Қазақстан Республикасы мен Румыния арасындағы Консулдық конвенцияны бекіту туралы

Қазақстан Республикасының Заңы 1999 жылғы 23 маусым N 396-I

      Бухаресте 1998 жылғы 21 қыркүйекте жасалған Қазақстан Республикасы мен Румыния арасындағы Консулдық конвенция бекітілсін.

      Қазақстан Республикасының
      Президенті

  Қазақстан Республикасы мен Румыния арасындағы
Консулдық Конвенция *

(Келісім 1999 жылғы 11 желтоқсанда күшіне енді - Қазақстан Республикасының халықаралық шарттары бюллетені, 2004 ж., N 4, 19-құжат)

      Қазақстан Республикасы мен Румыния, 
     екi мемлекеттiң арасындағы достық қатынастарды дамытуға жәрдемдесу ниетiн басшылыққа ала отырып,
     экономика, сауда, ғылыми-техника, мәдениет және басқа
салаларда ынтымақтастықты нығайту мүддесiн көздей отырып,     өздерiнiң арасындағы консулдық қатынастарды реттеуге тiлек бiлдiре отырып, осы консулдық Конвенцияны жасауды ұйғарды және төмендегiлер туралы уағдаласты:     

  I Бөлiм

Анықтамалар

  1-бап
Конвенцияда келтiрiлетiн терминдердiң мәнi

      Осы Конвенцияда төменде келтiрiлген терминдердiң мағынасы мынадай:
      1) "Консулдық мекеме" - бас консулдықты, консулдықты, вице-консулдықты және консулдық агенттiктi бiлдiредi. 
      2) "Консулдық округ" - консулдық функцияларды орындау үшiн консулдық мекемеге бөлiнiп берiлген консулдық орналасқан мемлекеттiң аумағын бiлдiредi. 
      3) "Консулдық мекеменiң басшысы" - консулдық мекеменi басқару тапсырылған адамды бiлдiредi. 
      4) "Консулдық қызмет адамы" - консулдық мекеменiң басшысын қоса алғанда, консулдық функцияны атқару тапсырылған кез келген адамды бiлдiредi. 
      5) "Консулдық мекеме қызметкерi" - консулдық мекемеде әкiмшiлiк және техникалық функцияларды орындайтын адамды бiлдiредi. 
      6) "Қызмет көрсетушi персоналдың қызметшiсi" - консулдық мекемеге қызмет көрсету жөнiндегi мiндеттердi орындайтын адамды бiлдiредi. 
      7) "Консулдық мекеме персоналының мүшесi" - консулдық қызмет адамдарын, консулдық мекеме қызметкерлерiн және қызмет көрсетушi персоналдың қызметшiлерiн бiлдiредi. 
      8) "Жеке үй қызметшiсi" - консулдық мекеме персоналы мүшесiнiң жеке үй қызметiнде жүрген адамды ғана бiлдiредi. 
      9) "Консулдық үй-жайлар" - олар кiмнің меншiгi болып табылатындығына қарамастан, консулдық мақсаттар үшiн ғана пайдаланылатын, консулдық мекеме басшысының резиденциясын қоса алғанда, үйдi немесе үйдiң бiр бөлiгiн, сондай-ақ осы үйге немесе үйдiң бiр бөлiгiне қызмет көрсететiн жер учаскесiн бiлдiредi. 
      10) "Консулдық архивтер" - қызмет бабындағы барлық хат-хабарларды, шифрларды, құжаттарды, кiтаптарды, iс жүргiзудiң техникалық құралдарын, сондай-ақ оларды сақтауға арналған жабдықтарды бiлдiредi.
     11) "Кеме" - әскери кеменi қоспағанда, өкiлдiгiн жiберген мемлекеттiң жалауымен жүзетiн кез келген кеменi бiлдiредi. 
     12) "Әуе кемесi" - әскери ұшу аппараттарын қоспағанда, мемлекетте тiркелген және сол мемлекеттiң айырым белгiлерi бар кез келген азаматтық ұшу аппаратын бiлдiредi.     

  II БӨЛIМ

Консулдық қатынастар

  2-бап
Консулдық мекеменiң ашылуы

      1. Өкiлдiгiн жiберген мемлекет орналасқан мемлекеттегi консулдық мекемесiн осы мемлекеттiң келiсiмiмен ғана аша алады. 
      2. Консулдық мекеменiң орналасатын жерi, оның класы және консулдық округ - өкiлдiгiн жiберген мемлекет пен консулдық орналасқан мемлекеттiң арасындағы келiсiм бойынша айқындалады. 
      3. Консулдық мекеменiң орналасқан жерiне, оның класына немесе консулдық округына қатысты кез келген кейiнгi өзгертулер де өкiлдiгiн жiберген мемлекет пен орналасқан мемлекеттiң арасындағы келiсiм бойынша айқындалуға тиiс. 

  3-бап 
Консулдық патент пен экзекватура

      1. Консулдық мекеме басшысын тағайындағанға дейiн өкiлдiгiн жiберген мемлекет аталған адамды орналасқан мемлекеттiң консулдық мекеменiң басшысы ретiнде танитындығына келiсiм алатынына дипломатиялық жолмен көзiн жеткiзуге тиiс. 
      2. Осы баптың 1-тармағында аталған келiсiмдi алған соң өкiлдiгiн жiберген мемлекет өз дипломатиялық өкiлдiгi арқылы орналасқан мемлекеттiң Сыртқы iстер министрлiгiне консулдық патент жiбередi. Консулдық патентте консулдық мекеме басшысының аты-жөнi, оның қызметi, ол өз мiндеттерiн атқаратын консулдық округ және консулдық мекеменiң орналасқан жерi көрсетiледi. 
      3. Консулдық мекеме басшысы орналасқан мемлекеттiң өзiне беретiн экзекватурасын алысымен өз мiндеттерiн атқаруға кiрiседi. Оған экзекватура мүмкiндiгiнше қысқа мерзiмде берiледi. 
      4. Орналасқан мемлекет экзекватура бергенге дейiн консулдық мекеме басшысына оның өз мiндеттерiн атқаруына уақытша келiсiм бере алады. Бұл орайда оған осы Конвенцияның барлық ережелерi қолданылады. 
      5. Консулдық мекеме басшысын түпкiлiктi, оның iшiнде уақытша таныған сәттен бастап орналасқан мемлекет бұл туралы консулдық округ шегiнде өкiметтiң тиiстi органдарын хабардар етедi және консулдық мекеме басшысы өз мiндеттерiн орындауы үшiн қажеттi шаралар қабылдайды. 

  4-бап 
Консулдық мекеме басшысының 
функцияларын уақытша орындау

      1. Егер консулдық мекеменiң басшысы қандай да бiр себептерге байланысты өз функцияларын орындай алмаса немесе егер консулдық мекеме басшысының қызмет орны уақытша бос болса, өкiлдiгiн жiберген мемлекет орналасқан мемлекеттегi аталған немесе басқа консулдық мекеменiң консулдық қызмет адамына немесе осы мемлекеттегi өзiнiң дипломатиялық өкiлдiгiнiң дипломатиялық персоналы мүшелерiнiң бiрiне консулдық мекеменi уақытша басқару үшiн уәкiлеттiк бере алады. 
      2. Консулдық мекеменi уақытша басқаратын адамның аты-жөнi орналасқан мемлекеттiң Сыртқы iстер министрлiгiне алдын ала хабарланады. 
      3. Консулдық мекеменi уақытша басқаратын адам осы Конвенцияның ережелерiне сәйкес консулдық мекеме басшысына берiлетiн дәл сондай құқықтарды, жеңілдiктердi және иммунитеттердi пайдаланады. 

  5-бап 
"Реrsоnа non grata" деп танылатын адамдар

      1. Орналасқан мемлекет консулдық қызмет адамы "персона нон грата" болып табылатындығы немесе консулдық мекеме қызметкерi не болмаса қызмет көрсететiн персонал қызметшiсi қолайсыз тұлға болып табылатындығы туралы дипломатиялық жолмен өкiлдiгiн жiберген мемлекетке кез келген уақытта хабарлай алады. Мұндай жағдайда өкiлдiгiн жiберген мемлекет осы адамды керi шақырып алуға не оның қызметiн тоқтатуға тиiс. 
      2. Егер өкiлдiгiн жiберген мемлекет ақылға қонымды мерзiм iшiнде осы мiндеттi орындамайтын болса, онда орналасқан мемлекет егер әңгiме консулдық мекеме басшысы туралы болса экзекватураны немесе өзгедей рұқсатты керi шақырып алады немесе егер әңгiме консулдық қызмет адамы, консулдық мекеме қызметкерi немесе қызмет көрсететiн персонал қызметшiсi туралы болса белгiлi бiр адамды консулдық мекеме персоналының мүшесi деп танудан бас тартатындығын дипломатиялық жолмен өкiлдiгiн жiберген мемлекетке ескертедi. 
      3. Осы баптың 1 және 2-тармақтарында айтылатын кез келген жағдайда орналасқан мемлекет өз шешiмiн дәлелдеуге мiндеттi емес. 

  6-бап
Тағайындау, келу және кету туралы 
консулдық орналасқан мемлекетке мәлiмдеу 

      Орналасқан мемлекеттiң Сыртқы iстер министрлiгiне немесе Министрлiк атаған органға мыналар: 
      1. Консулдық персонал мүшелерiн тағайындау, олардың келуi немесе консулдық мекемеде олардың қызметiн тоқтату туралы және олардың консулдық мекемедегi жұмысы кезiнде болуы мүмкiн, олардың мәртебесiне ықпал ететiн басқа да барлық өзгерiстер туралы. 
      2. Консулдық мекеме персоналы мүшесiнiң отбасы мүшесi болып табылатын немесе онымен бiрге тұрақты тұратын адамның келуi немесе түпкiлiктi кетуi туралы, сондай-ақ тиiстi жағдайларда белгiлi бiр адамның осындай отбасы мүшесi болғандығы немесе отбасы мүшесi болуын тоқтатқандығы туралы. 
      3. Жеке үй қызметшiлерiнiң келуi немесе түпкiлiктi кетуi туралы және тиiстi жағдайларда олардың осындай сипаттағы қызметiн тоқтатқандығы туралы. 
      4. Консулдық мекеме персоналының мүшелерi немесе жеңiлдiктер мен иммунитеттерге құқығы бар жеке үй қызметшiлерi сипатында, орналасқан мемлекетте тұрып жатқан адамдарды жалға алу және жұмыстан шығару туралы мәлiм етiледi. 

  7-бап 
Тұлғаны куәландыратын құжаттарды беру 

      1. Орналасқан мемлекеттiң өкiмет органдары әрбiр консулдық қызмет адамына оның жеке басы мен қызметiн куәландыратын құжатты тегiн бередi. 
      2. Осы баптың 1-тармағының ережесi консулдық мекеме қызметкерлерiне, қызмет көрсететiн персонал қызметшілерiне және жеке үй қызметшiлерiне де қатысты, бұл орайда осы адамдардың консулдық орналасқан мемлекеттiң азаматтары болмауы және осы мемлекетте тұрақты тұрғылықты орны болмауы сияқты шарттар сақталады.

  8-бап
Консулдық қызмет адамдарының азаматтығы

       Консулдық орналасқан мемлекетте тұрақты тұрғылықты орны жоқ және осы мемлекетте өзiнiң қызмет бабындағы мiндетiнен басқа табыс көздерi болып табылатын ешқандай өзге қызметтi атқармайтын, өкiлдiгiн жiберген мемлекеттiң азаматтары ғана консулдық қызмет адамдары бола алады.     

  III Бөлім
Консулдық функциялар 

  9-бап
Консулдық мекеменiң функциялары

       Консулдық мекеменiң функциялары мыналардан тұрады:
      1. Консулдық орналасқан мемлекетте халықаралық құқық нормаларына сәйкес өкiлдiгiн жiберген мемлекеттiң, оның азаматтарының және заңды тұлғаларының құқықтары мен мүдделерiн қорғау. 
      2. Экономика, сауда, мәдениет және ғылым салаларында сондай-ақ туризм саласында мемлекеттер арасындағы игi қатынастарды дамытуға, осы аталған және басқа салаларда олардың арасындағы достық байланыстарды нығайтуға одан әрi жәрдемдесу. 

  10-бап 
Консулдық қорғау мен көмек 

       1. Консулдық қызмет адамы өкiлдiгiн жiберген мемлекеттiң азаматтарына қажеттi консулдық қорғау мен көмек көрсетуге, олармен қарым-қатынас жасауға, кеңестер беруге және егер қажеттiлiк туындаса консулдық орналасқан мемлекеттiң заңдарына сәйкес немесе екi мемлекет арасындағы қолданылып жүрген келiсiмдерге сәйкес өзiнiң құзыретiмен олардың құқықтарын қорғауға көмек көрсетуге құқығы бар. 
      2. Өкiлдiгiн жiберген мемлекеттiң азаматы да қандай да бiр шектеусiз консулдық қызмет адамымен байланыс жасауға және оның қабылдауында болуына құқығы бар. 

  11-бап 
Консулдық функцияларды орындау 

      1. Консулдық функцияларды орындау өкiлдiгiн жiберген мемлекеттiң консулдық қызмет адамына жүктеледi. 
      2. Консулдық мекеме функцияларын орындау қажеттiгi жағдайында бұл функциялар орналасқан мемлекеттегi өкiлдiгiн жіберген мемлекеттiң дипломатиялық өкiлдiгiнiң дипломатиялық персоналы мүшелерiне жүктелуi мүмкiн, бұл орайда дипломатиялық персонал мүшелерiнiң құқықтары мен мiндеттерi сақталады. 
     Консулдық функцияларды орындау жүктелген дипломатиялық персонал мүшесiнiң аты-жөнi орналасқан мемлекеттiң Сыртқы iстер министрлiгiне алдын ала хабарлануға тиiс.
     3. Консулдық функция консулдық округ шегiнде орындалады. Одан тысқары жерлерде консулдық қызмет адамы өз функцияларын консулдық орналасқан мемлекеттiң келiсiмiмен ғана орындай алады.     

  12-бап
Консулдық орналасқан мемлекеттің
өкiмет орындарымен өзара iс-қимыл

      1. Консулдық қызмет адамы осы Конвенцияда жазылған өз функцияларын орындау мәселелерi бойынша: 
     - консулдық округтың құзыреттi жергiлiктi өкiмет орындарына,
     - консулдық орналасқан мемлекеттiң заңдары қаншалықты
мүмкiндiк берсе, соншалықты деңгейде консулдық орналасқан елдiң орталық өкiмет орындарына шығуына құқығы бар.      

  13-бап
Үшiншi мемлекеттердiң мүдделерiнде
консулдық функцияларды орындау

       Консулдық орналасқан мемлекеттiң келiсiмiмен консулдық қызмет адамы үшiншi мемлекеттердiң мүдделерiнде консулдық функцияларды орындауға құқығы бар.     

  14-бап
Өкілдігін жiберген мемлекеттiң азаматтарын есепке алу

     1. Консулдық қызмет адамы консулдық округтегi өкiлдiгiн жiберген мемлекеттiң азаматтарын есепке алуды жүргiзуге құқығы бар.
     2. Консулдық қызмет адамы жүргiзетiн есепке алу - өкiлдiгiн жiберген мемлекеттiң азаматын шетелдiктердi тiркеу мәселелерi бойынша консулдық орналасқан мемлекеттiң заңдары талап ететiн формальдылықтарды сақтау қажеттiлiгiнен босатпайды.     

   15-бап
Консулдық орналасқан мемлекеттің
өкiмет орындары алдындағы өкiлдiк

       1. Консулдық қызмет адамы консулдық орналасқан мемлекеттiң соттары мен басқа да өкiмет орындары алдында өкiлдiгiн жiберген мемлекет азаматтарының тиiстi өкiлдiгiн қамтамасыз ету үшiн консулдық орналасқан мемлекеттiң заңдарына сәйкес шаралар қолдануға құқығы бар. Ол өз мемлекетi азаматтарының құқықтары мен мүдделерiн қорғауға бағытталған, егер мұндай құқықтары болмауына немесе басқа да дәлелдi себептер бойынша олар өздерiнiң мүдделерi мен құқықтарын уақтылы қорғай алмаған жағдайда, консулдық орналасқан мемлекеттiң заңдарына сәйкес уақытша шаралар қабылдануы үшiн iс-әрекет жасай алады. 
      2. Консулдық қызмет адамы сондай-ақ өкiлдiгiн жiберген мемлекеттiң азаматына қатысты мәселенi қарауды осы туралы азамат хабар алғанға дейiн және жеке өзi немесе өкiлi арқылы қатысуға нақты мүмкiндiк алғанға дейiн iстi кейiнге қалдыру туралы соттарға немесе өкiмет орындарына өтiнiш айтып шығуына құқығы бар. 
      3. Осы баптың 1-тармағында көзделген өкiлдiк - мүдделерi қорғалатын адамдар өзiнiң уәкiлдерiн тағайындаған немесе өзiнiң құқықтары мен мүдделерiн қорғауды өзiне алған уақытта тоқтатылады. 

  16-бап 
Өкiлдiгiн жiберген мемлекеттің азаматтарын қорғау 

       1. Консулдық орналасқан мемлекеттiң органдары өкiлдiгiн жiберген мемлекеттiң азаматын қамауға алғандығы немесе өзгеше нысанда ұстағандығы туралы консулдық қызмет адамына мүмкiндiгiнше қысқа мерзiмде, бiрақ қамауға алынған немесе ұсталған уақыттан бастап үш күннен кешiктiрместен хабарлайды. 
      2. Консулдық қызмет адамы сотты күтiп қамауда отырған немесе өзгеше нысанда ұсталған азаматтың хат-хабарларын не болмаса басқа да жөнелту түрлерiн консулдық орналасқан мемлекеттiң заңдарына сәйкес алуға және оған құқықтық көмек көрсету мен өкiлдiк ету үшiн қажеттi шаралар қолдануға құқығы бар. 
      Консулдық қызмет адамы қамауда отырған немесе өзгеше нысанда ұсталған не болмаса консулдық орналасқан мемлекеттiң заңдарында ескерiлген шарттармен түрмеде жазасын өтеп жатқан өкiлдiгiн жiберген мемлекеттiң азаматына қамауға алынған немесе ұсталған уақыттан бастап бес күн өтiсiмен барып-шығуға және қарым-қатынас жасауға құқығы бар.
     3. Консулдық орналасқан мемлекеттiң құзыреттi өкiмет орындары өкiлдiгiн жiберген мемлекеттiң азаматына осы бапта ескерiлген консулдық қызмет адамымен қатынас жасау құқығы туралы кiдiрiссiз хабарлауға тиiс.     

  17-бап
Паспорттар мен визаларға қатысты функциялар

      Консулдық қызмет адамының: 
     1. Өкiлдiгiн жiберген мемлекет азаматтарына паспорттар мен басқа да осыған ұқсас құжаттар беруге, сондай-ақ оларды қалпына келтiруге, ұзартуға, жоюға және оларға түзетулер енгiзуге;  
     2. Өкiлдiгiн жiберген мемлекетке баруға немесе оның аумағы арқылы өтуге тiлек бiлдiрген адамдарға келу және транзиттiк өту визаларын беруге құқығы бар.      

  18-бап
Азаматтық және азаматтық хал актілерін
тіркеу мәселелері жөніндегі функциялар

       Консулдық қызмет адамы:
      1. Азаматтық мәселелер жөнiндегi өтiнiштердi қабылдауға, 
      2. Өкiлдiгiн жiберген мемлекет азаматтарының тууы немесе өлiмi
туралы тиiстi құжаттарды тiркеуге және беруге,
      3. Егер өкiлдiгiн жіберген мемлекеттiң заңдары мүмкiндiк берсе, ал консулдық орналасқан мемлекеттiң заңдары оған қайшы келмесе некенi тiркеуге құқығы бар. 
      4. Консулдық қызмет адамы, егер мұны консулдық орналасқан мемлекеттiң заңдары талап етсе, консулдық орналасқан мемлекеттiң құзыреттi органдарына тууды, некенi және өлiмдi консулдықта тiркеу жүргiзiлгендiгi туралы хабарлайды. 
      5. Осы баптың 1, 2, 3-тармақтарының ережелерi мүдделi адамдарды консулдық орналасқан елдiң заңдары талап ететiн формальдылықтарды сақтау мiндетiнен босатпайды. 
      6. Егер консулдық орналасқан мемлекеттiң өкiмет органдары консулдық орналасқан мемлекеттiң аумағында өкiлдiгiн жiберген мемлекеттің азаматы қайтыс болғандығы туралы хабар алған жағдайда олар бұл туралы консулдық мекемеге кідіріссіз хабарлауға тиіс. 

  19-бап 
Қамқоршылық пен қорғаншылыққа қатысты функциялар 

      1. Консулдық қызмет адамы өкiлдiгiн жiберген мемлекеттiң азаматына консулдық орналасқан мемлекетте қамқоршы (curatori) немесе қорғаншы (curatela) тағайындау үшiн және қамқоршылыққа немесе қорғаншылыққа тағайындалатын адамдардың аты-жөндерін ұсыну үшiн консулдық орналасқан мемлекеттiң өкiмет орындарына шығуға құқығы бар. 
      2. Егер консулдық орналасқан мемлекеттегi өкiмет орындарына өкiлдiгiн жiберген мемлекеттiң азаматына қамқоршылық немесе қорғаншылық тағайындау жөнiндегi шаралар қабылдануы тиiс екендiгi белгiлi болса, олар бұл туралы мүмкiндiгiнше қысқа мерзiмде консулдық қызмет адамына хабарлайды. 

  20-бап 
Нотариалдық функциялар 

      1. Консулдық қызмет адамы консулдық орналасқан мемлекеттiң заңдарына сәйкес: 
      - өкiлдiгiн жiберген мемлекет азаматтарының өтiнiштерiн қабылдауға, жасауға және куәландыруға, өкiлдiгiн жiберген мемлекет азаматтарының мүлiктерiне қатысты өсиеттер мен басқа да құжаттарды қабылдауға, жасауға және куәландыруға, 
      - консулдық орналасқан мемлекеттегi жылжымайтын мүлiкке арналған құқықтарды белгiлеуге, иелiгiнен алуға немесе шектеуге қатысты құжаттарды қоспағанда, өкiлдiгiн жiберген мемлекет азаматтарының басқа да заң актiлерiне байланысты құжаттарын қабылдауға, жасауға және куәландыруға, 
      - өкiлдiгiн жiберген мемлекет пен консулдық орналасқан мемлекеттiң өкiмет орындары дайындайтын құқықтық сипаттағы актiлер мен құжаттардағы қойылған қолдар мен мөрлердi куәландыруға, құқықтық сипаттағы актiлер мен құжаттардың көшiрмелерiн, аудармаларын және қысқаша жазбаларын куәландыруға, 
      - өкiлдiгiн жiберген мемлекеттiң азаматтарына тиесiлi немесе олардың атына бағытталған құқықтық сипаттағы актiлер мен құжаттарды сақтау үшiн қабылдауға құқығы бар. 
      2. Осы баптың 1-тармағында келтiрiлген функциялар консулдық мекемеде немесе егер мүдделi адам дәлелдi себеп бойынша консулдық мекемеге келе алмаса, басқа орында жүзеге асырылуы мүмкiн. 

  21-бап 
Мүлiктiк мәселелер жөніндегі функциялар 

       1. Өкiлдiгiн жiберген мемлекеттiң азаматы консулдық орналасқан мемлекеттiң аумағында қайтыс болған жағдайда соңғы мемлекеттiң өкiмет орындары қайтыс болған адамның мүлкiне қатысты, мұрагерлер, мұрагерлiк құқықтан айырылғандар туралы, сондай-ақ өсиеттің бар екендiгi туралы өздерiнде бар барлық ақпаратты мейлiнше қысқа мерзiмде өкiлдiгiн жiберген мемлекеттiң консулдық мекемесiне табыс етедi. 
      2. Өкiлдiгiн жiберген мемлекеттiң азаматы мұрагер немесе мұрагерлiк құқықтан айырылған адам болып табылған жағдайда консулдық орналасқан мемлекеттiң өкiмет орындары консулдық мекемеге консулдық орналасқан мемлекетте мұра ашылғандығы туралы мейлiнше қысқа мерзiмде хабарлайды. 
      3. Егер консулдық мекеме 1 және 2-тармақтарда көрсетiлген мүлiк туралы ақпаратты консулдық орналасқан мемлекеттiң құзыретті өкiмет орындарынан бұрын алған жағдайда ол бұл туралы мейлiнше қысқа мерзiмде аталған өкiмет орындарына хабар бередi. 
      4. Консулдық орналасқан мемлекеттiң өкiмет орындары осы баптың 1 және 2-тармақтарында ескерiлген мүлiкке қатысты оны сақтау немесе анықтау мақсатында өздерiнiң қандай шаралар қабылдағаны немесе қабылдағалы жатқаны туралы мейлiнше қысқа мерзiмде консулдық мекемеге хабарлайды. 
      5. Консулдық қызмет адамы сондай-ақ консулдық орналасқан мемлекеттiң заңдарына сәйкес: 
      - өкiлдiгiн жiберген мемлекет азаматтарының мүлiктiк құқықтарын қорғау мәселелерiмен айналыса алады, 
      - өкiлдiгiн жiберген мемлекеттiң азаматтарына оларға тиесiлi ақшаны және басқа да меншiктi табыс етудi бақылай алады. 
      6. Егер консулдық орналасқан мемлекетте жеке өзi болмаған немесе таныстырылмаған, өкiлдiгiн жiберген мемлекеттiң азаматына тиесiлi ақша немесе басқа да меншiк (не болмаса меншiктi сатуға қатысты құжаттар) осы азаматқа табыс ету үшiн консулдық мекемеге берiлсе консулдық мекеме осы ақшаны немесе басқа да меншiктi қабылдап алады, бұл орайда осы барлық мүлiк белгiленген мерзiмде көрсетiлуге тиiс және консулдық орналасқан елдiң заңдарында ескерiлген барлық салықтар (баждар) төленедi не олардың төленетiндiгi, сондай-ақ консулдық орналасқан мемлекеттiң өкiмет органдарының келiсiмiмен осы мемлекеттен өкiлдiгiн жiберген мемлекетке ақшаның немесе басқа да меншiктiң берiлетiндiгi кепiлдендiрiлуге тиiс. 
      7. Егер өкiлдiгiн жiберген мемлекеттiң азаматы осы мемлекетте уақытша болуы немесе оның аумағы арқылы транзитпен өтуi кезеңiнде қайтыс болса оның ақшасы мен жеке заттары уақытша негiзде және қандай да бiр формальдылықтарсыз консулдық мекемеге берiледi. 
      Өкiлдiгiн жiберген мемлекетке жеке заттарын алып кету және ақшасын аудару (консулдық орналасқан мемлекетте сатып алынған және елден алып шығуға тыйым салынған заттарды қоспағанда) консулдық орналасқан мемлекеттiң заңдарына сәйкес жүзеге асырылады. 
      8. Өкiлдiгiн жiберген мемлекеттiң консулдық мекемесi осы баптың 6 және 7-тармақтарына сәйкес өзiне берiлген ақшаны немесе меншiктi алғанын айғақтайтын құжатты өкiмет орындарына немесе мүдделi адамдарға бередi. 
      9. Өкiлдiгiн жiберген мемлекеттiң азаматы консулдық орналасқан мемлекетте мүлiктi сатып алу мен мұрагерлiк мәселелерде консулдық орналасқан мемлекеттiң азаматтары сияқты дәл сондай құқықтарды пайдаланады. 
      10. 20-баптың ережелерi, олар осы баптың ережелерiне қайшы келмеген жағдайда қайтыс болған адамның мүлiктерi жөнiнде консулдық мекеменiң құқықтары мен функцияларына да қатысты қолданылады. 

  22-бап 
Теңiзде жүзу жөнiндегi функциялар 

      1. Консулдық қызмет адамы айлақта немесе басқа да зәкiрлiк тұрақта өкiлдiгiн жiберген мемлекеттiң кемесiне мейлiнше қолдау мен көмек көрсетуге құқығы бар. 
      2. Консулдық қызмет адамы кемеге жағалаумен еркiн қатынас жасауға рұқсат етiлген бойда кеме бортына көтерiле алады, ал кеменiң капитаны мен экипаж мүшелерi консулдық қызмет адамымен қатынаса алады. 
      3. Консулдық қызмет адамы өкiлдiгiн жiберген мемлекеттiң кемесiне, осы кеменiң капитаны мен экипаж мүшелерiне қатысты өзiнiң функцияларын орындауды талап ететiн кез келген мәселелер бойынша консулдық орналасқан мемлекеттiң құзыреттi органдарынан көмек сұрай алады. 
      4. Консулдық қызмет адамы: 
      - консулдық орналасқан мемлекеттiң өкiмет орындарының құқықтарына нұқсан келтiрместен өкiлдiгiн жiберген мемлекеттiң кемесiнiң жолда және аймақтардағы тұрақ уақытысында орын алған кез келген оқиғаны тергеуге кеменiң капитаны мен экипаждың кез келген мүшесiнен жауап алуға, кеменiң құжаттарын тексеруге кеменiң жүзуi мен баратын орнына қатысты өтiнiштердi қабылдауға, сондай-ақ кеменiң айлаққа кiруiне, шығуына және онда болуына жәрдемдесуге, 
      - консулдық орналасқан мемлекеттiң өкiмет орындарының құқықтарына нұқсан келтiрместен кемедегi еңбек шарттарына қатысты дауларды қоса алғанда, капитан мен экипаждың кез келген мүшесi арасындағы әр алуан дауларды шешуге, өйткенi бұл өкiлдiгiн жiберген мемлекеттiң заңдарында көзделедi, 
      - кеменiң капитанын немесе экипаждың кез келген мүшесiн ауруханада емдеу жөнiнде және керi қайтару жөнiнде шаралар қабылдауға, 
      - кемелерге қатысты өкiлдiгiн жiберген мемлекеттiң заңдарында көзделген кез келген декларацияны немесе басқа да құжатты алуға, жасауға немесе куәландыруға, 
      - өкiлдiгiн жiберген мемлекеттiң жалауы астында жүзу құқығы үшiн, сатып алынған немесе жасалған кемеге өкiлдiгiн жiберген мемлекеттiң заңдарына сәйкес уақытша куәлiк беруге құқығы бар. 
      5. Консулдық орналасқан мемлекеттiң кемелерi немесе басқа да өкiмет органдары өкiлдiгiн жiберген мемлекет кемесiнiң бортында қандай да бiр мәжбүрлеу iс-әрекетiн қолға алуға немесе қандай да бiр ресми тергеудi бастауға ниеттенген жағдайда, консулдық орналасқан мемлекеттiң өкiмет органдары бұл туралы консулдық қызмет адамына хабарлайды. Мұндай хабарландыру консулдық қызмет адамы осындай iс-әрекеттердi жүзеге асыру барысына қатыса алуы үшiн осындай iс-әрекеттер басталғанға дейiн жасалады. Егер консулдық қызмет адамы қатыса алмаса, онда оның өтiнiшi бойынша консулдық орналасқан мемлекеттiң өкiмет органдары орын алған мәселеге қатысты толық ақпаратты оған табыс етедi. 
      Консулдық қызмет адамы кеме капитанынан немесе экипаждың кез келген мүшесiнен жағалауда консулдық орналасқан мемлекеттiң өкiмет органдары жауап алған жағдайда да хабарланатын болады. 
      Осы тармақтың ережелерi әдеттегi паспорттық, кедендiк және санитарлық бақылауға, сондай-ақ капитанның өтiнiшi немесе келiсiмi бойынша қолға алынған кез келген iс-әрекетке қолданылмайды. 
      6. Егер өкiлдiгiн берген мемлекеттiң кемесi консулдық орналасқан мемлекетте апатқа ұшыраса, қайраңға отырып қалса немесе жағалауға шығып қалса не болмаса қандай да бiр басқа да аварияға ұшыраса немесе өкiлдiгiн жiберген мемлекет азаматының меншiгi болып табылатын, аварияға ұшыраған кеме жүгiнiң бiр бөлiгiн құрайтын кез келген зат консулдық орналасқан мемлекеттiң жағалауынан немесе жағалауына жақын жерден табылған не болмаса осы мемлекеттiң айлағына жеткiзiлген жағдайда, консулдық орналасқан мемлекеттiң өкiмет органдары мейлiнше қысқа мерзiмде бұл туралы консулдық қызмет адамын хабардар етедi. Олар сондай-ақ кеме экипажы мүшелерiн, жолаушыларды, жүктердi, кеме бортындағы өзге де мүлiктердi және кемеге тиесiлi немесе кемеден бөлiнген оның жүгiнiң бiр бөлiгiн құрайтын заттарды құтқару жөнiндегi қолға алынған шаралар туралы консулдық қызмет адамын хабардар етедi. 
      7. Консулдық қызмет адамы мұндай кемеге оның экипаж мүшелерi мен жолаушыларына мейлiнше көмек көрсете алады; осы мақсатпен ол консулдық мекеме орналасқан өкiмет органдарына шыға алады, олар өз кезегiнде консулдық қызмет адамына қажеттi көмек көрсететiн болады. 
      Консулдық қызмет адамы кеменi жөндеу жөнiнде шаралар қолдана алады немесе осындай шараларды жүзеге асыруда өзiне көмек көрсету үшiн не болмаса өкiмет органдары осындай шараларды қабылдауы немесе қабылдауды жалғастыруы үшiн консулдық орналасқан мемлекеттiң өкiмет органдарына шыға алады. 
      8. Егер апатқа ұшыраған кеме немесе осындай кемеге тиесiлi кез келген зат консулдық орналасқан мемлекеттiң жағалауынан немесе жағалауға жақын жерден табылатын болса не болмаса осы мемлекеттiң айлағына жеткiзiлсе және кеме капитаны да, меншiк иесi де оның агентi де, тиiстi сақтандырушылар да осындай кеменi немесе затты сақтау немесе оған билiк ету жөнiнде шаралар қабылдауға шамасы келмесе, онда консулдық қызмет адамы меншiк иесiнiң атынан осындай мақсаттар үшiн меншiк иесiнiң өзi қабылдайтындай шаралар қабылдауға уәкiлеттi деп саналады. Бұл ереже тиiсiнше кеме жүгiнiң бiр бөлiгiн және өкiлдiгiн жiберген мемлекет азаматының меншiгi болып табылатын кез келген затқа қолданылады. 
      9. Егер апатқа ұшыраған үшiншi мемлекет кемесi жүктерiнiң бiр бөлiгiн құрайтын кез келген зат өкiлдiгiн жiберген мемлекет азаматының меншiк иесi болып табылса және консулдық орналасқан мемлекеттiң жағалауынан немесе жағалауға жақын жерден табылса не болмаса осы мемлекеттiң айлағына жеткiзiлсе және кеме капитаны да, заттың меншiк иесi де, оның агентi де тиiстi сақтандырушылар да осындай затты сақтау немесе оған билiк ету жөнiнде шаралар қабылдауға шамасы келмесе, онда консулдық қызмет адамы меншiк иесiнiң атынан меншiк иесiнiң өзi қабылдайтындай шаралар қолдануға уәкiлеттi.     

  23-бап
Әуе кемелерiне қатысты функциялар

      Осы Конвенцияның 22-бабының ережелерi екi мемлекет арасындағы басқа да қолданылып жүрген келiсiмдер үшiн нұқсан келтiрместен тиiсiнше әуе кемелерiне де қолданылады.      

  24-бап
Басқа да консулдық функциялар

      Консулдық қызмет адамы өкiлдiгiн жiберген мемлекет өзiне жүктеген осы Конвенцияда көрсетiлмеген басқа да консулдық функцияларды, егер осы функциялар туралы хабарлануға тиiс консулдық орналасқан мемлекет оларды орындауға рұқсат берген немесе қарсылығы болмаған жағдайда орындай алады.     

  IV БӨЛІМ

Артықшылықтар мен иммунитеттер      

  25-бап
Консулдық мекеме жұмысын қамтамасыз ету

      Консулдық орналасқан мемлекет консулдық мекеменiң қалыпты қызметiне арналған жағдайларды қамтамасыз ету жөнiндегi барлық қажеттi шараларды, сондай-ақ консулдық мекеме персоналының мүшелерi өз функцияларын орындауы және осы Конвенцияда көзделген артықшылықтар мен иммунитеттердi пайдалануы үшiн шаралар қабылдайды. 

  26-бап 
Мемлекеттiк ту мен елтаңбаны пайдалану 

       1. Өкiлдiгiн жiберген мемлекеттiң елтаңбасы және өкiлдiгiн жiберген мемлекеттiң тiлi мен консулдық орналасқан мемлекеттiң тiлiнде жазылған консулдық мекеменiң атауы бар консулдық тақта консулдық мекеменiң ғимаратына бекiтiледi. 
      2. Консулдық мекеменiң ғимаратына, консулдық мекеме басшысының резиденциясына, сондай-ақ ресми функцияларды орындау кезiнде пайдаланылатын көлiк құралдарында өкiлдiгiн жiберген мемлекеттiң туы ілiнедi. 
      3. Осы баппен берiлген құқықтарды пайдалану кезiнде консулдық орналасқан елдiң заңдары, ережелерi, нормалары мен әдет-ғұрпы сақталуға тиiс. 

  27-бап 
Үй-жайларды сатып алу 

       1. Өкiлдiгiн жiберген мемлекет консулдық орналасқан мемлекет белгiлейтiн шарттарға және нысанға сәйкес жер учаскелерiн, ғимаратты немесе ғимараттың бiр бөлiгiн меншiгiне сатып алуға немесе жалға алуға, ғимараттар тұрғызуға және консулдық үй-жайларды, сондай-ақ консулдық мекеме персоналы мүшелерiнiң тұрғын үй-жайларын жайғастыру үшін жер учаскелерiн көрiктендiруге мүмкiндiгi бар. 
      2. Консулдық орналасқан мемлекет 1-тармақта көрсетiлген мақсаттар үшiн өкiлдiгiн жiберген мемлекеттiң жер учаскелерiн, ғимаратты немесе ғимараттың бiр бөлiгiн сатып алуына көмек көрсетедi не болмаса өкiлдiгiн жiберген мемлекеттiң басқаша нысанда үй-жайлар сатып алуына жәрдемдеседi. 
      3. Осы баптың ережелерi тиiстi жер учаскелерi, ғимарат немесе ғимараттың бiр бөлiгi орналасқан ауданда қолданылатын құрылыс және қалалық жоспарлау жөнiндегi консулдық орналасқан мемлекеттiң заңдары мен ережелерiн сақтау қажеттiгiнен өкiлдiгiн жiберген мемлекеттi босатпайды. 

  28-бап 
Жеке басына тиiспеушілiк 

       1. Консулдық қызмет адамдары, консулдық қызметкерлерi және олармен бiрге тұратын отбасы мүшелерi жеке басына тиiспеушiлiк құқығын пайдаланады. Олар қандай да бiр нысанда болсын қамауға алынуға немесе ұсталуға жатпайды. Бұл ережелер осы Конвенцияның 45-бабына аталған адамдарға қолданылмайды. 
      2. Консулдық орналасқан мемлекет консулдық қызмет адамдарына, қызметкерлерiне және олармен бiрге тұратын отбасы мүшелерiне тиiстi құрметпен қарауға және олардың жеке басына, бостандығына немесе абырой-беделiне қандай да бiр нұқсан келтiрудiң алдын алу үшiн барлық тиiстi шараларды қабылдауға мiндеттi.     

  29-бап
Консулдық үй-жайлар мен консулдық мекеме
басшысының резиденциясына қол сұқпаушылық

       1. Консулдық үй-жайлар мен консулдық мекеме басшысының резиденциясына қол сұғылмайды.
      2. Консулдық орналасқан мемлекеттiң өкiмет орындары өкiлдiгiн жiберген мемлекеттiң консулдық мекеме басшысының осы мемлекеттiң дипломатиялық өкiлдiгi басшысының немесе осылардың бiрi ретiнде тағайындалған адамның келiсiмiнсiз консулдық үй-жайға кiре алмайды. 
      Тап осы ереже консулдық мекеме басшысының резиденциясына да қатысты қолданылады. 
      3. Консулдық мекеме орналасқан мемлекет консулдық үй-жайлардың қауiпсiздiгiн қамтамасыз ету және консулдық үй-жайларға зорлықпен кiру мүмкiндiгiнiң немесе оларға зақым келтiрудiң, сондай-ақ консулдық мекеменiң абырой-беделiне нұқсан келтiруге қабiлеттi кез келген iс-әрекеттің алдын алу үшiн қажеттi шараларды қабылдайды. 
      4. Қандай да бiр адамға тиесілі екендігіне қарамастан көлік құралдарын қоса алғанда, өкiлдiгiн жiберген мемлекеттiң консулдық функцияларын орындау үшiн пайдаланылатын меншiк реквизициялауға, басып алуға немесе консулдық мекеменiң тиiмдi жұмыс iстеуiне кедергi келтiретiн басқа да нысандағы ықпал етуге жатпайды, көлiк құралдары бұған консулдық басшысы немесе дипломатиялық өкiлдiк басшысы келiсiм берген жағдайлардан басқа реттерде консулдық мекемеден тыс жерлерде консулдық орналасқан мемлекеттiң өкiмет орындары тарапынан тiнтуге жатпайды. 

  30-бап 
Өкiлдiгiн жiберген мемлекеттiң 
консулдық мекемесін салықтар мен алымдардан босату 

      1. Өкiлдiгiн жiберген мемлекеттiң консулдық мекемесi консулдық орналасқан мемлекетте: 
      - қызмет көрсетудiң нақты түрлерi үшiн төлемдердi қоспағанда, өкiлдiгiн жiберген мемлекеттiң консулдық мекемесiнiң меншiгi болып табылатын немесе өзi не болмаса оның атынан жалға алынатын және консулдық мақсаттар үшiн немесе консулдық мекеменiң консулдық қызмет адамдары, консулдық мекеме қызметкерлерi және қызмет көрсету персоналының қызметшiлерi үшiн пайдаланылатын жер учаскелерiне, ғимаратқа немесе ғимараттың бiр бөлiгiне, 
      - егер өкiлдiгiн жiберген мемлекеттiң консулдық мекемесi тек консулдық мақсаттар үшiн ғана сатып алатын болса, жоғарыда аталған жылжымайтын мүлiктi сатып алуға қатысты мәмiлелерге және құжаттарға, 
      - өкiлдiгiн жiберген мемлекеттiң консулдық мекемесiнің меншiгiнде, иелiгiнде немесе пайдалануында бар және консулдық мақсаттар үшiн ғана пайдаланылатын көлiк құралдарын қоса алғанда, кез келген жылжымалы мүлiкке арналған мемлекеттiк немесе жергiлiктi кез келген салықтар мен алымдардан босатылады.     

  31-бап
Консулдық архивтерге қол сұғылмаушылық

       Консулдық архивтер кез келген уақытта және олардың орналасу орнына қарамастан қол сұғылмайды деп танылады.

  32-бап
Қарым-қатынас еркiндiгi

       1. Консулдық мекеменiң консулдық орналасқан мемлекетте немесе басқа да мемлекеттерде өкiлдiгiн жiберген мемлекеттiң үкiметiмен, дипломатиялық өкiлдiктерiмен және консулдық мекемелерiмен қарым-қатынас жасауға құқығы бар. Ол үшiн консулдық орналасқан мемлекет қажеттi жағдайларды қамтамасыз етедi. Консулдық мекеме байланыстың барлық әдеттегi түрлерiн, шифрларды, дипломатиялық және консулдық курьерлердi, дипломатиялық және консулдық вализдердi пайдалана алады. 
      2. Байланыстың әдеттегi құралдарын пайдаланған жағдайда консулдық мекемеге де дипломатиялық өкiлдiкке қолданылатын тарифтер қолданылады. 
      Консулдық мекеме консулдық орналасқан мемлекеттiң келiсiмiмен ғана радиотаратқыш құралын орнатады және пайдалана алады. 
      3. Байланыстың қандай құралдарын пайдаланатындығына қарамастан олардың ресми сипатын көрсететiн, көзге түсетiн сыртқы белгiлерi бар консулдық мекеменiң консулдық вализдерi мен қызмет бабындағы хат-хабарларына қол сұғылмайды, олар консулдық орналасқан мемлекеттiң өкiмет орындарының бақылауына жатпайды және ұсталмайды. 
      4. Консулдық курьер консулдық орналасқан мемлекетте тұрақты түрде тұрмайтын, өкiлдiгiн жiберген мемлекеттiң азаматы болуға тиiс. Консулдық курьер консулдық орналасқан мемлекеттiң аумағында өзiнiң мiндеттерiн орындау кезiнде консулдық орналасқан мемлекеттiң қорғауында болады және дипломатиялық курьерлер сияқты тап сондай құқықтарды, артықшылықтарды және иммунитеттердi пайдаланады. 
      5. Консулдық вализ кеменiң немесе ұшақтың командирiне сенiп тапсырыла алады. Бұл командир вализдi құрайтын орындардың саны көрсетiлген ресми құжатпен жабдықталады, бiрақ ол консулдық курьер болып саналмайды. Консулдық қызмет адамы консулдық вализдi кеменiң немесе ұшақтың командирiнен тiкелей және кедергiсiз қабылдап алады, сондай-ақ оған осындай вализдi бередi. 

  33-бап 
Жүрiп-тұру еркiндiгi 

       Консулдық қызмет адамының, консулдық қызметкердiң немесе қызмет көрсетушi персоналы қызметшiсiнiң келуге тыйым салынған немесе шектелген аудандардан басқа консулдық орналасқан мемлекеттің аумағы бойынша еркiн жүрiп-тұру құқығы болады. 

  34-бап 
Консулдық алымдар мен баждар 

       1. Консулдық мекеме консулдық орналасқан мемлекеттiң аумағында өкiлдiгін жiберген мемлекеттiң заңдары мен ережелерiне сәйкес консулдық алымдарды өндiрiп алады. 
      2. Бұл алымдарға консулдық орналасқан мемлекеттiң тарапынан салықтар салынбайды. 

  35-бап 
Консулдық қызмет адамының юрисдикциядан иммунитетi 

      1. Консулдық қызмет адамының консулдық орналасқан мемлекеттiң қылмыстық юрисдикциясынан иммунитетi болады. Оның сондай-ақ азаматтық және әкiмшілiк iстер жөнiндегi юрисдикциядан да иммунитетi болады, бұған: 
      - егер консулдық қызмет адамы өкiлдiгiн жiберген мемлекеттiң атынан консулдық мақсаттар үшiн иеленбейтiн болса ғана, консулдық орналасқан мемлекеттiң аумағында орналасқан жеке жылжымайтын мүлiкке қатысты, 
      - өкiлдiгiн жiберген мемлекеттiң атынан емес, жеке адам ретiнде өсиеттi орындаушы, мұрагерлiк мүлiктiң қорғаншысы, мұрагер немесе мұрагерлiк құқығынан айырылушы сипатында iс-қимыл жасайтын консулдық қызмет адамының мұрагерлiк әрекеттерiне қатысты, 
      - өкiлдiгiн жiберген мемлекеттiң өкiлi ретiнде өзiне тiкелей немесе жанама түрде мiндеттемелер алмаған консулдық қызмет адамы жасасқан шарттан туындайтын, 
      - жол көлiгi құралдары себеп болған консулдық орналасқан мемлекеттегi жазатайым оқиғаның салдарынан шеккен зиян үшiн үшiншi тарапқа қатысты азаматтық талаптар жатпайды. 
      2. Осы баптың 1-тармағының жоғарыда аталған тармақшаларына жататын жағдайларды қоспағанда, консулдық қызмет адамына қатысты қандай да бiр орындау шаралары қабылданбайды, бұл орайда тиiстi шаралар олардың жеке басына Немесе олардың тұрғын үй-жайларына қол сұқпаушылықты бұзбайтындай жолмен ғана қабылданады. 

  36-бап 
Консулдық мекеме қызметкерiнiң 
юрисдикциядан иммунитетi 

       Консулдық мекеме қызметкерiнiң консулдық орналасқан мемлекетте қылмыстық юрисдикциядан иммунитетi болады. Оның сондай-ақ осы Конвенцияның 35-бабында көрсетiлген азаматтық және әкiмшiлiк iстер бойынша өзiнiң қызмет бабындағы мiндеттерiн орындауға байланысты iс-әрекеттерi үшiн ғана консулдық орналасқан мемлекеттiң юрисдикциясынан иммунитетi болады. Бұл ережелер осы Конвенцияның 45-бабында аталған адамдарға қолданылмайды. 

  37-бап 
Қызмет көрсететiн персонал қызметшiсiнiң иммунитетi

       Қызмет көрсететiн персонал қызметшiсiнiң өзiнiң қызмет бабындағы мiндеттерiн орындауға байланысты iс-әрекеттерi үшiн ғана консулдық орналасқан мемлекеттiң қылмыстық, әкiмшiлiк және азаматтық юрисдикциясынан иммунитетi болады. Бұл ережелер осы Конвенцияның 45-бабында аталған адамдарға қолданылмайды.      

  38-бап
Отбасы мүшелерiнiң юрисдикциядан иммунитетi

       Консулдық қызмет адамдарына, консулдық мекеме қызметкерлерiне және қызмет көрсетушi персонал қызметшiлерiне қатысты осы Конвенцияның 35, 36 және 37-баптарында көзделген иммунитеттер тиiсiнше олармен бiрге тұратын отбасы мүшелерiне де қолданылады.    

  39-бап
Куәгерлiк жауап беру

       1. Консулдық орналасқан мемлекеттiң өкiмет органдары қылмыстық және әкiмшiлiк процестерде куәгерлiк жауап берудi сұрап, консулдық қызмет адамына, консулдық мекеме қызметкерiне немесе қызмет көрсету персоналының қызметшiсiне өтiнiш айта алады. Консулдық қызмет адамы консулдық орналасқан мемлекеттiң соттары мен басқа да өкiмет органдары алдында жауап беруден бас тарта алады және бұл орайда оған қандай да бiр мәжбүрлеу шаралары қолданылмайды. 
      2. Консулдық мекеме қызметкерi мен қызмет көрсету персоналы қызметшiсiнiң қызмет бабындағы мiндеттерiн орындауға байланысты мәселелердi қоспағанда, куәгерлiк жауап беруден бас тартуға құқығы жоқ. 
      3. Консулдық мекеме персоналының мүшелерiнен куәгерлiк жауап алатын өкiмет орындары олардың қызмет бабындағы жұмысына қатысты iстерiне араласудан тартынуға тиiс. Бұл мүмкiн болған және оған келiсiм берiлген мұндай жауап берулер консулдық мекемеде немесе консулдық мекеме персоналы мүшелерiнiң тұрғын үй-жайларында ауызша немесе жазбаша нысанда жүргiзiлуi мүмкiн, бiрақ бұл процесс осы адамның өзiнiң қызмет бабындағы мiндеттерiн орындауына кедергi келтiрмеуi тиiс.
     4. Куәгердiң жауабын беруге келiсiм берген консулдық қызмет адамы анттың орнына салтанатты уәде беруге құқығы бар.     

  40-бап
Мәжбүрлi түрдегi мiндеткерлiктен және
басқа да мiндеттерден босату

       Консулдық мекеме персоналының мүшелерi және олармен бiрге тұратын отбасы мүшелерi консулдық орналасқан мемлекетте мәжбүрлi түрдегi мiндеткерлiктiң барлық түрлерiнен босатылады.
     Бұл баптың ережелерi осы Конвенцияның 45-бабында аталған адамдарға қолданылмайды.     

  41-бап
Консулдық мекеме персоналының мүшелерiн
салықтар мен алымдардан босату

       1. Консулдық мекеменiң консулдық қызмет адамдары мен қызметкерлерi, сондай-ақ олармен бiрге тұрып жатқан өздерiнiң отбасы мүшелерi консулдық мекеме орналасқан мемлекетте мемлекеттiк және жергiлiктi барлық салықтар мен алымдардан босатылады. 
      2. Осы баптың 1-тармағында көзделген босатулар: 
      - әдетте тауарлар немесе қызмет көрсетулердiң бағасына кiргiзiлетiн жанама салықтарға, 
      - консулдық орналасқан мемлекеттегi жеке жылжымайтын мүлiкке арналған салықтарға және алымдарға, 
      - осы Конвенцияның 43-бабында көзделген жағдайларды қоспағанда, консулдық орналасқан мемлекеттегi мұрагерлiкке және мүлiктер сатып алуға арналған салықтарға және алымдарға, 
      - жалақымен қатар консулдық орналасқан мемлекеттегi қаржы көздерiнен алынған жеке табыстарға арналған салықтарға және алымдарға, 
      мәмiлелер мен құжаттарға, осындай мәмiлелерге байланысты салынатын немесе өндiрiлiп алынатын баждардың барлық түрлерiн қоса алғанда, осы мәмiлелерге қатысты салықтарға және алымдарға, 
      - қызмет көрсетудiң нақты түрлерi үшiн төлемдерге қатысты қолданылмайды. 
      3. Қызмет көрсету персоналының қызметшiлерi өздерiнiң қызмет бабындағы мiндеттерiн орындағаны үшiн алатын жалақысына қатысты консулдық орналасқан ел өндiрiп алатын барлық салықтарды төлеуден босатылады. 
      4. Кiрiстерi консулдық орналасқан елдегi табыс салығынан босатылмайтын жеке қызмет көрсету персоналын пайдаланатын консулдық мекеме персоналының мүшелерi осы адамдардың табыс салығын төлеу тәртiбiне қатысты консулдық орналасқан мемлекеттегi заң ережелерiн құрметтеуге тиiс. 
      5. Бұл баптың 1 және 3-тармақтарының ережелерi осы Конвенцияның 5-бабында аталған адамдарға қолданылмайды. 

  42-бап 
Кедендiк бақылау мен баждан босату 

       1. Өкiлдiгiн жiберген мемлекетке кедендiк бақылаусыз және консулдық орналасқан мемлекет мүлiктi әкелуге және шығаруға салатын баждар мен басқа да төлемдердi төлеместен консулдық орналасқан мемлекетте сақтағаны, тасымалдағаны және осындай қызмет түрлерi үшiн алымдарды есептемегенде консулдық мекеменiң қызмет бабында пайдалануына арналған автомобильдердi қоса алғанда, барлық заттарды әкелуге, ал кейiнiрек алып шығуға рұқсат етiледi. 
      2. Консулдық қызмет адамына кедендiк бақылаусыз, консулдық орналасқан мемлекетте мүлiктi әкелуге және шығаруға салынатын баждар мен алымдарды төлеместен өзiнiң жеке пайдалануына немесе онымен бiрге тұратын отбасы мүшелерiнiң пайдалануына арналған автомобильдердi қоса алғанда консулдық орналасқан мемлекетке багажын, жеке заттарын және басқа да бұйымдарды әкелуге, ал кейiнiрек алып шығуға рұқсат етiледi. 
      3. Консулдық мекеменiң қызметкерi немесе қызмет көрсету персоналының қызметшiсi олардың жұмысқа бастапқы тағайындалуына байланысты әкелiнетiн заттарға қатысты осы баптың 2-тармағында көрсетiлген құқықтарды пайдаланады. 
      4. Осы бап консулдық орналасқан мемлекеттiң заңдарымен әкелуге және алып шығуға тыйым салынған заттарды консулдық орналасқан мемлекетке әкелуге немесе одан алып шығуға рұқсат беру ретiнде қарастырылмайды. 
      5. Консулдық қызмет адамының жеке багажы кедендiк тексеруге жатпайды. Жеке багажы осы баптың 2-тармағында айтылған заттарды қоспағында, онда қандай да бiр заттар бар деп күдiктенуге елеулi себептер болған немесе консулдық орналасқан елдiң заңдары мен ережелерi бойынша әкелуге немесе алып шығуға тыйым салынған не болмаса карантинге жататын заттар болған жағдайда ғана тексерiлуi мүмкiн. Мұндай жағдайда тексеру осы консулдық қызмет адамының немесе оның отбасы мүшесiнiң қатысуымен жүргiзiледi. Егер консулдық қызмет адамы жеке багажын тексеруге келiсiм беруден бас тартса, багаж кейiн қайтарылады. 

  43-бап 
Қайтыс болған консулдық персонал мүшесінің мүлкi 

      Консулдық персоналдың мүшесi немесе онымен бiрге тұратын отбасы мүшесi қайтыс болған жағдайда консулдық орналасқан мемлекет: 
      - консулдық орналасқан елде сатып алынған, қайтыс болған кезiнде сыртқа шығаруға тыйым салынған заттарды қоспағанда, қайтыс болған адамның жылжымалы мүлкiн сыртқа алып кетуге рұқсат бередi, 
      - егер мүлiк қайтыс болған адамның консулдық орналасқан елде консулдық персоналдың мүшесi немесе отбасы мүшесi сипатында болуына байланысты консулдық орналасқан мемлекетте тұрған болса қайтыс болған адамның жылжымалы мүлкi кез келген салықтар мен алымдардан босатылады. 

  44-бап 
Иммунитеттерден бас тарту 

      1. Өкiлдiгiн жiберген мемлекет консулдық мекеме персоналы мүшесінің және онымен бiрге тұратын отбасы мүшелерiнiң юрисдикцияға байланысты иммунитетiнен бас тартуы мүмкiн. Бас тарту барлық жағдайларда да белгiлi бiр жазбаша нысанда мазмұндалуы тиiс. Азаматтық iстер бойынша юрисдикцияға байланысты иммунитеттен бас тарту шешiмдi орындауға қатысты иммунитеттен бас тартуды бiлдiрмейдi, ол үшiн ерекше бас тарту талап етiледi. 
      2. Осы Конвенцияның 35, 36, 37 және 38-баптарына сәйкес консулдық орналасқан мемлекетте юрисдикцияға байланысты иммунитеттi  пайдаланатын консулдық қызмет адамы немесе басқа адам иммунитеттi пайдалана алатын iс бойынша талап қойған жағдайда оның негiзгi талапқа тiкелей байланысты кез келген қарсы талапқа қатысты юрисдикцияға байланысты иммунитетке сiлтеме жасауға құқығы жоқ.     

  45-бап
Артықшылықтар мен иммунитеттерге
қатысты ерекшелiктер

       39-баптың 2-тармағын және 43-бапты қоспағанда осы Конвенцияда көзделген артықшылықтар мен иммунитеттер консулдық персоналдың мүшелерiне сондай-ақ олармен бiрге тұратын отбасы мүшелерiне, егер бұл адамдар консулдық орналасқан мемлекеттiң азаматтары болып табылса немесе онда тұрақты түрде тұратын болса, қолданылмайды.     

  46-бап
Иммунитеттер мен артықшылықтардың
қолданылу мерзiмiнiң басталуы мен аяқталуы

       1. Консулдық қызмет адамы, консулдық мекеме қызметкерi немесе қызмет көрсететiн персонал қызметшiсi өзiнiң мiндеттерiне кiрiсу мақсатымен консулдық орналасқан елдiң шекарасын кесiп өткен сәттен бастап немесе ол консулдық орналасқан мемлекетте өзінің қызметiне кiрiскен сәттен бастап осы Конвенцияда көздеген иммунитеттер мен артықшылықтарды пайдаланады. 
      2. Осы баптың 1-тармағы қолданылатын отбасы мүшелерiнiң адамдары осы Конвенцияда олар үшiн көзделген иммунитеттер мен артықшылықтарды: 
      - консулдық қызмет адамы, консулдық мекеме қызметкерi немесе қызмет көрсететiн персонал қызметшiсi осы баптың 1-тармағына сәйкес иммунитеттер мен артықшылықтарға арналған құқық алған сәттен бастап, 
      - егер олар консулдық орналасқан мемлекетке кейiнiрек келетiн болса, онда консулдық орналасқан мемлекеттiң шекарасын кесiп өткен сәттен бастап, 
      - олардың отбасы мүшелерi болған сәтiнен бастап пайдаланады. 
      3. Консулдық қызмет адамының, консулдық мекеме қызметкерiнiң немесе қызмет көрсететiн персонал қызметшiсiнiң қызмет бабындағы өкiлеттік мерзiмi аяқталғаннан кейiн оның иммунитеттерi мен артықшылықтары, сондай-ақ оның отбасы мүшелерiнiң иммунитеттерi мен артықшылықтары консулдық орналасқан елден тысқары шыққан сәттен бастап немесе ол қызметтен босатқаннан кейiн ақылға қонымды уақыт өткеннен кейiн тоқтатылады. 
      4. Сондай-ақ отбасы мүшелерiнiң иммунитеттерi мен артықшылықтары консулдық қызмет адамының, консулдық мекеме қызметкерiнiң немесе қызмет көрсететiн персонал қызметшiсiнiң отбасы мүшелерi болып саналмайтын сәттен бастап тоқтатылады. Алайда егер осы адам консулдық орналасқан мемлекетте ақылға қонымды мерзiм iшiнде тастап шығуға мiндеттеме алса, ол консулдық орналасқан елден сыртқа кеткенге дейiн иммунитеттер мен артықшылықтарды пайдаланады. 
      5. Консулдық қызмет адамы, консулдық мекеме қызметкерi немесе қызмет көрсететiн персонал қызметшiсi қайтыс болған жағдайда оның отбасы мүшелерi осы Конвенцияда берiлген иммунитеттер мен артықшылықтарды консулдық орналасқан мемлекеттi тастап шыққан сәтке дейiн немесе осы мақсат үшiн бөлiнген ақылға қонымды мерзiм аяқталғанға дейiн пайдалануды жалғастырады. 

  47-бап 
Үшiншi адамдарға келтiрiлген зияннан сақтандыру 

       Осы Конвенцияға сәйкес артықшылықтар мен иммунитеттер берiлетiн барлық адамдар кез келген жол көлiгi құралын кеменi немесе ұшақты пайдалануға байланысты үшiншi адамдарға келтiрiлуi мүмкiн заңды сақтандыруға қатысты консулдық орналасқан мемлекеттің заңдары мен ережелерiнде көзделген кез келген талапты сақтауға мiндетті. 

  48-бап 
Дипломатиялық персонал мүшелерінiң 
консулдық функцияларды орындауы 

       Консулдық орналасқан мемлекетте дипломатиялық өкілдiктің дипломатиялық персоналы мүшесінiң консулдық функцияларды орындауы оның дипломатиялық иммунитеттерi мен артықшылықтарына нұқсан келтiрместен жүзеге асырылады. Тап осындай шарт консулдық мекеменi уақытша басқаратын дипломатиялық өкiлдiктiң мүшесіне де қолданылады. 

  49-бап
Консулдық орналасқан елдiң заңдарын сақтау 

       1. Осы Конвенцияға сәйкес артықшылықтар мен иммунитеттер берілген барлық адамдар өздерінің артықшылықтары мен иммунитеттеріне нұқсан келтірместен консулдық орналасқан мемлекеттің заңдары мен ережелерін құрметтеуге және оның iшкі iстеріне араласудан бас тартуға мiндеттi. 
      2. Консулдық қызмет адамдарына, консулдық қызметкерлерге және қызмет көрсететiн персонал қызметшілеріне берiлген жеңiлдiктерді, артықшылықтар мен иммунитеттерді олар өздерiнiң ресми функцияларын орындау мақсатында ғана пайдаланады.
     3. Консулдық үй-жай консулдық мақсаттарға ғана пайдаланылады.
     4. Консулдық архивтерде ресми сипаттағы құжаттар мен заттар ғана сақталады.     

  50-бап
Құрметтi консулдарды тағайындау 

       Құрметтi консулдарды тағайындау кезінде әрбiр мемлекет 1963 жылғы консулдық қарым-қатынастар туралы Вена конвенциясының тиісті баптарын басшылыққа алатын болады.

  Y Бөлім
Қорытынды қаулылар

  51-бап
Бекітiлуi, күшіне енуi және қолданыс мерзiмінiң аяқталуы

       1. Осы Конвенция бекiтілуге жатады және бекіту грамоталарымен алмасқан соң отызыншы күнi күшіне енедi және белгiсiз мерзiмге күшінде қала береді. 
      2. Әрбiр мемлекет екінші мемлекетке алты ай бұрын жазбаша нысанда хабарландыру тапсырып, кез келген уақытта Конвенцияның күшін жоя алады. Мұндай жағдайда күшiн жою сәтінен бастап алты ай өткен соң Келісім өзінің қолданысын тоқтатады. 
     Бухарест қаласында 1998 жылғы 21 қыркүйекте әрқайсысы қазақ, 
румын және орыс тілдерінде екі дана болып жасалды және де барлық мәтіндердің күші бірдей.
     Қазақ және румын тілдеріндегі мәтіндерді түсіндіру барысында пікір алшақтығы туындаған жағдайда орыс тіліндегі мәтін қолданылады.     

     Қазақстан Республикасы үшін             Румыния үшін   

О ратификации Консульской конвенции между Республикой Казахстан и Румынией

Закон Республики Казахстан от 23 июня 1999 года N 396

      Ратифицировать Консульскую конвенцию между Республикой Казахстан и Румынией, совершенную в Бухаресте 28 сентября 1998 года.

      Президент
      Республики Казахстан

Консульская конвенция *
между Республикой Казахстан и Румынией

*(Вступила в силу 11 декабря 1999 года -
Бюллетень международных договоров Республики Казахстан,
2003 г., N 6, ст. 49;
Бюллетень международных договоров Республики Казахстан,
2004 г., N 4, ст. 19)
 
 

      Республика Казахстан и Румыния,
      руководствуясь желанием способствовать развитию дружественных
отношений между двумя государствами,
      в интересах укрепления сотрудничества в экономической, торговой, научно-технической, культурной и других областях,
      желая урегулировать консульские отношения между ними,
      решили заключить настоящую консульскую конвенцию и договорились о нижеследующем:
 

                                Раздел I
                               Определения

     

                                Статья 1
               Значения приводимых в конвенции терминов

      
      В настоящей Конвенции приводимые ниже термины имеют следующее значения:
      1. "Консульское учреждение" означает генеральное консульство, консульство, вице-консульство и консульское агентство.
      2. "Консульский округ" означает территорию государства пребывания, отведенную консульскому учреждению для выполнения консульских функций.
      3. "Глава консульского учреждения" означает лицо, которому поручено руководить консульским учреждением.
      4. "Консульское должностное лицо" означает любое лицо, включая главу консульского учреждения, которому поручено выполнение консульских функций.
      5. "Сотрудник консульского учреждения" означает лицо, выполняющее в консульском учреждении административные и технические функции.
      6. "Работник обслуживающего персонала" означает лицо, выполняющее обязанности по обслуживанию консульского учреждения.
      7. "Член персонала консульского учреждения" означает консульские должностные лица, сотрудников консульского учреждения и работников обслуживающего персонала.
      8. "Частный домашний работник" означает лицо, состоящее исключительно на частной службе у члена персонала консульского учреждения.
      9. "Консульские помещения" означает здания или части зданий, включая резиденцию главы консульского учреждения, а также земельные участки, обслуживающие эти здания или части зданий, используемые исключительно для консульских целей, независимо от того чьей собственностью они являются.
      10. "Консульские архивы" означает всю служебную переписку, шифр, документы, книги, технические средства делопроизводства, а также оборудование, предназначенное для их хранения.
      11. "Судно" означает любое судно, плавающее под флагом представляемого государства, за исключением военного корабля.
      12. "Воздушное судно" означает любой гражданский летательный аппарат, зарегистрированный государством и имеющий его опознавательные знаки, за исключением военных летательных аппаратов.
 

                               Раздел II
                         Консульские отношения

     

                                Статья 2
                   Открытие консульских учреждений

     
      1. Представляемое государство может открыть консульское учреждение в государстве пребывания только с согласия этого государства.
      2. Местонахождение консульского учреждения, его класс и консульский округ определяются по согласованию между представляемым государством и государством пребывания.
      3. Любые последующие изменения относительно местонахождения консульского учреждения, его класса или консульского округа должны также определяться по согласованию между представляемым государством и государством пребывания.
 

                               Статья 3
                     Консульский патент и экзекватура

     
      1. До назначения главы консульского учреждения представляемое государство должно дипломатическим путем убедиться в том, что данное лицо получит согласие государства пребывания на признание его в качестве главы консульского учреждения.
      2. После получения согласия, упомянутое в п. 1 настоящей статьи, представляемое государство через свое дипломатическое представительство направляет Министерству иностранных дел государства пребывания консульский патент. В консульском патенте указывается имя и фамилия главы консульского учреждения, его должность, консульский округ, в котором он будет исполнять свои обязанности, и местонахождение консульского учреждения.
      3. Глава консульского учреждения приступает к исполнению своих обязанностей по получении экзекватуры, выдаваемой ему государством пребывания. Экзекватура выдается ему в возможно короткий срок.
      4. Государство пребывания до выдачи экзекватуры может дать главе консульского учреждения временное согласие на выполнение им своих функций. При этом на него распространяются все положения настоящей Конвенции.
      5. С момента признания, в том числе и временного, главы консульского учреждения, государство пребывания информирует об этом соответствующие органы власти в пределах консульского округа и принимает необходимые меры к тому, чтобы глава консульского учреждения мог бы выполнять свои функции.
 

                                Статья 4
                      Временное исполнение функций
                      главы консульского учреждения

     
      1. Если глава консульского учреждения в силу какой-либо причины не может выполнять свои обязанности или если должность главы консульского учреждения временно вакантна, представляемое государство может уполномочить консульское должностное лицо данного или другого консульского учреждения в государстве пребывания или одного из членов дипломатического персонала своего дипломатического представительства в этом государстве для временного руководства консульским учреждением.
      2. Имя и фамилия лица, временно возглавляющего консульское учреждение, предварительно сообщаются в Министерство иностранных дел государства пребывания.
      3. Лицо, временно возглавляющее консульское учреждение, пользуется теми же правами, привилегиями и иммунитетами, которые предоставляются главе консульского учреждения в соответствии с положениями настоящей Конвенции.
 

                                Статья 5
                  Лица, признаваемые "persona non grata"

     
      1. Государство пребывания может в любое время уведомить представляемое государство дипломатическим путем о том, что консульское должностное лицо является "персоной нон грата" или что сотрудник консульского учреждения или работник обслуживающего персонала является неприемлемым. В этом случае, представляемое государство должно отозвать такое лицо, либо прекратить его деятельность.
      2. Если представляемое государство не выполнит этого обязательства в течение разумного срока, то государство пребывания может отозвать экзекватуру или иное разрешение, если речь идет о главе консульского учреждения, или уведомить представляемое государство дипломатическим путем, что оно отказывается признавать то или иное лицо членом персонала консульского учреждения, если речь идет о консульском должностном лице, сотруднике консульского учреждения или работнике обслуживающего персонала.
      3. В любом из случаев, о которых говорится в п. 1 и 2 настоящей статьи, государство пребывания не обязано мотивировать свое решение.
 

                                Статья 6
              Уведомление государства пребывания о назначениях,
                           прибытии и отбытии

     
      Министерство иностранных дел государства пребывания или указанный Министерством орган уведомляется:
      1. о назначении членов консульского персонала, их прибытии или приостановке их деятельности в консульском учреждении и о других всех изменениях, влияющих на их статус, которые могут произойти во время их работы в консульском учреждении,
      2. о прибытии или окончательном отбытии лица, являющегося членом семьи члена персонала консульского учреждения и постоянно вместе с ним проживающего, а также, в надлежащих случаях, о том, что то или иное лицо становится или перестает быть таким членом семьи,
      3. о прибытии и окончательном отбытии частных работников и в, надлежащих случаях, о прекращении их службы в качестве таковых,
      4. о найме и увольнении лиц, проживающих в государстве пребывания, в качестве членов персонала консульского учреждения или частных работников, имеющих право на привилегии и иммунитеты.
 

                               Статья 7
              Выдача документов, удостоверяющих личность

     
      1. Органы власти государства пребывания бесплатно выдают каждому консульскому должностному лицу документ, удостоверяющий его личность и должность.
      2. Положение пункта 1 настоящей статьи также относится к сотрудникам консульского учреждения, работникам обслуживающего персонала и частным работникам при условии, что эти лица не являются гражданами государства пребывания и не имеют в этом государстве постоянного места жительства.
 

                                Статья 8
                 Гражданство консульских должностных лиц

     
      Консульскими должностными лицами могут быть только граждане представляемого государства, которые не имеют в государстве пребывания постоянного места жительства и не выполняют в этом государстве никакой иной деятельности, являющейся источником дохода, кроме своих служебных функций.
 

                               Раздел III
                          Консульские функции

     

                                Статья 9
                   Функции консульского учреждения

     
      Функции консульского учреждения состоят в:
      1. защите в государстве пребывания прав и интересов представляемого государства, его граждан и юридических лиц в соответствии с нормами международного права,
      2. дальнейшем содействии развитию благоприятных отношений между государствами в экономической, торговой, культурной и научной областях и туризма, укреплению дружественных связей между ними в этих и других областях.
 

                                Статья 10
                    Консульская защита и помощь

     
      1. Консульское должностное лицо имеет право оказывать необходимую консульскую защиту и помощь гражданам представляемого государства, сноситься с ним, давать рекомендации и, если возникает необходимость, оказывать помощь в защите прав, которыми он пользуется в соответствии с законодательством государства пребывания или в соответствии действующими соглашениями между двумя государствами.
      2. Гражданин представляемого государства также имеет право вступать в контакт и посещать консульское должностное лицо без каких-либо ограничений.
 

                                Статья 11
                     Выполнение консульских функций

     
      1. Выполнение консульских функций возлагается на консульские должностные лица представляемого государства.
      2. В случае необходимости выполнение функций консульского учреждения может быть возложено на членов дипломатического персонала дипломатического представительства представляемого государства в государстве пребывания, при этом соблюдаются права и обязанности членов дипломатического персонала.
      Имя и фамилия члена дипломатического персонала, на которое возложено выполнение консульских функций должно быть заранее сообщено в Министерстве иностранных дел государства пребывания.
      3. Консульские функции выполняются в пределах консульского округа. За его пределами консульское должностное лицо может выполнять свои функции только с согласия государства пребывания.
 

                                Статья 12
           Взаимодействие с властями государства пребывания

     
      1. Консульское должностное лицо имеет право обращаться по вопросам выполнения своих функций, изложенных в настоящей Конвенции к:
      - компетентными местными властями консульского округа,
      - центральным властям страны пребывания в той мере, в какой позволяет это законодательство государства пребывания.
 

                                Статья 13
                    Выполнение консульских функций
                    в интересах третьих государств

     
      С согласия государства пребывания, консульское должностное лицо имеет право выполнять консульские функции в интересах третьих государств.
 

                                Статья 14
                 Учет граждан представляемого государства

     
      1. Консульское должностное лицо имеет право вести учет граждан представляемого государства, находящихся в консульском округе.
      2. Учет, производимый консульским должностным лицом не освобождает гражданина представляемого государства от необходимости соблюдать формальности, требуемые законодательством государства пребывания по вопросам регистрации иностранцев.
 

                                Статья 15
                    Представительство перед властями
                         государства пребывания

     
      1. Консульское должностное лицо имеет право принимать в соответствии с законодательством государства пребывания меры с тем, чтобы обеспечить надлежащее представительство граждан представляемого государства перед судами и другими властями государства пребывания. Он может в соответствии с законодательством государства пребывания обращаться с тем, чтобы были приняты временные меры, направленные на защиту прав и интересов граждан своего государства, если они из-за отсутствия или по другим уважительным причинам не в состоянии своевременно защитить свои права и интересы.
      2. Консульское должностное лицо также имеет право обращаться к судам или властям с просьбой о том, чтобы рассмотрение вопроса, касающегося гражданина представляемого государства было отложено до тех пор, пока гражданин не будет о нем проинформирован и не получит реальную возможность предстать лично или быть представленным.
      3. Представительство, предусмотренное в п. 1 настоящей статьи, прекращается, когда представляемые лица назначат своих уполномоченных или возьмут на себя защиту своих прав и интересов.
 

                                Статья 16
               Защита граждан представляемого государства

     
      1. Компетентные власти государства пребывания уведомляют консульское должностное лицо об аресте или задержании в иной форме гражданина представляемого государства в возможно короткий срок, но не позднее трех дней со времени ареста или задержания.
      2. Консульское должностное лицо имеет право в соответствии с законодательством государства пребывания получать корреспонденцию или другие виды отправлений гражданина, находящегося под арестом в ожидании суда или задержанного в иной форме и предпринимать необходимые шаги для оказания ему правовой помощи и представительства.
      Консульское должностное лицо имеет право посетить и снестись с гражданином представляемого государства, находящимся под арестом или задержанным в иной форме или отбывающим тюремное заключение на условиях, оговоренных в законодательстве государства пребывания и по истечении пяти дней со времени ареста или задержания.
      3. Компетентные власти государства пребывания должны без промедления проинформировать гражданина представляемого государства о его праве на сношения с консульским должностным лицом, оговоренном в данной статье.
 

                                Статья 17
                     Функции в отношении паспортов и виз

     
      Консульское должностное лицо имеет право:
      1. выдавать паспорта и другие аналогичные документы гражданам представляемого государства, а также возобновлять, продлевать, погашать их и вносить в них поправки,
      2. выдавать въездные и транзитные визы лицам, желающим посетить или проехать через территорию представляемого государства.
 

                                Статья 18
             Функции по вопросам гражданства и регистрации
                     актов гражданского состояния

     
      Консульское должностное лицо имеет право:
      1. принимать заявления по вопросам гражданства,
      2. регистрировать и выдавать соответствующие документы о рождении или смерти граждан представляемого государства,
      3. совершать регистрацию браков, если законодательство представляемого государства позволяет, а законодательство государства пребывания не противоречит этому,
      4. консульское должностное лицо сообщает компетентным органам государства пребывания о произведенной в консульстве регистрации рождения, брака и смерти, если этого требует законодательство государства пребывания,
      5. положения п.п. 1, 2, 3 настоящей статьи не освобождают заинтересованных лиц от обязанностей соблюдать формальности, требуемые законодательством государства пребывания,
      6. в том случае, если органы власти государства пребывания получают сообщение о смерти гражданина представляемого государства на территории государства пребывания, они должны без промедления уведомить об этом соответствующее консульское учреждение.
 

                                Статья 19
              Функции в отношении опекунства и попечительства

     
      1. Консульское должностное лицо имеет право обращаться к властям государства пребывания с тем, чтобы гражданину представляемого государства был назначен попечитель (сurаtоri) или опекун (сurаtеlа) в государстве пребывания и предлагать имена лиц для назначения опекуном или попечителем.
      2. Если властям государства пребывания становится известно о том, что должны быть приняты меры по назначению опекуна или попечителя гражданину представляемого государства, они информируют об этом в возможно короткие сроки консульское должностное лицо.
 

                                Статья 20
                           Нотариальные функции

     
      1. Консульское должностное лицо в соответствии с законодательством государства пребывания имеет право:
      - принимать, составлять и удостоверять заявления граждан представляемого государства,
      - принимать, составлять и удостоверять документы, связанные с другими юридическими актами граждан представляемого государства, за исключением тех документов, которые устанавливают, отчуждают или ограничивают права на недвижимое имущество, находящееся в государстве пребывания,
      - удостоверять подписи и печати актов и документов юридического характера, исходящих от властей представляемого государства и государства пребывания,
      - удостоверять копии, переводы и выписки из актов и документов юридического характера,
      - принимать на хранение акты и документы юридического характера, принадлежащие гражданам представляемого государства или адресованное им.
      2. Функции, перечисленные в п. 1 настоящей статьи могут осуществляться в консульском учреждении, или, если заинтересованное лицо по уважительной причине не может явиться в консульское учреждение, в другом месте.
 

                                Статья 21
                    Функции по имущественным вопросам

     
      1. В случае, если гражданин представляемого государства умирает на территории государства пребывания, органы власти этого государства в возможно короткий срок передают в консульское учреждение представляемого государства всю имеющуюся у них в распоряжении информацию относительно имущества умершего лица, о наследниках, отказополучателях, а также о наличии завещания.
      2. Органы власти государства пребывания в возможно короткий срок уведомляют консульское учреждение об открытии наследства в государстве пребывания, когда наследником или отказополучателем является гражданин представляемого государства.
      3. В случае, если консульское учреждение получит информацию об имуществе, указанном в п.п. 1 и 2 раньше компетентных властей государства пребывания, оно в возможно короткий срок известит об этом эти власти.
      4. Органы власти государства пребывания в возможно короткий срок информируют консульское учреждение о том, какие меры они приняли или собираются принять в отношении имущества, оговоренного в п.п. 1 и 2 настоящей статьи с целью его сохранения или определения. Консульское должностное лицо может обратиться с просьбой к местным властям принять соответствующие меры по сохранению имущества.
      5. Консульское должностное лицо может также в соответствии с законодательством государства пребывания:
      - заниматься вопросами защиты имущественных прав граждан представляемого государства,
      - контролировать передачу гражданам представляемого государства денег и другой собственности, принадлежащих им.
      6. Если деньги или другая собственность (или же документы, касающиеся продажи собственности), принадлежащие гражданину представляемого государства, не находящемуся лично или не представленному в государстве пребывания, передается в консульское учреждение для передачи этому гражданину, консульское учреждение может принять эти деньги или другую собственность при условии, что все это имущество должно декларироваться в установленные сроки и оплачиваться либо гарантироваться оплата всех оговоренных законодательством страны пребывания налогов (пошлин), а также с согласия органов власти государства пребывания на передачу денег или другой собственности из этого государства в представляемое государство.
      7. Если гражданин представляемого государства умирает в период временного пребывания или при транзите через территорию этого государства, его деньги и личные вещи передаются в консульское учреждение на временной основе и без формальностей.
      Вывоз личных вещей в представляемое государство и перевод денег (за исключением вещей, приобретенных в государстве пребывания и запрещенных вывозу из страны), осуществляется в соответствии с законодательством государства пребывания.
      8. Консульское учреждение представляемого государства выдает властям или заинтересованным лицам документ, подтверждающий получение денег или собственности, переданной ему в соответствии с п.6 и 7 настоящей статьи.
      9. Гражданин представляемого государства пользуется в государстве пребывания теми же правами, что и граждане государства пребывания в вопросах приобретения имущества и наследства.
      10. Положения статьи 20 также действительны в отношении прав и функций консульского учреждения по вопросам имущества умершего лица в том случае, если они не противоречат положениям настоящей статьи.
 

                                Статья 22
                        Функции по мореплаванию

     
      1. Консульское должностное лицо имеет право оказывать всяческое содействие и помощь судну представляемого государства в порту или в другом месте якорной стоянки.
      2. Консульское должностное лицо может подняться на борт судна, как только судну разрешено свободное сношение с берегом, а капитан и члены экипажа судна могут сноситься с консульским должностным лицом.
      3. Консульское должностное лицо может обращаться за помощью к компетентным властям государства пребывания по любым вопросам, касающимся выполнения его функций в отношении судна представляемого государства, капитана и членов экипажа этого судна.
      4. Консульское должностное лицо имеет право:
      - без ущерба для прав властей государства пребывания расследовать любые происшествия, имевшие место в пути и во время стоянки судна представляемого государства в портах, опрашивать капитана и любого члена экипажа судна, проверять судовые документы, принимать заявления относительно плавания судна и места назначения, а также способствовать входу, выходу и пребыванию судна в порту,
      - без ущерба для прав властей государства пребывания разрешать споры всякого рода между капитаном и любым членом экипажа, включая споры, касающиеся условий труда на судне, поскольку это предусматривается законодательством представляемого государства,
      - принимать меры по лечению в больнице и по репатриации капитана или любого члена экипажа судна,
      - получать, составлять или заверять любую декларацию или другой документ, предусмотренный законодательством представляемого государства в отношении судов,
      - выдавать в соответствии с законодательством представляемого государства временное свидетельство для приобретенного или построенного судна на право плавания его под флагом представляемого государства.
      5. В случае, если суды или другие органы власти государства пребывания намерены предпринять какие-либо принудительные действия или начать какое-либо официальное расследование на борту судна представляемого государства, то органы власти государства пребывания уведомляют об этом консульское должностное лицо. Такое уведомление делается до начала этих действий с тем, чтобы консульское должностное лицо могло присутствовать при осуществлении таких действий. Если консульское должностное лицо не присутствовало, то по его просьбе органы власти государства пребывания представят ему полную информацию в отношении того, что имело место.
      Консульское должностное лицо будет уведомлено и в случае, когда капитан или любой член экипажа судна должны допрашиваться органами власти государства пребывания на берегу.
      Положения настоящего пункта не применяются к обычному паспортному, таможенному и санитарному контролю, а также к любым действиям, предпринятым по просьбе или с согласия капитана судна.
      6. Если судно представляемого государства потерпит кораблекрушение, сядет на мель или будет выброшено на берег, или потерпит какую-либо другую аварию в государстве пребывания, или если любой предмет, составляющий часть груза потерпевшего аварию судна, будучи собственностью гражданина представляемого государства, найден на берегу или вблизи от берега государства пребывания или доставлен в порт этого государства, то органы власти государства пребывания как можно скорее ставят об этом в известность консульское должностное лицо. Они также извещают консульское должностное лицо о мерах, которые уже предприняты по спасению членов экипажа судна, пассажиров, груза и иного имущества на борту судна и предметов, принадлежащих судну или составляющих часть его груза, которые отделились от судна.
      7. Консульское должностное лицо может оказывать всяческую помощь такому судну, членам его экипажа и пассажирам; с этой целью оно может обращаться к органам власти государства пребывания, которые будут оказывать консульскому должностному лицу необходимую помощь.
      Консульское должностное лицо может предпринимать меры по ремонту судна или может обратиться к органам власти государства пребывания с просьбой оказать ему помощь в осуществлении этих мер или чтобы органы власти предприняли или продолжали предпринимать такие меры.
      8. Если потерпевшее аварию судно или любой предмет, принадлежащий такому судну, были найдены на берегу или вблизи от берега государства пребывания или доставлены в порт этого государства и ни капитан судна, ни собственник, ни его агент, ни соответствующие страховщики не в состоянии принять меры по сохранению или распоряжению таким судном или предметом, то консульское должностное лицо считается уполномоченным предпринимать от имени собственника судна такие меры, которые мог бы предпринять для таких целей сам собственник. Эти положения применяются соответственно к любому предмету, составляющему часть груза судна и являющемуся собственностью гражданина представляемого государства.
      9. Если любой предмет, составляющий часть груза потерпевшего аварию судна третьего государства, является собственностью гражданина представляемого государства и найден на берегу или вблизи от берега государства пребывания или доставлен в порт этого государства и ни капитан судна, ни собственник предмета, ни его агент, ни соответствующие страховщики не в состоянии принять меры по сохранению или распоряжению таким предметом, то консульское должностное лицо уполномочено предпринимать от имени собственника такие меры, какие мог бы предпринять сам собственник.
 

                                Статья 23
                    Функции в отношении воздушных судов

     
      Положения статьи 22 настоящей Конвенции, без ущерба для других действующих между двумя государствами соглашений, соответственно применяются к воздушным судам.
 

                                Статья 24
                       Другие консульские функции

     
      Консульское должностное лицо может выполнять и другие, не указанные в настоящей Конвенции консульские функции, определенные ему представляемым государством в том случае, если государство пребывания, которое должно быть уведомлено об этих функциях, разрешает их выполнение или не имеет возражений.
 

                                Раздел IV
                        Привилегии и иммунитеты

     

                                Статья 25
                Обеспечение работы консульского учреждения

     
      Государство пребывания принимает все необходимые меры по обеспечению условий для нормальной деятельности консульского учреждения, а также меры для того, чтобы члены персонала консульского учреждения могли выполнять свои функции и пользоваться привилегиями и иммунитетами, предусмотренными настоящей Конвенцией.
 

                                Статья 26
                 Пользование государственным флагом и гербом

     
      1. Консульский щит с гербом представляемого государства и названием консульского учреждения на языке представляемого государства и на языке государства пребывания может быть укреплен на здании консульского учреждения.
      2. На здании консульского учреждения, на резиденции главы консульского учреждения, а также на транспортных средствах, используемых при исполнении официальных функций, может вывешиваться флаг представляемого государства.
      3. При пользовании правами, предоставленными настоящей статьей, должны соблюдаться законы, правила, нормы и обычаи государства пребывания.
 

                                Статья 27
                          Приобретение помещений

     
      1. Представляемое государство может в соответствии с условиями и в форме, определяемой государством пребывания, приобретать в собственность или арендовать земельные участки, здания или части зданий, строить здания и благоустраивать земельные участки, необходимые для размещения консульских помещений, а также для жилых помещений членов персонала консульского учреждения.
      2. Государство пребывания оказывает помощь представляемому государству в приобретении земельных участков, зданий или частей зданий для указанных в п. 1 целей или содействует представляемому государству в приобретении в другой форме помещений.
      3. Положения настоящей статьи не освобождают представляемое государство от необходимости соблюдать законы и правила государства пребывания по строительству и городскому планированию, применяемые в районе, где находятся соответствующие земельные участки, здания или части зданий.
 

                                Статья 28
                       Личная неприкосновенность

     
      1. Консульские должностные лица, сотрудники консульства и члены их семей, проживающие вместе с ними, пользуются личной неприкосновенностью. Они не подлежат аресту или задержанию в какой бы то ни было форме. Эти положения не распространяются на лиц, упомянутых в статье 45 настоящей Конвенции.
      2. Государство пребывания обязано относиться к консульским должностным лицам, сотрудникам и членам их семей, проживающим вместе с ними, с должным уважением и принимать все надлежащие меры для предупреждения каких-либо посягательств на их личность, свободу или достоинство.
 

                                Статья 29
                 Неприкосновенность консульских помещений
                и резиденции главы консульского учреждения

     
      1. Консульские помещения и резиденция главы консульского учреждения неприкосновенны.
      2. Власти государства пребывания не могут вступить в консульские помещения без согласия на то главы консульского учреждения представляемого государства, главы дипломатического представительства этого государства или лица, назначенного одним из них.
      Это же положение относится и к резиденции главы консульского учреждения.
      3. Государство пребывания принимает необходимые меры к тому, чтобы обеспечить безопасность консульских помещений и предотвратить возможность насильного входа в консульские помещения или нанесения им повреждений, а также любого действия, способного нанести ущерб достоинству консульского учреждения.
      4. Собственность, которая используется исключительно для выполнения консульских функций представляемого государства, включая транспортные средства, независимо от того, кому она принадлежит, не подлежит реквизиции, захвату или другой форме воздействия, которая может помешать эффективной работе консульского учреждения, транспортные средства не подлежат обыску вне консульского учреждения со стороны властей государства пребывания, за исключением тех случаев, когда на это дает согласие глава консульства или глава дипломатического представительства.
 

                                Статья 30
                   Освобождение консульского учреждения
             представляемого государства от налогов и сборов

     
      1. Консульское учреждение представляемого государства освобождается в государстве пребывания от любых налогов и сборов, государственных или местных на:
      - земельные участки, здания или части зданий, которые являются собственностью или арендуются консульским учреждением представляемого государства или от его имени и которые используются для консульских целей или в качестве жилых помещений для консульских должностных лиц, сотрудников консульского учреждения и работников обслуживающего персонала консульского учреждения, за исключением оплаты за конкретные виды обслуживания,
      - сделки и документы, касающиеся приобретения указанного недвижимого имущества, если консульское учреждение представляемого государства приобретает его исключительно для консульских целей,
      - любое движимое имущество, включая транспортные средства, которые находятся в собственности, владении или пользовании и используются консульским учреждением представляемого государства исключительно для консульских целей.
 

                                Статья 31
                 Неприкосновенность консульских архивов

     
      Консульские архивы являются неприкосновенными в любое время и независимо от их местонахождения.
 

                                Статья 32
                            Свобода сношений


      1. Консульское учреждение имеет право сноситься с правительством, дипломатическими представительствами и консульскими учреждениями представляемого государства в государстве пребывания или в других государствах. Государство пребывания обеспечивает для этого необходимые условия. Консульское учреждение может пользоваться всеми обычными средствами связи, шифром, дипломатическими и консульскими курьерами, дипломатическими и консульскими вализами.
      2. При пользовании обычными средствами связи к консульскому учреждению применяются те же тарифы, что и к дипломатическому представительству.
      Консульское учреждение может устанавливать и эксплуатировать радиопередатчик лишь с согласия государства пребывания.
      3. Консульские вализы и служебная переписка консульского учреждения, независимо от того, какие средства связи им используются, имеющие видимые внешние знаки, указывающие на их официальный характер, являются неприкосновенными, они не подлежат контролю и не могут быть задержаны властями государства пребывания.
      4. Консульским курьером должен быть гражданин представляемого государства, не проживающий постоянно в государстве пребывания. Консульский курьер защищается государством пребывания при исполнении своих обязанностей и пользуется на территории государства пребывания теми же правами, привилегиями и иммунитетами, что и дипломатические курьеры.
      5. Консульская вализа может быть вверена командиру судна или самолета. Этот командир снабжается официальным документом с указанием числа мест, составляющих вализу, но он не считается консульским курьером. Консульское должностное лицо может принять консульскую вализу непосредственно и беспрепятственно от командира судна или самолета, а также передать ему такую вализу.
 

                                Статья 33
                           Свобода передвижения

     
      Консульское должностное лицо, сотрудник консульства или работник обслуживающего персонала имеют право свободно передвигаться по территории государства пребывания, кроме районов, въезд в которые запрещен или ограничен.
 

                                Статья 34
                        Консульские сборы и пошлины

     
      1. Консульство взимает на территории государства пребывания консульские сборы в соответствии с законами и правилами представляемого государства.
      2. Эти сборы не облагаются налогами со стороны государства пребывания.
 

                                Статья 35
         Иммунитет консульского должностного лица от юрисдикции

     
      1. Консульское должностное лицо пользуется иммунитетом от уголовной юрисдикции государства прерывания. Оно пользуется также иммунитетом от юрисдикции по гражданским и административным делам, кроме следующих гражданских исков:
      - относящихся к частному недвижимому имуществу, находящемуся на территории государства пребывания, если только консульское должностное лицо не владеет им от имени представляемого государства для консульских целей,
      - касающихся наследования, в отношении которых консульское должностное лицо выступает в качестве исполнителя завещания, попечителя над наследственным имуществом, наследника или отказополучателя как частное лицо, а не от имени представляемого государства,
      - вытекающих из договора, заключенного консульским должностным лицом, по которому оно прямо или косвенно не приняло на себя обязательства в качестве представителя представляемого государства,
      - третьей стороны за вред причиненный несчастным случаем в государстве пребывания, вызванным дорожным транспортным средством.
      2. Никакие исполнительные меры не могут приниматься в отношении консульских должностных лиц, за исключением тех случаев, которые подпадают под вышеуказанные подпункты 1 пункта настоящей статьи, и иначе как при условии, что соответствующие меры могут приниматься без нарушения неприкосновенности их личности или их жилых помещений.
 

                                Статья 36
                 Иммунитет сотрудника консульского учреждения
                             от юрисдикции

     
      Сотрудник консульского учреждения пользуется иммунитетом от уголовной юрисдикции государства пребывания. Он пользуется также иммунитетом от юрисдикции государства пребывания по гражданским и административным делам, предусмотренным в статье 35 настоящей Конвенции, только за действия, связанные с исполнением своих служебных обязанностей. Эти положения не распространяются на лиц, упомянутых в статье 45 настоящей Конвенции.
 

                                Статья 37
               Иммунитет работника обслуживающего персонала

     
      Работник обслуживающего персонала пользуется иммунитетом от уголовной, административной и гражданской юрисдикции государства пребывания только за действия, связанные с исполнением своих служебных обязанностей. Эти положения не распространяются на лиц, упомянутых в статье 45 настоящей Конвенции.
 

                                Статья 38
                   Иммунитет членов семей от юрисдикции

     
      Иммунитеты, предусмотренные статьями 35, 36 и 37 настоящей Конвенции в отношении консульских должностных лиц, сотрудников консульского учреждения и работников обслуживающего персонала, соответственно распространяются на членов их семей, проживающих вместе с ними.
 

                                Статья 39
                       Дача свидетельских показаний

     
      1. Органы власти государства пребывания могут обратиться к консульскому должностному лицу, сотруднику консульского учреждения или работнику обслуживающего персонала с просьбой дать свидетельские показания на уголовных и административных процессах. Консульское должностное лицо может отказаться давать показания перед судами и другими органами власти государства пребывания и при этом к нему не могут быть применены никакие принудительные меры.
      2. Сотрудник консульского учреждения и работник обслуживающего персонала не имеют права отказаться от дачи свидетельских показаний, за исключением вопросов, связанных с исполнением служебных обязанностей.
      3. Власти, берущие свидетельские показания у членов персонала консульского учреждения должны избегать вмешательства в дела, касающиеся их служебной деятельности. Такие показания, где это возможно и дано на это согласие, могут даваться в устной или письменной форме в консульском учреждении или жилых помещениях членов персонала консульского учреждения с условием, что это не должно препятствовать исполнению этим лицом своих служебных обязанностей.
      4. Консульское должностное лицо, который согласился дать показания, имеет право вместо присяги дать торжественное обещание.
 

                                Статья 40
                Освобождение от принудительных повинностей
                           и других обязанностей

     
      1. Члены персонала консульского учреждения и члены их семей, проживающие вместе с ними, освобождаются в государстве пребывания от всех видов принудительных повинностей.
      Положения настоящей статьи не распространяется на лиц, упомянутых в статье 45 настоящей Конвенции.
 

                                Статья 41
                Освобождение членов персонала консульского
                     учреждения от налогов и сборов

     
      1. Консульские должностные лица и сотрудники консульского учреждения, а также члены их семей, проживающие вместе с ними, освобождаются в государстве пребывания от любых налогов и сборов, государственных и местных.
      2. Предусмотренные в п.1 настоящей статьи освобождения не применяются в отношении:
      - косвенных налогов, включаемых обычно в стоимость товаров или услуг,
      - налогов и сборов на личное недвижимое имущество, находящееся в государстве пребывания,
      - налогов и сборов на наследство и приобретение имущества в государстве пребывание, за исключением случаев, предусмотренных статьей 43 настоящей Конвенции,
      - налогов и сборов на частные доходы, получаемые от источников в государстве пребывания, помимо заработной платы,
      - налогов и сборов на сделки и документы, касающиеся этих сделок, включая пошлины всех видов, налагаемые или взимаемые в связи с такими сделками,
      - платы за конкретные виды обслуживания.
      3. Работники обслуживающего персонала освобождаются от уплаты всех налогов, взимаемых государством пребывания в отношении заработной платы, получаемой ими за исполнение служебных обязанностей.
      4. Члены персонала консульского учреждения, которые используют частный обслуживающий персонал, доходы которого не освобождаются в государстве пребывания от подоходного налога, должны уважать положения законодательства государства пребывания, касающиеся порядка уплаты этими лицами подоходного налога.
      5. Положения пунктов 1 и 3 настоящей статьи не распространяются на лиц, упомянутых в статье 45 настоящей
Конвенции.
 

                                Статья 42
               Освобождение от таможенного контроля и пошлин

     
      1. Представляемому государству разрешается без таможенного контроля, пошлины и других сборов, налагаемых государством пребывания на ввоз и вывоз имущества, ввозить в государство пребывания, а в последующем вывозить все предметы, включая автомобили, предназначенные для служебного пользования консульским учреждением, за исключением сборов за хранение, перевозку и подобного рода услуги.
      2. Консульскому должностному лицу разрешается ввозить в государство пребывания, а в последующем вывозить багаж, личные вещи и другие предметы, включая автомобили, предназначенные для его личного пользования или пользования членами его семьи, проживающими вместе с ним, без таможенного контроля, пошлин и сборов, налагаемых государством пребывания на ввоз и вывоз имущества.
      3. Сотрудник консульского учреждения или работник обслуживающего персонала пользуются правами, указанными в п. 2 настоящей статьи в отношении предметов, ввозимых в связи с их первоначальным назначением на работу.
      4. Данная статья не может быть использована как разрешение на ввоз в государство пребывания или вывоз из него предметов, ввоз и вывоз которых запрещен законами государства пребывания.
      5. Личный багаж консульского должностного лица не подвергается таможенному досмотру. Он может быть досмотрен только в том случае, если имеются серьезные причины подозревать, что он содержит какие-либо предметы, за исключением тех, о которых говорится в п.2 настоящей статьи, или предметы, запрещенные к ввозу или вывозу, либо подвергаемые карантину по законам и правилам государства пребывания. В таком случае досмотр производится в присутствии этого консульского должностного лица или члена его семьи. Если консульское должностное лицо отказывается дать согласие на досмотр личного багажа, багаж отправляется обратно.
 

                                Статья 43
           Имущество умершего члена персонала консульства

     
      В случае смерти члена персонала консульства или члена его семьи, проживающего вместе с ним, государство пребывания:
      - разрешает вывоз движимого имущества умершего, за исключением предметов, приобретенных в государстве пребывания, вывоз которых на момент смерти запрещен,
      - освобождает движимое имущество умершего от любых налогов и сборов, если это имущество находилось в государстве пребывания исключительно в связи с пребыванием умершего в государстве пребывания в качестве члена персонала консульства или члена его семьи.
 

                                Статья 44
                           Отказ от иммунитетов

     
      1. Представляемое государство может отказаться от иммунитета от юрисдикции члена персонала консульского учреждения и членов его семьи, проживающих вместе с ним. Отказ во всех случаях должен быть определенно выражен в письменной форме. Отказ от иммунитета от юрисдикции по гражданским делам не означает отказа от иммунитета в отношении исполнения решения, для чего требуется особый отказ.
      2. Если консульское должностное лицо или другое лицо, пользующееся иммунитетом от юрисдикции государства пребывания в соответствии со статьями 35, 36, 37 и 38 настоящей Конвенции предъявляет иск по делу, по которому оно пользовалось бы иммунитетом, то оно не имеет права ссылаться на иммунитет от юрисдикции в отношении любого встречного иска, непосредственно связанного с основным иском.
 

                                Статья 45
                   Исключения из привилегий и иммунитетов

     
      Привилегии и иммунитеты, предусмотренные в настоящей Конвенции, за исключением п.2 статьи 39 и статьи 43, не распространяются на членов персонала консульства, а также членов их семей, проживающих вместе с ними, если эти лица являются гражданами государства пребывания или постоянно проживают в нем.
 

                                Статья 46
                     Начало и окончание срока действия
                         иммунитетов и привилегий

     
      1. Консульское должностное лицо, сотрудник консульского учреждения или работник обслуживающего персонала пользуются иммунитетами и привилегиями, предусмотренными настоящей Конвенцией, с момента пересечения границы государства пребывания с целью преступления к своим обязанностям, или же, он уже находится в государстве пребывания с момента вступления в свою должность.
      2. Члены семей лиц, к которым применим п. 1 настоящей статьи, пользуются иммунитетами и привилегиями, предусмотренными для них настоящей Конвенцией:
      - с того момента, как консульское должностное лицо, сотрудник консульского учреждения или работник обслуживающего персонала получают право на иммунитеты и привилегии в соответствии с п.1 настоящей статьи,
      - если они прибывают в государство пребывания позже, то с момента пересечения границы государства пребывания,
      - с момента становления их членами семьи.
      3. По истечении срока должностных полномочий консульского должностного лица, сотрудника консульского учреждения или работника обслуживающего персонала, его иммунитеты и привилегии, а равно иммунитеты и привилегии членов его семьи прекращаются с момента его выезда за пределы государства пребывания или по прошествии разумного периода времени после освобождения его от должности.
      4. Иммунитеты и привилегии членов семей также прекращаются с момента, когда они перестают быть членами семей консульского должностного лица, сотрудника консульского учреждения, или работника обслуживающего персонала. Однако, если данное лицо дает обязательство покинуть государство пребывания в разумные сроки, оно пользуется иммунитетом и привилегиями вплоть до выезда из государства пребывания.
      5. В случае смерти консульского должностного лица, сотрудника консульского учреждения или работника обслуживающего персонала, члены его семьи продолжают пользоваться иммунитетами и привилегиями, предоставленными им настоящей Конвенцией, вплоть до момента их выезда из государства пребывания или по истечении разумного срока, отведенного для этой цели.
 

                                Статья 47
            Страхование от вреда, причиненного третьим лицам

     
      Все лица, которым согласно настоящей Конвенции предоставляются привилегии и иммунитеты, обязаны соблюдать любые требования, предусматриваемые законами и правилами государства пребывания в отношении страхования от вреда, который может быть причинен третьим лицам в связи с использованием любого дорожного транспортного средства, судна или самолета.
 

                                Статья 48
                  Выполнение консульских функций членами
                        дипломатического персонала

     
      Выполнение консульских функций членом дипломатического персонала дипломатического представительства в государстве пребывания осуществляется без ущерба его дипломатическим иммунитетам и привилегиями. То же самое распространяется на члена дипломатического представительства, временно возглавляющего консульское учреждение.
 

                                Статья 49
               Соблюдение законов государства пребывания

     
      1. Все лица, которым согласно настоящей Конвенции предоставляются привилегии и иммунитеты, обязаны без ущерба для их привилегий и иммунитетов уважать законы и правила государства пребывания и воздерживаться от вмешательства в его внутренние дела.
      2. Льготы, привилегии и иммунитеты, предоставленные консульским должностным лицам, сотрудникам консульства и работникам обслуживающего персонала используются исключительно в целях выполнения ими своих официальных функций.
      3. Консульские помещения используются только в консульских целях.
      4. Консульские архивы содержат только документы и предметы официального характера.
 

                                Статья 50
                       Назначение почетных консулов

     
      При назначении почетных консулов каждое государство будет руководствоваться соответствующими статьями Венской Конвенции о консульских сношениях 1963 года.
 

                                Раздел V
                    Заключительные постановления

     

                                Статья 51
                  Ратификация, вступление в силу и
                      окончание срока действия

     
      1. Настоящая Конвенция подлежит ратификации и вступит в силу на тридцатый день после обмена ратификационными грамотами и остается в силе на неопределенный срок.
      2. Каждое государство может денонсировать Конвенцию в любое время, путем уведомления в письменной форме, адресованного другому государству. В таком случае Соглашение прекращает свое действие через шесть месяцев с момента денонсирования.

     
      Совершено в Бухаресте "21" сентября 1998 г. в двух экземплярах, каждый на казахском, румынском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.
      В случае возникновения разногласий в толковании между текстами на казахском и румынском языках применяется текст на русском языке.