен мерзiмi;

      4) лизинг төлемдерiнiң мөлшерi мен кезеңдiлiгi;

      5) лизинг нысанасының құны;

      6) шарттың қолданылу мерзiмi;

      7) егер лизинг нысанасының лизинг алушының меншiгiне ауысуы шартта көзделген болса мұндай ауысудың шарттары;

      8) лизинг нысанасының сипаттамасы;

      9)-13)

      Осы талаптар болмаған жағдайда лизинг шарты жасалмаған болып саналады.

      3. Тараптардың келiсiмi бойынша лизинг шартына өзге де ережелер енгiзiлуi мүмкiн.

      4. Лизинг шарты жазбаша нысанда жасалуға тиiс. Лизинг шартының жазбаша нысанын сақтамау оның маңызсыздығына алып келеді.

      Ескерту. 15-бапқа өзгерістер енгізілді - ҚР 2004.03.10. N 532; 27.02.2017 № 49-VI (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі); 05.10.2018 № 184-VI (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.

16-бап. Лизинг шартының қолданылуы

      1. Лизинг шартының мерзiмiн осы Заңның 2-бабында белгiленген ережелердi ескере отырып, тараптар айқындайды.

      2. Егер заңдарда немесе лизинг шартында өзгеше көзделмеген болса, лизинг шарты оған қол қойылған кезден бастап күшiне енедi және тараптар үшiн мiндеттi болып табылады.

      3. Лизинг шарты тараптар өздерiнiң барлық мiндеттемелерiн орындап болған кезден бастап, сондай-ақ заң актiлерiнде көзделген өзге де жағдайларда өзiнiң күшiн жояды.

      Ескерту. 16-бапқа өзгерту енгізілді - Қазақстан Республикасы 2004.03.10. N 532 Заңымен.

17-бап. Лизинг шартын өзгерту және бұзу

      Лизинг шартын өзгерту және бұзу Қазақстан Республикасының азаматтық заңдарында немесе лизинг шартында айқындалатын тәртiппен және жағдайларда жүзеге асырылады.

      Ескерту. 17-бап жаңа редакцияда - Қазақстан Республикасы 2004.03.10. N 532 Заңымен.

18-бап. Лизинг берушiнi немесе лизинг алушыны ауыстыру

      Егер осы Заңда, лизинг шартында немесе Қазақстан Республикасының заң актiлерiнде өзгеше көзделмеген болса, лизинг берушi және лизинг алушы лизинг шарты бойынша өздерiне тиесiлi құқықтың бәрiн тараптардың екiжақты келiсiм бойынша үшiншi бiр тұлғаларға беруге құқылы.

19-бап. Лизинг нысанасын лизинг алушыға беру

      1. Егер лизинг шартында немесе сатып алу-сату шартында өзгеше көзделмеген болса, сатушы лизинг нысанасын тiкелей лизинг алушыға оның жүрген жерiнде бередi.

      2. Егер лизинг шартында өзгеше көзделмесе, лизинг нысанасы лизинг алушыға оның барлық керек-жарағымен және оған қатысты құжаттармен (жинақталымын, қауiпсiздігін, сапасын, монтаждалуын, жөнге келтiрiлуiн, пайдаланылуын және басқаларын куәландыратын құжаттарымен) бiрге берiледi.

      3. Сатушы лизинг нысанасын сатып алу-сату шарты бойынша мiндеттемелердi бұзған жағдайда, егер лизинг шартында өзгеше көзделмесе, осыған байланысты залалдарды лизинг шартының сатушыны таңдаған тарабы көтередi.

      4. Лизинг нысанасы лизинг шарты бойынша оны пайдалану мақсаттарына сәйкес келмеген жағдайда, егер лизинг шартында өзгеше көзделмесе, осыған байланысты залалдарды лизинг шартының лизинг нысанасын таңдаған тарабы мойнына алады.

      Ескерту. 19-бапқа өзгерту енгізілді - Қазақстан Республикасы 2004.03.10. N 532 Заңымен.

20-бап. Лизинг нысанасына байланысты мүлiктiк тәуекелдер

      1. Лизинг нысанасының сақталуы үшiн, сондай-ақ оны техникалық құжаттамада көзделген көлемде пайдалануға болмайтын жағдайға әкеп соқтырған оның жойылуына, жоғалуына, бүлiнуiне, мерзiмiнен бұрын қирауына, ұрлануына және лизинг нысанасын монтаждау, жинау немесе пайдалану кезiнде жiберiлген ағаттықтарға байланысты тәуекелдер және лизинг нысанасын нақты қабылдау кезiндегi басқа да мүлiктiк тәуекелдер үшiн жауапкершiлiктi, егер шартта өзгеше көзделмесе, лизинг алушы мойнына алады.

      2. Лизинг шартында лизинг берушiнiң немесе лизинг алушының лизинг нысанасын сақтандыру жөнiндегi мiндетi көзделуi мүмкiн.

      3. Егер лизинг нысанасын сақтандыруға мiндеттi тарап лизинг шартының талаптарына сәйкес сақтандыруды жүзеге асырмаған болса басқа тарап лизинг нысанасын сақтандырып, мiндеттi тараптан сақтандыру төлемi түрiндегi шығындарды өтеудi талап етуге құқылы.

      4. Лизинг нысанасының жойылуы, жоғалуы, бүлiнуi, ұрлануы немесе лизинг нысанасының өз функцияларын жоғалтуы немесе егер лизинг алушы жауап бермейтiн жағдаяттарға байланысты мүлiк пайдалануға жарамсыз күйде болса, лизинг алушыны лизинг шарты бойынша мiндеттемелерден босатпайды және, егер лизинг шартында өзгеше белгiленбесе, лизинг алушының талабы бойынша лизинг шартын мерзiмiнен бұрын бұзуға негiз болып табылмайды.

      Ескерту. 20-бапқа өзгерту енгізілді - Қазақстан Республикасы 2004.03.10. N 532 Заңымен.

21-бап. Лизинг төлемдерi

      Лизинг төлемдерi - лизинг шартын жасаған кездегi баға бойынша лизинг нысанасы құнының барлық немесе елеулi бөлiгiнiң өтелуiн ескере отырып есептелуге тиiс және лизинг шартының қолданылу мерзiмi бойына жүзеге асырылатын, лизинг шарты қолданылуының бүкiл мерзiмi iшiнде лизинг шарты бойынша төлемдердiң жалпы сомасын бiлдiретiн мерзiмдiк төлемдер, оған мыналар енедi:

      1) лизинг шартына сәйкес лизинг берушiге лизинг нысанасын сатып алуға жұмсалған шығындарды және лизинг нысанасын сатып алуға, жеткiзiп беруге және нысаналы түрде пайдаланылуы үшiн оны жұмыс iстейтiн күйге келтiруге тiкелей байланысты кез келген басқа шығындарды өтеу;

      2) лизинг бойынша сыйақы.

      Ескерту. 21-бапқа өзгерту енгізілді - Қазақстан Республикасы 2004.03.10. N 532 Заңымен.

22-бап. Лизинг есебi

      Лизинг есебi бухгалтерлiк есеп жөнiндегi заңдардың талаптарына сәйкес жүргiзiледi.

23-бап. Лизинг нысанасын қайтару

      1. Лизинг алушы лизинг нысанасын, егер лизинг шартында лизинг алушының лизинг нысанасын өз меншiгiне сатып алу құқықтары мен мiндеттерi көзделмесе не ол лизинг нысанасын сатып алудың көзделген құқығын пайдаланбаса не лизинг шарты сот тәртiбiмен мерзiмiнен бұрын тоқтатылса, сондай-ақ лизинг шартында және Қазақстан Республикасының заң актiлерiнде көзделген өзге де жағдайларда қайтаруға тиiс.

      2. Лизинг нысанасы қалыпты тозуды ескере отырып, лизинг алушы оны қандай күйде алса, сондай күйiнде немесе лизинг шартында ескертiлген күйiнде қайтарылуға тиiс.

      3. Қайтарылатын лизинг нысанасының жай-күйi осы баптың 2-тармағында көзделген талаптарға сәйкес келмейтiн болса, егер лизинг шартында өзгеше көзделмеген болса, лизинг алушы лизинг берушiге келтiрiлген залалды өтейдi.

      4. Егер лизинг нысанасы лизинг алушының дұрыс пайдаланбауы салдарынан оның техникалық сипаттамаларында ескертiлген мерзiмнен бұрын қалыпты жұмыс жағдайынан шығып қалып, лизинг берушiге қайтарып берiлсе, онда, егер лизинг шартында өзгеше көзделмеген болса, лизинг алушы лизинг берушiге залалды өтеуге мiндеттi.

      5. Егер лизинг алушы лизинг нысанасын қайтаруға мiндеттi болғанымен, оны қайтармаса не дер кезiнде қайтармаса, лизинг берушiнiң бүкiл кешiктiрiлген кезең үшiн лизинг төлемдерiн төлеудi талап етуге құқығы бар. Егер лизинг төлемдерi лизинг берушiге келтiрiлген залалдың орнын толтырмайтын болса, оның осы залалды өтеудi талап етуге құқығы бар.

      Ескерту. 23-бапқа өзгерту енгізілді - Қазақстан Республикасы 2004.03.10. N 532 Заңымен.

24-бап. Лизинг нысанасын талап ету

      1. Лизинг берушiнiң, егер лизинг шартында өзгеше көзделмесе, лизинг нысанасын, шартта немесе Қазақстан Республикасының заң актiлерiнде айқындалатын жағдайларда, Қазақстан Республикасының заңдарында белгiленген тәртiппен талап етуге құқығы бар.

      2. Лизинг берушiнiң лизинг нысанасын мына жағдайларда:

      1) егер лизинг алушының лизинг нысанасын пайдалануы лизинг шартының талаптарына немесе лизинг нысанасының арналған мақсатына сәйкес келмесе;

      2) егер лизинг алушы лизинг берушiнiң лизинг нысанасына қол жеткiзуiн шектесе;

      3) егер лизинг алушы белгiленген көлемдегi лизинг шарты бойынша лизинг төлемдерiн шартта көзделген мерзiмде қатарынан екi немесе одан көп рет төлемесе даусыз талап етуге құқығы бар.

      3. Лизинг нысанасын даусыз талап ету Қазақстан Республикасының Азаматтық iс жүргiзу кодексiне сәйкес бұйрық iсiн жүргiзу тәртiбiмен жүзеге асырылады.

      4. Сот бұйрығын шығару үшiн лизинг берушi:

      1) өтiнiш;

      2) лизинг шартын;

      3) өтiнiш берерден кемiнде бiр ай бұрын лизинг алушыға жiберiлген лизинг нысанасын ықтимал талап ету туралы жазбаша Ескертудi;

      4) лизинг алушының лизинг төлемдерiн нақты төлегенiн растайтын құжаттарды тапсырады.

      5. Лизинг алушы сот бұйрығының көшiрмесiн алған күннен бастап он күн мерзiм iшiнде лизинг нысанасын талап ету туралы мәлiмделген талапқа бiлдiрген қарсылығын кез келген байланыс құралдарын пайдалана отырып, бұйрық шығарған сотқа жiберуге құқылы.

      Ескерту. 24-бап жаңа редакцияда - ҚР 2004.03.10. N 532 Заңымен.

2-1-тарау. Ислам лизингін жүзеге асырудың ерекшеліктері

      Ескерту. Заң 2-1-тараумен толықтырылды - ҚР 27.04.2015 № 311-V Заңымен (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі).

24-1-бап. Ислам лизингін жүзеге асыруға қойылатын талаптар

      1. Ислам лизингі бойынша қызметті жүзеге асыру кезінде заңды тұлғалар исламдық қаржыландыру қағидаттарын, сондай-ақ осы бапта белгіленген өзге де талаптарды сақтауға міндетті.

      2. Исламдық қаржыландыру қағидаттары:

      1) лизинг берушінің темекі, алкоголь өнімінің өндірілуіне және (немесе) саудасына, қару-жарақ пен оқ-дәрілерге, ойын бизнесіне байланысты қызметті, сондай-ақ исламдық қаржыландыру қағидаттары жөніндегі кеңес қаржыландыруға тыйым салған кәсіпкерлік қызметтің өзге де түрлерін қаржыландыруына тыйым салу;

      2) лизинг берушінің ислам лизингіне жататын ақшаны инвестициялаудан түскен пайыздар түрінде сыйақы алуына тыйым салу болып табылады.

      Исламдық қаржыландыру қағидаттары жөніндегі кеңес немесе исламдық қаржыландыру қағидаттары жөніндегі сыртқы тәуелсіз сарапшы (бұдан әрі – сыртқы тәуелсіз сарапшылар) лизинг беруші мен лизинг алушының қызметіне қойылатын, сақталуы міндетті өзге де талаптарды қосымша айқындауға құқылы.

      3. Лизинг алушының осы баптың 2-тармағы бірінші бөлігінің

      1) тармақшасында көрсетілген қызметті жүзеге асыру үшін лизинг нысанасын пайдалануына немесе оны қосалқы лизингке беруіне жол берілмейді.

      4. Лизинг нысанасына меншік құқығы лизинг алушыға ислам лизингі шарты бойынша лизинг берушінің алдындағы міндеттемелерді ол орындағаннан кейін жеке келісім негізінде өтеді.

      5. Лизинг нысанасы лизинг алушыға берілгеннен кейін лизинг алушы лизинг төлемдерін төлеуді жүргізеді.

      6. Лизинг алушының міндеттемелерді ішінара немесе толық көлемде орындамағаны және (немесе) тиісінше орындамағаны үшін айыппұлдар мен өсімпұлдар сомасын лизинг беруші исламдық қаржыландыру қағидаттары жөніндегі кеңестің немесе сыртқы тәуелсіз сарапшылардың шешімі бойынша қайырымдылық көмекке жіберуі мүмкін.

      7. Ислам банкі болып табылмайтын лизинг беруші өзге де қызмет бойынша кірістер мен шығыстардан ислам лизингі бойынша кірістер мен шығыстардың бөлек есебін жүргізеді.

24-2-бап. Исламдық қаржыландыру қағидаттары жөніндегі кеңестің қызметі

      1. Ислам лизингі мәмілелерінің сәйкестігін айқындау үшін лизинг беруші міндетті түрде исламдық қаржыландыру қағидаттары жөніндегі кеңесті құрады. қаржы нарығы мен қаржы ұйымдарын реттеу, бақылау және қадағалау жөніндегі уәкілетті органның нормативтік құқықтық актісінде көзделген жағдайларда, лизинг беруші исламдық қаржыландыру қағидаттары жөніндегі кеңесті құрмай, ислам лизингі мәмілелерінің исламдық қаржыландыру қағидаттарына сәйкестігі туралы қорытынды алу үшін сыртқы тәуелсіз сарапшыларды тартуға құқылы.

      Сыртқы тәуелсіз сарапшыларға қойылатын талаптар қаржы нарығы мен қаржы ұйымдарын реттеу, бақылау және қадағалау жөніндегі уәкілетті органның нормативтік құқықтық актісінде белгіленеді.

      2. Исламдық қаржыландыру қағидаттары жөніндегі кеңес директорлар кеңесінің ұсынымы бойынша лизинг беруші акционерлерінің жалпы жиналысы тағайындайтын тәуелсіз орган болып табылады. Сыртқы тәуелсіз сарапшыларды лизинг берушінің директорлар кеңесі айқындайды.

      3. Лизинг берушінің ислам лизингін реттейтін ішкі нормативтік құжаттары исламдық қаржыландыру қағидаттары жөніндегі кеңестің немесе сыртқы тәуелсіз сарапшылардың оң қорытындысы болған кезде лизинг берушінің директорлар кеңесінің бекітуіне жатады.

      4. Исламдық қаржыландыру қағидаттары жөніндегі кеңестің міндеттері, функциялары мен өкілеттіктері, сондай-ақ оны құру тәртібі және оның мүшелеріне қойылатын талаптар лизинг беруші акционерлерінің жалпы жиналысы бекіткен ережеде айқындалады.

      5. Сыртқы тәуелсіз сарапшылардың міндеттері, функциялары, өкілеттіктері және оларға қойылатын талаптар лизинг берушінің директорлар кеңесі бекіткен ережеде айқындалады.

      Ескерту. 24-2-бапқа өзгеріс енгізілді - ҚР 03.07.2019 № 262-VI Заңымен (01.01.2020 бастап қолданысқа енгізіледі).

24-3-бап. Ислам лизингі шарты

      1. Ислам лизингі шартында мынадай елеулі талаптар қамтылуға тиіс:

      1) шарт нысанасы;

      2) лизинг нысанасын пайдалану мақсатын және исламдық қаржыландыру қағидаттарына сәйкес лизинг нысанасын лизинг алушының нысаналы пайдалануын сақтау міндеттемесін көрсету;

      3) лизинг нысанасын лизинг алушыға беру шарттары мен мерзімі;

      4) лизинг төлемдерінің тіркелген мөлшері мен мерзімділігі;

      5) лизинг нысанасының тіркелген құны;

      6) лизинг нысанасының берілуіне байланысты лизинг алушы өтеуге жататын лизинг беруші шығыстарының толық тізбесі мен мөлшері;

      7) шарттың қолданылу мерзімі.

      2. Ислам лизингі шартында лизинг нысанасының лизинг алушының меншігіне өтуі көзделмейді. Лизинг нысанасына меншік құқығы жеке келісім негізінде лизинг алушыға өтуі мүмкін.

      3. Лизинг берушінің меншігінде емес лизинг нысанасына ислам лизингі шарты жасалған жағдайда, ислам лизингі шартында сол уақыт ішінде лизинг берушіге лизинг нысанасын құру немесе оны меншігіне сатып алу құқығы берілетін мерзім көзделеді.

      4. Лизинг беруші ислам лизингі шартының талаптарына сәйкес келмейтін мүлікті берген жағдайда, лизинг алушының ислам лизингі шартын орындаудан бас тартуға немесе ислам лизингі шартының талаптарына сәйкес келетін мүлікті лизингке беруді талап етуге құқығы бар.

      5. Ислам лизингі шарты бойынша лизинг төлемдеріне тараптардың өзара келісуі бойынша лизинг берушінің сақтандыруға, күрделі жөндеу жүргізуге арналған шығыстары және өзге де шығыстар қосылуы мүмкін.

      6. Осы баптың 7-тармағында көзделген жағдайларды, сондай-ақ ислам лизингі нысанасын монтаждау және жинау кезінде жол берілген жаңсақтықтарға байланысты мерзімінен бұрын қирау жағдайын қоспағанда, ислам лизингі шарты бойынша лизинг алушы осы Заңның 20-бабының 1-тармағында көрсетілген мүліктер мен тәуекелдердің сақталуына жауапты болады.

      7. Лизинг нысанасы жойылған, жоғалған, бүлінген, ұрланған немесе лизинг алушы жауап бермейтін мән-жайларға орай лизинг нысанасы өзінің функцияларын жоғалтқан жағдайда, ислам лизингі шарты бойынша лизинг алушы міндеттемелерден босатылады және оның ислам лизингі шартын бұзуға құқығы бар.

24-4-бап. Ислам лизингі операцияларын исламдық қаржыландыру қағидаттарына сәйкес келмейді деп тану салдарлары

      1. Исламдық қаржыландыру қағидаттары жөніндегі кеңес немесе сыртқы тәуелсіз сарапшылар жасалу сатысындағы мәмілені осы Заңның 24-1-бабының 1-тармағында көрсетілген талаптарға сәйкес келмейді деп таныған жағдайда, мұндай мәміле жасалмайды және орындалмайды.

      2. Исламдық қаржыландыру қағидаттары жөніндегі кеңес немесе сыртқы тәуелсіз сарапшылар жасалған, бірақ орындалмаған немесе ішінара орындалған мәмілені осы Заңның 24-1-бабының 1-тармағында көрсетілген талаптарға сәйкес келмейді деп таныған жағдайда, мұндай мәміле Қазақстан Республикасының азаматтық заңнамасында белгіленген тәртіппен мерзімінен бұрын бұзылады.

      3. Исламдық қаржыландыру қағидаттары жөніндегі кеңес немесе сыртқы тәуелсіз сарапшылар орындалған немесе ішінара орындалған мәмілені осы Заңның 24-1-бабының 1-тармағында көрсетілген талаптарға сәйкес келмейді деп таныған жағдайда, мұндай мәміле бойынша кіріс қайырымдылыққа жіберілуге тиіс.

3-ТАРАУ. ҚОРЫТЫНДЫ ЕРЕЖЕЛЕР

25-бап. Лизинг қызметiн жүзеге асыру режимi

      1. Осы Заңға сәйкес жүзеге асырылатын лизинг қызметiне Қазақстан Республикасының инвестициялар саласындағы заңнамасында көзделген инвестициялық қызметтi жүзеге асырудың құқықтық және экономикалық режимі қолданылады.

      2. Еуразиялық экономикалық одақтың және (немесе) Қазақстан Республикасының кеден заңнамасында белгіленген тауарларды уақытша әкелудің және уақытша әкетудің кедендік рәсімі қолданылатын лизинг заттарының тізбесін кеден ісі саласындағы уәкілетті орган айқындайды.

      Ескерту. 25-бапқа өзгерістер енгізілді - ҚР 2004.03.10. N 532, 2010.06.30 N 297-IV (2010.07.01 бастап қолданысқа енгізіледі); 29.10.2015 № 376-V (01.01.2016 бастап қолданысқа енгізіледі); 26.12.2017 № 124-VI (01.01.2018 бастап қолданысқа енгізіледі); 19.04.2023 № 223-VII (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.

25-1-бап. Осы Заңды бұзғаны үшін жауапкершiлiк

      Осы Заңды бұзу Қазақстан Республикасының заңдарында белгiленген жауаптылыққа әкеп соғады.

      Ескерту. 25-1-баппен толықтырылды – ҚР 2004.03.10. N 532 Заңымен.

26-бап. Осы Заңның қолданысқа енуi

      Осы Заң жарияланған күннен бастап қолданысқа енедi.

      Қазақстан Республикасының
      Президенті

On Financial Leasing

The Law of the Republic of Kazakhstan dated 5 July, 2000 No. 78.

      Unofficial translation

      This Law regulates relations, arising in the process of financial leasing, and directed on attracting investments on the basis of leasing activity.

Chapter 1. General provisions

Article 1. Legal regulation of financial leasing

      1. The legislation on financial leasing shall be based on the Constitution of the Republic of Kazakhstan and consists of provisions of this Law, Civil Code and other regulatory legal acts of the Republic of Kazakhstan.

      2. If the international treaty, ratified by the Republic of Kazakhstan establishes the other rules, than those, provided by the legislation of the Republic of Kazakhstan, the rules of international treaty shall be applied.

Article 2. Basic definitions

      The following basic definitions are used in this Law:

      financial leasing (hereinafter referred to as "leasing") is a type of investment activity in which the lessor undertakes to transfer the subject of leasing purchased from the seller and conditioned by the leasing agreement to the lessee for a certain fee and under certain conditions into temporary possession and use for a period of more than one year. At the same time, the transfer of the leased asset under the leasing agreement shall meet one or more of the following conditions:

      1) transfer of a leasing subject into ownership of a lessee and (or) granting the right for acquisition of a leasing subject at the fixed price to lessee are determined by the lease agreement;

      2) leasing period shall exceed 75 percent of useful period of service of leasing subject;

      3) current (discounted) value of lease payments for the whole leasing period shall exceed 90 percent of value of transferred leasing subject;

      a lessor – a leasing deal participant, that shall take possession of a leasing subject and transfer it to lessor on conditions of the lease agreement on account of attracted and (or) owned money. A lessor shall not have the right to act in the capacity of other participant at the same time, within the frame of one leasing deal;

      lessee - party to a lease transaction that accepts the leased asset under the terms of the lease agreement;

      a leasing deal – a set of coordinated actions of leasing participants, directed on establishment, change or termination of civil rights and obligations;

      leasing activity – an activity of a lessor on fulfillment of the lease agreement conditions;

      inconsumable things – movable and immovable property, that degrades when using, but doesn’t lose its natural properties in the process of its usage;

      a seller – a leasing deal participant, from whom a lessor acquires a leasing subject on the basis of buy and sell agreement or lease agreement. A seller may act in the capacity of a lessee of a leasing subject (redemption leasing) at the same time; leasing deal participants – individuals, that are individual entrepreneurs, and legal entities, acting in the capacity of a lessor and a lessee, as well as individuals and legal entities acting in the capacity of a seller of a leasing subject;

      leasing period – the period, on which a leasing subject shall be provided to lessor for a temporary possession and use in accordance with the lease agreement. By this, in preservation of the right of ownership on a leasing subject, the early termination of the lease agreement on behalf of a lessor shall not entail changes of the leasing period.

      Footnote. Article 2 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 10 March, 2004 No. 532; No. 184-VI dated 05.10.2018 (shall be enforced upon the expiration of ten calendar days after the date of its first official publication).

Article 3. Forms and types of leasing

      This Law shall regulate the following basic forms and types of leasing.

      1. Forms of leasing:

      1) inner leasing. In carrying out of inner leasing, a lessor and lessee shall be the residents of the Republic of Kazakhstan;

      2) international leasing. In carrying out of international leasing, a lessor or lessee shall be the non-residents of the Republic of Kazakhstan.

      2. Types of leasing:

      1) redemption leasing – the variety of leasing, whereby a seller shall sell a leasing subject to lessee with a condition of receiving this leasing subject into the leasing in the capacity of a lessee;

      1-1) secondary leasing – the variety of leasing, whereby a leasing subject, left in the ownership of a lessor shall be transferred into the leasing of other lessee in case of termination or dissolution of the lease agreement, in accordance with Article 2 of this Law;

      2) bank leasing – the variety of leasing, whereby a bank shall act in the capacity of a lessor;

      3) full-service leasing – the variety of leasing, whereby the maintenance of leasing subject and its current repair shall be carried out by a lessor;

      3-1) subleasing - a type of leasing in which the lessee (sub-lessor) in accordance with Article 2 of this Law transfers to third parties (sub-lessees) for temporary possession and use for a fee and for a period of time in accordance with the terms of the subleasing agreement the property received earlier from the lessor under the leasing agreement and constituting the leasing subject;

      4) net leasing – the variety of leasing, whereby the maintenance of leasing subject and its current repair shall be carried out by a lessee.

      5) Islamic leasing - a type of leasing, carried out taking into account the specifics established by Chapter 2-1 of this Law, Islamic banks on the basis of a license of an authorized body for regulation, control and supervision of the financial market and financial organizations, as well as by other legal entities created in the organizational-legal form of a joint stock company and that are not banks.

      Footnote. Article 3 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 10 March 2004, No. 532; dated 27.04.2015 № 311-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day its first official publication); dated 05.10.2018 No. 184-VI (shall be enforced upon expiration of ten calendar days after the day of its first official publication); dated 03.07.2019 No. 262-VI (shall be enforced from 01.01.2020).

Article 4. Leasing subject

      1. Leasing subject may be the buildings, constructions, vehicles, equipment, inventory, transport, land plots and any other inconsumable things.

      2. Leasing subject may not be the securities and natural resources.

      3. The legislative acts may establish the other restrictions of using the other categories of things and land plots in the capacity of a leasing subject.

      4. Leasing subject, left in the ownership of a lessor may be used by a lessor for the following transfer to other lessee into leasing, in case of termination or dissolution of the lease agreement.

      In the following transfer of this leasing subject into leasing, it is recognized that the choice of a seller and leasing subject are carried out by a lessor.

      Footnote. Article 4 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 10 March, 2004, No. 532.

Article 5. Right of ownership of leasing subject

      1. The right of ownership of a leasing subject, transferred for a temporary possession and use to lessee, shall be preserved on behalf of a lessor within the whole lease agreement validity period, with the exception of cases of passing of leasing subject into ownership of a lessee before expiry of the lease agreement validity period (if this passing is provided by the lease agreement), carrying out upon condition of fulfillment of all the lessee’s financial obligations under the lease agreement.

      2. In the event of liquidation or bankruptcy of the lessee, the leased item is subject to return to the lessor if the lease price is not paid, except in cases stipulated by the legislation of the Republic of Kazakhstan on rehabilitation and bankruptcy.

      Seizure and confiscation of the leased asset is not permitted.

      3. Production and other incomes, received in the result of use of a leasing subject, as well as performed removable improvements of a leasing subject by a lessee shall be the ownership of a lessee, unless otherwise provided by the lease agreement.

      4. In case when a lessee performed improvements, non-removable without harm for a leasing subject on account of owned funds, he (she) shall have the right to compensation of value of these improvements after termination of agreement, unless otherwise provided by the lease agreement.

      5. Value of non-removable improvements, performed by a lessee without consent of a lessor, shall not be compensated, unless otherwise provided by the legislative acts or lease agreement.

      6. Transfer of the right of ownership, economic and operative management on a leased property to other person shall not be the ground for modification or dissolution of the lease agreement. By this, the rights and obligations of a lessor shall be transferred to new owner, determined by the lease agreement.

      Footnote. Article 5 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 10 March 2004, No. 532; dated 07.03.2014 № 177-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day its first official publication); No. 156-VI dd. 24.05.2018 (shall be enforced upon expiration of ten calendar days after the day of its first official publication).

Article 6. Subleasing

      1. Unless otherwise provided by the legislative acts of the Republic of Kazakhstan or leasing agreement, a lessee shall have the right to lease a leasing subject in subleasing with the written consent of a lessor. By this, a sublessor and sublessee shall act in the capacity of a lessor and lessee, shall have the right and incur obligations, determined by this Law for these leasing deal participants.

      By this, the transfer of the lessee’s obligations to sublessee on disbursement of lease payment according to the lease agreement shall be allowed only with the written consent of a lessor.

      2. The lease agreement may not be concluded for the period, exceeding the term of lease agreement.

      3. The lease agreement regulations shall be applied to the sublease agreement, unless otherwise provided by the legislative acts or lease agreement.

      4. Unless otherwise provided by the lease agreement, the early termination of the lease agreement shall entail the termination of concluded sublease agreement in accordance with it. By this, a sublessee shall have the right to conclude the lease agreement with a lessor on a lease subject that is in his (her) use in accordance with the sublease agreement, within remaining period of subleasing on the conditions, relevant to the conditions of terminated lease agreement.

      5. If a leasing contract is found invalid on the grounds provided for in this Law, the Civil Code or other legislative acts of the Republic of Kazakhstan, the sublease contract concluded pursuant to it is considered null and void.

      Footnote. Article 6 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 10 March 2004, No. 532; dated 27.02.2017 № 49-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day its first official publication).

Article 7. Protection of rights of a lessee

      Lessee shall be secured by protection of his (her) rights on a leasing subject upsides with a property right protection.

      Lessee shall have the right to bring the actions and protect the rights belonged to him (her) by other ways in his (her) own name in the period of validity of the lease agreement.

Article 8. Transfer of the leased asset to the lessee's property

      A leasing contract, with the exception of Islamic leasing contract, may provide for the right or obligation of the lessee to acquire the leased asset at a predetermined price.

      Footnote. Article 8 in the new wording of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 27.04.2015 № 311-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day its first official publication).

Article 9. (Article 9 is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 10 March 2004, No. 532)

Article 10. Licensing of leasing activity

      Licensing of leasing activity of banks as a lessor shall be carried out by the authorized body for regulation, control and supervision of the financial market and financial organizations in cases, provided by the legislative acts of the Republic of Kazakhstan.

      Other legal entities and individuals who are private entrepreneurs carry out leasing activities as a lessor without a license after sending a notice on the commencement of activities to the authorized body for financial monitoring in accordance with the procedure established by the Law of the Republic of Kazakhstan "On Permissions and Notifications".

      Footnote. Article 10 as amended by the Laws of the Republic of Kazakhstan dated 10.07.2003 No. 483 (shall be enforced from 1 January 2004); dated 23 December 2005 No. 107 (the order of enforcement See Article 2 of the Law No. 107); dated 05.07.2012 No. 30-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 02.08.2015 № 343-V (shall be enforced from 20.04.2016); dated 03.07.2019 No. 262-VI (shall be enforced from 01.01.2020).

Chapter 2. Legal foundations of leasing relations

Article 11. Rights and obligations of a lessor

      1. Lessor shall have the right to:

      1) demand unextinguished lease payments owed to him (her), as well as compensation for losses;

      2) carry out control of fulfillment of the lease agreement conditions by a lessee in accordance with the lease agreement;

      3) demand introduction of payments for expiry of period and compensation for losses, in case of breach of obligations by a lessee on return of leasing subject;

      4) claim a leasing subject from a lessee in cases, provided by the legislation of the Republic of Kazakhstan.

      2. Lessor shall be obliged to:

      1) acquire leasing subject into ownership of a seller, coordinated with a lessee for its transfer to lessee on the terms of lease agreement;

      2) inform seller in written during conclusion of buy and sell agreement that a leasing subject shall be intended for its transfer to defined lessee (sublessee) into leasing;

      2-1) inform seller in written that a leasing subject is transferred into possession and use of new lessee (secondary leasing, subleasing, substitution of persons in the obligation) within one month from the moment of this transfer on the grounds, provided by the legislation of the Republic of Kazakhstan;

      3) provide leasing subject to lessee upon the terms, specified by the lease agreement;

      4) inform the authorized body on financial monitoring in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan "On combating legalization (laundering) of proceeds from crime and financing of terrorism".

      3. The lease agreement may provide the other rights and obligations of a lessor, not inconsistent with legislative acts of the Republic of Kazakhstan.

      Footnote. Article 11 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 10 March 2004 No. 532; dated 02.08.2015 № 343-V (shall be enforced from 01.04.2016).

Article 12. Rights and obligations of a lessee

      1. Lessee shall have the right to:

      1) possess and use of a leasing subject on the terms of lease agreement;

      2) place requirements to seller, in respect of quality and completeness of a leasing subject, its delivery period and in other cases of improper execution of agreement, concluded between a seller and lessor;

      3) suspend lease payments, that shall be subject to pay, in case of fundamental breach of the terms of lease agreement by a lessor, unless a lessor satisfies obligations to lessee according to lease agreement, unless otherwise provided by the lease agreement;

      4) reclaim lease payments, paid to them in advance in unilateral termination of lease agreement by a lessor, unless otherwise provided by the lease agreement;

      5) refuse from a leasing subject or demand substitution of a leasing subject, dissolve the lease agreement in cases, when a leasing subject is not supplied, supplied with essential delay or supplied with fatal defects, preventing use of a leasing subject as intended, with the exception of cases of choice of a seller and leasing subject by a lessee, unless otherwise provided by the lease agreement;

      6) demand compensation for damages in case of non-fulfillment or improper fulfillment of the lease agreement conditions by a lessor;

      7) demand relevant reduction of leasing amount and lease payments, if use conditions, provided by the lease agreement are essentially degenerated as a result of circumstances beyond his (her) responsibility, unless otherwise provided by the lease agreement.

      2. Lessee shall be obliged to:

      1) receive leasing subject in the manner, prescribed by the lease agreement;

      2) pay lease payments in a proper time;

      3) use leasing subject in accordance with its intension, according to lease agreement;

      4) maintain leasing subject in a state, in which it was transferred to him (her) by a lessor, in recognition of natural wear and tear and those changes in a leasing subject, coordinated by parties;

      5) carry out support (including payment of necessary public utility charges, connected with leasing subject) and servicing of leasing subject, its current repair at owned charges, unless otherwise provided by the lease agreement or legislative acts;

      6) provide unimpeded access for a lessor to leasing subject, unless otherwise provided by agreement and legislation of the Republic of Kazakhstan.

      3. The lease agreement may provide other rights and obligations of a lessee, not inconsistent with legislation acts of the Republic of Kazakhstan.

      Footnote. Article 12 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 10March, 2004 No. 532.

Article 13. Rights and obligations of a seller

      The rights and obligations of a seller shall be determined in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan and buy and sell agreement.

      In case, if the lease agreement is concluded with participation of a lessor, lessee and seller, the rights and obligations of a seller shall be determined in accordance with the lease agreement.

      Footnote. Article 13 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 10March, 2004 No. 532.

Article 14. Liability of leasing participants

      1. Liability of a lessor, lessee and seller shall be determined by the lease agreement, buy and sell agreement and legislative acts of the Republic of Kazakhstan.

      2. Seller of a leasing subject shall bear liability to lessee on fulfilling the buy and sell agreement, concluded between a seller and lessor, particularly in respect of quality and completeness of a leasing subject, periods of its delivery and in other cases of improper execution of agreement by a seller. By this, a lessee shall have the right and shall incur obligations, provided by the Civil Code for a customer, except for obligation to pay acquired leasing subject, as it were the side of buy and sell of the mentioned leasing subject. In case, if a seller accedes to requirements of a lessee, then any modifications of leasing subject transfer conditions (completeness, delivery periods and etc.) to lessee shall be mandatory coordinated with a lessor.

      In respect of a seller, a lessee and lessor shall act as joint and several creditors.

      3. Lessor shall not answer to lessee for fulfilling requirements by a seller, arising from the buy and sell agreement, except for the cases, when the right of choice of a seller lies on a lessor, unless otherwise provided by the lease agreement. In a latter case, a lessee shall have the right to submit requests, arising from the buy and sell agreement at his (her) own opinion, directly to seller of property, as well as to lessor, that shall bear joint and several responsibility.

      4. In a breach of obligations on notification of a seller by a lessor in accordance with subparagraphs 2) and 2-1) of paragraph 2 of Article 11 of this Law, a lessor shall bear full liability to lessee for fulfilling requirements by a seller, arising from the buy and sell agreement.

      Footnote. Article 14 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 10March, 2004 No. 532.

Article 15. Lease agreement

      1. Under the leasing agreement, the lessor undertakes to transfer the object of leasing purchased from the seller and agreed with the lessee to the lessee for temporary possession and use for a fee.

      2. The lease agreement shall contain the following essential conditions:

      1) a leasing subject;

      2) the name of a leasing subject’s seller, indicating who made a choice of a seller and leasing subject;

      3) conditions and period of transfer of a leasing subject to lessee;

      4) amount and periodicity of lease payments;

      5) costs of a leasing subject;

      6) the agreement validity period;

      7) conditions of transfer of a leasing subject into ownership of a lessee, if this transfer is provided by the agreement;

      8) description of a leasing subject;

      9)-13) (are excluded)

      In the absence of these conditions, the lease agreement shall be considered as unconcluded.

      3. Other conditions may be included to the lease agreement under agreement of parties.

      4. A leasing contract must be concluded in writing. Failure to comply with the written form of a leasing contract entails its voidness.

      Footnote. Article 15 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 10March, 2004 No. 532; dated 27.02.2017 № 49-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day its first official publication); No. 184-VI dd. 05.10.2018 (shall be enforced upon expiration of ten calendar days after the day of its first official publication).

Article 16. Validity of the lease agreement

      1. Validity of the lease agreement shall be determined by parties in recognition of provisions, determined by Article 2 of this Law.

      2. The lease agreement shall be enforced and become mandatory for all the parties from the moment of signing the agreement, unless otherwise provided by the legislation or lease agreement.

      3. The lease agreement shall be terminated from the moment of fulfilling obligations by parties, as well as in other cases, provided by the legislative acts.

      Footnote. Article 16 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 10 March, 2004 No. 532.

Article 17. Modification and dissolution of the leasing agreement

      Modification and dissolution of the lease agreement shall be carried out in the cases and in the manner, determined by the legislation of the Republic of Kazakhstan or lease agreement.

      Footnote. Article 17 is in the wording of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 10 March, 2004 No. 532.

Article 18. Substitution of a lessor or lessee

      Lessor and lessee shall have the right to transfer all the rights, belonged to them under the lease agreement to third parties by mutual consent of parties, unless otherwise provided by this Law, lease agreement or legislative acts of the Republic of Kazakhstan.

Article 19. Transfer of a leasing subject to lessee

      1. Leasing subject shall be transferred by a seller directly to lessee in location area of the latter, unless otherwise provided by the lease agreement or buy and sell agreement.

      2. Leasing subject shall be transferred to lessee together with all its materials and documents related to it (documents, certifying completeness, safety, quality, order of installment, set-up, operation and other), unless otherwise provided by the lease agreement.

      3. In cases of breach of obligations by a seller under the buy and sell agreement of a leasing subject, a party of the lease agreement, that selected a seller shall bear losses connected with this, unless otherwise provided by the lease agreement.

      4. In case of non-conformity of a leasing subject to the purposes of its use under the lease agreement, a party of the lease agreement that selected a leasing subject shall bear losses, connected with this, unless otherwise provided by the lease agreement.

      Footnote. Article 19 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 10 March, 2004 No. 532.

Article 20. Property risks, connected with a leasing subject

      1. Liability for preservation of a leasing subject, as well as the risks, connected with its wreckage, forfeiture, waste, premature failure, stealing and made miscalculations in the course of installation, assembly or operation of a leasing subject, lead to the failure to its use in the volume, provided by the technical documentation, and other property risks from the moment of actual acceptance of a leasing subject shall be borne by a lessee, unless otherwise provided by the agreement.

      2. Obligation of a lessor or lessee to insure the leasing subject may be provided by the lease agreement.

      3. If the party, obliged to insure a leasing subject didn’t carry out insurance in accordance with conditions of the lease agreement, the other party shall have the right to insure a leasing subject and demand compensation for losses from obliged party in the form of insurance payment.

      4. Wreckage, forfeiture, waste, stealing of a leasing subject or forfeiture of its functions or if by force of circumstances for which a lessee shall not answer, a property is in condition, unsuitable for use, shall not release a lessee from obligations under the lease agreement and are not the ground for early dissolution of the lease agreement upon demand of a lessee, unless otherwise provided by the lease agreement.

      Footnote. Article 20 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 10 March, 2004 No. 532.

Article 21. Lease payments

      Lease payments – the periodic payments, that is represented as total payments under the lease agreement for the whole period of validity of the lease agreement, that shall be calculated in recognition of compensation of all or essential part of a leasing subject’s value at the price for the moment of conclusion of the lease agreement and carried out within the validity period of the lease agreement, that shall include:

      1) compensation for expenses to lessor on acquisition of a leasing subject and any other expenses, directly connected with acquisition and conditioning for intended use in accordance with the lease agreement;

      2) recompense on leasing.

      Footnote. Article 21 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 10 March, 2004 No. 532.

Article 22. Leasing accounting

      The leasing accounting shall be carried out in accordance with requirements of the legislation on business accounting.

Article 23. Return of a leasing subject

      1. Lessee shall return a leasing subject, if the lease agreement didn’t provide the right or obligation of a lessee to acquire a leasing subject into ownership or he (she) didn’t exercise provided right of redemption of a leasing subject, or the lease agreement was early terminated in a judicial proceeding, as well as in other cases, provided by the lease agreement and legislative acts of the Republic of Kazakhstan.

      2. Leasing subject shall be returned in the same condition, in which it was received by a lessor, in recognition of natural wear and tear or in condition, provided by the lease agreement.

      3. If condition of returnable leasing subject does not conform to conditions, provided in paragraph 2 of this Article, a lessee shall compensate incurred damage to lessor, unless otherwise provided by the lease agreement.

      4. If a leasing subject drops out of normal operative condition ahead of time, provided by its technical characteristics, due to its improper operation by a lessee and returns to lessor, a lessee shall be obliged to compensate the losses to lessee, unless otherwise provided by the lease agreement.

      5. If a lessee is obliged to return a leasing subject and didn’t return it, or returned it untimely, a lessor shall have the right to demand introduction of lease payments for the whole period of delay. In case, if the lease payments do not cover incurred losses to lessor, he (she) shall have the right to demand their compensation.

      Footnote. Article 23 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 10 March, 2004 No. 532.

Article 24. Vindication of a leasing subject

      1. Lessor shall have the right to vindicate a leasing subject in the manner, prescribed by the legislation of the Republic of Kazakhstan, in cases, determined by the agreement or legislative acts of the Republic of Kazakhstan, unless otherwise provided by the lease agreement.

      2. Lessor shall have the right to doubtless vindication of a leasing subject in the following cases:

      1) if the use of the leasing subject by a lessee doesn’t conform to the lease agreement conditions or intension of a leasing subject;

      2) if a lessee limits access of a lessor to leasing subject;

      3) if a lessee doesn’t introduce lease payment twice and more in a row within the periods, provided by the agreement, under the lease agreement in established amount.

      3. Doubtless vindication of a leasing subject shall be carried out in the manner of writ proceedings in accordance with the Civil Procedure Code of the Republic of Kazakhstan.

      4. For rendering of judicial order, a lessor shall present:

      1) an application;

      2) the lease agreement;

      3) the written warning on possible vindication of a leasing subject, directed to lessee not less than one month before filing the application;

      4) the documents, confirming actual payment of the lease payments by a lessee.

      5. Lessee shall have the right to refer the issued order, objections against the filed claim on a vindication of a leasing subject using any means of communication within ten-day period from the date of receiving a copy of judicial order.

      Footnote. Article 24 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 10 March, 2004 No. 532.

Chapter 2-1. Specifics of implementing Islamic leasing

      Footnote. The Law is supplemented by chapter 2-1 in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan dated 27.04.2015 № 311-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day its first official publication).

Article 24-1. Requirements for implementing Islamic leasing

      1. In carrying out activities for Islamic leasing, legal entities are required to comply with the Islamic financing principles, as well as other requirements established by this article.

      2. Islamic financing principles are:

      1) the ban on financing by the lessor of activities related to production and / or trade of tobacco, alcohol products,weapons and ammunition, gambling, and other types of entrepreneurial activities, financing of which is prohibited by the Council on Islamic financing principles;

      2) the ban on receiving by the lessor of remuneration in the form of interest from investing money related to Islamic leasing.

      The Council on Islamic financing principles or an external independent expert on Islamic financing principles (hereinafter - external independent experts) may additionally determine other mandatory requirements for the activities of the lessor and the lessee.

      3. It is not allowed to use the leased asset by the lessee or transfer it to the subleasing for carrying out the activities specified in subparagraph 1) of part one of paragraph 2 of this article.

      4. The ownership right of the leased asset passes to the lessee on the basis of a separate agreement after fulfilling its obligations to the lessor under the Islamic leasing contract.

      5. The lessee shall pay the leasing payments after the transfer of the leased asset to the lessee.

      6. The amount of fines and penalties for non-fulfillment and / or improper fulfillment of obligations by the lessee in part or in full may be directed by the lessor to charity assistance by decision of the Council on Islamic financing principles or by external independent experts.

      7. The lessor, who is not an Islamic bank, keeps separate records of income and expenses for Islamic leasing from income and expenses for other activities.

Article 24-2. Activities of the Council on Islamic financing principles

      1. To determine the compliance of Islamic leasing transactions, the lessor must create a council on the principles of Islamic financing. In the cases provided for by the regulatory legal act of the authorized body for regulation, control and supervision of the financial market and financial organizations, the lessor shall have the right to engage external independent experts to obtain an opinion on compliance of Islamic leasing transactions with the principles of Islamic financing without creating a council on the principles of Islamic financing.

      The requirements for external independent experts shall be established by the regulatory legal act of the authorized body for regulation, control and supervision of the financial market and financial organizations.

      2. The Council on Islamic financing principles is an independent body appointed by the general meeting of shareholders of the lessor on the recommendation of the board of directors. External independent experts are determined by the board of directors of the lessor.

      3. The internal normative documents of the lessor that regulate Islamic leasing are subject to approval by the lessor's board of directors in the presence of a positive opinion of the Council on Islamic financing principles or external independent experts.

      4. The tasks, functions and powers of the council on Islamic financing principles, as well as the procedure for its establishment and requirements for members of the council on Islamic financing principles are determined by the regulation approved by the general meeting of shareholders of the lessor.

      5. The tasks, functions, powers of external independent experts and requirements for them are determined by the regulation approved by the lessor's board of directors.

      Footnote. Article 24-2 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 03.07.2019 No. 262-VI (shall be enforced from 01.01.2020).

Article 24-3. Islamic leasing contract

      1. Islamic leasing contract must contain the following essential conditions:

      1. The subject of the contract;

      2) an indication of the purpose of using the leased asset and the obligation to respect the target use of the leased asset by the lessee in accordance with the Islamic financing principles;

      3) the conditions and deadline for transfer of the leased asset to the lessee;

      4) the fixed size and frequency of leasing payments;

      5) the fixed value of the leased asset;

      6) the exhaustive list and amount of expenses of the lessor, subject to reimbursement by the lessee in connection with the transfer of the leased asset;

      7) the term of the contract.

      2. Islamic leasing contract may not provide for the transfer of the leased asset to the lessee's property. The ownership right for the leased asset may be transferred to the lessee on the basis of a separate agreement.

      3. In the event of conclusion of an Islamic leasing contract for the leased asset that is not owned by the lessor, the leasing contract provides for the term during which the lessor has the right to create a leased asset or acquire it.

      4. If the lessor provides the property that does not comply with the terms of the Islamic leasing contract, the lessee has the right to refuse to execute the Islamic leasing contract or to demand the leasing of property, meeting the terms of the Islamic leasing contract.

      5. Under the Islamic leasing contract, the expenses of the lessor for insurance, capital repairs and other expenses may be included in leasing payments upon mutual consent of the parties.

      6. Under the Islamic leasing contract, the lessee is liable for the safety of the property and the risks specified in paragraph 1 of Article 20 of this Law, with the exception of cases provided for in paragraph 7 of this article, as well as the case of premature failure associated with the allowed miscalculations during installation and assembly of the subject of Islamic leasing.

      7. Under the Islamic leasing contract, the lessee is released from the obligations and has the right to terminate the Islamic leasing contract in case of death, loss, damage, theft of the leased asset or when the leased asset loses its functions due to circumstances for which the lessee is not responsible.

Article 24-4. Consequent effects of Islamic leasing operations being recognized as inconsistent with Islamic financing principles

      1. If the council on principles of Islamic finance or external independent experts recognize a transaction at the stage of conclusion that shall not meet the requirements specified in paragraph 1 of Article 24-1 of this Law, such transaction cannot be concluded and executed.

      2. If the council on principles of Islamic Financing or external independent experts recognize a transaction concluded, but not executed or partially executed, shall not meet the requirements specified in paragraph 1 of Article 24-1 of this Law, such transaction shall be terminated ahead of the schedule in accordance with the procedure established by civil legislation of the Republic of Kazakhstan.

      3. In the case of recognition by the Islamic finance principles board or external independent experts of an executed or partially executed transaction that does not meet the requirements specified in paragraph 1 of Article 24-1 of this Law, the income from such transaction shall be directed to charity.

Chapter 3. Final provisions

Article 25. Regime of carrying out leasing activity

      1. The legal and economic regime for performance of investment activities provided for by the legislation of the Republic of Kazakhstan in the field of investment is extended to leasing activities carried out in accordance with this Law.

      2. List of leased items to which the customs procedure for temporary import and temporary export of goods is applied, established by the customs legislation of the Eurasian Economic Union and (or) the Republic of Kazakhstan, shall be determined by the authorized body in the field of customs.

      Footnote. Article 25 as amended by the Laws of the Republic of Kazakhstan dated 10.03.2004 No. 532; dated 30.06.2010 No. 297-IV (shall be enforced from 01.07.2010); dated 29.10.2015 № 376-V (shall be enforced from 01.01.2016); dated 26.12.2017 № 124-VI (shall be enforced dated 01.01.2018); dated 19.04.2023 No. 223-VII (shall be enforced upon the expiration of ten calendar days after the day of its first official publication).

Article 25-1. Liability for breach of this Law

      The breach of this Law shall entail liability, determined by the Laws of the Republic of Kazakhstan.

      Footnote. Is supplemented by Article 25-1 by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 10 March, 2004 No. 532.

Article 26. Enforcement of this Law

      This Law enters into force from the date of its publication.

      The President
of the Republic of Kazakhstan