Экологический кодекс Республики Казахстан

Кодекс Республики Казахстан от 9 января 2007 года № 212. Утратил силу Кодексом Республики Казахстан от 2 января 2021 года № 400-VI ЗРК.

ОГЛАВЛЕНИЕ

      Сноска. Утратил силу силу Законом РК от 02.01.2021 № 400-VI (вводится в действие с 01.07.2021).
      Сноска. По всему тексту:
      слова "животного и растительного", "животный и растительный" и "животных и растений" заменены соответственно словами "растительного и животного", "растительный и животный" и "растений и животных" Законом РК от 25.01.2012 № 548-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования);
      слова "по изучению и использованию недр" заменены словами "по изучению недр" в соответствии с Законом РК от 27.12.2017 № 126-VI (вводится в действие по истечении шести месяцев после дня его первого официального опубликования);
      слова "уполномоченный государственный орган в области санитарно-эпидемиологического благополучия населения", "уполномоченным государственным органом в области санитарно-эпидемиологического благополучия населения", "уполномоченный орган в сфере санитарно-эпидемиологического благополучия населения", "уполномоченными государственными органами в области охраны окружающей среды и санитарно-эпидемиологического благополучия населения", "государственным органом в области санитарно-эпидемиологического благополучия населения", "государственного органа в области санитарно-эпидемиологического благополучия населения" и "государственный орган в области санитарно-эпидемиологического благополучия населения" заменены соответственно словами "государственный орган в сфере санитарно-эпидемиологического благополучия населения", "государственным органом в сфере санитарно-эпидемиологического благополучия населения", государственный орган в сфере санитарно-эпидемиологического благополучия населения", "уполномоченным органом в области охраны окружающей среды и государственным органом в сфере санитарно-эпидемиологического благополучия населения", "государственным органом в сфере санитарно-эпидемиологического благополучия населения", "государственного органа в сфере санитарно-эпидемиологического благополучия населения" и "государственный орган в сфере санитарно-эпидемиологического благополучия населения" в соответствии с Законом РК от 28.10.2019 № 268-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

ОБЩАЯ ЧАСТЬ
РАЗДЕЛ 1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Глава 1. ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 1. Основные понятия, используемые в настоящем Кодексе

      В настоящем Кодексе используются следующие основные понятия:

      1) передвижной источник выбросов загрязняющих веществ в атмосферу - транспортные средства, техника и иные передвижные средства и установки, оснащенные двигателями внутреннего сгорания, работающими на различных видах топлива;

      2) пункт наблюдений - стационарный или передвижной пункт наблюдений за метеорологическими, агрометеорологическими и гидрологическими характеристиками окружающей среды;

      3) установленное количество - общий объем выбросов парниковых газов с учетом поглощений парниковых газов, определенных в рамках обязательств по международным договорам Республики Казахстан;

      4) единица установленного количества - углеродная единица, используемая для определения объема выбросов парниковых газов для Республики Казахстан в соответствии с международными договорами Республики Казахстан в области изменения климата;

      5) биологическое разнообразие - разнообразие объектов растительного и животного мира в рамках одного вида, между видами и в экологических системах;

      6) биологические ресурсы - генетические ресурсы, организмы или их части, популяции или любые другие биотические компоненты экологических систем, имеющие фактическую или потенциальную полезность или ценность для человечества;

      7) механизм совместного осуществления - процедура, предусмотренная международными договорами Республики Казахстан по реализации инвестиционных проектов совместного осуществления, позволяющих передавать углеродные единицы, между юридическими лицами стран, имеющих количественные обязательства по ограничению и (или) сокращению выбросов парниковых газов;

      8) валидация – подтверждение аккредитованным органом по валидации и верификации соответствия плана мониторинга выбросов парниковых газов, а также проектных решений и документации в рамках разработки проектов по сокращению выбросов и поглощению парниковых газов требованиям, установленным международными договорами, ратифицированными Республикой Казахстан, и законодательством Республики Казахстан;

      9) верификация – подтверждение аккредитованным органом по валидации и верификации достоверности сведений операторов установок в паспорте установки и об объемах выбросов парниковых газов, содержащихся в их отчетах об инвентаризации парниковых газов за отчетный год и о реализации проектов по сокращению выбросов и увеличению поглощения парниковых газов, осуществляемое в соответствии с законодательством Республики Казахстан;

      10) генетически модифицированные организмы - организмы, способные к воспроизводству или передаче наследственного генетического материала, отличные от природных организмов, полученные с применением методов генной инженерии и содержащие генно-инженерный материал (гены, их фрагменты или комбинации генов);

      11) генетически модифицированные продукты - продукты растительного и (или) животного происхождения, полученные с использованием методов генной инженерии, содержащие неживые генетически модифицированные организмы или их компоненты;

      11-1) гидрологический мониторинг – система регулярных и (или) периодических наблюдений за состоянием водных объектов и составной частью системы государственного мониторинга водных объектов с целью получения оперативной и прогнозной информации о состоянии водных объектов;

      11-2) диспергенты – смесь поверхностно-активных веществ и растворителей, позволяющих нефтяному пятну разбиваться на мелкие капли, которые могут более эффективно смешиваться с водой, оставаясь в ее толще до разрушения под воздействием естественных процессов;

      12) наилучшие доступные технологии - используемые и планируемые отраслевые технологии, техника и оборудование, обеспечивающие организационные и управленческие меры, направленные на снижение уровня негативного воздействия хозяйственной деятельности на окружающую среду до обеспечения целевых показателей качества окружающей среды;

      12-1) экологическая экспертиза проектов – экспертная оценка проектных решений и расчетов по вопросам экологической безопасности и инженерной защиты окружающей среды, являющаяся частью:

      комплексной вневедомственной экспертизы проектов (технико-экономических обоснований и проектно-сметной документации), предназначенных для строительства новых или реконструкции (расширения, технического перевооружения, модернизации) и капитального ремонта существующих зданий и сооружений, их комплексов, инженерных и транспортных коммуникаций;

      комплексной градостроительной экспертизы по проектам градостроительного планирования территорий, проектам генеральных планов городов республиканского значения, столицы и городов областного значения с расчетной численностью населения свыше ста тысяч жителей, подлежащим утверждению Правительством Республики Казахстан или маслихатами областей, городов республиканского значения и столицы;

      13) стойкие органические загрязнители - наиболее опасные органические соединения, устойчивые к разложению, характеризующиеся биоаккумуляцией и являющиеся объектом трансграничного переноса по воздуху, воде и мигрирующими видами, а также осаждающиеся на большом расстоянии от источника их выброса, накапливаясь в экосистемах суши и водных экосистемах, вызывающие разрушение иммунной, эндокринной систем живых организмов и различные заболевания, включая онкологические;

      14) единица квоты - углеродная единица, применяемая для исчисления объема квоты;

      15) коммунальные отходы - отходы потребления, образующиеся в населенных пунктах, в том числе в результате жизнедеятельности человека, а также отходы производства, близкие к ним по составу и характеру образования;

      15-1) раздельный сбор коммунальных отходов – процесс, при котором коммунальные отходы собираются раздельно в зависимости от типа и состава отходов для обеспечения последующей утилизации, переработки и удаления;

      16) исключен Законом РК от 13.06.2013 № 102-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования).

      17) углеродная единица - учетная единица, эквивалентная одной тонне двуокиси углерода;

      18) оператор государственного реестра углеродных единиц - организация, осуществляющая ведение государственного реестра углеродных единиц;

      19) вторичный оборот углеродных единиц - правоотношения, складывающиеся между субъектами рынка выбросов парниковых газов в процессе передачи, продажи и другого обращения углеродных единиц;

      20) государственный реестр углеродных единиц - система учета операций, связанных с введением в обращение, хранением, передачей, приобретением, резервированием, аннулированием, изъятием из обращения углеродных единиц;

      20-1) вторичное сырье – материалы, полученные в процессе раздельного сбора, сортировки, измельчения, прессования или других способов воздействия на отходы потребления, и (или) отходы потребления, подготовленные к утилизации и (или) переработке для получения продукции;

      21) учет отходов - система сбора и предоставления информации о количественных и качественных характеристиках отходов и способах обращения с ними;

      21-1) плата за организацию сбора, транспортировки, переработки, обезвреживания, использования и (или) утилизации отходов – плата оператору расширенных обязательств производителей (импортеров), осуществляемая производителем (импортером) за организацию сбора, транспортировки, переработки, обезвреживания, использования и (или) утилизации отходов, образующихся после утраты потребительских свойств продукции (товаров), на которую (которые) распространяются расширенные обязательства производителей (импортеров), и ее (их) упаковки;

      22) удаление отходов - операции по захоронению и уничтожению отходов;

      23) обезвреживание отходов - уменьшение или устранение опасных свойств отходов путем механической, физико-химической или биологической обработки;

      24) утилизация отходов - использование отходов в качестве вторичных материальных или энергетических ресурсов;

      25) захоронение отходов - складирование отходов в местах, специально установленных для их безопасного хранения в течение неограниченного срока;

      26) вид отходов - совокупность отходов, имеющих общие признаки в соответствии с их происхождением, свойствами и технологией обращения, определяемые на основании классификатора отходов;

      27) размещение отходов - хранение или захоронение отходов производства и потребления;

      28) переработка отходов - физические, химические или биологические процессы, включая сортировку, направленные на извлечение из отходов сырья и (или) иных материалов, используемых в дальнейшем в производстве (изготовлении) товаров или иной продукции, а также на изменение свойств отходов в целях облегчения обращения с ними, уменьшения их объема или опасных свойств;

      29) хранение отходов - складирование отходов в специально установленных местах для последующей утилизации, переработки и (или) удаления;

      30) классификация отходов - порядок отнесения отходов к уровням в соответствии с их опасностью для окружающей среды и здоровья человека;

      30-1) временное хранение отходов – складирование отходов производства и потребления лицами, в результате деятельности которых они образуются, в местах временного хранения и на сроки, определенные проектной документацией (но не более шести месяцев), для их последующей передачи организациям, осуществляющим операции по утилизации, переработке, а также удалению отходов, не подлежащих переработке или утилизации;

      30-2) энергетическая утилизация отходов – процесс термической обработки отходов с целью уменьшения их объема и получения энергии, в том числе использования их в качестве вторичных и (или) энергетических ресурсов, за исключением получения биогаза и иного топлива из органических отходов;

      30-3) объект по энергетической утилизации отходов – совокупность технических устройств и установок, предназначенных для энергетической утилизации отходов, и взаимосвязанных с ними сооружений и инфраструктуры, технологически необходимых для энергетической утилизации отходов;

      31) обращение с отходами - виды деятельности, связанные с отходами, включая предупреждение и минимизацию образования отходов, учет и контроль, накопление отходов, а также сбор, переработку, утилизацию, обезвреживание, транспортировку, хранение (складирование) и удаление отходов;

      32) классификатор отходов - информационно-справочный документ прикладного характера, в котором содержатся результаты классификации отходов;

      33) неопасные отходы - отходы, не обладающие опасными свойствами;

      34) опасные отходы – отходы, которые содержат вредные вещества, обладающие одним или несколькими опасными свойствами (токсичностью, взрывоопасностью, радиоактивностью, пожароопасностью, высокой реакционной способностью) и могут представлять непосредственную или потенциальную опасность для окружающей среды и здоровья человека самостоятельно или при вступлении в контакт с другими веществами;

      35) паспорт опасных отходов - документ, содержащий стандартизированное описание процессов образования отходов по месту их происхождения, их количественных и качественных показателей, правил обращения с ними, методов их контроля, видов вредного воздействия этих отходов на окружающую среду, здоровье человека и (или) имущество лиц, сведения о производителях отходов, иных лицах, имеющих их в собственности;

      36) опасные химические вещества - вещества, обладающие свойствами, которые могут оказать непосредственное или потенциальное вредное воздействие на здоровье человека и окружающую среду;

      37) благоприятная окружающая среда - окружающая среда, состояние которой обеспечивает экологическую безопасность и охрану здоровья населения, сохранение биоразнообразия, предотвращение загрязнения, устойчивое функционирование экологических систем, воспроизводство и рациональное использование природных ресурсов;

      38) установка – стационарный источник выбросов парниковых газов или группа стационарных источников выбросов парниковых газов, связанных между собой единым технологическим процессом и размещенных на одной промышленной площадке;

      39) оператор установки – физическое или юридическое лицо, в собственности или ином законном пользовании которого находится установка;

      40) паспорт установки – документ, содержащий сведения о характеристиках используемой технологии, географическом месте расположения установки и видах деятельности ее оператора;

      41) окружающая среда - совокупность природных и искусственных объектов, включая атмосферный воздух, озоновый слой Земли, поверхностные и подземные воды, земли, недра, растительный и животный мир, а также климат в их взаимодействии;

      42) ущерб окружающей среде - загрязнение окружающей среды или изъятие природных ресурсов свыше установленных нормативов, вызвавшее или вызывающее деградацию и истощение природных ресурсов или гибель живых организмов;

      43) эмиссии в окружающую среду – выбросы, сбросы загрязняющих веществ, размещение отходов производства и потребления в окружающей среде, размещение и хранение серы в окружающей среде в открытом виде;

      44) лимиты на эмиссии в окружающую среду - нормативный объем эмиссий в окружающую среду, устанавливаемый на определенный срок;

      45) квота на эмиссии в окружающую среду - часть лимита на эмиссии в окружающую среду, выделяемая конкретному природопользователю на определенный срок;

      45-1) автоматизированная система мониторинга эмиссий в окружающую среду – система производственного экологического контроля за эмиссиями в окружающую среду на источниках загрязнения, имеющая онлайн-связь с информационной системой уполномоченного органа в области охраны окружающей среды для передачи данных в режиме реального времени;

      46) охрана окружающей среды - система государственных и общественных мер, направленных на сохранение и восстановление окружающей среды, предотвращение негативного воздействия хозяйственной и иной деятельности на окружающую среду и ликвидацию ее последствий;

      47) уполномоченный орган в области охраны окружающей среды - центральный исполнительный орган, осуществляющий руководство и межотраслевую координацию в области охраны окружающей среды и природопользования, а также его территориальные органы;

      48) загрязнение окружающей среды - поступление в окружающую среду загрязняющих веществ, радиоактивных материалов, отходов производства и потребления, а также влияние на окружающую среду шума, вибраций, магнитных полей и иных вредных физических воздействий;

      49) аварийное загрязнение окружающей среды - внезапное непреднамеренное загрязнение окружающей среды, вызванное аварией, происшедшей при осуществлении экологически опасных видов хозяйственной и иной деятельности физических и (или) юридических лиц, и являющее собой выброс в атмосферу и (или) сброс вредных веществ в воду или рассредоточение твердых, жидких или газообразных загрязняющих веществ на участке земной поверхности, в недрах или образование запахов, шумов, вибрации, радиации, или электромагнитное, температурное, световое или иное физическое, химическое, биологическое вредное воздействие, превышающее для данного времени допустимый уровень;

      50) участки загрязнения окружающей среды - ограниченные участки земной поверхности и участки водных объектов, загрязненные опасными химическими веществами свыше установленных нормативов, за исключением объектов, оборудованных и предназначенных для размещения отходов и сброса сточных вод, предотвращающие загрязнение земной поверхности, недр и подземных вод;

      51) качество окружающей среды - характеристика состояния окружающей среды;

      52) нормативы качества окружающей среды - показатели, характеризующие благоприятное для жизни и здоровья человека состояние окружающей среды и природных ресурсов;

      53) целевые показатели качества окружающей среды - показатели, характеризующие предельный уровень нормируемых параметров окружающей среды на определенный период времени с учетом необходимости постепенного улучшения качества окружающей среды;

      54) среда обитания - тип местности или место естественного обитания того или иного организма или популяции;

      55) государственная наблюдательная сеть - система стационарных и передвижных пунктов наблюдений, лабораторий, центров, предназначенных для наблюдений за физическими и химическими процессами, происходящими в окружающей среде, определения ее метеорологических, климатических, аэрологических, гидрологических, гелиогеофизических, агрометеорологических характеристик;

      56) государственный экологический контроль - деятельность уполномоченного органа в пределах его компетенции, направленная на обеспечение соблюдения физическими и юридическими лицами требований законов Республики Казахстан, указов Президента Республики Казахстан и постановлений Правительства Республики Казахстан в области охраны окружающей среды;

      56-1) сверхнормативные эмиссии – эмиссии в окружающую среду свыше установленных экологическим разрешением;

      57) озоноразрушающее вещество - химическое вещество, которое существует самостоятельно или в смеси, используется в хозяйственной и иной деятельности либо является продуктом этой деятельности и может оказать вредное воздействие на озоновый слой;

      58) обезвреживание озоноразрушающих веществ - устранение опасных свойств озоноразрушающих веществ посредством разрушения, приводящего их к постоянной трансформации или разложению на компоненты, не оказывающие вредного воздействия на окружающую среду, включая озоновый слой;

      59) утилизация озоноразрушающих веществ - комплекс мероприятий, направленных на сбор и хранение озоноразрушающих веществ, извлекаемых из механизмов, оборудования, контейнеров и других устройств в ходе их технического обслуживания или перед списанием, в целях повторного использования или обезвреживания озоноразрушающих веществ, не подлежащих восстановлению;

      59-1) расширенные обязательства производителей (импортеров) – обязательства физических и юридических лиц, осуществляющих производство на территории Республики Казахстан и (или) ввоз на территорию Республики Казахстан продукции (товаров), по обеспечению сбора, транспортировки, переработки, обезвреживания, использования и (или) утилизации отходов, образующихся после утраты потребительских свойств продукции (товаров), на которую (которые) распространяются расширенные обязательства производителей (импортеров), и ее (их) упаковки;

      59-2) договор об организации сбора, транспортировки, переработки, обезвреживания, использования и (или) утилизации отходов, образующихся после утраты потребительских свойств продукции (товаров), на которую (которые) распространяются расширенные обязательства производителей (импортеров), и ее (их) упаковки, – договор, заключаемый между оператором расширенных обязательств производителей (импортеров) и производителем (импортером) на основании типового договора об организации сбора, транспортировки, переработки, обезвреживания, использования и (или) утилизации отходов, образующихся после утраты потребительских свойств продукции (товаров), на которую (которые) распространяются расширенные обязательства производителей (импортеров), и ее (их) упаковки;

      59-3) типовой договор об организации сбора, транспортировки, переработки, обезвреживания, использования и (или) утилизации отходов, образующихся после утраты потребительских свойств продукции (товаров), на которую (которые) распространяются расширенные обязательства производителей (импортеров), и ее (их) упаковки, – договор, утвержденный оператором расширенных обязательств производителей (импортеров), регулирующий правоотношения между оператором расширенных обязательств производителей (импортеров) и производителями (импортерами) продукции (товаров), на которую (которые) распространяются расширенные обязательства производителей (импортеров), и ее (их) упаковки;

      59-4) оператор расширенных обязательств производителей (импортеров) – определяемое Правительством Республики Казахстан юридическое лицо, осуществляющее организацию сбора, транспортировки, переработки, обезвреживания, использования и (или) утилизации отходов, образующихся после утраты потребительских свойств продукции (товаров), на которую (которые) распространяются расширенные обязательства производителей (импортеров), и ее (их) упаковки;

      60) отходы производства - остатки сырья, материалов, иных изделий и продуктов, образовавшиеся в процессе производства и утратившие полностью или частично исходные потребительские свойства;

      61) устойчивая модель производства и потребления - социально-экономическая модель, характеризующаяся ростом производства при сокращении потребления невозобновляемых ресурсов, восстановлении возобновляемых ресурсов и снижении антропогенного загрязнения окружающей среды;

      61-1) самовольные эмиссии – эмиссии в окружающую среду, осуществляемые без экологического разрешения, за исключением эмиссии от передвижных источников;

      62) парниковые газы - газообразные составляющие атмосферы природного и (или) антропогенного происхождения, поглощающие тепловое инфракрасное излучение и (или) являющиеся его источником;

      63) единица поглощения парниковых газов - углеродная единица, применяемая для расчета поглощения парниковых газов;

      64) инвентаризация парниковых газов - определение объема выбросов и поглощения парниковых газов;

      65) государственный кадастр источников выбросов и поглощений парниковых газов - система учета источников выбросов парниковых газов, количества выбросов, произведенных ими, а также количества поглощений парниковых газов в пределах границ, установленных для оператора установки;

      65-1) план мониторинга выбросов парниковых газов – документ, разрабатываемый оператором установки на период действия Национального плана распределения квот на выбросы парниковых газов, утвержденного на соответствующий период или на срок реализации проектов и программ по сокращению выбросов и увеличению поглощения парниковых газов;

      65-2) погашение квот на выбросы парниковых газов – ежегодное изъятие из обращения (списание) углеродных единиц Национального плана распределения квот на выбросы парниковых газов, утвержденного на соответствующий период согласно отчету об инвентаризации выбросов парниковых газов за отчетный год, осуществляемое в Государственном реестре углеродных единиц;

      65-3) стационарный источник выбросов парниковых газов – неперемещаемый источник выбросов парниковых газов или перемещаемый источник выбросов парниковых газов, требующий фиксированного положения для его эксплуатации;

      65-4) удельный коэффициент выбросов парниковых газов – показатель соотношения выбросов парниковых газов на единицу продукции;

      66) радиоактивные отходы - отходы, содержащие радиоактивные вещества в количестве и концентрации, которые превышают регламентированные для радиоактивных веществ значения, установленные законодательством Республики Казахстан в области использования атомной энергии;

      67) реализация объекта экспертизы - начало и ход работ по строительству, эксплуатации, ликвидации промышленных и иных объектов, оказанию услуг, поступлению в хозяйственный оборот изделий и технологий в соответствии с решениями, предусмотренными предплановой, предпроектной и проектной документацией, а также введение в действие нормативного правового акта, иного фактического осуществления объекта экспертизы;

      68) сточные воды - воды, использованные на производственные или бытовые нужды и получившие при этом дополнительные примеси (загрязнения), изменившие их первоначальный состав или физические свойства. Воды, стекающие с территории населенных мест и промышленных предприятий в момент выпадения атмосферных осадков, поливки улиц или после этого, воды, образуемые при добыче полезных ископаемых, также считаются сточными;

      69) водные объекты - воды, сосредоточенные в рельефе поверхности суши и недрах земли, имеющие границы, объем и водный режим;

      70) жидкие отходы - любые отходы в жидкой форме, за исключением сточных вод;

      71) природопользователь - физическое или юридическое лицо, осуществляющее пользование природными ресурсами и (или) эмиссии в окружающую среду;

      72) природные объекты - естественные объекты, имеющие границы, объем и режим существования;

      73) природные ресурсы - природные объекты, имеющие потребительскую ценность: земля, недра, воды, растительный и животный мир;

      74) охрана природных ресурсов - система государственных и общественных мер, направленных на охрану каждого вида природных ресурсов от нерационального использования, уничтожения, деградации, ведущих к утрате их потребительских свойств;

      75) истощение природных ресурсов - частичная или полная потеря количественных и качественных характеристик запасов природных ресурсов;

      76) механизм чистого развития - механизм осуществления проектов по ограничению и (или) сокращению выбросов парниковых газов на территории стран, не имеющих количественных обязательств по ограничению и (или) сокращению выбросов парниковых газов, финансируемых юридическими лицами стран, имеющих количественные обязательства по ограничению и (или) сокращению выбросов парниковых газов;

      77) независимый поставщик информации - юридическое лицо, осуществляющее профессиональную деятельность по учету, мониторингу и реализации проектных механизмов в сфере регулирования выбросов и поглощений парниковых газов;

      78) твердые бытовые отходы - коммунальные отходы в твердой форме;

      79) отходы потребления - остатки продуктов, изделий и иных веществ, образовавшихся в процессе их потребления или эксплуатации, а также товары (продукция), утратившие полностью или частично исходные потребительские свойства;

      80) экологически опасный вид хозяйственной и иной деятельности - деятельность физических и (или) юридических лиц, в результате которой происходит или может произойти аварийное загрязнение окружающей среды;

      81) торговля квотами на выбросы - покупка и продажа квот на выбросы парниковых газов в рамках рыночного механизма сокращения выбросов и поглощения парниковых газов;

      82) единица сокращения выбросов - углеродная единица, полученная в результате реализации проекта, осуществляемого в рамках механизма совместного осуществления;

      83) единица сертифицированного сокращения выбросов - углеродная единица, полученная в результате реализации проекта, осуществляемого в рамках механизма чистого развития;

      84) единица внутреннего сокращения выбросов - углеродная единица, применяемая в целях определения объема сокращений выбросов и (или) поглощений парниковых газов, достигнутых в результате реализации внутренних проектов по сокращению выбросов и (или) поглощению парниковых газов;

      85) экологическое просвещение - распространение экологических знаний, информации о состоянии окружающей среды, природных ресурсов, экологической безопасности в целях формирования в обществе основ экологической культуры;

      86) экологический аудит - независимая проверка хозяйственной и иной деятельности аудируемых субъектов, направленная на выявление и оценку экологических рисков и разработку рекомендаций по повышению уровня экологической безопасности их деятельности;

      87) экологическое образование - непрерывный процесс воспитания, обучения, самообразования и развития личности, направленный на формирование системы знаний и умений, ценностных ориентации, нравственно-эстетических отношений, обеспечивающих ответственность личности за состояние окружающей среды;

      88) экологические (зеленые) инвестиции - инвестирование средств, полученных от передачи единиц установленного количества, управления резервом объема квот Национального плана распределения квот на выбросы парниковых газов в проекты, программы и мероприятия, направленные на сокращение выбросов или увеличение поглощения парниковых газов;

      89) экологическая система (экосистема) - взаимосвязанная совокупность организмов и неживой среды их обитания, взаимодействующих как единое функциональное целое;

      90) экологическая опасность - состояние, характеризующееся наличием или вероятностью разрушения, изменения состояния окружающей среды под влиянием антропогенных и природных воздействий, в том числе обусловленных бедствиями и катастрофами, включая стихийные, угрожающее жизненно важным интересам личности и общества;

      91) экологическая безопасность - состояние защищенности жизненно важных интересов и прав личности, общества и государства от угроз, возникающих в результате антропогенных и природных воздействий на окружающую среду;

      92) экологически опасный объект - хозяйственный и иной объект, строительство и деятельность которого может оказывать или оказывает вредное воздействие на здоровье людей и окружающую среду;

      93) экологически опасные техника и оборудование - механизмы, машины, устройства, приборы, используемые в хозяйственной или иной деятельности и представляющие опасность для окружающей среды;

      94) экологически опасные технологии - совокупность методов обработки, изготовления, изменения состояния, свойств, формы сырья, материала или полуфабриката, осуществляемых в процессе производства и представляющих опасность для окружающей среды;

      95) экологический менеджмент - административное управление охраной окружающей среды, которое включает в себя организационную структуру, планирование, ответственность, методы, процедуры, процессы и ресурсы для разработки, внедрения, выполнения, анализа и поддержания экологической политики предприятия;

      96) экологический мониторинг - систематические наблюдения и оценка состояния окружающей среды и воздействия на нее;

      97) экологическое нормирование - система правил (норм) и содержащихся в них количественных и качественных показателей (нормативов) состояния окружающей среды и степени воздействия на нее;

      98) экологическое разрешение - документ, удостоверяющий право физических и юридических лиц на осуществление эмиссий в окружающую среду;

      99) экологическая экспертиза - установление соответствия намечаемой хозяйственной и иной деятельности нормативам качества окружающей среды и экологическим требованиям, а также определение допустимости реализации объекта экологической экспертизы в целях предупреждения возможных неблагоприятных воздействий этой деятельности на окружающую среду и связанных с ними социальных последствий;

      100) знак экологически чистой продукции - зарегистрированный знак, который подтверждает соответствие маркированной продукции стандартам экологически чистой продукции;

      101) экологические требования - ограничения и запреты хозяйственной и иной деятельности, отрицательно влияющей на окружающую среду и здоровье населения, содержащиеся в настоящем Кодексе, иных нормативных правовых актах и нормативно-технических документах Республики Казахстан;

      102) экологическая маркировка – присвоение продукции знака экологически чистой продукции, прошедшей подтверждение соответствия в порядке, установленном законодательством Республики Казахстан в области технического регулирования;

      103) экологический риск - вероятность неблагоприятных изменений состояния окружающей среды и (или) природных объектов вследствие влияния определенных факторов;

      104) технические удельные нормативы эмиссий - величины эмиссий в окружающую среду в единицу времени или на единицу выпускаемой продукции или в других показателях, определяемые исходя из возможности их обеспечения конкретными техническими средствами при приемлемых для экономики страны затратах;

      105) нормативы эмиссий - показатели допустимых эмиссий, при которых обеспечивается соблюдение нормативов качества окружающей среды.

      Сноска. Статья 1 в редакции Закона РК от 03.12.2011 № 505-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); с изменениями, внесенными законами РК от 13.06.2013 № 102-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 29.10.2015 № 376-V (вводится в действие с 01.01.2016); от 17.11.2015 № 407-V (вводится в действие с 01.01.2016); от 08.04.2016 № 491-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 25.04.2016 № 505-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 28.04.2016 № 506-V (вводится в действие по истечении шестидесяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 27.02.2017 № 49-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 05.04.2017 № 56-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 24.05.2018 № 156-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 28.12.2018 № 210-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 09.11.2020 № 373-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 2. Экологическое законодательство Республики Казахстан

      1. Экологическое законодательство Республики Казахстан основывается на Конституции Республики Казахстан и состоит из настоящего Кодекса и иных нормативных правовых актов Республики Казахстан.

      2. Если международным договором, ратифицированным Республикой Казахстан, установлены иные правила, чем те, которые содержатся в настоящем Кодексе, то применяются правила международного договора.

      3. В случае противоречия между настоящим Кодексом и иными законами Республики Казахстан, содержащими нормы, регулирующие отношения в области охраны окружающей среды, применяются положения настоящего Кодекса.

      4. Отношения в области охраны и использования объектов окружающей среды и особо охраняемых природных территорий регулируются специальными законами Республики Казахстан в части, не урегулированной настоящим Кодексом.

Статья 3. Отношения, регулируемые настоящим Кодексом

      1. Настоящий Кодекс регулирует отношения в области охраны, восстановления и сохранения окружающей среды, использования и воспроизводства природных ресурсов при осуществлении хозяйственной и иной деятельности, связанной с использованием природных ресурсов и воздействием на окружающую среду, в пределах территории Республики Казахстан.

      2. Участниками регулируемых настоящим Кодексом отношений являются физические и юридические лица, государство, а также государственные органы, осуществляющие государственное регулирование в области охраны окружающей среды и государственное управление в области использования природных ресурсов.

Статья 4. Экологические основы устойчивого развития Республики Казахстан

      Экологическими основами устойчивого развития Республики Казахстан являются:

      1) достижение государством цели по обеспечению благоприятной окружающей среды для жизни и здоровья человека;

      2) охрана окружающей среды и сохранение биоразнообразия;

      3) обеспечение и реализация права Республики Казахстан на разработку своих природных ресурсов и отстаивание национальных интересов в вопросах использования природных ресурсов и воздействия на окружающую среду;

      4) справедливое удовлетворение потребностей нынешнего и будущих поколений;

      5) развитие устойчивых моделей производства и потребления;

      6) соответствие экологического нормирования условиям социального и экономического развития с учетом состояния окружающей среды;

      7) соблюдение права каждого человека на доступ к экологической информации и всестороннее участие общественности в решении вопросов охраны окружающей среды и устойчивого развития;

      8) обеспечение гласности принимаемых мер в области охраны окружающей среды;

      9) глобальное партнерство в целях сохранения, защиты и восстановления здорового состояния и целостности экосистемы Земли;

      10) содействие развитию международного права, касающегося ответственности за ущерб окружающей среде;

      11) сдерживание, предотвращение переноса и перевода в другие государства любых видов деятельности и веществ, которые наносят серьезный ущерб окружающей среде или считаются вредными для здоровья человека, а также принятие мер предосторожности в случаях, когда существует угроза серьезного или необратимого ущерба окружающей среде.

Статья 5. Основные принципы экологического законодательства Республики Казахстан

      Основными принципами экологического законодательства Республики Казахстан являются:

      1) обеспечение устойчивого развития Республики Казахстан;

      2) обеспечение экологической безопасности;

      3) экосистемный подход при регулировании экологических отношений;

      4) государственное регулирование в области охраны окружающей среды и государственное управление в области использования природных ресурсов;

      5) обязательность превентивных мер по предотвращению загрязнения окружающей среды и нанесения ей ущерба в любых иных формах;

      6) неотвратимость ответственности за нарушение экологического законодательства Республики Казахстан;

      7) обязательность возмещения ущерба, нанесенного окружающей среде;

      8) платность и разрешительный порядок воздействия на окружающую среду;

      9) применение наилучших экологически чистых и ресурсосберегающих технологий при использовании природных ресурсов и воздействии на окружающую среду;

      10) взаимодействие, координация и гласность деятельности государственных органов по охране окружающей среды;

      11) стимулирование природопользователей к предотвращению, снижению и ликвидации загрязнения окружающей среды, сокращению отходов;

      11-1) приоритетность использования отходов производства и потребления в качестве вторичных ресурсов;

      12) доступность экологической информации;

      13) обеспечение национальных интересов при использовании природных ресурсов и воздействии на окружающую среду;

      14) гармонизация экологического законодательства Республики Казахстан с принципами и нормами международного права;

      15) презумпция экологической опасности планируемой хозяйственной и иной деятельности и обязательность оценки воздействия на окружающую среду и здоровье населения при принятии решений о ее осуществлении.

      Сноска. Статья 5 с изменением, внесенным Законом РК от 28.04.2016 № 506-V (вводится в действие по истечении шестидесяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).
     

Статья 6. Основные положения государственного регулирования в области охраны окружающей среды и государственного управления в области использования природных ресурсов

      1. Государственное регулирование в области охраны окружающей среды включает в себя:

      1) лицензирование деятельности в области охраны окружающей среды;

      2) экологическое нормирование;

      3) техническое регулирование в области охраны окружающей среды;

      4) государственную экологическую экспертизу;

      5) выдачу экологических разрешений;

      6) государственный экологический контроль;

      7) систему экономического регулирования охраны окружающей среды, стимулирование внедрения наилучших экологически чистых технологий, систему финансирования природоохранных мероприятий;

      7-1) квотирование выбросов парниковых газов;

      7-2) инвентаризацию парниковых газов;

      7-3) установление рыночных механизмов сокращения выбросов и поглощения парниковых газов;

      7-4) систему мониторинга фактических объемов выбросов и поглощения парниковых газов;

      8) государственный экологический мониторинг;

      9) государственный учет природопользователей, источников и участков загрязнения окружающей среды;

      10) экологическое образование и просвещение.

      2. Государственное управление в области использования природных ресурсов включает в себя:

      1) государственное планирование в области использования природных ресурсов;

      2) государственный контроль за охраной, использованием и воспроизводством природных ресурсов;

      3) выдачу лицензий, разрешений и заключение договоров (контрактов) на право пользования природными ресурсами;

      4) организацию восстановления и воспроизводства природных ресурсов, внедрения ресурсосберегающих технологий;

      5) ведение мониторинга и кадастров природных ресурсов;

      6) установление лимитов и распределение квот на использование природных ресурсов;

      7) управление государственными юридическими лицами, осуществляющими использование, восстановление и воспроизводство природных ресурсов;

      8) организацию охраны природных ресурсов.

      Сноска. Статья 6 с изменениями, внесенными Законом РК от 03.12.2011 № 505-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования).
     

Статья 7. Объекты охраны окружающей среды

      1. Охране от уничтожения, деградации, повреждения, загрязнения и иного вредного воздействия подлежат земля, недра, поверхностные и подземные воды; атмосферный воздух; леса и иная растительность; животный мир, генофонд живых организмов; естественные экологические системы, климат и озоновый слой Земли.

      2. Особой охране подлежат особо охраняемые природные территории и объекты государственного природно-заповедного фонда.

Статья 8. Государственный природно-заповедный фонд

      1. Государственный природно-заповедный фонд - совокупность взятых под государственную охрану объектов окружающей среды, которые имеют особую экологическую, научную, историко-культурную и рекреационную ценность в качестве природных эталонов, уникумов и реликтов, генетического резерва, предмета научных исследований, просвещения, образования, туризма и рекреации.

      2. Объекты государственного природно-заповедного фонда устанавливаются Законом Республики Казахстан "Об особо охраняемых природных территориях".

      3. Охрана государственного природно-заповедного фонда обеспечивается путем создания особо охраняемых природных территорий, а также установления запретов и ограничений в пользовании объектами окружающей среды, имеющими особую экологическую, научную, историко-культурную и рекреационную ценность.

Статья 9. Особо охраняемая природная территория

      1. Особо охраняемая природная территория - участки земель, водных объектов и воздушного пространства над ними с природными комплексами и объектами государственного природно-заповедного фонда, для которых установлен режим особой охраны.

      2. Виды особо охраняемых природных территорий, порядок создания, вид режима охраны, а также особенности организации деятельности отдельных видов особо охраняемых природных территорий устанавливаются Законом Республики Казахстан "Об особо охраняемых природных территориях".

Статья 10. Понятие и виды природопользования

      1. Природопользованием являются использование природных ресурсов и (или) воздействие на окружающую среду в повседневной жизни человека, в хозяйственной и иной деятельности физических и юридических лиц.

      2. Природопользование подразделяется на общее и специальное.

      3. Общее природопользование является постоянным и осуществляется бесплатно для удовлетворения жизненно необходимых потребностей населения и без предоставления природных ресурсов в пользование.

      Ограничение общего природопользования допускается, если это предусмотрено законами Республики Казахстан.

      4. Специальное природопользование - деятельность физического и (или) юридического лица, осуществляющего на платной основе пользование природными ресурсами и (или) эмиссии в окружающую среду в порядке, установленном настоящим Кодексом и иными законами Республики Казахстан.

      5. К видам природопользования относятся:

      1) землепользование;

      2) водопользование;

      3) лесопользование;

      4) недропользование;

      5) пользование животным миром;

      6) пользование растительным миром;

      7) эмиссии в окружающую среду;

      8) иные виды природопользования, устанавливаемые законами Республики Казахстан.

      6. Особенности возникновения права специального природопользования по видам природопользования определяются законами Республики Казахстан.

      7. Специальное природопользование может включать один либо несколько видов природопользования в их совокупности.

Статья 11. Природопользователи

      1. Природопользователями могут быть физические и юридические лица, постоянно или временно находящиеся на территории Республики Казахстан.

      2. Природопользователи могут быть:

      1) постоянными (право природопользования носит бессрочный характер) и временными (право природопользования ограничено определенным сроком);

      2) первичными (право природопользования получено от государства либо от других первичных природопользователей в порядке отчуждения этого права или универсального правопреемства) и вторичными (право временного природопользования получено на основании договора от первичного природопользователя, сохраняющего за собой этот статус).

      3. Природопользователи обязаны соблюдать требования, установленные настоящим Кодексом и иными нормативными правовыми актами Республики Казахстан.

Статья 12. Основания возникновения и условия осуществления права специального природопользования

      1. Право специального природопользования возникает на основании:

      1) лицензий и (или) разрешений на использование и изъятие природных ресурсов и осуществление отдельных видов деятельности в области охраны окружающей среды;

      2) решений Правительства Республики Казахстан или местных исполнительных органов о предоставлении природных ресурсов в природопользование в порядке, установленном законами Республики Казахстан;

      3) договоров (контрактов) на природопользование, заключаемых в порядке, установленном законодательными актами Республики Казахстан.

      2. Право специального природопользования может возникнуть на основании одного, двух либо всех актов, указанных в пункте 1 настоящей статьи, в порядке, предусмотренном законодательными актами Республики Казахстан.

      3. Осуществление права специального природопользования природопользователями, осуществляющими эмиссии в окружающую среду, допускается при наличии экологических разрешений, за исключением эмиссии от передвижных источников.

      4. Право пользования природными ресурсами предоставляется физическим и (или) юридическим лицам в соответствии с законодательными актами Республики Казахстан.

      5. Физические и юридические лица, получившие право на специальное природопользование, не могут распоряжаться им, за исключением случаев, предусмотренных законами Республики Казахстан.

      6. Право специального природопользования может быть ограничено или запрещено в соответствии с законами Республики Казахстан в целях обеспечения безопасности государства и охраны окружающей среды.

      Сноска. Статья 12 с изменениями, внесенными Законом РК от 16.11.2009 № 200-IV (вводятся в действие с 01.01.2010).

Глава 2. ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ ФИЗИЧЕСКИХ ЛИЦ,
ОБЩЕСТВЕННЫХ ОБЪЕДИНЕНИЙ И ОРГАНОВ МЕСТНОГО
САМОУПРАВЛЕНИЯ

Статья 13. Права и обязанности физических лиц в области охраны окружающей среды

      1. Физические лица имеют право:

      1) на благоприятную для их жизни и здоровья окружающую среду;

      2) осуществлять меры по охране и оздоровлению окружающей среды;

      3) создавать общественные объединения и фонды охраны окружающей среды;

      4) участвовать в процессе принятия государственными органами решений по вопросам, касающимся окружающей среды, в порядке, установленном законодательством Республики Казахстан;

      5) принимать участие в мирных собраниях, референдумах в области охраны окружающей среды в соответствии с законодательством Республики Казахстан;

      6) обращаться в государственные органы с письмами, жалобами, заявлениями, запросами и предложениями по вопросам охраны окружающей среды и требовать их рассмотрения;

      7) получать от государственных органов и организаций своевременную, полную и достоверную экологическую информацию;

      8) принимать участие в обсуждении проектов нормативных правовых актов по вопросам охраны окружающей среды на этапе их подготовки и представлять свои замечания разработчикам;

      9) участвовать в процессе подготовки планов и программ, связанных с окружающей средой;

      10) вносить предложения о проведении общественной экологической экспертизы и принимать в ней участие;

      11) требовать отмены в административном или судебном порядке решений о размещении, строительстве, реконструкции и вводе в эксплуатацию предприятий, сооружений и иных экологически опасных объектов, а также об ограничении и прекращении хозяйственной и иной деятельности физических и юридических лиц, оказывающих отрицательное воздействие на окружающую среду и здоровье человека;

      12) предъявлять в суд иски о возмещении вреда, причиненного их здоровью и имуществу вследствие нарушения экологического законодательства Республики Казахстан.

      2. Физические лица обязаны:

      1) сохранять окружающую среду, бережно относиться к природным ресурсам;

      2) содействовать реализации мер, направленных на рациональное использование природных ресурсов, охрану окружающей среды и обеспечение экологической безопасности;

      3) предотвращать угрозы экологической безопасности, которые могут возникать по их вине;

      4) осуществлять свою деятельность в соответствии с экологическим законодательством Республики Казахстан.

      3. Физические лица имеют иные права и несут обязанности, установленные законами Республики Казахстан.

      Сноска. Статья 13 с изменениями, внесенными законами РК от 16.11.2015 № 404-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 25.05.2020 № 334-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 14. Права и обязанности общественных объединений в области охраны окружающей среды

      1. Общественные объединения при осуществлении своей деятельности в области охраны окружающей среды имеют право:

      1) разрабатывать и пропагандировать экологические программы, защищать права и интересы граждан, привлекать их на добровольных началах к активной деятельности в области охраны окружающей среды;

      1-1) обращаться в суд в защиту прав, свобод и законных интересов физических и юридических лиц, в том числе в интересах неопределенного круга лиц, по вопросам охраны окружающей среды и использования природных ресурсов;

      2) выполнять работы по охране окружающей среды и ее оздоровлению, рациональному использованию и воспроизводству природных ресурсов, участвовать в охране объектов окружающей среды, имеющих особую экологическую, научную, историко-культурную и рекреационную ценность, в деятельности особо охраняемых природных территорий;

      3) участвовать в процессе принятия государственными органами решений по вопросам, касающимся окружающей среды в порядке, установленном законодательством Республики Казахстан;

      4) выполнять работы по экологическому образованию и просвещению, проводить научные исследования в области охраны окружающей среды;

      5) инициировать и организовывать общественную экологическую экспертизу и проведение общественных слушаний;

      6) осуществлять общественный экологический контроль;

      7) получать от государственных органов и организаций своевременную, полную и достоверную экологическую информацию;

      8) сотрудничать и взаимодействовать в области охраны окружающей среды с государственными органами и международными организациями, заключать с ними соглашения, выполнять для них по договорам определенные работы, предусмотренные законодательством Республики Казахстан;

      9) принимать участие в обсуждении проектов нормативных правовых актов по вопросам охраны окружающей среды на этапе их подготовки и представлять свои замечания разработчикам;

      10) участвовать в процессе подготовки планов и программ, связанных с окружающей средой;

      11) ставить вопросы о привлечении к ответственности физических и (или) юридических лиц, предъявлять в суд иски о возмещении вреда, причиненного здоровью и (или) имуществу граждан вследствие нарушения экологического законодательства Республики Казахстан;

      12) требовать отмены в административном или судебном порядке решений о размещении, строительстве, реконструкции и вводе в эксплуатацию предприятий, сооружений и иных экологически опасных объектов, а также вынесения решения об ограничении, приостановлении и прекращении хозяйственной и иной деятельности физических и юридических лиц, оказывающей отрицательное воздействие на окружающую среду и здоровье человека;

      13) создавать фонды охраны окружающей среды.

      2. Общественные объединения при осуществлении своей деятельности в области охраны окружающей среды обязаны:

      1) содействовать реализации мер, направленных на рациональное использование природных ресурсов, охрану окружающей среды и обеспечение экологической безопасности;

      2) осуществлять свою деятельность в соответствии с законодательством Республики Казахстан.

      3. Общественные объединения имеют иные права и обязанности, установленные законами Республики Казахстан.

      Сноска. Статья 14 с изменением, внесенным Законом РК от 08.04.2016 № 491-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).
     

Статья 15. Полномочия органов местного самоуправления в области охраны окружающей среды и природопользования

      К полномочиям органов местного самоуправления в области охраны окружающей среды и природопользования относятся:

      1) организация работ по благоустройству и озеленению населенных пунктов;

      2) организация работ по обеспечению санитарной очистки населенных пунктов;

      3) содержание мест хранения и захоронения отходов производства и потребления;

      4) внесение предложений в местные исполнительные органы, уполномоченный государственный орган по охране и использованию историко-культурного наследия об объявлении природных и других объектов, имеющих экологическую, научную, историко-культурную и рекреационную ценность, памятниками истории или культуры.

Глава 3. КОМПЕТЕНЦИЯ ГОСУДАРСТВЕННЫХ ОРГАНОВ
В ОБЛАСТИ ОХРАНЫ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ И ПРИРОДОПОЛЬЗОВАНИЯ

Статья 16. Компетенция Правительства Республики Казахстан

      Правительство Республики Казахстан в области охраны окружающей среды и природопользования:

      1) разрабатывает основные направления государственной политики в области охраны окружающей среды и использования природных ресурсов, обращения с отходами, стратегические меры по их осуществлению;

      1-1) осуществляет реализацию государственной политики по выполнению обязательств по международным договорам Республики Казахстан в области изменения климата;

      2) исключен Законом РК от 03.12.2011 № 505-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования);
      3) исключен Законом РК от 03.07.2013 № 124-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования);

      4) принимает решения о предоставлении природных ресурсов в природопользование в порядке, установленном законами Республики Казахстан;

      4-1) определяет оператора расширенных обязательств производителей (импортеров), а также вправе участвовать в создании оператора расширенных обязательств производителей (импортеров) в качестве акционера (учредителя), выкупать акции (доли участия в уставном капитале) оператора расширенных обязательств производителей (импортеров);

      4-2) утверждает правила реализации расширенных обязательств производителей (импортеров);

      4-3) утверждает правила определения предельных аукционных цен на электрическую энергию, произведенную путем энергетической утилизации отходов, включающие порядок индексации аукционных цен;

      5) исключен Законом РК от 03.07.2013 № 124-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования);
      6) исключен Законом РК от 29.09.2014 № 239-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования);

      7) утверждает:

      Национальный план распределения квот на выбросы парниковых газов;

      правила экономической оценки ущерба от загрязнения окружающей среды;

      правила ведения Государственного фонда экологической информации;

      правила разработки Национального доклада о состоянии окружающей среды и об использовании природных ресурсов Республики Казахстан;

      8) определяет перечень объектов охраны окружающей среды, имеющих особое экологическое, научное и культурное значение;

      9) устанавливает:

      границы государственной заповедной зоны в северной части Каспийского моря;

      порядок ввоза, вывоза и транзита отходов;

      порядок распределения квот на выбросы парниковых газов и формирования резервов установленного количества и объема квот Национального плана распределения квот на выбросы парниковых газов;

      порядок рассмотрения, одобрения и реализации проектов, направленных на сокращение выбросов и поглощение парниковых газов;

      10) осуществляет международное сотрудничество;

      11) объявляет территорию зоной чрезвычайной экологической ситуации и принимает решение о прекращении действия правового режима зоны чрезвычайной экологической ситуации;

      11-1) принимает решение об ограничении передачи части единиц сокращения выбросов и поглощения парниковых газов, полученных при реализации проектов, в реестры других стран и (или) их передаче в резерв установленного количества или резерв объема квот Национального плана распределения квот на выбросы парниковых газов;

      12) выполняет иные функции, возложенные на него Конституцией, законами Республики Казахстан и актами Президента Республики Казахстан.

      Сноска. Статья 16 с изменениями, внесенными законами РК от 10.12.2008 N 101-IV (вводится в действие с 01.01.2009); от 05.07.2011№ 452-IV (вводится в действие с 13.10.2011); от 22.07.2011 № 479-IV вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 03.12.2011 № 505-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 21.06.2013 № 107-V (вводится в действие по истечении тридцати календарных дней после его первого официального опубликования); от 03.07.2013 № 124-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 29.09.2014 № 239-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 17.11.2015 № 407-V (вводится в действие с 01.01.2016); от 08.04.2016 № 491-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 09.11.2020 № 373-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 17. Компетенция уполномоченного органа в области охраны окружающей среды

      Уполномоченный орган в области охраны окружающей среды:

      1) проводит единую государственную политику в области охраны окружающей среды;

      1-1) исключен Законом РК от 03.07.2013 № 124-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования);

      1-2) реализует государственную политику в области охраны окружающей среды;

      1-3) исключен Законом РК от 29.09.2014 № 239-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования);

      1-4) разрабатывает и утверждает в пределах компетенции нормативно-техническую документацию в области обращения с коммунальными отходами;

      1-5) организует методическое обеспечение в области обращения с коммунальными отходами;

      1-6) исключен Законом РК от 29.09.2014 № 239-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования);

      1-7) разрабатывает и утверждает типовые правила расчета норм образования и накопления коммунальных отходов;

      1-8) разрабатывает и утверждает в пределах компетенции нормативно-технические документы в области охраны окружающей среды;

      1-9) разрабатывает и утверждает в пределах компетенции методические рекомендации в области охраны окружающей среды;

      2) координирует в пределах своей компетенции деятельность центральных и местных исполнительных органов в части осуществления ими охраны окружающей среды;

      3) осуществляет государственное управление в области охраны климата и озонового слоя Земли;

      4) осуществляет в пределах своей компетенции координацию деятельности физических и юридических лиц в области охраны климата и озонового слоя Земли, сохранения биоразнообразия, опустынивания и деградации земель;

      5) утверждает в пределах своей компетенции или согласовывает экологические нормативы и экологические требования по хозяйственной и иной деятельности;

      6) разрабатывает целевые показатели качества окружающей среды;

      7) исключен Законом РК от 03.07.2013 № 124-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования);
      8) в пределах своей компетенции выдает экологические разрешения, устанавливает в них лимиты на эмиссии в окружающую среду;
      8-1) исключен Законом РК от 27.04.2012 № 15-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования);

      8-2) осуществляет контроль за деятельностью местных исполнительных органов по оказанию государственных услуг в области охраны окружающей среды;

      8-3) осуществляет контроль деятельности физических и юридических лиц, осуществляющих экологическую экспертизу проектов в составе комплексной вневедомственной экспертизы;

      9) осуществляет государственный экологический контроль;

      9-1) осуществляет государственный контроль за реализацией расширенных обязательств производителей (импортеров);

      9-2) подает представление в Правительство Республики Казахстан для определения оператора расширенных обязательств производителей (импортеров);

      10) осуществляет выдачу лицензий на выполнение работ и оказание услуг в области охраны окружающей среды;

      11) согласовывает лицензии, разрешения, договоры (контракты) в области использования природных ресурсов в пределах своей компетенции;

      11-1) согласовывает планы природоохранных мероприятий;

      12) проводит государственную экологическую экспертизу в пределах своей компетенции, установленной настоящей статьей и иным законодательством Республики Казахстан, а также координирует деятельность по проведению экологической экспертизы в Республике Казахстан и осуществляет методическое руководство ею;

      12-1) проводит государственную экологическую экспертизу проектов по объектам I категории в составе комплексной вневедомственной экспертизы проектов строительства или комплексной градостроительной экспертизы градостроительных проектов в порядке, установленном законодательством Республики Казахстан об архитектурной, градостроительной и строительной деятельности;

      13) исключен Законом РК от 03.12.2011 № 505-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования);

      14) принимает решение о проведении обязательного экологического аудита и утверждает форму заключения об обязательном экологическом аудите;

      15) организует ведение государственного мониторинга состояния окружающей среды и отдельных специальных видов мониторинга, а также координирует ведение Единой государственной системы мониторинга окружающей среды и природных ресурсов;

      16) организует ведение Единой системы кадастров природных ресурсов;

      17) организует ведение Государственного кадастра отходов производства и потребления;

      18) организует ведение Государственного кадастра захоронений вредных веществ, радиоактивных отходов и сброса сточных вод в недра и утверждает инструктивно-методические документы по его ведению;

      19) организует ведение государственного учета участков загрязнения окружающей среды;

      20) организует ведение Государственного кадастра потребления озоноразрушающих веществ;

      20-1) организует ведение государственного реестра углеродных единиц;

      20-2) организует ведение государственного кадастра источников выбросов и поглощений парниковых газов;

      20-3) определяет перечень мероприятий по стимулированию утилизации отходов и уменьшению объемов их образования;

      20-4) осуществляет ведение Государственного регистра выбросов и переноса загрязнителей;

      21) осуществляет лицензирование ввоза на территорию Республики Казахстан из стран, не входящих в Евразийский экономический союз, и вывоза с территории Республики Казахстан в эти страны озоноразрушающих веществ и содержащей их продукции;

      21-1) выдает разрешение на производство работ с использованием озоноразрушающих веществ, ремонт, монтаж, обслуживание оборудования, содержащего озоноразрушающие вещества;

      21-2) выдает заключение на трансграничную перевозку отходов по территории Республики Казахстан;

      22) исключен Законом РК от 29.03.2016 № 479-V (вводится в действие по истечении двадцати одного календарного дня после дня его первого официального опубликования);

      23) организует ведение Государственного фонда экологической информации, устанавливает сроки и порядок доступа к экологической информации, относящейся к процедуре оценки воздействия на окружающую среду и процессу принятия решений по намечаемой хозяйственной и иной деятельности;

      24) разрабатывает перечни наилучших доступных технологий и организует ведение их реестра;

      24-1) ведет реестр экологически опасных технологий, техники и оборудования;

      24-2) утверждает перечень диспергентов для ликвидации аварийных разливов нефти в море и внутренних водоемах Республики Казахстан;

      25) определяет перечни отходов для размещения на полигонах различных классов;

      26) разрабатывает технические регламенты в области охраны окружающей среды;

      26-1) разрабатывает правила реализации расширенных обязательств производителей (импортеров);

      26-2) осуществляет рассмотрение проектов документов по стандартизации в пределах компетенции, а также подготовку предложений по разработке, внесению изменений, пересмотру и отмене национальных, межгосударственных стандартов, национальных классификаторов технико-экономической информации и рекомендаций по стандартизации для внесения в уполномоченный орган в сфере стандартизации;

      26-3) разрабатывает и утверждает технические удельные нормативы эмиссий, в том числе для передвижных источников выбросов загрязняющих веществ в атмосферу;

      27) разрабатывает и утверждает формы документов, касающихся организации и проведения государственного экологического контроля;

      27-1) разрабатывает и утверждает перечень удельных коэффициентов выбросов парниковых газов;

      28) разрабатывает и утверждает инструктивно-методические документы по проведению оценки воздействия на окружающую среду и государственной экологической экспертизы, включая порядок проведения государственной экологической экспертизы;

      28-1) исключен Законом РК от 17.07.2009 N 188-IV (порядок введения в действие см. ст.2);

      28-2) разрабатывает порядок мониторинга и контроля инвентаризации парниковых газов;

      28-3) разрабатывает порядок реализации проектных механизмов в сфере регулирования выбросов и поглощений парниковых газов;

      28-4) разрабатывает Национальный план распределения квот на выбросы парниковых газов;

      28-5) разрабатывает порядок распределения квот на выбросы парниковых газов и формирования резервов установленного количества и объема квот Национального плана распределения квот на выбросы парниковых газов;

      28-6) разрабатывает порядок разработки программы управления отходами;

      28-7) разрабатывает правила организации и проведения производственного экологического мониторинга при проведении нефтяных операций в казахстанском секторе Каспийского моря;

      28-8) разрабатывает правила организации и проведения фоновых экологических исследований при проведении нефтяных операций в казахстанском секторе Каспийского моря;

      28-9) утверждает методику определения уровня опасности и кодировки отходов;

      28-10) организует разработку Национального доклада о состоянии окружающей среды и об использовании природных ресурсов Республики Казахстан;

      28-11) разрабатывает правила ведения Государственного фонда экологической информации;

      28-12) определяет организацию, осуществляющую ведение информационной системы отслеживания движения транспортных средств, специализирующихся на вывозе отходов по данным спутниковых навигационных систем;

      28-13) разрабатывает и утверждает правила компенсации производителям социально значимых продовольственных товаров расходов, связанных с внесением платы за организацию сбора, транспортировки, переработки, обезвреживания, использования и (или) утилизации отходов производителями (импортерами) полимерной, стеклянной, бумажной, картонной и (или) металлической упаковок, упаковки из комбинированных материалов, применяемых для упаковывания социально значимых продовольственных товаров;

      28-14) разрабатывает и утверждает предельные аукционные цены на электрическую энергию, произведенную путем энергетической утилизации отходов;

      28-15) разрабатывает и утверждает перечень отходов, не подлежащих энергетической утилизации;

      28-16) разрабатывает и утверждает требования к эксплуатации объектов по энергетической утилизации отходов;

      28-17) разрабатывает и утверждает правила формирования перечня энергопроизводящих организаций, использующих энергетическую утилизацию отходов;

      28-18) разрабатывает правила определения предельных аукционных цен на электрическую энергию, произведенную путем энергетической утилизации отходов, включающие порядок индексации аукционных цен;

      28-19) разрабатывает и утверждает перечень энергопроизводящих организаций, использующих энергетическую утилизацию отходов;

      29) утверждает:

      методику определения нормативов эмиссий в окружающую среду;

      методику по определению диспергентов для включения их в перечень диспергентов для ликвидации аварийных разливов нефти в море и внутренних водоемах Республики Казахстан;

      форму отчета по опасным отходам;

      порядок включения условий природопользования в разрешения на эмиссии в окружающую среду, формы документов для выдачи разрешений на эмиссии в окружающую среду и порядок их заполнения;

      типовой перечень мероприятий по охране окружающей среды;

      методику расчета платы за эмиссии в окружающую среду;

      форму заключения государственной экологической экспертизы;

      состав и положение об экспертном совете в области технического регулирования;

      перечни, формы и сроки обмена информацией по ведению Единой государственной системы мониторинга окружающей среды и природных ресурсов;

      порядок конвертации единиц проектных механизмов в сфере регулирования выбросов и поглощений парниковых газов в единицы квот;

      порядок разработки внутренних проектов по сокращению выбросов парниковых газов и перечень отраслей и секторов экономики, в которых они могут осуществляться;

      порядок осуществления взаимного признания единиц квот и иных углеродных единиц на основе международных договоров Республики Казахстан;

      порядок торговли квотами на выбросы парниковых газов и углеродными единицами;

      порядок ведения мониторинга, учета и отчетности по углеродным единицам выбросов парниковых газов для целей торговли;

      форму паспорта установки;

      форму отчета об инвентаризации парниковых газов;

      порядок стандартизации измерения и учета выбросов парниковых газов;

      методики расчетов выбросов, сокращений выбросов и поглощений парниковых газов;

      правила обращения со стойкими органическими загрязнителями и отходами, их содержащими;

      порядок ведения государственного реестра углеродных единиц;

      перечни наилучших доступных технологий;

      перечень загрязняющих веществ и видов отходов, для которых устанавливаются нормативы эмиссий;

      порядок торговли квотами и обязательствами на сокращение эмиссии в окружающую среду;

      квалификационные требования к лицензируемому виду деятельности в области охраны окружающей среды;

      технические регламенты в области охраны окружающей среды;

      порядок ведения государственного реестра участков загрязнения;

      порядок мониторинга и контроля инвентаризации парниковых газов;

      порядок реализации проектных механизмов в сфере регулирования выбросов и поглощений парниковых газов;

      правила разработки программы управления отходами;

      правила организации и проведения производственного экологического мониторинга при проведении нефтяных операций в казахстанском секторе Каспийского моря;

      перечень продукции (товаров), на которую (которые) распространяются расширенные обязательства производителей (импортеров);

      методику расчета платы за организацию сбора, транспортировки, переработки, обезвреживания, использования и (или) утилизации отходов;

      правила стимулирования производства в Республике Казахстан экологически чистых автомобильных транспортных средств (соответствующих экологическому классу 4 и выше; с электродвигателями) и их компонентов, а также самоходной сельскохозяйственной техники, соответствующей экологическим требованиям, определенным техническими регламентами, совместно с уполномоченным органом в области государственной поддержки индустриальной деятельности;

      правила стимулирования производства в Республике Казахстан кабельно-проводниковой продукции: экологически безопасной (негорючей и (или) с пониженной пожароопасностью и малым дымо- и газовыделением); отходы которой являются перерабатываемыми на территории Республики Казахстан, совместно с уполномоченным органом в области государственной поддержки индустриальной деятельности;

      форму плана мониторинга выбросов парниковых газов;

      правила ведения Государственного регистра выбросов и переноса загрязнителей;

      методику распределения квот из резерва объема квот Национального плана распределения квот на выбросы парниковых газов;

      перечень видов хозяйственной деятельности, проекты которых подлежат вынесению на общественные слушания;

      формы предоставления информации о:

      поступлениях в бюджет от платы за эмиссии в окружающую среду;

      поступлениях в бюджет от взыскания ущерба, причиненного окружающей среде;

      поступлениях в бюджет от штрафов за нарушение экологического законодательства Республики Казахстан;

      расходах бюджета на мероприятия по охране окружающей среды;

      правила определения оптимальных методов ликвидации аварийных разливов нефти на море, внутренних водоемах и в предохранительной зоне Республики Казахстан;

      форму отчета по инвентаризации отходов и инструкцию по ее заполнению;

      форму заполнения кадастровых дел по объектам размещения отходов;

      методику расчета тарифа на сбор, вывоз, утилизацию, переработку и захоронение твердых бытовых отходов;

      правила организации и проведения фоновых экологических исследований при проведении нефтяных операций в казахстанском секторе Каспийского моря;

      30) устанавливает:

      порядок проведения общественных слушаний;

      квоты выбросов парниковых газов для субъектов рыночного механизма сокращения выбросов и поглощения парниковых газов;

      порядок ведения автоматизированного мониторинга эмиссий в окружающую среду при проведении производственного экологического контроля и требования к отчетности по результатам производственного экологического контроля;

      порядок определения целевых показателей качества окружающей среды;

      порядок выдачи комплексных экологических разрешений и перечень типов промышленных объектов, для которых возможно получение комплексных экологических разрешений вместо разрешений на эмиссии в окружающую среду;

      порядок выдачи разрешений на производство работ с использованием озоноразрушающих веществ, ремонт, монтаж, обслуживание оборудования, содержащего озоноразрушающие вещества;

      порядок учета потребления озоноразрушающих веществ;

      критерии оценки экологической обстановки территорий;

      экологические критерии оценки земель;

      перечень парниковых газов, являющихся объектами государственного регулирования;

      порядок создания и обращения частей установленного количества, единиц сокращения выбросов, единиц сертифицированного сокращения выбросов, единиц поглощения парниковых газов и других производных, предусмотренных международными договорами Республики Казахстан;

      порядок выдачи, изменения и погашения квот на выбросы парниковых газов;

      порядок реализации экологических (зеленых) инвестиций;

      31) совершенствует деятельность служб лабораторно-аналитического контроля в системе органов государственного экологического контроля;

      32) участвует в согласовании бассейновых схем комплексного использования и охраны водных объектов, подготовке бассейновых соглашений, а также в реализации бассейнового принципа управления водными ресурсами в пределах своей компетенции;

      33) осуществляет международное сотрудничество в области охраны окружающей среды;

      34) заключает соглашения и меморандумы в области охраны окружающей среды;

      35) исключен Законом РК от 13.01.2014 № 159-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования);
      36) исключен Законом РК от 13.01.2014 № 159-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования);

      36-1) осуществляет реализацию международных договоров Республики Казахстан в области изменения климата;

      36-2) определяет рабочий орган по реализации международных договоров Республики Казахстан в области изменения климата;

      36-3) одобряет проекты по сокращению выбросов и поглощению парниковых газов, реализуемых на территории Республики Казахстан;

      36-4) исключен Законом РК от 08.04.2016 № 491-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования);
      37) исключен Законом РК от 05.07.2011 № 452-IV (вводится в действие с 13.10.2011);
      38) исключен Законом РК от 29.12.2014 № 269-V (вводится в действие с 01.01.2015);

      38-1) координирует деятельность центральных исполнительных органов по реализации международных договоров Республики Казахстан по сохранению природного и культурного наследия;

      38-2) организует реализацию международных договоров Республики Казахстан о стойких органических загрязнителях;

      38-3) осуществляет функции национального органа по реализации международных договоров Республики Казахстан о процедуре предварительного обоснованного согласия в отношении отдельных опасных химических веществ и пестицидов в международной торговле;

      38-4) утверждает инструктивно-методические документы для ведения метеорологического и гидрологического мониторинга;

      38-5) утверждает инструктивно-методические документы по расчету эмиссий в окружающую среду, согласовывает применение программных комплексов по расчету нормативов эмиссий в окружающую среду;

      38-6) осуществляет государственное управление опасными химическими веществами, включая стойкие органические загрязнители, в рамках выполнения обязательств международных договоров Республики Казахстан о стойких органических загрязнителях, о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалением и о процедуре предварительного обоснованного согласия в отношении отдельных опасных химических веществ и пестицидов в международной торговле;

      38-7) определяет в пределах своей компетенции порядок ведения государственного учета, государственных кадастров и государственного мониторинга природных ресурсов;

      38-8) определяет:

      перечень экологически опасных видов хозяйственной и иной деятельности;

      порядок проведения открытых конкурсов проектов в области охраны окружающей среды;

      порядок управления бесхозяйными опасными отходами, признанными решением суда поступившими в республиканскую собственность;

      порядок формирования ликвидационных фондов полигонов размещения отходов;

      38-9) создает апелляционную комиссию;

      38-10) утверждает регламент, положение и состав апелляционной комиссии;

      39) осуществляет иные полномочия, предусмотренные настоящим Кодексом, иными законами Республики Казахстан, актами Президента Республики Казахстан и Правительства Республики Казахстан.

      Сноска. Статья 17 с изменениями, внесенными законами РК от 04.12.2008 N 97-IV(порядок введения в действие см. ст. 2); от 10.12.2008 N 101-IV (вводится в действие с 01.01.2009); от 23.06.2009 № 164-IV (порядок введения в действие см. ст. 2); от 17.07.2009 N 188-IV(порядок введения в действие см. ст. 2); от 19.03.2010 № 258-IV; от 06.01.2011 № 378-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 05.07.2011 № 452-IV (вводится в действие с 13.10.2011); от 15.07.2011 № 461-IV (вводится в действие по истечении шести месяцев после его первого официального опубликования); от 03.12.2011 № 505-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 27.04.2012 № 15-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 10.07.2012 № 36-V(вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 13.06.2013 № 102-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 21.06.2013 № 107-V (вводится в действие по истечении тридцати календарных дней после его первого официального опубликования); от 03.07.2013 № 124-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 13.01.2014 № 159-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 29.09.2014 № 239-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 29.12.2014 № 269-V (вводится в действие с 01.01.2015); от 17.11.2015 № 407-V (вводится в действие с 01.01.2016); от 08.04.2016 № 491-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 29.03.2016 № 479-V (вводится в действие по истечении двадцати одного календарного дня после дня его первого официального опубликования); от 25.04.2016 № 505-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 28.04.2016 № 506-V (вводится в действие по истечении шестидесяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 27.02.2017 № 49-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 05.04.2017 № 56-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 26.12.2017 № 124-VI (вводится в действие с 01.01.2018); от 27.12.2017 № 126-VI (вводится в действие по истечении шести месяцев после дня его первого официального опубликования); от 24.05.2018 № 156-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 05.10.2018 № 184-VI (порядок введения в действие см. ст. 2); от 02.04.2019 № 241-VI (вводится в действие с 01.01.2019); от 25.06.2020 № 347-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 09.11.2020 № 373-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 17-1. Компетенция уполномоченного органа в области коммунального хозяйства

      Сноска. Статья 17-1 исключена Законом РК от 13.06.2013 № 102-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования).

Статья 17-2. Компетенция уполномоченного органа в области индустриального развития

      Сноска. Заголовок статьи 17-2 с изменением, внесенным Законом РК от 25.06.2020 № 347-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      Уполномоченный орган в области индустриального развития осуществляет регулирование деятельности по сбору (заготовке), хранению, переработке и реализации лома и отходов цветных и черных металлов путем:

      1) установления требований к деятельности юридических лиц, осуществляющих сбор (заготовку), хранение, переработку и реализацию лома и отходов цветных и черных металлов;

      2) определения формы и срока представления отчетности о закупленном и реализованном ломе и отходах цветных и черных металлов юридическими лицами, осуществляющими деятельность по сбору (заготовке), хранению, переработке и реализации лома и отходов цветных и черных металлов.

      Сноска. Глава 3 дополнена статьей 17-2 в соответствии с Законом РК от 26.12.2019 № 284-VІ (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); с изменениями, внесенными Законом РК от 25.06.2020 № 347-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 18. Компетенция специально уполномоченных государственных органов

      1. Специально уполномоченными государственными органами в области охраны окружающей среды, охраны, воспроизводства и использования природных ресурсов являются:

      1) уполномоченный государственный орган в области использования и охраны водного фонда;

      2) центральный уполномоченный орган по управлению земельными ресурсами;

      3) уполномоченный государственный орган в области лесного хозяйства;

      4) уполномоченный государственный орган в области охраны, воспроизводства и использования животного мира;

      5) уполномоченный государственный орган в области особо охраняемых природных территорий;

      6) уполномоченный государственный орган по изучению недр;

      7) уполномоченный государственный орган в сфере гражданской защиты;

      8) государственный орган в сфере санитарно-эпидемиологического благополучия населения;

      9) уполномоченный орган в области ветеринарии;

      10) уполномоченный государственный орган в области защиты и карантина растений;

      11) уполномоченный государственный орган в области использования атомной энергии.

      2. Компетенция специально уполномоченных государственных органов устанавливается земельным, водным, лесным законодательством Республики Казахстан, законодательством Республики Казахстан в области здравоохранения, охраны, воспроизводства и использования животного мира, особо охраняемых природных территорий, ветеринарии, карантина растений, использования атомной энергии, обеспечения радиационной безопасности, о недрах и недропользовании, гражданской защите, защите растений.

      Сноска. Статья 18 с изменениями, внесенными законами РК от 17.01.2014 № 165-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 11.04.2014 № 189-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 19. Компетенция местных представительных органов областей, городов республиканского значения, столицы в области охраны окружающей среды

      Сноска. Заголовок статьи 19 с изменением, внесенным Законом РК от 22.07.2011 № 479-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования).

      Местные представительные органы областей, городов республиканского значения, столицы (далее - местные представительные органы) в области охраны окружающей среды:

      1) исключен Законом РК от 03.07.2013 № 124-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования);

      2) утверждают в пределах своей компетенции программы по управлению отходами;

      3) утверждают в пределах своей компетенции целевые показатели качества окружающей среды в пределах административно-территориальной единицы;

      3-1) утверждают программы развития территорий и проекты по сокращению выбросов и поглощению парниковых газов;

      4) заслушивают отчеты руководителей местных исполнительных органов и юридических лиц о состоянии охраны окружающей среды и природопользования;

      5) принимают в пределах своей компетенции правила природопользования, за нарушения которых предусмотрена административная ответственность;

      6) исключен Законом РК от 10.12.2008 N 101-IV (вводится в действие с 01.01.2009);

      6-1) утверждают нормы образования и накопления коммунальных отходов;

      7) осуществляют в соответствии с законодательством Республики Казахстан иные полномочия по обеспечению прав и законных интересов граждан.

      Сноска. Статья 19 с изменениями, внесенными законами РК от 10.12.2008 № 101-IV (вводится в действие с 01.01.2009); от 05.07.2011 № 452-IV (вводится в действие с 13.10.2011); от 22.07.2011 № 479-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 03.12.2011 № 505-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 03.07.2013 № 124-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования).

Статья 19-1. Компетенция местных представительных органов районов, городов областного значения, городов республиканского значения, столицы в области коммунального хозяйства

      Местные представительные органы районов, городов областного значения, городов республиканского значения, столицы в области коммунального хозяйства:

      1) утверждают нормы образования и накопления коммунальных отходов;

      2) утверждают тарифы на сбор, вывоз, утилизацию, переработку и захоронение твердых бытовых отходов;

      3) утверждают правила управления бесхозяйными отходами, признанными решением суда поступившими в коммунальную собственность;

      4) осуществляют в соответствии с законодательством Республики Казахстан иные полномочия по обеспечению прав и законных интересов граждан.

      Сноска. Кодекс дополнен статьей 19-1 в соответствии с Законом РК от 22.07.2011 № 479-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); в редакции Закона РК от 28.04.2016 № 506-V (вводится в действие по истечении шестидесяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 20. Компетенция местных исполнительных органов областей, городов республиканского значения, столицы в области охраны окружающей среды

      Сноска. Заголовок статьи 20 с изменением, внесенным Законом РК от 22.07.2011 № 479-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования).

      Местные исполнительные органы областей, городов республиканского значения, столицы (далее - местные исполнительные органы) в области охраны окружающей среды:

      1) исключен Законом РК от 03.07.2013 № 124-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования);

      1-1) реализуют государственную политику в области охраны окружающей среды;

      1-2) заключают в пределах компетенции соглашения и меморандумы в области охраны окружающей среды;

      2) на основании заключения комплексной вневедомственной экспертизы проекта строительства объектов в пределах своей компетенции запрещают или разрешают строительство новых или изменение (реконструкцию, расширение, техническое перевооружение, модернизацию и капитальный ремонт) существующих объектов;

      3) организуют и проводят в пределах своей компетенции государственную экологическую экспертизу объектов хозяйственной деятельности, за исключением организации и проведения экологической экспертизы проектов;

      3-1) в пределах своей компетенции выдают разрешения на эмиссии в окружающую среду, устанавливают в них лимиты на эмиссии в окружающую среду;

      4) организуют общественные слушания при проведении государственной экологической экспертизы;

      5) вносят предложения по разработке документов в области охраны окружающей среды, передают на рассмотрение уполномоченного органа в области охраны окружающей среды инициативные проекты таких документов;

      6) привлекают для проведения экспертных работ внешних экспертов (физических и юридических лиц), осуществляющих выполнение работ и оказание услуг в области охраны окружающей среды;

      7) разрабатывают в пределах своей компетенции целевые показатели качества окружающей среды;

      8) организуют разработку программ по управлению отходами и обеспечивают их выполнение;

      8-1) разрабатывают и представляют на утверждение местным представительным органам нормы образования и накопления коммунальных отходов;

      9) выделяют земельные участки под строительство объектов по размещению отходов производства и потребления, в том числе объектов социальной инфраструктуры, в соответствии с земельным законодательством Республики Казахстан;

      10) обеспечивают строительство объектов по удалению и размещению отходов;

      11) обеспечивают соблюдение экологических требований при обращении с коммунальными отходами;

      12) осуществляют контроль объемов образования отходов и разрабатывают мероприятия и экономические стимулы, направленные на снижение объемов образования отходов, повышение уровня их повторного или альтернативного использования и сокращение объемов отходов, подлежащих захоронению;

      13) принимают решение о предоставлении природных ресурсов в природопользование в порядке, установленном законами Республики Казахстан;

      14) осуществляют информирование населения о состоянии природных объектов, находящихся на соответствующей территории;

      15) осуществляют регистрацию проведения общественной экологической экспертизы;

      16) разрабатывают и представляют уполномоченному органу в области охраны окружающей среды инвестиционные проекты в области охраны окружающей среды;

      17) осуществляют в интересах местного государственного управления иные полномочия, возлагаемые на местные исполнительные органы законодательством Республики Казахстан;

      17-1) согласовывают планы природоохранных мероприятий в пределах своей компетенции;

      17-2) организуют проведение прикладных научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ в области обращения с коммунальными отходами;

      17-3) утверждают правила расчета норм образования и накопления коммунальных отходов;

      18) разрабатывают и согласовывают с уполномоченным органом в области охраны окружающей среды проекты по сокращению выбросов и поглощению парниковых газов.

      Сноска. Статья 20 с изменениями, внесенными законами РК от 04.12.2008 N 97-IV(порядок введения в действие см. ст.2); от 05.07.2011 № 452-IV (вводится в действие с 13.10.2011); от 15.07.2011 № 461-IV (вводится в действие по истечении шести месяцев после его первого официального опубликования); от 22.07.2011 № 479-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 03.12.2011 № 505-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 13.06.2013 № 102-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 03.07.2013 № 124-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 29.09.2014 № 239-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 29.12.2014 № 269-V (вводится в действие с 01.01.2015); от 27.02.2017 № 49-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 09.11.2020 № 373-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 20-1. Компетенция местных исполнительных органов районов, городов областного значения, городов республиканского значения, столицы в области коммунального хозяйства

      Местные исполнительные органы районов, городов областного значения, городов республиканского значения, столицы в области коммунального хозяйства:

      1) реализуют государственную политику в области обращения с коммунальными отходами;

      2) разрабатывают и представляют на утверждение местным представительным органам районов, городов областного значения, городов республиканского значения, столицы нормы образования и накопления коммунальных отходов;

      3) совместно с оператором расширенных обязательств производителей (импортеров) разрабатывают и представляют на утверждение местным представительным органам районов, городов областного значения, городов республиканского значения, столицы тарифы на сбор, вывоз, утилизацию, переработку и захоронение твердых бытовых отходов, рассчитанные в соответствии с методикой, разрабатываемой и утверждаемой уполномоченным органом в области охраны окружающей среды;

      4) совместно с оператором расширенных обязательств производителей (импортеров) определяют размер и порядок распределения тарифов между субъектами, осуществляющими операции по сбору, вывозу, утилизации, переработке и захоронению твердых бытовых отходов;

      5) разрабатывают и представляют на утверждение местным представительным органам районов, городов областного значения правила управления бесхозяйными отходами, признанными решением суда поступившими в коммунальную собственность;

      6) осуществляют в интересах местного государственного управления иные полномочия, возлагаемые на местные исполнительные органы законодательством Республики Казахстан.

      Сноска. Глава 3 дополнена статьей 20-1 в соответствии с Законом РК от 22.07.2011 № 479-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); в редакции Закона РК от 28.04.2016 № 506-V (вводится в действие по истечении шестидесяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

РАЗДЕЛ 2. ЛИЦЕНЗИРОВАНИЕ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
В ОБЛАСТИ ОХРАНЫ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ, ЭКОЛОГИЧЕСКОЕ
НОРМИРОВАНИЕ, ТЕХНИЧЕСКОЕ РЕГУЛИРОВАНИЕ В ОБЛАСТИ ОХРАНЫ
ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ, ОЦЕНКА ВОЗДЕЙСТВИЯ НА ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ,
ЭКОЛОГИЧЕСКАЯ ЭКСПЕРТИЗА, ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ РАЗРЕШЕНИЯ,
ЭКОЛОГИЧЕСКИЙ АУДИТ

Статья 21. Лицензирование деятельности в области охраны окружающей среды

      1. Деятельность физических и юридических лиц по природоохранному проектированию, нормированию и экологическому аудиту для I категории хозяйственной и иной деятельности в соответствии со статьей 40 настоящего Кодекса осуществляется на основе лицензии на выполнение работ и оказание услуг в области охраны окружающей среды.

      2. Лицензирование деятельности на выполнение работ и оказание услуг в области охраны окружающей среды осуществляет уполномоченный орган в области охраны окружающей среды в соответствии с законодательством Республики Казахстан о разрешениях и уведомлениях.

      3. Квалификационные требования к лицензируемому виду деятельности в области охраны окружающей среды утверждаются уполномоченным органом в области охраны окружающей среды.

      Сноска. Статья 21 с изменениями, внесенными законами РК от 15.07.2011 № 461-IV (вводится в действие по истечении шести месяцев после его первого официального опубликования); от 10.07.2012 № 36-V(вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 16.05.2014 № 203-V (вводится в действие по истечении шести месяцев после дня его первого официального опубликования); от 29.09.2014 № 239-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Глава 4. ЭКОЛОГИЧЕСКОЕ НОРМИРОВАНИЕ

Статья 22. Цель экологического нормирования

      1. Целью экологического нормирования являются регулирование качества окружающей среды и установление допустимого воздействия на нее, обеспечивающих экологическую безопасность, сохранение экологических систем и биологического разнообразия.

      2. В процессе экологического нормирования устанавливаются нормативы качества окружающей среды, нормативы эмиссий и нормативы в области использования и охраны природных ресурсов.

      3. Эмиссии в результате применения методов ликвидации аварийных разливов нефти не подлежат нормированию.

      Сноска. Статья 22 с изменением, внесенным Законом РК от 25.04.2016 № 505-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 23. Нормативы качества окружающей среды и порядок их установления

      1. К нормативам качества окружающей среды относятся:

      1) нормативы, установленные в соответствии с химическими показателями состояния окружающей среды, в том числе нормативы предельно допустимых концентраций, включая радиоактивные вещества, ориентировочно безопасных уровней химических веществ;

      2) нормативы, установленные в соответствии с физическими показателями состояния окружающей среды, в том числе предельно допустимых уровней шума, вибрации, магнитных полей, радиоактивности, тепла и иных физических воздействий;

      3) нормативы, установленные в соответствии с биологическими показателями состояния окружающей среды, в том числе видов и групп растений, животных и других организмов, используемых как индикаторы качества окружающей среды, а также нормативы предельно допустимых концентраций микроорганизмов, которые регламентируются санитарно-эпидемиологическими правилами и нормами, гигиеническими нормативами:

      бонитет почв, содержание гумуса, показатели водной и ветровой эрозии почв, их заболачивания, засоления, осолонцевания и другие почвенные характеристики земель;

      лесистость и облесение территории, захламленность леса, санитарное состояние лесов, другие количественные и качественные показатели отдельных участков лесного фонда;

      нормативы качества воды для использования в питьевых и иных целях;

      иные нормативы состояния природных ресурсов, предусмотренные законодательством Республики Казахстан;

      4) иные нормативы качества окружающей среды, предусмотренные законодательством Республики Казахстан.

      2. В целях установления нормативов предельно допустимых концентраций государственным органом в сфере санитарно-эпидемиологического благополучия населения ведется государственная регистрация потенциально опасных химических веществ, включающая классификацию вредных веществ в зависимости от степени их опасности. На территории Республики Казахстан допускается применение химических веществ, прошедших государственную регистрацию.

      3. Порядок установления нормативов предельно допустимых концентраций и ориентировочно безопасных уровней веществ определяется законодательством Республики Казахстан о санитарно-эпидемиологическом благополучии населения, об охране, воспроизводстве и использовании животного мира, земельным законодательством Республики Казахстан.

      4. Нормативы состояния природных ресурсов устанавливаются в соответствии с законодательством Республики Казахстан по каждому виду природных ресурсов.

Статья 24. Целевые показатели качества окружающей среды

      1. Для отдельных территорий могут устанавливаться целевые показатели качества окружающей среды.

      2. Целевые показатели качества окружающей среды регулируют предельный уровень нормируемых параметров окружающей среды на определенный период времени с учетом необходимости постепенного улучшения качества окружающей среды.

      3. Различные целевые показатели качества окружающей среды могут быть установлены для:

      1) селитебной территории;

      2) особо охраняемых природных территорий;

      3) рекреационных зон;

      4) пустынных и полупустынных районов;

      5) водных объектов.

      4. Целевые показатели качества окружающей среды устанавливаются в документах Системы государственного планирования Республики Казахстан.

      5. Установление целевых показателей качества окружающей среды должно обеспечить:

      1) поэтапное достижение нормативов качества окружающей среды на всей территории Республики Казахстан;

      2) экологическую безопасность и снижение рисков для здоровья населения;

      3) нормирование качества окружающей среды с учетом социально-экономических условий, документов Системы государственного планирования Республики Казахстан, а также необходимости сохранения экосистем, генетического фонда растительного и животного мира.

      6. Порядок определения целевых показателей качества окружающей среды устанавливается уполномоченным органом в области охраны окружающей среды.

      Сноска. Статья 24 с изменениями, внесенными законами РК от 03.07.2013 № 124-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 29.09.2014 № 239-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 25. Нормативы эмиссий

      1. К нормативам эмиссий относятся:

      1) технические удельные нормативы эмиссий;

      2) нормативы предельно допустимых выбросов и сбросов загрязняющих веществ;

      3) нормативы размещения отходов производства и потребления;

      4) исключен Законом РК от 25.04.2016 № 505-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования);

      5) нормативы размещения серы в окружающей среде в открытом виде.

      2. Нормативы эмиссий должны обеспечивать соблюдение нормативов качества окружающей среды с учетом природных особенностей территорий и акваторий и рассчитываются на основе предельно допустимых концентраций или целевых показателей качества окружающей среды.

      3. Величины нормативов эмиссий являются основой для выдачи экологических разрешений и принятия решений о необходимости проведения технических мероприятий в целях снижения негативного воздействия хозяйственной и иной деятельности на окружающую среду и здоровье населения.

      Сноска. Статья 25 с изменениями, внесенными законами РК от 03.12.2011 № 505-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 25.04.2016 № 505-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 26. Технические удельные нормативы эмиссий

      1. Технические удельные нормативы эмиссий устанавливаются для конкретных процессов и отраслей промышленности на основе внедрения наилучших доступных технологий.

      2. Технические удельные нормативы эмиссий утверждаются уполномоченным органом в области охраны окружающей среды и являются основой комплексных экологических разрешений.

      3. Технические удельные нормативы эмиссий для передвижных источников выбросов загрязняющих веществ в атмосферу утверждаются уполномоченным органом в области охраны окружающей среды.

      Сноска. Статья 26 с изменениями, внесенными законами РК от 03.12.2011 № 505-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 02.04.2019 № 241-VI (вводится в действие с 01.01.2019).

Статья 27. Нормативы предельно допустимых выбросов и сбросов загрязняющих веществ, нормативы размещения отходов производства и потребления, нормативы размещения серы в открытом виде

      1. Нормативы предельно допустимых выбросов, за исключением выбросов парниковых газов, и сбросов загрязняющих веществ, нормативы размещения отходов производства и потребления, нормативы размещения серы в открытом виде являются величинами эмиссий, которые устанавливаются на основе расчетов для каждого стационарного источника эмиссий и предприятия в целом с таким условием, чтобы обеспечить достижение нормативов качества окружающей среды.

      2. Нормативы предельно допустимых выбросов и сбросов загрязняющих веществ, нормативы размещения отходов производства и потребления, нормативы размещения серы в открытом виде используются при выдаче разрешений на эмиссии в окружающую среду в составе проектов, содержащих расчетные значения нормативов, установленные значения технических удельных нормативов эмиссий для стационарных и передвижных источников выбросов, технологических процессов и оборудования. Срок действия установленных нормативов предельно допустимых выбросов и сбросов загрязняющих веществ, нормативов размещения отходов производства и потребления, нормативов размещения серы в открытом виде для объектов I, II и III категорий устанавливается согласно заявке природопользователя, но не более десяти календарных лет, для объектов IV категории – согласно заявке природопользователя или на бессрочный период, если в заявке не указан запрашиваемый срок.

      Сноска. Статья 27 в редакции Закона РК от 27.12.2017 № 126-VI (вводится в действие по истечении шести месяцев после дня его первого официального опубликования).

Статья 28. Порядок определения нормативов эмиссий

      1. Нормативы эмиссий в окружающую среду обосновываются в составе оценки воздействия на окружающую среду намечаемой хозяйственной и иной деятельности либо в виде отдельных документов (проектов нормативов эмиссий) для действующих предприятий.

      2. Разработка нормативов эмиссий для I категории хозяйственной и иной деятельности в соответствии со статьей 40 настоящего Кодекса осуществляется физическими и юридическими лицами, имеющими лицензии на выполнение работ и оказание услуг в области охраны окружающей среды.

      3. Нормативы эмиссий по отдельным источникам устанавливаются равными техническим удельным нормативам эмиссий либо определяются расчетным и (или) инструментальным путем, исходя из целей достижения нормативов качества окружающей среды на границе санитарно-защитной зоны и в близрасположенных селитебных территориях.

      4. Методика определения нормативов эмиссий расчетным путем утверждается уполномоченным органом в области охраны окружающей среды.

      5. При установлении нормативов эмиссий учитываются количественные и (или) качественные характеристики эмиссий, существующие загрязнения окружающей среды. Данные по фоновым концентрациям параметров качества окружающей среды представляются национальной гидрометеорологической службой по договору с заказчиком проекта или проектной организацией. Представление данных по фоновым концентрациям параметров качества окружающей среды относится к деятельности, технологически связанной с ведением мониторинга состояния окружающей среды.

      6. Нормативы эмиссий от передвижных источников выбросов загрязняющих веществ в атмосферу не устанавливаются. Предельные концентрации основных загрязняющих атмосферный воздух веществ в выхлопных газах определяются законодательством Республики Казахстан в области технического регулирования.

      Сноска. Статья 28 с изменениями, внесенными законами РК от 15.07.2011 № 461-IV (вводится в действие по истечении шести месяцев после его первого официального опубликования); от 03.12.2011 № 505-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 10.07.2012 № 34-V (вводится в действие со дня его первого официального опубликования); от 29.10.2015 № 376-V (вводится в действие с 01.01.2016); от 25.04.2016 № 505-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 27.12.2017 № 126-VI (вводится в действие по истечении шести месяцев после дня его первого официального опубликования).

Статья 29. Иные нормативы состояния природных ресурсов

      1. В целях охраны и воспроизводства природных ресурсов устанавливаются нормативы состояния природных ресурсов.

      2. Нормативы состояния природных ресурсов и порядок их установления определяются законодательством Республики Казахстан о недрах и недропользовании, в области охраны, воспроизводства и использования животного мира, земельным, водным, лесным законодательством Республики Казахстан.

Глава 5. ТЕХНИЧЕСКОЕ РЕГУЛИРОВАНИЕ В
ОБЛАСТИ ОХРАНЫ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

Статья 30. Объекты и процедура подтверждения соответствия в области охраны окружающей среды

      Объекты и процедура подтверждения соответствия в области охраны окружающей среды определяются законодательством Республики Казахстан в области технического регулирования.

      Сноска. Статья 30 в редакции Закона РК от 29.10.2015 № 376-V (вводится в действие с 01.01.2016).

Статья 31. Стандарты для подтверждения соответствия в целях обеспечения экологической безопасности

      Сноска. Статья 31 исключена Законом РК от 05.10.2018 № 184-VІ (вводится в действие по истечении шести месяцев после дня его первого официального опубликования).

Статья 32. Экологическая маркировка

      1. Задачами экологической маркировки являются:

      1) защита потребителей от приобретения (использования) продукции, которая опасна для окружающей среды;

      2) предотвращение загрязнения окружающей среды при производстве, использовании и ликвидации (утилизации, переработки) всех видов продукции;

      3) обеспечение экологической безопасности оборудования, технологических процессов, производств и продукции;

      4) внедрение экологически безопасных технологических процессов, оборудования и производств;

      5) предотвращение ввоза в страну экологически опасных продукции и технологий;

      6) содействие экспорту и повышение конкурентоспособности отечественной продукции.

      2. Объектом экологической маркировки является продукция, при производстве которой оказывается наименьшее вредное или благоприятное воздействие на окружающую среду, здоровье населения и биологические ресурсы. Объект экологической маркировки включает в себя процесс производства продукции и применяемые технологии.

      2-1. Производители сельскохозяйственной продукции, продукции аквакультуры и рыболовства, продукции из дикорастущих растений и продуктов их переработки, в том числе пищевой продукции, осуществляют на добровольной основе экологическую маркировку в соответствии с Законом Республики Казахстан "О производстве органической продукции".

      3. Производители, за исключением указанных в пункте 2-1 настоящей статьи, маркируют свою продукцию знаком экологически чистой продукции на добровольной основе после подтверждения соответствия. Экологическая маркировка продукции осуществляется некоммерческой организацией в соответствующей отрасли в порядке, предусмотренном законодательством Республики Казахстан в области технического регулирования.

      4. Стандарты экологически чистой продукции, форма и технические требования к знаку экологически чистой продукции устанавливаются некоммерческой организацией, аккредитованной в соответствии с Законом Республики Казахстан "Об аккредитации в области оценки соответствия".

      Сноска. Статья 32 с изменениями, внесенными законами РК от 29.10.2015 № 376-V (вводится в действие с 01.01.2016); от 05.10.2018 № 184-VI (вводится в действие по истечении шести месяцев после дня его первого официального опубликования); от 28.10.2019 № 268-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 33. Экспертный совет по техническому регулированию

      Экспертный совет по техническому регулированию уполномоченного органа в области охраны окружающей среды разрабатывает проекты технических регламентов, а также рассматривает предложения по разработке и применению технических регламентов в области охраны окружающей среды.

Статья 34. Внедрение и применение международных стандартов

      Сноска. Заголовок в редакции Закона РК от 05.10.2018 № 184-VI (вводится в действие по истечении шести месяцев после дня его первого официального опубликования).

      1. Внедрение природопользователями международных стандартов системы управления охраной окружающей среды стимулируется путем:

      1) распространения информации о международных стандартах;

      2) сокращения уполномоченным органом в области охраны окружающей среды частоты государственного экологического контроля для природопользователей, внедривших международные стандарты системы управления охраной окружающей среды и имеющих документ, подтверждающий такое внедрение;

      3) использования механизмов экономического регулирования охраны окружающей среды.

      1-1. Внедрение и применение международных стандартов осуществляются в соответствии с законодательством Республики Казахстан в сфере стандартизации.

      2. Меры стимулирования внедрения международных стандартов осуществляются в соответствии с законодательством Республики Казахстан.

      Сноска. Статья 34 с изменениями, внесенными законами РК от 24.05.2018 № 156-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 05.10.2018 № 184-VІ (вводится в действие по истечении шести месяцев после дня его первого официального опубликования).

Статья 34-1. Международные стандарты и национальные стандарты в сфере выбросов и поглощений парниковых газов

      Сноска. Заголовок с изменением, внесенным Законом РК от 05.10.2018 № 184-VI (вводится в действие по истечении шести месяцев после дня его первого официального опубликования).

      1. Уполномоченный орган в области охраны окружающей среды разрабатывает и утверждает по согласованию с уполномоченным органом в сфере стандартизации правила и критерии признания и допустимости действия на территории Республики Казахстан международных стандартов и национальных стандартов, используемых в реализации проектных механизмов в сфере регулирования выбросов и поглощений парниковых газов, проведении инвентаризации парниковых газов, верификации и валидации.

      2. Субъекты государственного регулирования в сфере выбросов и поглощений парниковых газов в своей деятельности руководствуются международными стандартами и национальными стандартами, признанными и допущенными уполномоченным органом в области охраны окружающей среды.

      Сноска. Кодекс дополнен статьей 34-1 в соответствии с Законом РК от 03.12.2011 № 505-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); с изменением, внесенным Законом РК от 08.04.2016 № 491-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 05.10.2018 № 184-VІ (вводится в действие по истечении шести месяцев после дня его первого официального опубликования).

Глава 6. ОЦЕНКА ВОЗДЕЙСТВИЯ НА ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ

Статья 35. Оценка воздействия на окружающую среду

      Оценка воздействия на окружающую среду является процедурой, в рамках которой оцениваются возможные последствия намечаемой хозяйственной и иной деятельности для окружающей среды и здоровья человека, разрабатываются меры по предотвращению неблагоприятных последствий (уничтожения, деградации, повреждения и истощения естественных экологических систем и природных ресурсов), оздоровлению окружающей среды с учетом требований экологического законодательства Республики Казахстан.

      Сноска. Статья 35 в редакции Закона РК от 24.05.2018 № 156-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 36. Обязательность оценки воздействия на окружающую среду

      1. Оценка воздействия на окружающую среду является обязательной для любых видов хозяйственной и иной деятельности, которые могут оказать прямое или косвенное воздействие на окружающую среду и здоровье населения.

      2. Запрещаются разработка и реализация проектов хозяйственной и иной деятельности, влияющей на окружающую среду без оценки воздействия на нее. Результаты оценки воздействия являются неотъемлемой частью предплановой, плановой, предпроектной и проектной документации.

      3. Оценке воздействия на окружающую среду подлежит перспективная деятельность проектируемых объектов в соответствии с требованиями настоящего Кодекса.

      4. Заказчик (инициатор) и разработчик проектов обязаны учитывать результаты проведенной оценки воздействия на окружающую среду и обеспечивать принятие такого варианта, который наносит наименьший вред окружающей среде и здоровью человека.

      Сноска. Статья 36 с изменением, внесенным Законом РК от 15.07.2011 № 461-IV (вводится в действие по истечении шести месяцев после его первого официального опубликования).

Статья 37. Стадии оценки воздействия на окружающую среду

      1. Оценка воздействия на окружающую среду осуществляется последовательно с учетом стадий градостроительного и строительного проектирования, предусмотренных законодательством Республики Казахстан.

      2. Оценка воздействия на окружающую среду включает в себя следующие стадии:

      1) предварительная оценка воздействия на окружающую среду, за исключением объектов IV категории (стадия 1);

      2) оценка воздействия, выполняемая в целях полного и комплексного анализа возможных эффектов реализации проекта или дальнейшего осуществления хозяйственной и иной деятельности, обоснования альтернативных вариантов и разработки плана (программы) управления охраной окружающей среды, за исключением действующих объектов IV категории (стадия 2);

      3) раздел "Охрана окружающей среды" в составе рабочего проекта, содержащий технические решения по предотвращению неблагоприятных воздействий на окружающую среду, за исключением объектов IV категории (стадия 3).

      3. На стадиях 2 или 3 оценки воздействия на окружающую среду разрабатываются нормативы эмиссий в окружающую среду в соответствии с главой 4 настоящего Кодекса.

      Сноска. Статья 37 в редакции Закона РК от 15.07.2011 № 461-IV(вводится в действие по истечении шести месяцев после его первого официального опубликования); с изменением, внесенным Законом РК от 02.07.2014 № 225-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 38. Порядок проведения оценки воздействия на окружающую среду

      1. Оценка воздействия на окружающую среду для I категории хозяйственной и иной деятельности в соответствии со статьей 40 настоящего Кодекса осуществляется физическими и юридическими лицами, получившими лицензию на выполнение работ и оказание услуг в области охраны окружающей среды.

      2. Организацию и финансирование работ по оценке воздействия на окружающую среду обеспечивает заказчик (инициатор) планируемой деятельности.

      3. Физические и юридические лица, осуществляющие разработку оценки воздействия на окружающую среду, несут ответственность перед заказчиком за достоверность, полноту и качество полученных результатов проведения оценки воздействия на окружающую среду в соответствии с договором.

      Заказчик несет ответственность за достоверность представляемых на государственную экологическую экспертизу материалов оценки воздействия на окружающую среду в соответствии с законами Республики Казахстан.

      4. Контроль за соблюдением требований экологического законодательства Республики Казахстан при выполнении процедуры оценки воздействия на окружающую среду осуществляет уполномоченный орган в области охраны окружающей среды.

      Сноска. Статья 38 с изменениями, внесенными законами РК от 15.07.2011 № 461-IV (вводится в действие по истечении шести месяцев после его первого официального опубликования); от 03.12.2011 № 505-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования).

Статья 39. Виды воздействий, подлежащих учету в процессе оценки воздействия на окружающую среду

      1. В процессе оценки воздействия на окружающую среду подлежат учету:

      1) прямые воздействия - воздействия, непосредственно оказываемые основными и сопутствующими видами планируемой деятельности в районе размещения объекта;

      2) косвенные воздействия - воздействия на окружающую среду, которые вызываются опосредованными (вторичными) факторами, возникающими вследствие реализации проекта;

      3) кумулятивные воздействия - воздействия, возникающие в результате постоянно возрастающих изменений, вызванных прошедшими, настоящими или обоснованно предсказуемыми действиями, сопровождающими реализацию проекта.

      2. В процессе оценки воздействия на окружающую среду проводится оценка воздействия на:

      1) атмосферный воздух, за исключением воздействия выбросов парниковых газов;

      2) поверхностные и подземные воды;

      3) поверхность дна водоемов;

      4) ландшафты;

      5) земельные ресурсы и почвенный покров;

      6) растительный мир;

      7) животный мир;

      8) состояние экологических систем;

      9) состояние здоровья населения;

      10) социальную сферу (занятость населения, образование, транспортную инфраструктуру).

      3. В процессе проведения оценки воздействия на окружающую среду подлежат учету отрицательные и положительные эффекты воздействия на окружающую среду и здоровье человека.

      Сноска. Статья 39 с изменением, внесенным Законом РК от 03.12.2011 № 505-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования).

Статья 40. Классификация объектов оценки воздействия на окружающую среду по значимости и полноте оценки

      1. Хозяйственная и иная деятельность, для которой осуществляется оценка воздействия на окружающую среду, по значимости и полноте оценки разделяется на 4 категории – I, II, III, IV.

      К I категории относятся виды деятельности, относящиеся к 1 и 2 классам опасности согласно санитарной классификации производственных объектов, сброс сточных вод (в водные объекты, на рельеф местности, в пруды-накопители и (или) пруды-испарители, в очистные сооружения) от видов деятельности вышеуказанных классов опасности, а также разведка и добыча полезных ископаемых, кроме общераспространенных.

      Ко II категории относятся виды деятельности, относящиеся к 3 классу опасности согласно санитарной классификации производственных объектов, добыча общераспространенных полезных ископаемых.

      К III категории относятся виды деятельности, относящиеся к 4 классу опасности согласно санитарной классификации производственных объектов.

      К IV категории относятся виды деятельности, относящиеся к 5 классу опасности согласно санитарной классификации производственных объектов.

      1-1. Виды деятельности, не относящиеся к классам опасности согласно санитарной классификации производственных объектов, классифицируются как объекты IV категории.

      2. Дифференцированные требования к проведению оценки воздействия на окружающую среду объектов разных категорий устанавливаются инструкцией по проведению оценки воздействия на окружающую среду.

      Сноска. Статья 40 с изменениями, внесенными законами РК от 15.07.2011 № 461-IV (вводится в действие по истечении шести месяцев после его первого официального опубликования); от 29.12.2014 № 269-V (вводится в действие с 01.01.2015); от 25.04.2016 № 505-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 27.12.2017 № 126-VI (вводится в действие по истечении шести месяцев после дня его первого официального опубликования); от 02.04.2019 № 241-VI (вводится в действие с 01.01.2019).

Статья 41. Документация оценки воздействия на окружающую среду

      1. Документация по оценке воздействия на окружающую среду включает в себя:

      1) реквизиты заказчика хозяйственной и иной деятельности;

      2) ходатайство (заявление) с обоснованием необходимости реализации планируемой деятельности, обоснование инвестиций, технико-экономическое обоснование (проект), утверждаемую часть рабочего проекта, пояснительную записку;

      3) описание состояния компонентов окружающей среды до реализации деятельности либо на текущий момент;

      4) описание проекта, включая:

      цели и количественные характеристики всего проекта и требования к району размещения на период стадий строительства и эксплуатации;

      основные характеристики производственных процессов, включая тип и количество используемых материалов и оборудования с указанием возможных видов воздействия планируемой деятельности на элементы окружающей среды с объемами и ингредиентным составом эмиссий в окружающую среду, потребляемого сырья и изымаемых ресурсов;

      5) анализ применяемой технологии на предмет соответствия наилучшим доступным технологиям и техническим удельным нормативам, а также соответствия техническим регламентам и экологическим требованиям к технологиям, технике и оборудованию;

      6) информацию об альтернативных вариантах и указание на основные причины выбора проектного варианта;

      7) описание возможных воздействий деятельности на окружающую среду, здоровье населения и социально-экономические условия;

      8) неясные воздействия проектируемой хозяйственной и иной деятельности на окружающую среду;

      9) оценку экологических рисков и рисков для здоровья населения;

      10) описание мер, предусмотренных для предотвращения, снижения воздействия на окружающую среду, включая предложения по экологическому мониторингу;

      11) проектные нормативы эмиссий в окружающую среду и нормативы изъятия природных ресурсов;

      11-1) обоснование плана мероприятий по охране окружающей среды;

      11-2) обоснование программы управления отходами;

      12) обоснование программы производственного экологического контроля;

      13) эколого-экономическую оценку проекта с учетом возможных рисков и возмещения нанесенного ущерба;

      14) материалы по учету общественного мнения, оформленные протоколами и содержащие выводы по результатам общественного обсуждения экологических аспектов планируемой деятельности;

      15) указание на любые трудности и недостаток информации при проведении оценки воздействия на окружающую среду;

      16) основные выводы по результатам проведения оценки воздействия на окружающую среду.

      2. По результатам проведенной оценки воздействия на окружающую среду заказчиком (инициатором) планируемой деятельности подготавливается и представляется заявление об экологических последствиях планируемой или осуществляемой деятельности, служащее основанием для подготовки решения о допустимости ее реализации.

      3. Полнота содержания документации на каждой из стадий оценки воздействия на окружающую среду определяется инструкцией по проведению оценки воздействия на окружающую среду.

      Сноска. Статья 41 с изменениями, внесенными законами РК от 23.06.2009 № 164-IV (порядок введения в действие см. ст. 2); от 03.12.2011 № 505-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 08.04.2016 № 491-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 42. Методическое обеспечение проведения оценки воздействия на окружающую среду

      1. Оценка воздействия на окружающую среду проводится в соответствии с инструктивно-методическими документами по проведению оценки воздействия на окружающую среду, утверждаемыми уполномоченным органом в области охраны окружающей среды.

      2. Уполномоченный орган в области охраны окружающей среды в пределах своей компетенции осуществляет контроль за соблюдением требований инструктивно-методических документов по проведению оценки воздействия на окружающую среду в процессе разработки оценки воздействия на окружающую среду соответствующими физическими и юридическими лицами.

Статья 43. Особенности оценки воздействия на окружающую среду объектов с трансграничным воздействием

      Особенности проведения оценки воздействия на окружающую среду объектов с трансграничным воздействием определяются международными договорами, ратифицированными Республикой Казахстан.

Статья 44. Особенности оценки воздействия на окружающую среду для существующих объектов

      Сноска. Статья 44 исключена Законом РК от 15.07.2011 № 461-IV (вводится в действие по истечении шести месяцев после его первого официального опубликования).

Глава 7. ЭКОЛОГИЧЕСКАЯ ЭКСПЕРТИЗА

Статья 45. Виды экологической экспертизы

      В Республике Казахстан осуществляются следующие виды экологической экспертизы:

      1) государственная экологическая экспертиза;

      2) общественная экологическая экспертиза;

      3) экологическая экспертиза проектов.

      Сноска. Статья 45 в редакции Закона РК от 27.12.2017 № 126-VI (вводится в действие по истечении шести месяцев после дня его первого официального опубликования).

Статья 46. Цели экологической экспертизы

      Экологическая экспертиза проводится в целях:

      1) определения и ограничения возможных негативных последствий реализации планируемой управленческой, хозяйственной, инвестиционной, нормотворческой и иной деятельности на окружающую среду и здоровье населения;

      2) соблюдения баланса интересов экономического развития и охраны окружающей среды, а также предотвращения ущерба третьим лицам в процессе природопользования.

Статья 47. Объекты государственной экологической экспертизы

      1. Обязательной государственной экологической экспертизе подлежат:

      1) предпроектная и проектная документация намечаемой деятельности, оказывающей воздействие на окружающую среду, с сопровождающими ее материалами оценки воздействия на окружающую среду в соответствии со стадиями, определенными статьей 37 настоящего Кодекса;

      2) исключен Законом РК от 03.07.2013 № 124-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования);

      3) проекты нормативов эмиссий в окружающую среду;

      4) проекты нормативных правовых актов Республики Казахстан, нормативно-технических и инструктивно-методических, документов, реализация которых может привести к негативным воздействиям на окружающую среду;

      5) исключен Законом РК от 02.07.2014 № 225-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования);

      5-1) материалы о возможности уничтожения товаров, помещаемых под таможенную процедуру уничтожения, предусматривающие возможность захоронения, обезвреживания, утилизации или уничтожения иным способом товаров, а также отходов, образовавшихся в результате уничтожения товаров, с указанием способа и места уничтожения;

      6) проекты естественно-научных и технико-экономических обоснований по созданию и расширению особо охраняемых природных территорий, упразднению государственных природных заказников и государственных заповедных зон республиканского значения и уменьшению их территории;

      7) биологические обоснования на добычу и использование ресурсов растительного и животного мира;

      8) исключен Законом РК от 27.12.2017 № 126-VI (вводится в действие по истечении шести месяцев после дня его первого официального опубликования);

      9) материалы обследования территорий, обосновывающие отнесение этих территорий к зонам экологического бедствия или чрезвычайной экологической ситуации;

      10) проекты хозяйственной деятельности, которая может оказывать воздействие на окружающую среду сопредельных государств или для осуществления которой необходимо использование общих с сопредельными государствами природных объектов либо которая затрагивает интересы сопредельных государств, в том числе по комплексу "Байконур", определенные международными договорами Республики Казахстан;

      11) исключен Законом РК от 02.07.2014 № 225-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      1-1. Проектные документы в области недропользования, которые в соответствии с Кодексом Республики Казахстан "О недрах и недропользовании" согласовываются с уполномоченным органом в области охраны окружающей среды, не подлежат обязательной государственной экологической экспертизе.

      2. Исключен Законом РК от 24.05.2018 № 156-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      3. Объекты государственной экологической экспертизы, указанные в подпунктах 1) и 3) пункта 1 настоящей статьи, подразделяются на категории I, II, III, IV согласно классификации объектов, приведенной в статье 40 настоящего Кодекса.

      Проекты нормативных правовых актов Республики Казахстан, нормативно-технических и инструктивно-методических документов, реализация которых может привести к негативным воздействиям на окружающую среду, разрабатываемые центральными государственными органами, относятся к I категории.

      Проекты нормативных правовых актов Республики Казахстан, нормативно-технических и инструктивно-методических документов, разрабатываемые органами местного государственного управления, относятся ко II категории.

      Объекты государственной экологической экспертизы, указанные в подпунктах 6)10) пункта 1 настоящей статьи, относятся к I категории.

      Объекты государственной экологической экспертизы, указанные в подпункте 5-1) пункта 1 настоящей статьи, относятся к III категории.

      Предпроектная и проектная документация намечаемой деятельности, оказывающей воздействие на окружающую среду, указанная в подпункте 1) пункта 1 настоящей статьи и неклассифицируемая согласно классификации объектов, приведенной в статье 40 настоящего Кодекса, относится к IV категории.

      Сноска. Статья 47 с изменениями, внесенными законами РК от 23.06.2009 № 164-IV (порядок введения в действие см. ст. 2); от 15.07.2011 № 461-IV (вводится в действие по истечении шести месяцев после его первого официального опубликования); от 03.12.2011 № 505-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 03.07.2013 № 124-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 02.07.2014 № 225-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 25.04.2016 № 505-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 26.12.2017 № 124-VI (вводится в действие с 01.01.2018); от 27.12.2017 № 126-VI (вводится в действие по истечении шести месяцев после дня его первого официального опубликования); от 24.05.2018 № 156-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 48. Органы, осуществляющие государственную экологическую экспертизу

      1. Государственная экологическая экспертиза проводится уполномоченным органом в области охраны окружающей среды и местными исполнительными органами в пределах их компетенции.

      2. Государственная экологическая экспертиза объектов I категории, подлежащих государственной экологической экспертизе, проводится уполномоченным органом в области охраны окружающей среды, II, III и IV категорий – местными исполнительными органами областей (городов республиканского значения, столицы).

      3. Распределение объектов государственной экологической экспертизы I категории, подлежащих государственной экологической экспертизе, между уполномоченным органом в области охраны окружающей среды и его территориальными подразделениями устанавливается уполномоченным органом в области охраны окружающей среды.

      4. По проектам (технико-экономическим обоснованиям и проектно-сметной документации) строительства и эксплуатации объектов I категории хозяйственной деятельности государственная экологическая экспертиза осуществляется уполномоченным органом в области охраны окружающей среды.

      5. Требования пункта 4 настоящей статьи не распространяются на проекты (технико-экономические обоснования и проектно-сметную документацию) строительства и эксплуатации объектов II, III и IV категорий, строительство которых планируется на территории действующих объектов I категории.

      Сноска. Статья 48 с изменениями, внесенными законами РК от 04.12.2008 N 97-IV (порядок введения в действие см. ст.2); от 29.09.2014 № 239-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 29.12.2014 № 269-V (вводится в действие с 01.01.2015); от 27.02.2017 № 49-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 27.12.2017 № 126-VI (вводится в действие по истечении шести месяцев после дня его первого официального опубликования); от 24.05.2018 № 156-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 49. Порядок проведения государственной экологической экспертизы

      1. Документацию на государственную экологическую экспертизу представляют в электронной форме:

      1) заказчик (инвестор) намечаемой управленческой, хозяйственной, инвестиционной и иной деятельности;

      2) руководитель государственного органа, который ведет разработку проектов нормативных правовых актов и планов, подлежащих государственной экологической экспертизе.

      2. Порядок проведения государственной экологической экспертизы по объектам, указанным в пункте 1 статьи 47 настоящего Кодекса, определяется уполномоченным органом в области охраны окружающей среды, за исключением случаев, предусмотренных пунктом 3 настоящей статьи.

      На объекты, указанные в подпунктах 1), 3) и 10) пункта 1 статьи 47 настоящего Кодекса, выдается заключение государственной экологической экспертизы одновременно с разрешением на эмиссии в окружающую среду.

      3. По проектам (технико-экономическим обоснованиям и проектно-сметной документации) строительства и эксплуатации объектов I категории хозяйственной деятельности государственная экологическая экспертиза проводится в составе комплексной вневедомственной экспертизы проектов строительства в порядке, установленном законодательством Республики Казахстан об архитектурной, градостроительной и строительной деятельности. Заключение государственной экологической экспертизы выдается одновременно с разрешением на эмиссии в окружающую среду.

      4. В случае выдачи отрицательного заключения комплексной вневедомственной экспертизы проектов строительства разрешение на эмиссии в окружающую среду не выдается.

      Сноска. Статья 49 с изменениями, внесенными законами РК от 03.07.2013 № 124-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 29.12.2014 № 269-V (вводится в действие с 01.01.2015); от 24.11.2015 № 419-V (вводится в действие с 01.01.2016); от 27.02.2017 № 49-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 27.12.2017 № 126-VI (вводится в действие по истечении шести месяцев после дня его первого официального опубликования); от 24.05.2018 № 156-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 49-1. Порядок проведения экологической экспертизы проектов строительства в составе комплексной вневедомственной экспертизы проектов для объектов II, III и IV категорий

      1. По проектам (технико-экономическим обоснованиям и проектно-сметной документации) строительства объектов II, III и IV категорий экологическая экспертиза проектов проводится экспертами, аттестованными в порядке, установленном законодательством Республики Казахстан об архитектурной, градостроительной и строительной деятельности.

      Экологическая экспертиза проектов является частью комплексной вневедомственной экспертизы проектов строительства.

      2. Заключение комплексной вневедомственной экспертизы проектов строительства содержит нормативы эмиссий на период строительной, хозяйственной деятельности природопользователей.

      3. В период проведения комплексной вневедомственной экспертизы проектов (технико-экономических обоснований и проектно-сметной документации) строительства объектов II, III и IV категорий раздел комплексной вневедомственной экспертизы, содержащий нормативы эмиссий, направляется в местные исполнительные органы в области охраны окружающей среды для учета в государственном реестре природопользователей и источников загрязнения окружающей среды.

      4. Местные исполнительные органы в области охраны окружающей среды в сроки и порядке, которые установлены законодательством Республики Казахстан об архитектурной, градостроительной и строительной деятельности, направляют разрешения на эмиссии в окружающую среду в органы комплексной вневедомственной экспертизы.

      5. В случае выдачи отрицательного заключения комплексной вневедомственной экспертизы проектов разрешение на эмиссии в окружающую среду не выдается. Повторное получение разрешений на эмиссии в окружающую среду проводится в порядке, установленном для проектов, вновь представленных на проведение комплексной вневедомственной экспертизы.

      Сноска. Глава 7 дополнена статьей 49-1 в соответствии с Законом РК от 24.05.2018 № 156-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 50. Сроки проведения государственной экологической экспертизы

      1. Государственная экологическая экспертиза проводится в течение:

      сорока пяти рабочих дней для объектов I категории;

      тридцати рабочих дней для объектов II категории;

      пятнадцати рабочих дней для объектов III и IV категорий, с момента представления лицами, указанными в пункте 1 статьи 49 настоящего Кодекса, пакета документов, определенного порядком проведения государственной экологической экспертизы.

      2. Орган, выдающий заключение государственной экологической экспертизы, рассматривает документы на предмет их полноты в срок не более пяти рабочих дней со дня регистрации – для объектов государственной экологической экспертизы I категории, не более трех рабочих дней со дня регистрации – для объектов государственной экологической экспертизы II, III и IV категорий. В случае представления неполного пакета документов документы подлежат возврату представившему их лицу.

      3. При наличии замечаний по проектам и прилагающимся к ним материалам, представляемым на государственную экологическую экспертизу, эксперты направляют такие замечания лицу, представившему их, в течение:

      двадцати пяти рабочих дней – по объектам I категории, которые устраняются заказчиком в течение десяти рабочих дней со дня выдачи замечаний;

      пятнадцати рабочих дней – по объектам II категории, которые устраняются заказчиком в течение пяти рабочих дней со дня выдачи замечаний;

      семи рабочих дней – по объектам III и IV категорий, которые устраняются заказчиком в течение трех рабочих дней со дня выдачи замечаний.

      В случае неустранения замечаний выдается отрицательное заключение государственной экологической экспертизы в сроки, определенные пунктом 1 настоящей статьи.

      В случае устранения ранее направленных замечаний выдается положительное заключение государственной экологической экспертизы.

      4. Государственная экологическая экспертиза, проводимая по проектам в составе комплексной вневедомственной экспертизы проектов строительства или комплексной градостроительной экспертизы градостроительных проектов, проводится в порядке и сроки, определяемые законодательством Республики Казахстан об архитектурной, градостроительной и строительной деятельности.

      Сноска. Статья 50 в редакции Закона РК от 29.12.2014 № 269-V (вводится в действие с 01.01.2015); с изменениями, внесенными законами РК от 27.02.2017 № 49-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 27.12.2017 № 126-VI (вводится в действие по истечении шести месяцев после дня его первого официального опубликования); от 24.05.2018 № 156-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 51. Заключение государственной экологической экспертизы

      1. Заключение государственной экологической экспертизы выдается по результатам ее проведения.

      Государственная экологическая экспертиза носит обязательный характер и должна предшествовать принятию правовых, организационных и хозяйственных решений в части природопользования и воздействия на окружающую среду и здоровье населения.

      2. Положительное заключение государственной экологической экспертизы содержит выводы о допустимости и возможности принятия решения по реализации объекта экологической экспертизы.

      3. Исключен Законом РК от 24.05.2018 № 156-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      4. Запрещается финансирование реализации проектов хозяйственной и иной деятельности, по которым обязательно проведение государственной экологической экспертизы, банками и иными финансовыми организациями без положительного заключения государственной экологической экспертизы.

      5. Заключение государственной экологической экспертизы подписывается руководителями экспертных подразделений уполномоченного органа в области охраны окружающей среды, территориальных подразделений уполномоченного органа в области охраны окружающей среды на соответствующей территории либо руководителем экспертного подразделения местных исполнительных органов областей, городов республиканского значения, столицы в пределах их компетенции.

      6. Положительное заключение государственной экологической экспертизы к проектной документации действует для объектов I, II и III категорий в течение срока действия установленных нормативов эмиссий в окружающую среду, для объектов IV категории – бессрочно.

      7. Лишение (отзыв) положительного заключения государственной экологической экспертизы осуществляется органом, его выдавшим, на основании письменного обращения или согласия природопользователя.

      При выявлении нарушения требований экологического законодательства Республики Казахстан лишение (отзыв) положительного заключения государственной экологической экспертизы осуществляется в судебном порядке.

      Сноска. Статья 51 с изменениями, внесенными законами РК от 04.12.2008 N 97-IV (порядок введения в действие см. ст. 2); от 03.12.2011 № 505-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 29.12.2014 № 269-V (вводится в действие с 01.01.2015); от 25.04.2016 № 505-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 27.02.2017 № 49-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 27.12.2017 № 126-VI (вводится в действие по истечении шести месяцев после дня его первого официального опубликования); от 24.05.2018 № 156-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 28.12.2018 № 210-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 52. Права руководителей экспертных подразделений, осуществляющих государственную экологическую экспертизу

      1. Руководители экспертных подразделений, осуществляющих государственную экологическую экспертизу, имеют право:

      1) создавать в установленном порядке эколого-экспертные комиссии, группы для проведения государственной экологической экспертизы, привлекать к участию в работе отечественных и зарубежных специалистов, а также юридические лица;

      2) осуществлять контроль за деятельностью экспертных подразделений, создаваемых комиссий и групп;

      3) возглавлять экспертные советы государственной экологической экспертизы, организовывать их деятельность;

      4) определять методы проведения государственной экологической экспертизы;

      5) отклонять представленные на государственную экологическую экспертизу материалы, не отвечающие требованиям экологического законодательства Республики Казахстан;

      6) возвращать на доработку документы и материалы, содержащие ошибки в расчетах и другие нарушения, исправление которых требует дополнительных исследований, поисковых работ либо выделения дополнительных средств;

      7) подписывать заключения государственной экологической экспертизы;

      8) исключен Законом РК от 25.04.2016 № 505-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования);

      9) запрашивать необходимые для проведения государственной экологической экспертизы дополнительные материалы;

      10) представлять в банки и иные финансовые организации сведения об объектах экспертизы, которые не получили положительного заключения государственной экологической экспертизы;

      11) готовить и передавать соответствующие материалы правоохранительным и иным органам для решения вопросов о привлечении к ответственности лиц, виновных в нарушении законодательства Республики Казахстан.

      2. (Исключен - Законом РК от 04.12.2008 N 97-IV(порядок введения в действие см. ст.2).

      3. При организации и проведении государственной экологической экспертизы руководители экспертных подразделений независимы и действуют в соответствии с экологическим законодательством Республики Казахстан.

      Независимость руководителей экспертных подразделений обеспечивается положениями о них, утверждаемыми уполномоченным органом в области охраны окружающей среды и местными исполнительными органами, включающими порядок их назначения и увольнения и иные условия, не противоречащие законодательству Республики Казахстан.

      Сноска. Статья 52 с изменениями, внесенными Закона РК от 04.12.2008 N 97-IV(порядок введения в действие см. ст.2); от 25.04.2016 № 505-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 53. Эксперт государственной экологической экспертизы

      1. Экспертом государственной экологической экспертизы является лицо, имеющее специальные знания и обладающее достаточным опытом, необходимым для проведения экологической экспертизы, и привлеченное в установленном порядке органом государственной экологической экспертизы к проведению государственной экологической экспертизы.

      Экспертом экологической экспертизы проектов строительства является физическое лицо, аттестованное в порядке, установленном законодательством Республики Казахстан об архитектурной, градостроительной и строительной деятельности, для осуществления экспертных работ по определенному разделу (части) проектов, состоящее в штате одной из экспертных организаций.

      2. Экспертом государственной экологической экспертизы не может быть представитель заказчика документации, подлежащей экологической экспертизе, или разработчик объекта государственной экологической экспертизы, а также физические и юридические лица, состоящие с заказчиком или разработчиком в трудовых или иных договорных отношениях.

      3. Эксперт государственной экологической экспертизы несет ответственность за выполненную им экспертизу в соответствии с законами Республики Казахстан.

      4. Запрещается вмешательство государственных органов, физических, юридических и должностных лиц в деятельность эксперта, связанную с проведением государственной экологической экспертизы.

      5. Нарушенные права эксперта государственной экологической экспертизы подлежат защите в судебном и административном порядке, а лица, виновные в этом нарушении, несут ответственность в соответствии с законами Республики Казахстан.

      6. Эксперт государственной экологической экспертизы имеет право:

      1) требовать представления дополнительных материалов, имеющих значение для всесторонней и объективной оценки объекта государственной экологической экспертизы, в пределах срока, установленного в статье 50 настоящего Кодекса;

      2) дополнительно привлекать к проведению экологической экспертизы специалистов;

      3) вносить предложения по совершенствованию организации работы экспертизы, методологии, порядку и принципам ее осуществления;

      4) формировать особое мнение по объекту государственной экологической экспертизы, которое прилагается к заключению государственной экологической экспертизы.

      7. Эксперт государственной экологической экспертизы обязан:

      1) обеспечивать комплексное, объективное и качественное проведение государственной экологической экспертизы;

      2) соблюдать требования экологического законодательства Республики Казахстан;

      3) проводить государственную экологическую экспертизу на основе действующих норм и правил;

      4) соблюдать установленные сроки и порядок осуществления государственной экологической экспертизы;

      5) готовить аргументированные заключения государственной экологической экспертизы и своевременно передавать их органам, принимающим решение о реализации объекта экспертизы, и заказчикам;

      6) при отклонении экспертируемых объектов от дальнейшего рассмотрения либо возвращении обосновывающих их материалов на доработку объективно оценивать и доказательно обосновывать заключения государственной экологической экспертизы;

      7) обеспечивать сохранность материалов и согласовывать свои действия в отношении конфиденциальных документов с их владельцем, не допускать разглашения вверенных ему сведений.

      Сноска. Статья 53 с изменениями, внесенными законами РК от 25.04.2016 № 505-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 27.02.2017 № 49-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 54. Привлечение внешних экспертов в процессе проведения государственной экологической экспертизы

      В случае, если проведение государственной экологической экспертизы требует привлечения внешних экспертов, органы государственной экологической экспертизы имеют право обратиться за экспертными заключениями в другие государственные органы, иные организации, а также к отдельным специалистам. Привлечение внешних экспертов осуществляется уполномоченным органом в области охраны окружающей среды, местными исполнительными органами областей, городов республиканского значения, столицы в соответствии с законодательством Республики Казахстан о государственных закупках.

      Сноска. Статья 54 с изменениями, внесенными законами РК от 04.12.2008 № 97-IV (порядок введения в действие см. ст.2); от 28.12.2018 № 210-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 55. Реестр проектов нормативных правовых актов, прошедших государственную экологическую экспертизу

      Сноска. Статья 55 исключена Законом РК от 25.04.2016 № 505-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 56. Экспертные советы государственной экологической экспертизы

      1. При уполномоченном органе в области охраны окружающей среды создаются экспертные советы государственной экологической экспертизы, являющиеся консультативно-совещательными органами и действующие в соответствии с положениями о них.

      2. Положения об экспертных советах государственной экологической экспертизы уполномоченного органа в области охраны окружающей среды, их персональные составы утверждаются руководителями уполномоченного органа в области охраны окружающей среды и его территориальных органов.

      3. Членами экспертных советов государственной экологической экспертизы могут являться должностные лица государственных органов, функции которых связаны с охраной окружающей среды, ученые научно-исследовательских учреждений, высших учебных заведений, специалисты-практики и представители общественности.

      4. К ведению экспертных советов государственной экологической экспертизы относятся:

      1) обсуждение сложных проблем обеспечения экологической безопасности, охраны окружающей среды, использования и воспроизводства природных ресурсов при проведении экологической экспертизы;

      2) рассмотрение заключений государственной экологической экспертизы относительно объектов повышенной экологической опасности.

      Сноска. Статья 56 с изменением, внесенным Законом РК от 25.04.2016 № 505-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 57. Гласность государственной экологической экспертизы

      1. Гласность государственной экологической экспертизы и участие населения в принятии решений по вопросам охраны окружающей среды и использования природных ресурсов обеспечиваются путем проведения общественных слушаний.

      2. Всем заинтересованным гражданам и общественным объединениям предоставляется возможность выразить свое мнение в период проведения государственной экологической экспертизы.

      3. Заключение государственной экологической экспертизы направляется природопользователем для размещения на интернет-ресурсе местного исполнительного органа в области охраны окружающей среды в течение пяти рабочих дней после его получения природопользователем.

      4. Физические и юридические лица вправе оспорить заключение государственной экологической экспертизы в порядке, установленном законодательством Республики Казахстан.

      5. После принятия решения по заключению государственной экологической экспертизы всем заинтересованным лицам предоставляется возможность получить информацию по объекту экспертизы в порядке, предусмотренном настоящим Кодексом.

      Сноска. Статья 57 в редакции Закона РК от 08.04.2016 № 491-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 57-1 Участие общественности в принятии решений по вопросам охраны окружающей среды

      Участие общественности в принятии решений по вопросам охраны окружающей среды осуществляется посредством:

      проведения общественных слушаний;

      проведения общественной экологической экспертизы;

      проведения общественного экологического контроля;

      подачи замечаний и предложений в государственные органы в период проведения государственной экологической экспертизы;

      участия в общественных советах при государственных органах;

      представления замечаний и предложений на проекты нормативных правовых актов по вопросам охраны окружающей среды, в том числе на проекты документов Системы государственного планирования.

      Сноска. Глава 7 дополнена статьей 57-1 в соответствии с Законом РК от 08.04.2016 № 491-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 57-2 Проведение общественных слушаний

      1. Проведение общественных слушаний обязательно по проектам:

      1) в сферах сельского и лесного хозяйства, горнодобывающей и обрабатывающей промышленности, строительства, транспорта, электроснабжения, теплоснабжения, водоснабжения, водоотведения, обращения с отходами и в других отраслях экономики в соответствии с перечнем, определяемым уполномоченным органом в области охраны окружающей среды;

      2) предусматривающим размещение объектов в водоохранных зонах и полосах и зонах санитарной охраны источников водоснабжения;

      3) предусматривающим размещение объектов на землях государственного лесного фонда;

      4) предусматривающим рубку леса на землях государственного лесного фонда, в том числе озеленительных насаждений в пределах границ населенных пунктов;

      5) предусматривающим деятельность природопользователя на особо охраняемых природных территориях и территории бывшего Семипалатинского испытательного ядерного полигона;

      6) являющимся объектами государственной экологической экспертизы, указанными в подпунктах 6), 8), 9) и 10) пункта 1 статьи 47 настоящего Кодекса.

      2. Заказчик (инициатор) планируемой деятельности вправе на договорной основе привлекать общественные объединения для проведения мероприятий по информированию общественности для участия в общественных слушаниях.

      3. Местные исполнительные органы за двадцать дней до проведения общественных слушаний обеспечивают открытый доступ к экологической информации, относящейся к процедуре оценки воздействия на окружающую среду намечаемой хозяйственной и иной деятельности и процессу принятия решений по этой деятельности через интернет-ресурс, а также используя иные способы информирования.

      4. Порядок проведения общественных слушаний определяется уполномоченным органом в области охраны окружающей среды.

      Сноска. Глава 7 дополнена статьей 57-2 в соответствии с Законом РК от 08.04.2016 № 491-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); с изменением, внесенным Законом РК от 05.04.2017 № 56-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 58. Порядок рассмотрения разногласий при осуществлении государственной экологической экспертизы

      1. Разногласия при осуществлении государственной экологической экспертизы рассматриваются путем переговоров либо в судебном порядке.

      2. Путем переговоров разногласия по вопросам государственной экологической экспертизы рассматриваются уполномоченным органом в области охраны окружающей среды по обращению любой из заинтересованных сторон, в том числе заказчика намечаемой деятельности, местного исполнительного органа.

      При этом предметом разногласий не может служить отрицательное заключение государственной экологической экспертизы.

Статья 59. Финансирование государственной экологической экспертизы

      Финансирование государственной экологической экспертизы осуществляется за счет бюджетных средств, а также средств заказчиков.

Статья 60. Общественная экологическая экспертиза

      1. Общественная экологическая экспертиза - вид деятельности, осуществляемой на добровольных началах экспертными комиссиями, создаваемыми общественными объединениями.

      2. Общественная экологическая экспертиза рассматривает любую хозяйственную и иную деятельность на предмет соблюдения общественных интересов по сохранению благоприятной для жизни и здоровья граждан окружающей среды.

      Выбросы парниковых газов не являются объектом общественной экологической экспертизы, за исключением выбросов веществ, предусмотренных Налоговым кодексом Республики Казахстан, в качестве загрязняющих.

      3. Инициатором общественной экологической экспертизы могут выступать физические лица или общественные объединения, интересы которых затрагиваются в случае реализации объекта общественной экологической экспертизы.

      Сноска. Статья 60 с изменениями, внесенными законами РК от 03.12.2011 № 505-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 27.04.2012 № 15-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования).

Статья 61. Организатор общественной экологической экспертизы

      1. Организатор общественной экологической экспертизы общественные объединения, от лица которых подается заявление о проведении общественной экологической экспертизы и принимаются меры по организации деятельности экспертной комиссии.

      2. Организатор общественной экологической экспертизы имеет право:

      1) запрашивать у заказчика объекта общественной экологической экспертизы документы и материалы, необходимые для проведения общественной экологической экспертизы;

      2) создавать экспертную комиссию для проведения экспертизы;

      3) представлять в местные исполнительные органы и финансовые организации заключение общественной экологической экспертизы.

      3. Организатор общественной экологической экспертизы обязан:

      1) организовать общественную экологическую экспертизу в соответствии с требованиями, изложенными в настоящем Кодексе;

      2) обеспечить информирование общественности о ходе и результатах общественной экологической экспертизы и учет общественного мнения в выработке заключения общественной экологической экспертизы;

      3) обеспечить открытость заключения общественной экологической экспертизы для всех заинтересованных сторон.

Статья 62. Эксперты общественной экологической экспертизы

      1. Экспертом общественной экологической экспертизы является физическое лицо, обладающее научными и (или) практическими знаниями по рассматриваемому вопросу и привлеченное организатором общественной экологической экспертизы к проведению общественной экспертизы.

      2. Экспертом общественной экологической экспертизы не может быть:

      1) представитель заказчика объекта общественной экологической экспертизы;

      2) представитель разработчика объекта общественной экологической экспертизы;

      3) физическое лицо, состоящее в трудовых или иных договорных отношениях с указанным заказчиком или разработчиком объекта общественной экологической экспертизы;

      4) представитель юридического лица, состоящего в договорных отношениях с заказчиком или с разработчиком объекта общественной экологической экспертизы.

      3. Эксперт общественной экологической экспертизы участвует в ее проведении в соответствии с законодательством Республики Казахстан и заданием, выданным организатором общественной экологической экспертизы.

      4. Эксперт общественной экологической экспертизы при проведении общественной экологической экспертизы имеет право выражать особое мнение по объекту общественной экологической экспертизы, которое прилагается к заключению общественной экологической экспертизы.

      5. Эксперт общественной экологической экспертизы обязан:

      1) соблюдать требования экологического законодательства Республики Казахстан;

      2) обеспечивать объективность и обоснованность выводов своего заключения по объекту экологической экспертизы, а также учет замечаний и предложений, поступающих в адрес общественной экологической экспертизы от заинтересованных физических лиц и общественных объединений;

      3) обеспечивать сохранность материалов и конфиденциальность сведений, представленных на общественную экологическую экспертизу, а также защиту интеллектуальной собственности.

Статья 63. Права и обязанности заказчика объекта общественной экологической экспертизы

      1. Заказчиком объекта общественной экологической экспертизы является физическое или юридическое лицо намечаемой управленческой, хозяйственной, инвестиционной и иной деятельности.

      2. Заказчик объекта общественной экологической экспертизы имеет право:

      1) на защиту охраняемых законом конфиденциальных сведений, содержащихся в документации по намечаемой деятельности;

      2) получать информацию и иметь доступ к информации о ходе и результатах проведения общественной экологической экспертизы;

      3) участвовать в общественных слушаниях и иных мероприятиях, проводимых в рамках общественной экологической экспертизы;

      4) представлять свои разъяснения и комментарии к заключению общественной экологической экспертизы в орган, осуществляющий государственную экологическую экспертизу, местные исполнительные органы.

      3. Заказчик объекта общественной экологической экспертизы обязан:

      1) представлять на общественную экологическую экспертизу необходимые документы и материалы;

      2) представлять в уполномоченный орган в области охраны окружающей среды письменный ответ на рекомендации, изложенные в заключении общественной экологической экспертизы.

Статья 64. Финансирование общественной экологической экспертизы

      Финансирование общественной экологической экспертизы осуществляется за счет:

      1) собственных средств общественных объединений, организующих и проводящих общественную экологическую экспертизу;

      2) добровольных пожертвований, грантов, предоставляемых на безвозмездной основе;

      3) иных источников, не запрещенных законодательными актами Республики Казахстан.

Статья 65. Порядок регистрации общественной экологической экспертизы

      1. Общественная экологическая экспертиза осуществляется при условии регистрации заявления организатора экспертизы о ее проведении.

      2. Заявление о регистрации общественной экологической экспертизы подается ее организатором в местные исполнительные органы, на территории которых намечается деятельность объекта экспертизы.

      3. В заявлении о проведении общественной экологической экспертизы должны быть указаны:

      1) наименование, юридический адрес организатора общественной экологической экспертизы;

      2) характер деятельности, предусмотренной уставом организатора общественной экологической экспертизы;

      3) сведения о составе экспертной комиссии общественной экологической экспертизы;

      4) сведения об объекте общественной экологической экспертизы, сроки проведения общественной экологической экспертизы.

      4. Местные исполнительные органы в течение десяти рабочих дней со дня подачи заявления о проведении общественной экологической экспертизы обязаны его зарегистрировать или отказать в регистрации. Заявление о проведении общественной экологической экспертизы, в регистрации которого в указанный срок не было отказано, считается зарегистрированным.

      5. В регистрации заявления об организации общественной экологической экспертизы может быть отказано в случае, если:

      1) общественная экологическая экспертиза ранее была дважды проведена в отношении данного объекта;

      2) объект общественной экологической экспертизы содержит сведения, составляющие государственную, коммерческую и иную охраняемую законом тайну;

      3) устав организатора общественной экологической экспертизы не предусматривает деятельность данного общественного объединения по проведению общественной экологической экспертизы;

      4) государственная экологическая экспертиза предполагаемого объекта общественной экологической экспертизы завершена.

      6. В случае отказа в регистрации заявления о проведении общественной экологической экспертизы местный исполнительный орган сообщает об этом инициатору и организатору общественной экологической экспертизы в письменной форме с мотивированным обоснованием причин отказа.

Статья 66. Заключение общественной экологической экспертизы

      1. Результаты общественной экологической экспертизы оформляются в виде заключения общественной экологической экспертизы, которое носит рекомендательный характер.

      2. Заключение общественной экологической экспертизы должно содержать:

      1) наименование и юридический адрес организатора экологической экспертизы;

      2) фамилию, имя, отчество или полное наименование заказчика, наименование и местонахождение объекта общественной экологической экспертизы;

      3) сведения о регистрации заявления о проведении общественной экологической экспертизы в местном исполнительном органе;

      4) сроки проведения общественной экологической экспертизы;

      5) состав документации, проходившей общественную экологическую экспертизу, перечисление других документов, использованных в процессе общественной экологической экспертизы;

      6) состав членов экспертной комиссии общественной экологической экспертизы;

      7) изложение результатов экспертизы;

      8) описание задания по проведению общественной экологической экспертизы, определенного организатором общественной экологической экспертизы;

      9) описание процесса общественной экологической экспертизы, в том числе взаимодействия с общественностью, заказчиком и другими заинтересованными сторонами;

      10) выводы общественной экологической экспертизы.

      3. Выводы общественной экологической экспертизы должны содержать:

      1) заключение о соответствии объекта общественной экологической экспертизы требованиям экологического законодательства Республики Казахстан;

      2) характеристику полноты, качества и достоверности проведенной заказчиком оценки воздействия на окружающую среду;

      3) характеристику позиций различных групп общественности по отношению к намечаемой деятельности, обзор предложений и замечаний общественности;

      4) мнение экспертов по экологической и социальной допустимости реализации объекта общественной экологической экспертизы;

      5) предложения и рекомендации органу, осуществляющему государственную экологическую экспертизу, заказчику, государственным органам и юридическим лицам, принимающим решения, связанные с реализацией объекта экспертизы.

      4. Заключение общественной экологической экспертизы подписывается уполномоченным представителем организатора общественной экологической экспертизы, председателем и членами экспертной комиссии.

      5. Заключение общественной экологической экспертизы направляется:

      1) в местный исполнительный орган, проводивший регистрацию заявления на проведение общественной экологической экспертизы;

      2) в орган, осуществляющий государственную экологическую экспертизу данного объекта;

      3) заказчику намечаемой деятельности;

      4) органам, принимающим решения, связанные с реализацией объекта общественной экологической экспертизы;

      5) в средства массовой информации.

Статья 67. Использование результатов общественной экологической экспертизы

      1. Заказчик намечаемой деятельности обязан в месячный срок со дня получения заключения общественной экологической экспертизы рассмотреть выводы и рекомендации, содержащиеся в нем, и направить свои комментарии в орган государственной экологической экспертизы и организатору общественной экологической экспертизы.

      2. Заключение общественной экологической экспертизы должно быть рассмотрено при проведении государственной экологической экспертизы. Результаты рассмотрения должны быть направлены организатору общественной экологической экспертизы и в уполномоченный орган в области охраны окружающей среды.

      3. Заключение общественной экологической экспертизы может быть также учтено при принятии решений местными исполнительными органами, финансовыми организациями и заказчиком намечаемой деятельности.

      Результаты общественной экологической экспертизы могут быть также учтены при проведении комплексной вневедомственной экспертизы проектов (технико-экономические обоснования и проектно-сметная документация), предназначенных для строительства зданий, сооружений и комплексов, инженерных и транспортных коммуникаций.

      Сноска. Статья 67 с изменением, внесенным Законом РК от 29.12.2014 № 269-V (вводится в действие с 01.01.2015).

Глава 8. ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ РАЗРЕШЕНИЯ

Статья 68. Виды экологических разрешений

      В Республике Казахстан природопользователям выдаются следующие экологические разрешения:

      1) разрешения на эмиссии в окружающую среду;

      2) комплексные экологические разрешения.

      Осуществление эмиссий в окружающую среду от всех стационарных источников эмиссий без экологического разрешения запрещается.

      Выбросы парниковых газов не являются предметом экологических разрешений, за исключением выбросов веществ, предусмотренных Налоговым кодексом Республики Казахстан, в качестве загрязняющих.

      Сноска. Статья 68 с изменениями, внесенными законами РК от 03.12.2011 № 505-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 27.04.2012 № 15-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования).

Статья 69. Разрешение на эмиссии в окружающую среду

      1. Природопользователи, осуществляющие эмиссии в окружающую среду, обязаны получить разрешение на эмиссии в окружающую среду, за исключением выбросов загрязняющих веществ от передвижных источников.

      Природопользователи, являющиеся в соответствии с налоговым законодательством Республики Казахстан плательщиками единого земельного налога, не получают разрешение на эмиссии в окружающую среду по объектам, используемым в деятельности, на которую распространяется специальный налоговый режим для крестьянских или фермерских хозяйств.

      Разрешение на эмиссии в окружающую среду выдается природопользователю в порядке, определенном пунктом 2-1 настоящей статьи, либо одновременно с положительным заключением государственной экологической экспертизы.

      2. Разрешение на эмиссии в окружающую среду выдается физическим, юридическим лицам, а также зарегистрированным в Республике Казахстан филиалам и представительствам иностранных юридических лиц, осуществляющим эмиссии в окружающую среду в Республике Казахстан, согласно их заявкам в порядке, установленном настоящим Кодексом.

      2-1. При наличии положительного заключения государственной экологической экспертизы или заключения комплексной вневедомственной экспертизы разрешение на эмиссии в окружающую среду выдается в порядке и сроки, установленные статьями 72, 74, 75 и пунктом 1 статьи 77 настоящего Кодекса.

      3. Природопользователи обязаны выполнять условия, указанные в разрешении на эмиссии в окружающую среду, и несут ответственность за их несоблюдение в соответствии с законами Республики Казахстан.

      4. Природопользователи, имеющие в своей собственности производственные объекты, расположенные на территории:

      1) одной области (города республиканского значения, столицы), могут подавать заявки на получение разрешения на эмиссии в окружающую среду как по каждому объекту, так и по всей их совокупности;

      2) разных областей (городов республиканского значения, столицы), должны подавать заявки на получение разрешения на эмиссии в окружающую среду по местонахождению каждого объекта.

      5. Не требуется получение разрешения на эмиссии в окружающую среду, если эти эмиссии происходят в процессе общего природопользования.

      Сноска. Статья 69 с изменениями, внесенными законами РК от 04.12.2008 N 97-IV (порядок введения в действие см. ст. 2); от 16.11.2009 № 200-IV (вводятся в действие с 01.01.2010); от 29.12.2014 № 269-V (вводится в действие с 01.01.2015); от 27.12.2017 № 126-VI (вводится в действие по истечении шести месяцев после дня его первого официального опубликования); от 24.05.2018 № 156-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 28.12.2018 № 210-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 70. Содержание разрешения на эмиссии в окружающую среду

      1. Разрешение на эмиссии в окружающую среду представляет собой комплект документов установленного образца, содержащий:

      1) сведения о природопользователе и осуществляемой им хозяйственной и иной деятельности;

      2) срок действия разрешения;

      3) условия природопользования, в том числе нормативы эмиссий по всем их источникам;

      4) плану мероприятий по охране окружающей среды на период действия разрешения;

      5) исключен Законом РК от 29.12.2014 № 269-V (вводится в действие с 01.01.2015).
      1-1. Исключен Законом РК от 29.12.2014 № 269-V (вводится в действие с 01.01.2015).

      2. Формы бланков разрешения на эмиссии в окружающую среду и порядок их заполнения утверждаются уполномоченным органом в области охраны окружающей среды.

      Сноска. Статья 70 с изменениями, внесенными законами РК от 03.12.2011 № 505-IV (порядок введения в действие см. ст. 2); от 29.12.2014 № 269-V (вводится в действие с 01.01.2015).

Статья 71. Категории объектов, требующих получения разрешений на эмиссии в окружающую среду

      1. Объекты, на которые природопользователям выдаются разрешения на эмиссии в окружающую среду, подразделяются на четыре категории: I, II, III и IV.

      2. К I категории относятся объекты 1 и 2 класса опасности согласно санитарной классификации производственных объектов.

      К II категории относятся объекты 3 класса опасности согласно санитарной классификации производственных объектов.

      К III категории относятся объекты 4 класса опасности согласно санитарной классификации производственных объектов.

      К IV категории относятся объекты 5 класса опасности согласно санитарной классификации производственных объектов.

      2-1. Виды деятельности, не классифицируемые согласно санитарной классификации производственных объектов, относятся к IV категории.

      3. Для объектов I категории природопользователи получают разрешения на эмиссии в окружающую среду в уполномоченном органе в области охраны окружающей среды, II категории - в местных исполнительных органах областей, городов республиканского значения, столицы, III категории - в местных исполнительных органах областей, городов республиканского значения, столицы по упрощенной схеме, IV категории - в местных исполнительных органах областей, городов республиканского значения, столицы.

      3-1. Разрешение на эмиссии в окружающую среду на объекты II, III и IV категорий, расположенные на территории объектов I категории, выдается местным исполнительным органом в области охраны окружающей среды.

      4. Распределение объектов I категории для выдачи разрешений на эмиссии в окружающую среду между уполномоченным органом в области охраны окружающей среды и его территориальными подразделениями устанавливается уполномоченным органом в области охраны окружающей среды.

      Сноска. Статья 71 с изменениями, внесенными законами РК от 04.12.2008 N 97-IV (порядок введения в действие см. ст. 2); от 03.12.2011 № 505-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 29.09.2014 № 239-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 29.12.2014 № 269-V (вводится в действие с 01.01.2015); от 24.05.2018 № 156-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 28.12.2018 № 210-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 72. Материалы, представляемые для получения разрешения на эмиссии в окружающую среду

      1. Для получения разрешения на эмиссии в окружающую среду природопользователь представляет в разрешительный орган необходимый пакет документов в электронной форме.

      2. Для природопользователей, имеющих объекты I, II и III категорий, пакет документов для получения разрешения на эмиссии в окружающую среду включает:

      1) заявку на получение разрешения;

      2) заключение государственной экологической экспертизы либо заключение комплексной вневедомственной экспертизы проектов строительства, содержащее утвержденные нормативы эмиссий;

      3) план мероприятий по охране окружающей среды.

      3. Для природопользователей, имеющих вновь вводимые объекты IV категории, пакет документов для получения разрешения на эмиссии в окружающую среду включает:

      1) заявку на получение разрешения;

      2) нормативы эмиссий в окружающую среду, установленные и обоснованные расчетным или инструментальным путем.

      4. Форма заявки на получение разрешения на эмиссии в окружающую среду утверждается уполномоченным органом в области охраны окружающей среды.

      Сноска. Статья 72 в редакции Закона РК от 29.12.2014 № 269-V (вводится в действие с 01.01.2015); с изменениями, внесенными законами РК от 24.11.2015 № 419-V (вводится в действие с 01.01.2016); от 27.12.2017 № 126-VI (вводится в действие по истечении шести месяцев после дня его первого официального опубликования).

Статья 73. Условия природопользования, включаемые в разрешение на эмиссии в окружающую среду

      1. В случаях, если для осуществляемых природопользователем видов деятельности в Республике Казахстан приняты экологические требования и нормы, в разрешение на эмиссии в окружающую среду могут включаться условия природопользования, обеспечивающие выполнение данных требований и норм.

      2. Решение о включении в разрешение на эмиссии в окружающую среду условий природопользования принимается органами, выдающими разрешение.

      3. Запрещается включение в разрешение на эмиссии в окружающую среду условий природопользования, не предусмотренных экологическими требованиями и нормами, установленными экологическим законодательством Республики Казахстан.

      4. Порядок включения условий природопользования в разрешение на эмиссии в окружающую среду утверждается уполномоченным органом в области охраны окружающей среды.

      5. Природопользователь обязан ежеквартально представлять отчет о выполнении условий природопользования, включенных в экологическое разрешение, в орган, его выдавший.

      Сноска. Статья 73 с изменениями, внесенными законами РК от 03.12.2011 № 505-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 24.05.2018 № 156-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 74. Сроки рассмотрения и выдачи разрешения на эмиссии в окружающую среду

      Сноска. Заголовок статьи 74 в редакции Закона РК от 24.05.2018 № 156-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).
      1. Исключен Законом РК от 24.05.2018 № 156-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      2. Орган, выдающий разрешение, рассматривает заявку на предмет ее полноты для объектов I, II и III категорий хозяйственной и иной деятельности в срок не более пяти рабочих дней со дня регистрации заявки.

      В течение установленного срока заявка принимается на рассмотрение либо отклоняется вследствие недостаточности представленных документов.

      При отклонении заявки природопользователю направляется отказ с мотивированным обоснованием причин отклонения.

      3. Принятые заявки рассматриваются органом, выдающим разрешение, для объектов:

      1) I категории хозяйственной и иной деятельности – в срок не более пятнадцати рабочих дней со дня регистрации заявки;

      2) II и III категорий хозяйственной и иной деятельности – в срок не более десяти рабочих дней со дня регистрации заявки;

      3) IV категории хозяйственной и иной деятельности – в срок не более пяти рабочих дней со дня регистрации заявки.

      4. По итогам рассмотрения выдается разрешение на эмиссии в окружающую среду или мотивированный отказ.

      Сноска. Статья 74 в редакции Закона РК от 29.12.2014 № 269-V (вводится в действие с 01.01.2015); с изменениями, внесенными законами РК от 27.12.2017 № 126-VI (вводится в действие по истечении шести месяцев после дня его первого официального опубликования); от 24.05.2018 № 156-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 75. Основания для выдачи разрешения на эмиссии в окружающую среду

      1. Разрешение на эмиссии в окружающую среду выдается природопользователю на объекты I, II и III категорий при соблюдении следующих условий:

      1) представлены необходимые документы и материалы в соответствии со статьей 72 настоящего Кодекса;

      2) план мероприятий по охране окружающей среды соответствует экологическим требованиям и нормам, установленным экологическим законодательством Республики Казахстан, и обеспечивает достижение нормативов эмиссий в окружающую среду для объектов I категории.

      2. Разрешение на эмиссии в окружающую среду должно быть выдано природопользователю на объект IV категории, если он представил необходимую заявку и нормативы эмиссий в окружающую среду.

      Сноска. Статья 75 в редакции Закона РК от 29.12.2014 № 269-V (вводится в действие с 01.01.2015); с изменением, внесенным Законом РК от 24.05.2018 № 156-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 76. Сроки действия разрешений на эмиссии в окружающую среду

      1. Разрешения на эмиссии в окружающую среду выдаются на срок до изменения применяемых технологий и условий природопользования, указанных в действующем разрешении, но не более чем на десять лет для объектов I, II и III категорий.

      2. Разрешение на эмиссии в окружающую среду для объектов IV категории выдается на бессрочной основе, за исключением случаев изменения применяемых технологий и условий природопользования, указанных в действующем разрешении.

      Сноска. Статья 76 в редакции Закона РК от 29.12.2014 № 269-V (вводится в действие с 01.01.2015).

Статья 77. Отказ в выдаче, приостановление, аннулирование, лишение разрешения на эмиссии в окружающую среду

      Сноска. Заголовок статьи 77 с изменением, внесенным Законом РК от 27.04.2012 № 15-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования).

      1. Органы, выдающие разрешение на эмиссии в окружающую среду, отказывают в выдаче разрешения в следующих случаях:

      1) неполноты и недостоверности материалов, представленных для получения разрешения;

      2) несоответствия запрашиваемых условий природопользования требованиям, указанным в статье 73 настоящего Кодекса;

      3) несоответствия плана мероприятий по охране окружающей среды экологическим требованиям и нормам, установленным экологическим законодательством Республики Казахстан, обеспечивающим достижение нормативов эмиссий в окружающую среду.

      2. Споры и разногласия в связи с отказом в выдаче разрешения на эмиссии в окружающую среду рассматриваются в порядке, установленном законодательством Республики Казахстан.

      3. Приостановление действия разрешения на эмиссии в окружающую среду осуществляется в соответствии с Кодексом Республики Казахстан об административных правонарушениях.

      В случае, если разрешение выдано природопользователю на несколько производственных объектов, действие разрешения приостанавливается по объекту, по которому допущено нарушение.

      4. Разрешение на эмиссии в окружающую среду аннулируется органом, его выдавшим, со дня выдачи нового разрешения либо на основании письменного обращения природопользователя.

      5. Лишение природопользователя разрешения на эмиссии в окружающую среду осуществляется в судебном порядке.

      Сноска. Статья 77 в редакции Закона РК от 03.12.2011 № 505-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); с изменениями, внесенными Законом РК от 27.12.2017 № 126-VI (вводится в действие по истечении шести месяцев после дня его первого официального опубликования).

Статья 78. Порядок переоформления разрешения на эмиссии в окружающую среду

      1. Переоформление разрешения на эмиссии в окружающую среду осуществляется в течение пятнадцати календарных дней в случаях изменения наименования, реорганизации природопользователя, а также в случае смены собственника объекта (объектов), в отношении которого (которых) выдано такое разрешение на эмиссии, при условии, что переоформление не повлечет увеличения нагрузки на окружающую среду.

      2. Переоформление разрешения осуществляется при наличии следующих документов:

      1) заявка на переоформление разрешения;

      2) исключен Законом РК от 27.12.2017 № 126-VI (вводится в действие по истечении шести месяцев после дня его первого официального опубликования);
      3) исключен Законом РК от 27.12.2017 № 126-VI (вводится в действие по истечении шести месяцев после дня его первого официального опубликования);
      4) исключен Законом РК от 19.03.2010 № 258-IV;

      5) копия документа, подтверждающего переход права собственности на объект (объекты) природопользования, в отношении которого (которых) выдано переоформляемое разрешение на эмиссии.

      Сноска. Статья 78 в редакции Закона РК от 04.12.2008 N 97-IV(порядок введения в действие см. ст. 2); с изменениями, внесенными законами РК от 19.03.2010 № 258-IV; от 03.12.2011 № 505-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 24.12.2012 № 60-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 27.12.2017 № 126-VI (вводится в действие по истечении шести месяцев после дня его первого официального опубликования); от 24.05.2018 № 156-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 79. Комплексное экологическое разрешение

      1. Комплексное экологическое разрешение является единым документом, удостоверяющим право природопользователя осуществлять эмиссии в окружающую среду с условием внедрения наилучших доступных технологий и соблюдения технических удельных нормативов эмиссий, установленных экологическим законодательством Республики Казахстан.

      Комплексные экологические разрешения выдаются уполномоченным органом в области охраны окружающей среды.

      2. Перечни наилучших доступных технологий для отдельных процессов и отраслей промышленности разрабатываются уполномоченным органом в области охраны окружающей среды с участием заинтересованных центральных исполнительных органов, других юридических лиц и утверждаются уполномоченным органом в области охраны окружающей среды.

      Природопользователи также могут выбрать любую из рекомендуемых технологий, включенных в справочники Европейского бюро по комплексному контролю и предотвращению загрязнений окружающей среды.

      3. Перечень типов промышленных объектов, для которых возможно получение комплексных экологических разрешений вместо разрешений на эмиссии в окружающую среду, и порядок их выдачи устанавливаются уполномоченным органом в области охраны окружающей среды.

      4. Комплексное экологическое разрешение, помимо информации, указанной в статье 70 настоящего Кодекса, должно содержать:

      1) условия экономного использования сырья и энергии;

      2) систему управления отходами;

      3) действия и меры по эксплуатации объекта в ситуациях, представляющих опасность для окружающей среды;

      4) сроки и условия внедрения наилучших доступных технологий.

      5. Комплексное экологическое разрешение действует до момента изменения применяемых технологий и условий природопользования, указанных в данном разрешении.

      6. Приостановление и лишение действия комплексного экологического разрешения осуществляются в соответствии с Кодексом Республики Казахстан об административных правонарушениях.

      Сноска. Статья 79 с изменениями, внесенными законами РК от 04.12.2008 N 97-IV (порядок введения в действие см. ст. 2); от 03.12.2011 № 505-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 29.09.2014 № 239-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 25.04.2016 № 505-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Глава 9. ЭКОЛОГИЧЕСКИЙ АУДИТ

Статья 80. Экологический аудит

      1. Аудируемым субъектом является физическое или юридическое лицо, заключившее с экологическим аудитором или экологической аудиторской организацией договор на проведение экологического аудита.

      2. Экологический аудит проводится путем анализа отчетности аудируемых субъектов о воздействии на окружающую среду.

      Выбросы парниковых газов не являются предметом анализа при проведении экологического аудита.

      3. При проведении экологического аудита могут выполняться специальные исследования и измерения в целях:

      1) проверки достоверности представленной отчетности о воздействии на окружающую среду;

      2) оценки соответствия производственно-технологического процесса экологическим требованиям;

      3) оценки соответствия системы производственного мониторинга и контроля экологическим требованиям;

      4) оценки уровня квалификации работников.

      4. Отношения между экологическими аудиторами, экологическими аудиторскими организациями и аудируемыми субъектами возникают на основе договора на проведение экологического аудита в соответствии с гражданским законодательством Республики Казахстан.

      Сноска. Статья 80 с изменением, внесенным Законом РК от 03.12.2011 № 505-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования).

Статья 81. Виды экологического аудита и основания для его проведения

      1. Видами экологического аудита являются обязательный аудит и инициативный аудит.

      2. Основаниями для проведения обязательного экологического аудита физических и юридических лиц являются:

      1) значительный ущерб окружающей среде, нанесенный хозяйственной и иной деятельностью физических и юридических лиц, подтвержденный документально;

      2) реорганизация юридического лица-природопользователя, осуществляющего экологически опасные виды хозяйственной и иной деятельности, в форме слияния, разделения и выделения;

      3) банкротство юридических лиц-природопользователей, осуществляющих экологически опасные виды хозяйственной и иной деятельности.

      3. Инициативный экологический аудит проводится по инициативе аудируемого субъекта либо его участника с учетом конкретных задач, сроков и объемов экологического аудита, предусмотренных договором на проведение экологического аудита между инициатором и экологическим аудитором или экологической аудиторской организацией.

      4. Заказчиками экологического аудита могут выступать заинтересованные физические и (или) юридические лица, страховые организации, инвесторы, уполномоченный орган в области охраны окружающей среды и иные государственные органы.

Статья 82. Проведение экологического аудита

      1. Экологический аудит проводится в соответствии с планом проведения экологического аудита, который составляется экологическим аудитором с учетом требований пункта 2 настоящей статьи и согласуется с заказчиком и аудируемым субъектом. При планировании проведения экологического аудита стороны руководствуются типовой формой плана проведения экологического аудита, утвержденной палатой экологических аудиторов, которая носит рекомендательный характер.

      2. Этапами проведения экологического аудита являются:

      1) предварительное ознакомление с аудируемым субъектом;

      2) разработка плана проведения аудита;

      3) сбор и систематизация необходимой информации;

      4) осмотр аудируемого субъекта и проведение опроса его работников;

      5) определение объема специальных исследований;

      6) проведение специальных исследований;

      7) определение экологических рисков;

      8) разработка предложений по повышению уровня экологической безопасности;

      9) составление экологического аудиторского отчета.

      3. Для разработки плана проведения экологического аудита экологический аудитор предварительно знакомится со спецификой аудируемого субъекта.

      4. Сбор и систематизация необходимой информации проводятся на аудируемом субъекте и в иных организациях. В состав информации входят:

      1) требования нормативных правовых актов по вопросам охраны окружающей среды, касающиеся деятельности аудируемого субъекта;

      2) карта района размещения и карта-схема аудируемого субъекта;

      3) результаты аэрофотосъемки в случае ее наличия;

      4) административная структура управления аудируемым субъектом;

      5) положение о службе охраны окружающей среды на аудируемом субъекте в случае его наличия;

      6) экологическое разрешение;

      7) отчетность аудируемого субъекта по охране окружающей среды за последние пять лет;

      8) отчетность по проведению производственного экологического контроля;

      9) копии протоколов о проведении проверок уполномоченным органом в области охраны окружающей среды за последние три года;

      10) программа аудируемого субъекта в области охраны окружающей среды в случае ее наличия;

      11) план мероприятий по профилактике аварийных ситуаций и ликвидации их последствий;

      12) оценка воздействия аудируемого субъекта на окружающую среду с принятыми дополнениями;

      13) отчет по инвентаризации выбросов, сбросов на текущий период;

      14) проекты нормативов предельно допустимых выбросов и сбросов, размещения отходов, действующие в текущий период;

      15) данные об эколого-экономических аспектах деятельности субъекта;

      16) копии предыдущих экологических аудиторских отчетов;

      17) данные государственного экологического мониторинга в районе воздействия аудируемого субъекта;

      18) сведения об обращениях граждан и общественных объединений по поводу деятельности аудируемого субъекта.

      5. Осмотр аудируемого субъекта и проведение опроса сотрудников производятся в целях оценки соответствия документации действительному состоянию аудируемого субъекта, определения квалификации специалистов аудируемого субъекта, разработки предложений для улучшения эффективности деятельности аудируемого субъекта.

      6. В ходе осмотра должны быть выявлены:

      1) соответствие аудируемого субъекта плану-схеме и общему технологическому описанию;

      2) полнота отражения источников воздействия на окружающую среду в документации аудируемого субъекта;

      3) состояние территории возможного воздействия аудируемого субъекта;

      4) наличие обстоятельств о возможных недокументированных воздействиях на окружающую среду;

      5) наличие и полнота учетной и иной необходимой документации на производственных объектах;

      6) соблюдение технических требований по охране окружающей среды в процессе эксплуатации объекта;

      7) соблюдение требований к ведению производственного экологического контроля.

      7. В ходе опроса сотрудников аудируемого субъекта должны быть выявлены:

      1) уровень квалификации работников по вопросам, существенным для охраны окружающей среды;

      2) информация, необходимая для подтверждения объективности ведения отчетной документации;

      3) сведения о случаях нарушения требований нормативных правовых актов по охране окружающей среды и мерах по их предотвращению;

      4) вероятность нарушения экологических требований при дальнейшем осуществлении хозяйственной и иной деятельности аудируемого субъекта в перспективе;

      5) наличие инженерных инициатив по совершенствованию охраны окружающей среды.

      8. Специальные исследования проводятся экологическими аудиторами и экологическими аудиторскими организациями в случае:

      1) необходимости подтверждения отчетности по проведению производственного экологического контроля;

      2) выявления недокументированных источников воздействия на окружающую среду;

      3) наличия обстоятельств о негативных последствиях деятельности аудируемого субъекта для окружающей среды и состояния здоровья населения.

      9. При необходимости исследования могут включать:

      1) замеры на источниках выбросов (сбросов), исследование образцов отходов;

      2) замеры загрязнения окружающей среды в зоне потенциального воздействия аудируемого субъекта;

      3) изучение состояния растительности, животного мира, экосистем и здоровья населения в зоне потенциального воздействия аудируемого субъекта.

      10. Для проведения специальных исследований должны быть привлечены аккредитованные лаборатории для определения состояния окружающей среды.

      11. Определение экологических рисков аудируемого субъекта проводится путем:

      1) анализа соответствия документации и отчетов наблюдаемому текущему состоянию;

      2) оценки возможных последствий деятельности аудируемого субъекта для растительности, животного мира, экосистем и состояния здоровья населения, в том числе анализа случаев заболеваний и смерти, вызванных нарушением качества окружающей среды;

      3) определения вероятности аварийных ситуаций или иных отклонений от технологического регламента на аудируемом субъекте, которые могли бы привести к негативным последствиям для окружающей среды.

      12. Разработка предложений по повышению уровня экологической безопасности аудируемого субъекта проводится на основе изучения:

      1) наилучших доступных технологий, используемых для аналогичных объектов;

      2) возможных мер по улучшению системы управления охраной окружающей среды;

      3) способов совершенствования производственного экологического контроля;

      4) предложений по изменению экологических нормативов и требований.

Статья 83. Решение о проведении обязательного экологического аудита

      1. Решение о проведении обязательного экологического аудита принимается уполномоченным органом в области охраны окружающей среды в месячный срок с момента установления обстоятельства, предусмотренного пунктом 2 статьи 81 настоящего Кодекса.

      2. Решение о проведении обязательного аудита оформляется в виде заключения об обязательном экологическом аудите.

      3. Форма заключения об обязательном экологическом аудите утверждается уполномоченным органом в области охраны окружающей среды.

      4. В заключении должны быть указаны:

      1) фамилия, имя, отчество или полное наименование аудируемого субъекта;

      2) местонахождение аудируемого субъекта;

      3) характер возможных рисков для окружающей среды, связанных с хозяйственной и иной деятельностью аудируемого субъекта;

      4) основание для проведения обязательного экологического аудита;

      5) срок представления заключения обязательного экологического аудита в уполномоченный орган в области охраны окружающей среды.

      5. Заключение об обязательном экологическом аудите направляется руководителю аудируемого субъекта.

Статья 84 Особенности проведения обязательного экологического аудита

      1. Обязательный экологический аудит проводится в срок не более шести месяцев с момента получения аудируемым субъектом заключения об обязательном экологическом аудите.

      2. Экологический аудитор или экологическая аудиторская организация для разработки плана проведения аудита знакомится с заключением об обязательном экологическом аудите, основанием для проведения аудита, экологическими проблемами, характерными для аудируемого субъекта, и иными аспектами.

Статья 85. Требования к экологическим аудиторским отчетам

      1. Экологический аудиторский отчет по результатам обязательного экологического аудита должен содержать:

      1) сведения, подтверждающие правомочность экологического аудитора и экологической аудиторской организации;

      2) общую информацию об аудируемом субъекте;

      3) основание для проведения экологического аудита;

      4) план проведения экологического аудита;

      5) перечень и обзор собранной информации;

      6) результаты осмотра аудируемого субъекта и опроса его сотрудников;

      7) результаты специальных исследований;

      8) оценку экологических рисков (в количественном и качественном выражении);

      9) перечень рекомендаций по повышению экологической безопасности;

      10) выводы о степени безопасности аудируемого субъекта для окружающей среды, выявленных нарушениях, достоверности ведения документации и отчетности по охране окружающей среды.

      2. Форма отчета инициативного экологического аудита устанавливается договором на проведение экологического аудита.

      3. Отчет инициативного экологического аудита является конфиденциальным. Правом разглашения сведений, содержащихся в отчете инициативного экологического аудита, обладает только аудируемый субъект.

Статья 86. Порядок рассмотрения отчета обязательного экологического аудита

      1. Экологический аудиторский отчет по результатам обязательного экологического аудита направляется экологическим аудитором или экологической аудиторской организацией одновременно в уполномоченный орган в области охраны окружающей среды и руководителю аудируемого субъекта.

      2. Результаты обязательного экологического аудита используются аудируемым субъектом для принятия мер по соблюдению требований экологического законодательства Республики Казахстан, снижению негативных последствий деятельности для окружающей среды и предотвращению нанесения ущерба окружающей среде, обеспечению достоверности экологической отчетности.

      3. В случае выявления в ходе обязательного экологического аудита фактов недостоверности в экологической отчетности аудируемых субъектов аудируемый субъект должен не позднее одного месяца со дня получения экологического аудиторского отчета привести свою отчетность в соответствие с рекомендациями экологического аудита, принять иные меры по соблюдению экологического законодательства Республики Казахстан и информировать об этом уполномоченный орган в области охраны окружающей среды.

      4. Уполномоченный орган в области охраны окружающей среды обязан рассмотреть экологический аудиторский отчет по результатам обязательного экологического аудита в месячный срок со дня его получения.

      5. Результаты обязательного экологического аудита используются уполномоченным органом в области охраны окружающей среды для получения достоверной информации о соблюдении аудируемым субъектом экологических требований и нормативов качества окружающей среды.

      6. По результатам рассмотрения экологического аудиторского отчета обязательного экологического аудита уполномоченный орган в области охраны окружающей среды вправе:

      1) обратиться в суд с иском о приостановлении деятельности аудируемого субъекта;

      2) внести изменения в условия экологического разрешения или обратиться в специально уполномоченные государственные органы с предложением об изменении условий договоров (контрактов) на использование и изъятие природных ресурсов, разрешений на эмиссии в окружающую среду и иных разрешений на природопользование;

      3) рекомендовать внести изменения в программу производственного экологического контроля.

      7. Споры, возникающие по экологическому аудиторскому отчету обязательного экологического аудита, решаются в порядке, установленном законодательством Республики Казахстан.

      Сноска. Статья 86 с изменениями, внесенными Законом РК от 04.12.2008 N 97-IV (порядок введения в действие см. ст.2).

Статья 87. Экологический аудитор

      1. Экологическим аудитором является физическое лицо, осуществляющее независимую проверку хозяйственной и иной деятельности аудируемых субъектов, направленную на выявление, оценку экологических рисков и разработку рекомендаций по повышению уровня экологической безопасности их деятельности. Проверка хозяйственной и иной деятельности аудируемых субъектов I категории в соответствии со статьей 40 настоящего Кодекса осуществляется на основании лицензии на выполнение работ и оказание услуг в области охраны окружающей среды.

      2. Экологический аудитор вправе осуществлять экологическую аудиторскую деятельность в качестве индивидуального предпринимателя или работника экологической аудиторской организации.

      Сноска. Статья 87 в редакции Закона РК от 15.07.2011 № 461-IV (вводится в действие по истечении шести месяцев после его первого официального опубликования).

Статья 88. Экологическая аудиторская организация

      1. Экологической аудиторской организацией является коммерческая организация, созданная в организационно-правовой форме товарищества с ограниченной ответственностью, осуществляющая независимую проверку хозяйственной и иной деятельности аудируемых субъектов, направленную на выявление и оценку экологической безопасности их деятельности. Проверка хозяйственной и иной деятельности аудируемых субъектов I категории в соответствии со статьей 40 настоящего Кодекса осуществляется на основании лицензии на выполнение работ и оказание услуг в области охраны окружающей среды.

      2. Иностранные экологические аудиторские организации могут осуществлять экологическую аудиторскую деятельность в Республике Казахстан только при образовании соответствующих экологических аудиторских организаций-резидентов Республики Казахстан.

      3. Численность экологических аудиторов в составе экологической аудиторской организации должна составлять не менее трех человек.

      Сноска. Статья 88 с изменением, внесенным Законом РК от 15.07.2011 № 461-IV (вводится в действие по истечении шести месяцев после его первого официального опубликования).

Статья 89. Палата экологических аудиторов

      1. Палата экологических аудиторов создается для защиты прав и представления законных интересов экологических аудиторов и экологических аудиторских организаций в государственных органах.

      Палата экологических аудиторов является некоммерческой, независимой, профессиональной и самоуправляемой организацией, действующей на основании устава, утверждаемого на общем собрании ее членов, и финансируемой за счет членских взносов и иных источников, не запрещенных законодательством Республики Казахстан.

      2. Основными задачами палаты экологических аудиторов являются:

      1) материально-техническое, справочно-информационное и методическое обеспечение деятельности экологических аудиторов;

      2) организация профессионального контроля за осуществлением экологической аудиторской деятельности.

      3. Палата экологических аудиторов регулирует деятельность экологических аудиторов и экологических аудиторских организаций, разрабатывает на основе международной практики стандарты экологического аудита в соответствии с законодательством Республики Казахстан.

      4. Членство экологических аудиторских организаций в палате экологических аудиторов является обязательным. Экологические аудиторы принимаются членами в случае осуществления ими экологической аудиторской деятельности в качестве индивидуального предпринимателя.

      При наличии лицензии на выполнение работ и оказание услуг в области охраны окружающей среды в приеме в палату экологических аудиторов не может быть отказано.

      5. Исключение из палаты экологических аудиторов производится в случаях:

      1) лишения или прекращения действия лицензии на выполнение работ и оказание услуг в области охраны окружающей среды;

      2) грубого либо неоднократного нарушения экологическим аудитором или экологической аудиторской организацией требований и норм экологического законодательства Республики Казахстан;

      3) обнаружившейся невозможности исполнения экологическим аудитором или экологической аудиторской организацией своих профессиональных обязанностей вследствие недостаточной квалификации;

      4) в иных случаях, предусмотренных учредительными документами палаты экологических аудиторов.

      6. Исключение экологического аудитора или экологической аудиторской организации по основаниям, предусмотренным подпунктами 2) и 3) пункта 5 настоящей статьи, влечет за собой прекращение действия лицензии на занятие экологической аудиторской деятельностью, осуществляемое в судебном порядке по иску уполномоченного органа в области охраны окружающей среды.

      Сноска. Статья 89 в редакции Закона РК от 03.12.2011 № 505-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования).

Статья 90. Права экологических аудиторов и экологических аудиторских организаций

      Экологические аудиторы и экологические аудиторские организации вправе:

      1) самостоятельно определять методы проведения экологического аудита;

      2) получать и проверять документацию, необходимую для выполнения условий договора на проведение экологического аудита;

      3) привлекать на договорной основе к участию в проведении экологического аудита специалистов различного профиля, кроме лиц, указанных в статье 92 настоящего Кодекса;

      4) отказаться от проведения экологического аудита либо выдачи экологического аудиторского отчета в случае нарушения аудируемым субъектом условий договора на проведение экологического аудита.

Статья 91. Обязанности экологических аудиторов и экологических аудиторских организаций

      Экологические аудиторы и экологические аудиторские организации обязаны:

      1) сообщать о невозможности проведения экологического аудита вследствие обстоятельств, указанных в статье 92 настоящего Кодекса;

      2) обеспечивать сохранность документов, полученных от аудируемого субъекта, а также составленных в процессе проведения экологического аудита;

      3) сообщать аудируемому субъекту о выявленном в результате экологического аудита несоответствии документов требованиям, установленным законодательством Республики Казахстан;

      4) соблюдать конфиденциальность экологических аудиторских отчетов, а также сведений, полученных при проведении экологического аудита и составляющих предмет коммерческой или иной охраняемой законом тайны;

      5) сообщать в уполномоченный орган в области охраны окружающей среды о выявленных в результате обязательного экологического аудита нарушениях экологического законодательства Республики Казахстан;

      6) выполнять иные требования, вытекающие из обязательств по договору на проведение экологического аудита.

Статья 92. Ограничение права на проведение экологического аудита

      Запрещается проведение экологического аудита экологической аудиторской организацией или экологическим аудитором:

      1) заказчиков, чьим участником, кредитором является данная экологическая аудиторская организация или экологический аудитор;

      2) исполнители которого состоят в трудовых отношениях или являются близкими родственниками или свойственниками должностных лиц аудируемого субъекта, а также акционера (участника), владеющего десятью и более процентами акций (или долями участия в уставном капитале) аудируемого субъекта;

      3) исполнители которого имеют личные имущественные интересы в аудируемом субъекте;

      4) если у экологической аудиторской организации или экологического аудитора имеются денежные обязательства перед аудируемым субъектом или у аудируемого субъекта перед ними, за исключением обязательств по проведению экологического аудита.

Статья 93. Права и обязанности аудируемого субъекта

      1. Аудируемый субъект вправе:

      1) самостоятельно принимать решение о выборе экологического аудитора или экологической аудиторской организации;

      2) получать от экологического аудитора или экологической аудиторской организации исчерпывающую информацию о требованиях законодательства Республики Казахстан, касающихся проведения экологического аудита;

      3) знакомиться с нормативными правовыми актами, на которых основываются замечания и выводы экологического аудитора или экологической аудиторской организации;

      4) получать от экологического аудитора или экологической аудиторской организации рекомендации, информацию о выявленном несоответствии законодательству Республики Казахстан экологической отчетности и иных документов;

      5) отказаться от услуг экологического аудитора или экологической аудиторской организации в случае нарушения ими условий договора на проведение экологического аудита.

      2. Аудируемый субъект обязан:

      1) организовать проведение обязательного экологического аудита;

      2) создавать условия экологическому аудитору или экологической аудиторской организации для своевременного и качественного проведения экологического аудита;

      3) предоставлять полную и достоверную документацию и иную информацию, необходимую экологическому аудитору или экологической аудиторской организации для проведения экологического аудита, давать разъяснения в устной или письменной форме;

      4) представлять достоверную отчетность о воздействии на окружающую среду и иные документы, необходимые для проведения экологического аудита;

      5) не ограничивать деятельность экологического аудитора или экологической аудиторской организации, если иное не предусмотрено договором на проведение экологического аудита;

      6) направлять по требованию экологического аудитора или экологической аудиторской организации письменный запрос от своего имени в адрес третьих лиц для получения необходимой информации;

      7) обеспечить оплату услуг экологических аудиторов или экологической аудиторской организации;

      8) выполнять иные требования, вытекающие из обязательств по договору на проведение экологического аудита.

Статья 94. Аудит систем экологического менеджмента

      1. Аудит систем экологического менеджмента является инициативным.

      2. По результатам аудита систем экологического менеджмента физические и юридические лица могут получить документ, подтверждающий соответствие внедренной системы управления охраной окружающей среды международным стандартам в соответствии с законодательством Республики Казахстан в области технического регулирования.

      Сноска. Статья 94 с изменениями, внесенными Законом РК от 29.10.2015 № 376-V (вводится в действие с 01.01.2016).

Глава 9-1. ГОСУДАРСТВЕННОЕ РЕГУЛИРОВАНИЕ В СФЕРЕ ВЫБРОСОВ И
ПОГЛОЩЕНИЙ ПАРНИКОВЫХ ГАЗОВ

      Сноска. Кодекс дополнен главой 9-1 в соответствии с Законом РК от 03.12.2011 № 505-IV (порядок введения в действие см. статью 2).

Статья 94-1. Основные положения государственного регулирования в сфере выбросов и поглощений парниковых газов

      Государственное регулирование в сфере выбросов и поглощений парниковых газов включает в себя:

      1) распределение квот на выбросы парниковых газов операторам установок;

      2) установление рыночных механизмов сокращения выбросов и поглощения парниковых газов;

      3) администрирование операторов установок.

      Сноска. Статья 94-1 с изменениями, внесенными Законом РК от 08.04.2016 № 491-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 94-2. Квоты на выбросы парниковых газов

      1. Запрещается эксплуатация установки без получения квот на выбросы парниковых газов оператором установки, выбросы которой превышают эквивалент двадцати тысяч тонн двуокиси углерода в год, в следующих регулируемых сферах деятельности: нефтегазовой, электроэнергетической, горнодобывающей, металлургической, химической, обрабатывающей в части производства стройматериалов: цемента, извести, гипса и кирпича.

      2. Квота на выбросы парниковых газов зачисляется на счет оператора установки в Государственном реестре углеродных единиц в соответствии с объемами, указанными в Национальном плане распределения квот на выбросы парниковых газов, в течение десяти рабочих дней со дня его вступления в силу.

      3. Оператор установки до первого апреля первого года действия Национального плана распределения квот на выбросы парниковых газов, утвержденного на соответствующий период, предоставляет валидированный план мониторинга выбросов парниковых газов и верифицированный паспорт установки в уполномоченный орган в области охраны окружающей среды.

      В случае непредоставления плана мониторинга выбросов парниковых газов и паспорта установки в установленный настоящим пунктом срок счет оператора установки подлежит блокированию до представления требуемых документов.

      4. Оператор установки до первого апреля текущего года обязан представить верифицированный отчет об инвентаризации парниковых газов за предыдущий год в уполномоченный орган в области охраны окружающей среды или заполнить электронную форму отчета в системе Государственного кадастра источников выбросов и поглощений парниковых газов в соответствии с Правилами ведения государственного кадастра источников выбросов и поглощений парниковых газов.

      5. Оператору установки запрещается превышать квоту на выбросы парниковых газов, установленную в Национальном плане распределения квот на выбросы парниковых газов, утвержденного на соответствующий период, а также полученную в случаях, предусмотренных пунктом 1 статьи 94-4 настоящего Кодекса.

      Оператор установки вправе самостоятельно распределить имеющиеся квоты между своими установками, включенными в Национальный план распределения квот на выбросы парниковых газов, утвержденный на соответствующий период.

      6. Оператор установки вправе продать или купить единицы квот, за исключением квот, выданных в соответствии с пунктом 1 статьи 94-4 настоящего Кодекса.

      7. Контроль за соблюдением пункта 1 настоящей статьи осуществляется только в отношении установок, включенных в Национальный план распределения квот на выбросы парниковых газов, утвержденный на соответствующий период, и установок субъектов администрирования, выбросы которых в период действия Национального плана распределения квот на выбросы парниковых газов превышают эквивалент двадцати тысяч тонн двуокиси углерода в год.

      8. Квоты на выбросы парниковых газов, выданные на период действия Национального плана распределения квот на выбросы парниковых газов, подлежат погашению в соответствии с Правилами выдачи, изменения и погашения квот на выбросы парниковых газов.

      Сноска. Статья 94-2 в редакции Закона РК от 08.04.2016 № 491-V (порядок введения в действие см. ст. 2).

Статья 94-3. Сертификат на выбросы парниковых газов

      Сноска. Статья 94-3 исключена Законом РК от 08.04.2016 № 491-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 94-4. Изменение квот на выбросы парниковых газов

      1. Оператор установки в случаях увеличения мощности установки и (или) введения нового стационарного источника выбросов парниковых газов от начала года разработки и периода действия Национального плана распределения квот на выбросы парниковых газов, утвержденного на соответствующий период, обращается в уполномоченный орган в области охраны окружающей среды для получения дополнительного объема квот на выбросы парниковых газов.

      2. В случае смены оператора установки, его наименования либо организационно-правовой формы уполномоченный орган в области охраны окружающей среды в течение пяти рабочих дней со дня обращения заявителя на основе подтверждающих документов уведомляет подведомственную организацию по регулированию выбросов парниковых газов уполномоченного органа в области охраны окружающей среды о внесении соответствующих изменений.

      Подведомственная организация по регулированию выбросов парниковых газов уполномоченного органа в области охраны окружающей среды в течение пяти рабочих дней вносит соответствующие изменения.

      Обязательства по выбросам парниковых газов переносятся на нового оператора установки.

      3. В случае ликвидации оператора установки неиспользованный объем квот на выбросы парниковых газов переходит в резерв объема квот Национального плана распределения квот на выбросы парниковых газов.

      4. Порядок изменения квот на выбросы парниковых газов определяется Правилами выдачи, изменения и погашения квот на выбросы парниковых газов.

      Сноска. Статья 94-4 в редакции Закона РК от 08.04.2016 № 491-V (вводится в действие с 01.01.2018).

Статья 94-5. Национальный план распределения квот на выбросы парниковых газов

      1. Национальный план распределения квот на выбросы парниковых газов обеспечивает соблюдение обязательств по сокращению выбросов парниковых газов.

      Национальный план распределения квот на выбросы парниковых газов разрабатывается в соответствии с Правилами распределения квот на выбросы парниковых газов и формирования резервов установленного количества и объема квот Национального плана распределения квот на выбросы парниковых газов на соответствующий период, определяемый уполномоченным органом в области охраны окружающей среды.

      2. В Национальном плане распределения квот на выбросы парниковых газов устанавливаются общий объем квот на выбросы парниковых газов по регулируемым сферам деятельности и перечень установок с распределенными для них объемами квот на выбросы парниковых газов.

      3. Национальный план распределения квот на выбросы парниковых газов содержит резерв объема квот, предназначенный для:

      1) распределения квот на выбросы парниковых газов для новых установок;

      2) выдачи дополнительных квот в случаях, предусмотренных пунктом 1 статьи 94-4 настоящего Кодекса;

      3) распределения квот на выбросы парниковых газов для установок субъектов администрирования, эксплуатация которых в период действия Национального плана распределения квот на выбросы парниковых газов подпадает под требования пункта 1 статьи 94-2 настоящего Кодекса;

      4) выдачи углеродных единиц для внутренних проектов по сокращению выбросов парниковых газов и (или) увеличению поглощения парниковых газов;

      5) продажи квот на условиях аукциона.

      4. Порядок включения установок в Национальный план распределения квот на выбросы парниковых газов и исключения из него осуществляется в соответствии с Правилами распределения квот на выбросы парниковых газов и формирования резервов установленного количества и объема квот Национального плана распределения квот на выбросы парниковых газов.

      5. Управление резервом объема квот осуществляет уполномоченный орган в области охраны окружающей среды.

      Резерв объема квот, указанный в подпункте 5) пункта 3 настоящей статьи, передается подведомственной организации по регулированию выбросов парниковых газов уполномоченного органа в области охраны окружающей среды для организации продажи.

      Средства от продажи квот парниковых газов из резерва поступают в доход государственного бюджета.

      Сноска. Статья 94-5 в редакции Закона РК от 08.04.2016 № 491-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); с изменением, внесенным Законом РК от 05.04.2017 № 56-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 94-6. Субъекты администрирования

      1. Субъектом администрирования является оператор установки, объем выбросов парниковых газов которой составляет от десяти до двадцати тысяч тонн эквивалента двуокиси углерода в год, в следующих регулируемых сферах деятельности: нефтегазовой, электроэнергетической, горнодобывающей, металлургической, химической, обрабатывающей в части производства стройматериалов: цемента, извести, гипса и кирпича.

      2. На субъектов администрирования не распространяется действие статей 94-2, 94-4 и 94-11 настоящего Кодекса в части процедур, осуществляемых субъектами распределения квот на выбросы парниковых газов, за исключением случаев, предусмотренных пунктами 3 и 4 настоящей статьи.

      3. Субъекты администрирования в срок до первого апреля текущего года представляют отчет об инвентаризации парниковых газов за предыдущий год в уполномоченный орган в области охраны окружающей среды или заполняют электронную форму отчета в системе Государственного кадастра источников выбросов и поглощений парниковых газов в соответствии с Правилами ведения государственного кадастра источников выбросов и поглощений парниковых газов.

      Отчеты об инвентаризации парниковых газов субъектов администрирования не подлежат верификации.

      4. Участие субъектов администрирования в реализации проектных механизмов в сфере регулирования выбросов и поглощений парниковых газов осуществляется в соответствии с правилами реализации проектных механизмов в сфере регулирования выбросов и поглощений парниковых газов.

      5. Установки субъектов администрирования, эксплуатация которых в период действия Национального плана распределения квот на выбросы парниковых газов подпадает под требования пункта 1 статьи 94-2 настоящего Кодекса, подлежат квотированию в соответствии с Правилами выдачи, изменения и погашения квот на выбросы парниковых газов.

      6. Уполномоченный орган в области охраны окружающей среды осуществляет контроль за объемом выбросов парниковых газов субъектов администрирования.

      Сноска. Статья 94-6 в редакции Закона РК от 08.04.2016 № 491-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 94-7. Рыночный механизм сокращения выбросов и поглощения парниковых газов

      1. Рыночный механизм сокращения выбросов и поглощения парниковых газов включает в себя:

      1) торговлю единицами квот на выбросы парниковых газов, единицами внутреннего сокращения выбросов;

      2) торговлю единицами поглощения парниковых газов, единицами сертифицированного сокращения выбросов, единицами сокращения выбросов;

      3) международную торговлю единицами установленного количества между странами, имеющими ограничения и (или) сокращения выбросов парниковых газов, и их юридическими лицами.

      2. Продажу и покупку углеродных единиц осуществляют:

      операторы установок;

      физические и юридические лица, участвующие в реализации проектных механизмов в сфере регулирования выбросов и поглощений парниковых газов;

      подведомственная организация по регулированию выбросов парниковых газов уполномоченного органа в области охраны окружающей среды.

      3. Реализация единиц квот, единиц поглощения парниковых газов, единиц сертифицированного сокращения выбросов, единиц сокращения выбросов, единиц внутреннего сокращения выбросов производится на товарных биржах в соответствии с законодательством Республики Казахстан.

      Оператор установки вправе реализовать квоты путем прямой продажи (покупки) по договору купли-продажи по цене не ниже уровня биржевой котировки квоты на день совершения сделки.

      В течение пяти рабочих дней со дня совершения сделки оператор установки обязан представить сведения по итогам проведения прямой продажи-покупки квот в уполномоченный орган в области охраны окружающей среды.

      Сноска. Статья 94-7 в редакции Закона РК от 08.04.2016 № 491-V (вводится в действие с 01.01.2018).

Статья 94-8. Независимый поставщик информации

      Основной задачей независимых поставщиков информации является предоставление консультационных услуг, а также содействие операторам установок по управлению выбросами парниковых газов, в том числе по реализации проектных механизмов в сфере регулирования выбросов и поглощений парниковых газов.

      Сноска. Статья 94-8 с изменением, внесенным Законом РК от 08.04.2016 № 491-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 94-9. Требования к торговле углеродными единицами

      1. Углеродные единицы, введенные в систему торговли квотами на выбросы парниковых газов, обращаются на внутреннем рынке в соответствии с Правилами торговли квотами на выбросы парниковых газов и углеродными единицами.

      2. Единицы сертифицированного сокращения и единицы сокращения выбросов могут использоваться для целей внутренней и международной торговли и обеспечиваться переходом из государственной системы учета установленного количества в систему учета других стран.

      3. Углеродная единица является товаром.

      4. Единицы квот в пределах действия Национального плана распределения квот на выбросы парниковых газов, утвержденного на соответствующий период, могут переноситься с одного отчетного года на другой.

      Неиспользованный объем единиц квот не переносится на следующий Национальный план распределения квот на выбросы парниковых газов и подлежит возврату в резерв объема квот Национального плана распределения квот на выбросы парниковых газов.

      Сноска. Статья 94-9 в редакции Закона РК от 08.04.2016 № 491-V (вводится в действие с 01.01.2018).

Статья 94-10. Внутренние проекты по сокращению выбросов и (или) увеличению поглощения парниковых газов

      1. Внутренние проекты по сокращению выбросов парниковых газов и (или) увеличению поглощения парниковых газов осуществляются физическими и юридическими лицами на территории Республики Казахстан.

      При этом внутренние проекты по сокращению выбросов парниковых газов не могут осуществляться в отношении установок, которые подпадают под требования по квотированию выбросов парниковых газов.

      2. Внутренние проекты по сокращению выбросов и (или) увеличению поглощения парниковых газов могут реализовываться в следующих сферах экономики:

      1) горнодобывающая и металлургическая (в части проектов утилизации шахтного метана);

      2) сельское хозяйство;

      3) жилищно-коммунальное хозяйство;

      4) озеленение лесных и степных территорий;

      5) предотвращение деградации земель;

      6) возобновляемые источники энергии;

      7) переработка коммунальных и промышленных отходов;

      8) транспорт;

      9) энергоэффективное строительство;

      10) энергосбережение и повышение энергоэффективности.

      3. Правила подготовки рассмотрения и одобрения, учета, отчетности и мониторинга внутренних проектов по сокращению выбросов парниковых газов утверждаются уполномоченным органом в области охраны окружающей среды.

      Сноска. Статья 94-10 в редакции Закона РК от 08.04.2016 № 491-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 94-11. Процедура мониторинга выбросов парниковых газов

      1. Оператор установки разрабатывает обязательный для исполнения план мониторинга выбросов парниковых газов квотируемой установки на период действия Национального плана распределения квот на выбросы парниковых газов, утвержденного на соответствующий период.

      2. План мониторинга выбросов парниковых газов подлежит валидации.

      3. В случае отсутствия утвержденной методики расчета выбросов парниковых газов оператор установки вправе разработать собственную методику, которая подлежит согласованию с уполномоченным органом в области охраны окружающей среды.

      Сноска. Статья 94-11 в редакции Закона РК от 08.04.2016 № 491-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 94-12. Экологические (зеленые) инвестиции

      1. Из части общего объема выбросов парниковых газов образуется резерв единиц установленного количества, порядок формирования которого устанавливается Правительством Республики Казахстан.

      2. Резерв передается в управление подведомственной организации уполномоченного органа в области охраны окружающей среды.

      3. Инвестирование проектов в рамках механизма экологических (зеленых) инвестиций осуществляется в объеме средств, полученных от реализации или использования единиц установленного количества из резерва.

      Сноска. Статья 94-12 с изменениями, внесенными законами РК от 29.09.2014 № 239-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 29.12.2014 № 269-V (вводится в действие с 01.01.2015).

РАЗДЕЛ 3. ЭКОНОМИЧЕСКОЕ РЕГУЛИРОВАНИЕ ОХРАНЫ
ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ И ПРИРОДОПОЛЬЗОВАНИЯ
Глава 10. МЕХАНИЗМЫ ЭКОНОМИЧЕСКОГО РЕГУЛИРОВАНИЯ
ОХРАНЫ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ И ПРИРОДОПОЛЬЗОВАНИЯ

Статья 95. Виды механизмов экономического регулирования охраны окружающей среды и природопользования

      Видами механизмов экономического регулирования охраны окружающей среды и природопользования являются:

      1) планирование и финансирование мероприятий по охране окружающей среды;

      2) плата за эмиссии в окружающую среду;

      2-1) исключен Законом РК от 28.04.2016 № 506-V (вводится в действие по истечении шестидесяти календарных дней после дня его первого официального опубликования);

      3) плата за пользование отдельными видами природных ресурсов;

      4) экономическое стимулирование охраны окружающей среды;

      5) рыночные механизмы управления эмиссиями в окружающую среду;

      5-1) рыночные механизмы сокращения выбросов и поглощения парниковых газов;

      6) экологическое страхование;

      6-1) расширенные обязательства производителей (импортеров);

      7) экономическая оценка ущерба, нанесенного окружающей среде.

      Сноска. Статья 95 с изменениями, внесенными законами РК от 03.12.2011 № 505-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 17.11.2015 № 407-V (вводится в действие с 01.01.2016); от 28.04.2016 № 506-V (вводится в действие по истечении шестидесяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 96. Мероприятия по охране окружающей среды

      1. Мероприятием по охране окружающей среды является комплекс технологических, технических, организационных, социальных и экономических мер, направленных на охрану окружающей среды и улучшение ее качества.

      2. К мероприятиям по охране окружающей среды относятся мероприятия:

      1) направленные на обеспечение экологической безопасности;

      2) улучшающие состояние компонентов окружающей среды посредством повышения качественных характеристик окружающей среды;

      3) способствующие стабилизации и улучшению состояния экологических систем, сохранению биологического разнообразия, рациональному использованию и воспроизводству природных ресурсов;

      4) предупреждающие и предотвращающие нанесение ущерба окружающей среде и здоровью населения;

      4-1) направленные на обеспечение безопасного управления опасными химическими веществами, включая стойкие органические загрязнители;

      5) совершенствующие методы и технологии, направленные на охрану окружающей среды, рациональное природопользование и внедрение международных стандартов управления охраной окружающей среды;

      6) развивающие производственный экологический контроль;

      7) формирующие информационные системы в области охраны окружающей среды и способствующие предоставлению экологической информации;

      8) способствующие пропаганде экологических знаний, экологическому образованию и просвещению для устойчивого развития;

      9) направленные на сокращение объемов выбросов парниковых газов и (или) увеличение поглощения парниковых газов.

      3. К мероприятиям по охране окружающей среды могут быть отнесены инвестиционные экологические проекты, включающие мероприятия, предусмотренные пунктом 2 настоящей статьи.

      4. Типовой перечень мероприятий по охране окружающей среды утверждается уполномоченным органом в области охраны окружающей среды.

      Сноска. Статья 96 с изменениями, внесенными Законом РК от 03.12.2011 № 505-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования).

Статья 97. Финансирование мероприятий по охране окружающей среды

      Мероприятия по охране окружающей среды осуществляются за счет:

      1) бюджетных средств;

      2) собственных средств природопользователей;

      3) иных источников, не запрещенных законодательными актами Республики Казахстан.

Статья 98. Планирование мероприятий по охране окружающей среды, финансируемых за счет бюджетных средств

      1. Мероприятия по охране окружающей среды, финансируемые из бюджетов различных уровней, определяются в соответствии с направлениями, устанавливаемыми документами Системы государственного планирования Республики Казахстан, а также решениями Президента Республики Казахстан, Правительства Республики Казахстан и местных представительных органов.

      2. Исключен Законом РК от 03.07.2013 № 124-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования).
      3. Исключен Законом РК от 03.07.2013 № 124-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования).

      4. Планы и программы развития территорий, стратегические планы местных исполнительных органов областей, городов республиканского значения, столицы до их утверждения подлежат согласованию с уполномоченным органом в области охраны окружающей среды в порядке, им установленном.

      5. Местные исполнительные органы областей (городов республиканского значения, столицы) разрабатывают и представляют уполномоченному органу в области охраны окружающей среды инвестиционные экологические проекты в соответствии с бюджетным законодательством Республики Казахстан.

      6. Исключен Законом РК от 03.07.2013 № 124-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования).
      Сноска. Статья 98 с изменениями, внесенными законами РК от 03.12.2011 № 505-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 03.07.2013 № 124-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 28.12.2018 № 210-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 99. Планирование мероприятий по охране окружающей среды, финансируемых за счет собственных средств природопользователей

      1. Мероприятия по охране окружающей среды, финансируемые за счет собственных средств природопользователя, планируются природопользователем самостоятельно.

      2. Исключен Законом РК от 24.05.2018 № 156-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).
      Сноска. Статья 99 с изменениями, внесенными законами РК от 25.04.2016 № 505-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 24.05.2018 № 156-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 100. Планирование мероприятий по охране окружающей среды, финансируемых за счет иных источников, не запрещенных законодательством Республики Казахстан

      Планирование мероприятий по охране окружающей среды, финансируемых за счет иных источников, осуществляется в порядке, установленном законодательством Республики Казахстан.

Статья 101. Плата за эмиссии в окружающую среду

      1. Плата за эмиссии в окружающую среду устанавливается налоговым законодательством Республики Казахстан.

      2. Плата за эмиссии в окружающую среду, осуществляемая природопользователями в пределах нормативов, определенных в экологическом разрешении, взимается в порядке, установленном налоговым законодательством Республики Казахстан.

      Плата за эмиссии в окружащую среду от реализации проектов (технико-экономических обоснований и проектно-сметной документации) строительства и эксплуатации объектов II, III и IV категорий осуществляется на основании разрешения на эмиссии в окружающую среду в пределах нормативов эмиссий, определенных в заключении комплексной вневедомственной экспертизы проектов природопользователя, и взимается в порядке, установленном налоговым законодательством Республики Казахстан.

      3. Методика расчета платы за эмиссии в окружающую среду утверждается уполномоченным органом в области охраны окружающей среды.

      4. Исключен Законом РК от 10.12.2008 N 101-IV (вводится в действие с 01.01.2009).

      5. Исполнение налоговых обязательств по плате за эмиссии в окружающую среду не освобождает природопользователя от возмещения ущерба, нанесенного им окружающей среде.

      Сноска. Статья 101 с изменениями, внесенными законами РК от 10.12.2008 N 101-IV (вводится в действие с 01.01.2009); от 24.05.2018 № 156-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 102. Обязательные платежи в бюджет за пользование отдельными видами природных ресурсов

      Обязательные платежи в бюджет за пользование отдельными видами природных ресурсов устанавливаются налоговым законодательством Республики Казахстан.

Статья 103. Экономическое стимулирование охраны окружающей среды

      (Сноска. Статья 103 исключена Законом РК от 10.12.2008 N 101-IV(вводится в действие с 01.01.2009).

Статья 104. Предоставление государственной гарантии по негосударственным займам

      Правительство Республики Казахстан может предоставлять государственную гарантию по негосударственным займам на реализацию мероприятий по охране окружающей среды в порядке, установленном бюджетным законодательством Республики Казахстан.

Статья 105. Рыночные механизмы управления эмиссиями в окружающую среду

      1. В целях сокращения эмиссий в окружающую среду уполномоченным органом в области охраны окружающей среды могут быть введены рыночные механизмы путем установления лимитов и квот на эмиссии в окружающую среду и утверждения порядка торговли квотами и обязательствами на сокращение эмиссии в окружающую среду.

      2. Природопользователь получает право на годовую квоту на эмиссии в окружающую среду в случае установления таких квот.

      Сноска. Статья 105 с изменением, внесенным Законом РК от 29.09.2014 № 239-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 106. Торговля квотами на международном уровне

      Сноска. Статья 106 исключена Законом РК от 03.12.2011 № 505-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования).

Статья 107. Экологическое страхование

      1. Целью экологического страхования является возмещение вреда, причиненного жизни, здоровью, имуществу третьих лиц и (или) окружающей среде в результате ее аварийного загрязнения.

      2. Обязательное экологическое страхование осуществляется в соответствии с Законом Республики Казахстан "Об обязательном экологическом страховании". Экологически опасные виды хозяйственной и иной деятельности определяются настоящим Кодексом и уполномоченным органом в области охраны окружающей среды.

      3. Добровольное экологическое страхование осуществляется физическими и юридическими лицами в силу их волеизъявления. Виды, условия и порядок добровольного экологического страхования определяются договорами между страховщиками и страхователями.

      Сноска. Статья 107 с изменением, внесенным Законом РК от 29.09.2014 № 239-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Глава 11. ЭКОНОМИЧЕСКАЯ ОЦЕНКА УЩЕРБА,
НАНЕСЕННОГО ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ

Статья 108. Порядок экономической оценки ущерба, нанесенного окружающей среде

      1. Экономическая оценка ущерба, нанесенного окружающей среде, - стоимостное выражение затрат, необходимых для восстановления окружающей среды и потребительских свойств природных ресурсов.

      2. Должностные лица уполномоченного органа в области охраны окружающей среды в месячный срок с даты установления факта нанесения ущерба окружающей среде проводят сбор и анализ необходимых материалов и устанавливают экономическую оценку нанесенного ущерба.

      3. Экономическая оценка ущерба от загрязнения атмосферного воздуха и водных, земельных ресурсов сверх установленных нормативов, незаконного пользования недрами, а также от размещения отходов производства и потребления, в том числе радиоактивных, сверх установленных нормативов определяется прямым или косвенным методами согласно правилам, утверждаемым Правительством Республики Казахстан.

      Сноска. Статья 108 с изменениями, внесенными законами РК от 03.12.2011 № 505-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 29.12.2014 № 271-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 109. Прямой метод экономической оценки ущерба

      1. Прямой метод экономической оценки ущерба состоит в определении фактических затрат, необходимых для восстановления окружающей среды, восполнения деградировавших природных ресурсов и оздоровления живых организмов посредством наиболее эффективных инженерных, организационно-технических и технологических мероприятий.

      2. Должностными лицами уполномоченного органа в области охраны окружающей среды в первую очередь рассматривается возможность осуществления мероприятий по восстановлению окружающей среды лицом, нанесшим ущерб окружающей среде.

      Соответствующие обязательства по проведению мероприятий по восстановлению окружающей среды излагаются в гарантийном письме лица, нанесшего ущерб окружающей среде, с указанием конкретных мероприятий и сроков их проведения.

      3. Стоимость мер по ликвидации последствий ущерба определяется по их рыночной стоимости.

      4. При экономической оценке ущерба прямым методом должностные лица уполномоченного органа в области охраны окружающей среды могут привлекать независимых экспертов. В качестве экспертов могут выступать экологические аудиторы, специалисты проектных, инженерных и научных организаций.

      5. Обязанность по оплате работы независимых экспертов возлагается на лицо, нанесшее ущерб окружающей среде.

Статья 110. Косвенный метод экономической оценки ущерба

      1. Косвенный метод экономической оценки ущерба применяется в случаях, когда не может быть применен прямой метод экономической оценки ущерба.

      2. Экономическая оценка ущерба косвенным методом определяется в зависимости от видов воздействия на окружающую среду путем суммирования ущерба по каждому ингредиенту.

РАЗДЕЛ 4. ЭКОЛОГИЧЕСКИЙ КОНТРОЛЬ
Глава 12. ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КОНТРОЛЬ В ОБЛАСТИ ОХРАНЫ
ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ, ОХРАНЫ, ВОСПРОИЗВОДСТВА И ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ПРИРОДНЫХ РЕСУРСОВ

Статья 111. Цель и виды государственного контроля

      1. Целью государственного контроля в области охраны окружающей среды, охраны, воспроизводства и использования природных ресурсов являются обеспечение экологической безопасности, экономия природных и энергетических ресурсов, устойчивое использование биологических ресурсов, повышение конкурентоспособности национальной продукции.

      2. В области охраны окружающей среды, охраны, воспроизводства и использования природных ресурсов действуют следующие виды государственного контроля:

      1) экологический контроль;

      2) контроль за использованием и охраной земель;

      3) контроль в области использования и охраны водного фонда;

      4) контроль в области изучения и использования недр;

      5) контроль в области лесного законодательства Республики Казахстан;

      6) контроль в области охраны, воспроизводства и использования животного мира;

      7) контроль в области особо охраняемых природных территорий.

Статья 112. Органы, осуществляющие государственный контроль в области охраны окружающей среды, охраны, воспроизводства и использования природных ресурсов

      Органами, осуществляющими государственный контроль в области охраны окружающей среды, охраны, воспроизводства и использования природных ресурсов, являются:

      1) уполномоченный орган в области охраны окружающей среды;

      2) уполномоченный государственный орган в области использования и охраны водного фонда;

      3) центральный уполномоченный орган по управлению земельными ресурсами;

      4) уполномоченный государственный орган в области лесного хозяйства;

      5) уполномоченный государственный орган в области охраны, воспроизводства и использования животного мира;

      6) уполномоченный государственный орган в области особо охраняемых природных территорий;

      7) уполномоченный государственный орган по изучению недр;

      8) уполномоченный государственный орган в сфере гражданской защиты;

      9) государственный орган в сфере санитарно-эпидемиологического благополучия населения;

      10) уполномоченный орган в области ветеринарии;

      11) уполномоченный государственный орган в области защиты и карантина растений;

      12) уполномоченный государственный орган в области использования атомной энергии;

      13) органы транспортного контроля.

      Сноска. Статья 112 с изменениями, внесенными законами РК от 17.01.2014 № 165-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 11.04.2014 № 189-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 08.04.2016 № 491-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 113. Задачи государственного экологического контроля

      Государственный экологический контроль служит выполнению следующих задач:

      1) формирование ответственного отношения природопользователей к окружающей среде;

      2) предупреждение нарушений в области экологического законодательства Республики Казахстан.

Статья 114. Направления государственного экологического контроля

      Государственный экологический контроль осуществляется за:

      1) соблюдением экологического законодательства Республики Казахстан;

      2) проведением мер по ликвидации последствий загрязнения окружающей среды;

      3) исключен Законом РК от 10.07.2012 № 36-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования);
      4) исключен Законом РК от 10.07.2012 № 36-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования);
      5) исключен Законом РК от 24.05.2018 № 156-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования);
      6) исключен Законом РК от 24.05.2018 № 156-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования);
      7) исключен Законом РК от 24.05.2018 № 156-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования);
      8) исключен Законом РК от 24.05.2018 № 156-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования);

      9) приведением земель, высвобождающихся по мере завершения операций по недропользованию или других нарушающих процессов и работ, в состояние, пригодное для дальнейшего их использования в соответствии с требованиями земельного законодательства Республики Казахстан;

      10) соблюдением лицензионно-контрактных условий, относящихся к охране окружающей среды;

      11) сохранностью недр от загрязнения, обводнения и техногенных процессов, приводящих к порче объектов окружающей среды;

      11-1) соблюдением права государственной собственности на недра;

      12) консервацией участка недр и объектов недропользования, ликвидацией последствий проведения операций по недропользованию;

      13) соблюдением экологических норм и правил при использовании недр и переработке полезных ископаемых;

      14) соблюдением проектных решений по вопросам охраны окружающей среды при добыче и переработке полезных ископаемых;

      15) выполнением мероприятий по предотвращению аварийных или иных опасных ситуаций при проведении операций по недропользованию;

      16) захоронением вредных веществ, радиоактивных отходов и сбросом сточных вод в недра;

      17) исключен Законом РК от 24.05.2018 № 156-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования);

      18) соблюдением нормативов качества вод;

      19) соблюдением технических регламентов, нормативов, правил и иных требований охраны атмосферного воздуха, в том числе при выпуске в эксплуатацию и эксплуатации транспортных и других передвижных средств;

      20) соблюдением требований по охране атмосферного воздуха при складировании и сжигании отходов;

      20-1) соблюдением требований при осуществлении выбросов парниковых газов;

      21) исключен Законом РК от 10.07.2012 № 36-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования);
      22) исключен Законом РК от 24.05.2018 № 156-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования);

      23) соблюдением правил использования, хранения, транспортировки, захоронения, утилизации или иного обращения радиоактивных и иных экологически опасных веществ в части экологических требований по предупреждению загрязнения окружающей среды;

      24) исключен Законом РК от 24.05.2018 № 156-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования);

      25) выполнением условий природопользования, установленных экологическими разрешениями;

      26) соблюдением установленных норм и правил учета, утилизации и обезвреживания отходов производства и потребления;

      27) соблюдением экологических требований к объектам, имеющим стационарные источники выбросов, сбросов загрязняющих веществ и размещающим отходы производства и потребления;

      28) исключен Законом РК от 24.05.2018 № 156-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования);

      29) соблюдением технологических регламентов работы очистных сооружений;

      30) соблюдением норм и правил производственного экологического контроля;

      31) соблюдением законодательства Республики Казахстан об обязательном экологическом страховании;

      32) соблюдением квалификационных требований и правил осуществления лицензируемого вида деятельности в области охраны окружающей среды;

      33) соблюдением требований об обязательности проведения государственной экологической экспертизы и о выполнении ее условий;

      34) соблюдением требований о проведении обязательного экологического аудита и предоставлении достоверной информации по вопросам охраны окружающей среды;

      35) исключен Законом РК от 24.05.2018 № 156-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования);

      36) соблюдением правил трансграничной транспортировки опасных отходов;

      37) исключен Законом РК от 24.05.2018 № 156-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования);

      38) соблюдением требований о представлении данных о фактически ввезенном, вывезенном и реализованном количестве озоноразрушающих веществ в уполномоченный орган в области охраны окружающей среды;

      39) выполнением производителями (импортерами) требований по уплате платы за организацию сбора, транспортировки, переработки, обезвреживания, использования и (или) утилизации отходов;

      40) выполнением оператором расширенных обязательств производителей (импортеров) требований, определенных настоящим Кодексом.

      Сноска. Статья 114 с изменениями, внесенными законами РК от 23.06.2009 № 164-IV (порядок введения в действие см. ст. 2); от 03.12.2011 № 505-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 10.07.2012 № 36-V(вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 21.06.2013 № 107-V (вводится в действие по истечении тридцати календарных дней после его первого официального опубликования); от 29.12.2014 № 271-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 17.11.2015 № 407-V (вводится в действие с 01.01.2016); от 25.04.2016 № 505-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 27.12.2017 № 126-VI (вводится в действие по истечении шести месяцев после дня его первого официального опубликования); от 24.05.2018 № 156-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 115. Организация государственного экологического контроля

      1. Государственный экологический контроль осуществляется путем:

      1) анализа статистической информации по учету эмиссий в окружающую среду и природных ресурсов, а также данных о природоохранной деятельности природопользователей;

      2) организации и проведения проверок по соблюдению и исполнению природопользователями экологического законодательства Республики Казахстан;

      2-1) организации и проведения профилактического контроля в соответствии с Предпринимательским кодексом Республики Казахстан и настоящим Кодексом;

      3) использования правовых инструментов для обеспечения соблюдения экологического законодательства Республики Казахстан.

      2. Государственный экологический контроль включает в себя комплекс мер, в том числе:

      1) определение приоритетов контроля;

      2) использование существующих инструментов контроля;

      3) разработку и внедрение перспективных планов деятельности, конкретных мероприятий и необходимых кадровых и материальных ресурсов, а также качественных и количественных показателей;

      4) проведение проверок и профилактического контроля;

      5) исключен Законом РК от 24.05.2018 № 156-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования);

      6) сбор, анализ и использование данных аналитического контроля и иной информации, необходимой для осуществления государственного экологического контроля;

      7) учет, документирование и анализ реализации перспективных, годовых и оперативных планов деятельности подразделений государственного экологического контроля;

      8) обеспечение прозрачности и подотчетности деятельности подразделений государственного экологического контроля.

      Сноска. Статья 115 с изменениями, внесенными законами РК от 19.03.2010 № 258-IV; от 24.05.2018 № 156-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 116. Должностные лица, осуществляющие государственный экологический контроль

      1. К должностным лицам, осуществляющим государственный экологический контроль, относятся:

      Главный государственный экологический инспектор Республики Казахстан;

      заместитель Главного государственного экологического инспектора Республики Казахстан;

      старшие государственные экологические инспекторы Республики Казахстан;

      государственные экологические инспекторы Республики Казахстан;

      главные государственные экологические инспекторы областей, городов республиканского значения, столицы;

      старшие государственные экологические инспекторы областей, городов республиканского значения, столицы;

      государственные экологические инспекторы областей, городов республиканского значения, столицы.

      1-1. Должностные лица, указанные в пункте 1 настоящей статьи, назначаются уполномоченным органом в области охраны окружающей среды.

      Порядок отнесения категорий государственных служащих подразделений государственного экологического контроля уполномоченного органа в области охраны окружающей среды к должностным лицам, указанным в пункте 1 настоящей статьи, определяется уполномоченным органом в области охраны окружающей среды.

      2. Государственные экологические инспекторы обеспечиваются в установленном порядке форменной одеждой (без погон), служебными удостоверениями либо идентификационными картами, нагрудными знаками, печатями и пломбирами установленного образца.

      Перечень должностей должностных лиц, имеющих право на ношение форменной одежды (без погон), образцы форменной одежды (без погон), порядок ношения определяются уполномоченным органом в области охраны окружающей среды.

      3. Не допускается вмешательство в деятельность должностного лица, осуществляющего государственный экологический контроль.

      4. Лица, препятствующие осуществлению государственного экологического контроля, применяющие угрозы насилия или насильственные действия по отношению к должностным лицам, осуществляющим государственный экологический контроль, несут ответственность, установленную законами Республики Казахстан.

      5. Решения государственных экологических инспекторов, принятые в пределах их полномочий, обязательны для исполнения всеми физическими и юридическими лицами и могут быть обжалованы должностному лицу вышестоящего государственного органа, осуществляющего государственный экологический контроль, и в суд.

      6. Главный государственный экологический инспектор Республики Казахстан, главные государственные экологические инспекторы областей, городов республиканского значения, столицы имеют бланки документов с изображением Государственного Герба Республики Казахстан и со своим наименованием.

      Сноска. Статья 116 с изменениями, внесенными законами РК от 06.01.2011 № 379-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 10.01.2011 № 383-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 03.12.2011 № 505-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 31.10.2015 № 378-V (вводится в действие с 01.01.2016); от 26.11.2019 № 273-VI (вводится в действие по истечении шести месяцев после дня его первого официального опубликования).

Статья 117. Права должностных лиц, осуществляющих государственный экологический контроль

      1. Должностные лица, осуществляющие государственный экологический контроль, вправе:

      1) взаимодействовать с природопользователями, физическими лицами и общественными объединениями;

      2) беспрепятственно посещать проверяемые объекты, в том числе военные и оборонные, в порядке, установленном законодательством Республики Казахстан;

      3) входить на территорию физических и юридических лиц с измерительными приборами и оборудованием для отбора проб и, при необходимости, с привлечением специалистов и представителей общественности делать необходимые измерения, брать пробы (в том числе образцы товаров и материалов) и анализировать их;

      4) запрашивать и получать документацию, результаты анализов и иные материалы, необходимые для осуществления государственного экологического контроля;

      5) в порядке, установленном законодательством Республики Казахстан, вносить предложения по приостановлению или лишению экологических и иных разрешений на природопользование в случаях нарушения природопользователем экологических норм и требований, условий природопользования, предусмотренных экологическим или иным разрешением, причинения особо крупного ущерба окружающей среде и (или) здоровью населения;

      6) выносить предписания физическим и юридическим лицам об устранении нарушений экологического законодательства Республики Казахстан;

      7) предъявлять в суд иски об ограничении, приостановлении и запрещении хозяйственной и иной деятельности, осуществляемой с нарушением законодательства Республики Казахстан;

      8) рассматривать дела об административных правонарушениях в области охраны окружающей среды, направлять в соответствующие органы материалы о привлечении лиц к административной или уголовной ответственности;

      9) определять или принимать участие в определении размера ущерба, нанесенного окружающей среде в результате нарушения экологического законодательства Республики Казахстан, выносить предписания о возмещении вреда и предъявлять иски в суд;

      10) обращаться в прокуратуру и правоохранительные органы за оказанием содействия для предотвращения или пресечения действий нарушителей экологического законодательства Республики Казахстан.

      11) исключен Законом РК от 27.12.2017 № 126-VI (вводится в действие по истечении шести месяцев после дня его первого официального опубликования).

      2. Должностные лица, осуществляющие государственный экологический контроль, в случаях, предусмотренных законодательством Республики Казахстан, имеют право на хранение, ношение и применение специальных средств (специализированных средств связи, фото-, видеоаппаратуры, средств измерений).

      Сноска. Статья 117 с изменениями, внесенными законами РК от 10.01.2011 № 383-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 03.12.2011 № 505-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 27.12.2017 № 126-VI (вводится в действие по истечении шести месяцев после дня его первого официального опубликования).

Статья 118. Обязанности должностных лиц, осуществляющих государственный экологический контроль

      Должностные лица, осуществляющие государственный экологический контроль, обязаны:

      1) осуществлять контроль за соблюдением требований экологического законодательства Республики Казахстан;

      2) соблюдать требования законодательства Республики Казахстан;

      3) информировать правоохранительные органы о фактах нарушения экологического законодательства Республики Казахстан, в которых содержатся признаки уголовно наказуемого деяния;

      4) взаимодействовать с другими государственными органами, а также физическими и (или) юридическими лицами по вопросам обеспечения соблюдения экологического законодательства Республики Казахстан;

      5) сохранять конфиденциальность информации, полученной по результатам государственного экологического контроля;

      6) соблюдать правила служебной этики.

      Сноска. Статья 118 с изменением, внесенным Законом РК от 24.05.2018 № 156-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Глава 13. ФОРМЫ ГОСУДАРСТВЕННОГО ЭКОЛОГИЧЕСКОГО КОНТРОЛЯ

      Сноска. Заголовок главы 13 в редакции Закона РК от 24.05.2018 № 156-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 119. Формы государственного экологического контроля

      1. Государственный экологический контроль осуществляется в форме проверки и профилактического контроля с посещением субъекта (объекта) контроля в соответствии с Предпринимательским кодексом Республики Казахстан, а также в форме профилактического контроля без посещения субъекта (объекта) контроля в соответствии с Предпринимательским кодексом Республики Казахстан и настоящим Кодексом.

      2. Профилактический контроль с посещением субъекта (объекта) контроля не проводится на объектах природопользователей, внедривших автоматизированную систему мониторинга эмиссий в окружающую среду.

      Сноска. Статья 119 в редакции Закона РК от 24.05.2018 № 156-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 120. Периодичность и сроки проведения инспекторских экологических проверок

      Сноска. Статья 120 исключена Законом РК от 17.07.2009 N 188-IV(порядок введения в действие см. ст.2).

Статья 121. Порядок проведения инспекторских экологических проверок

      Сноска. Статья 121 исключена Законом РК от 17.07.2009 N 188-IV(порядок введения в действие см. ст.2).

Статья 122. Доступ государственных экологических инспекторов на территорию или в помещение для проведения инспекторской экологической проверки

      Сноска. Статья 122 исключена Законом РК от 17.07.2009 N 188-IV(порядок введения в действие см. ст.2).

Статья 123. Результаты инспекторской экологической проверки

      Сноска. Статья 123 исключена Законом РК от 17.07.2009 N 188-IV(порядок введения в действие см. ст.2).

Статья 124. Порядок оформления результатов инспекторских экологических проверок

      Сноска. Статья 124 исключена Законом РК от 17.07.2009 N 188-IV(порядок введения в действие см. ст.2).

Статья 125. Порядок проведения профилактического контроля без посещения субъекта (объекта) контроля

      1. Профилактический контроль без посещения субъекта (объекта) контроля проводится уполномоченным органом в области охраны окружающей среды в отношении природопользователей, внедривших автоматизированную систему мониторинга эмиссий в окружающую среду, путем анализа данных, полученных из автоматизированной системы мониторинга эмиссий в окружающую среду.

      2. Целями профилактического контроля без посещения субъекта (объекта) контроля являются своевременное пресечение и недопущение нарушений, предоставление субъектам контроля права самостоятельного устранения нарушений, выявленных уполномоченным органом в области охраны окружающей среды по результатам профилактического контроля без посещения субъекта (объекта) контроля, и снижение административной нагрузки на них.

      3. В случае выявления нарушений по результатам профилактического контроля без посещения в действиях (бездействии) субъекта контроля должностными лицами уполномоченного органа в области охраны окружающей среды, осуществляющими государственный экологический контроль, оформляется и направляется субъекту контроля информационное письмо в течение десяти рабочих дней со дня выявления нарушений.

      4. Информационное письмо должно быть вручено субъекту контроля способом, подтверждающим факты отправки и получения.

      Информационное письмо, направленное одним из нижеперечисленных способов, считается врученным в следующих случаях:

      1) нарочно – с даты отметки в информационном письме о получении;

      2) курьерской либо почтовой службой;

      3) электронным способом – с даты отправки на электронный адрес субъекта контроля, указанный в письме при запросе уполномоченного органа в области охраны окружающей среды.

      5. Субъект контроля, получивший информационное письмо об устранении нарушений, выявленных по результатам профилактического контроля без посещения субъекта (объекта) контроля, обязан в течение десяти рабочих дней со дня, следующего за днем его вручения, представить в уполномоченный орган в области охраны окружающей среды план мероприятий по устранению выявленных нарушений с указанием конкретных сроков их устранения.

      В случае несогласия с нарушениями, указанными в информационном письме, субъект контроля вправе направить в уполномоченный орган в области охраны окружающей среды, направивший информационное письмо, возражение в течение пяти рабочих дней со дня, следующего за днем вручения информационного письма.

      6. Неустранение в установленный срок нарушений, выявленных по результатам профилактического контроля без посещения субъекта (объекта) контроля, а равно непредставление в срок плана мероприятий по устранению нарушений влекут назначение профилактического контроля с посещением субъекта (объекта) контроля путем включения в полугодовой список проведения профилактического контроля с посещением субъекта (объекта) контроля.

      7. Профилактический контроль без посещения субъекта (объекта) контроля проводится не чаще одного раза в квартал.

      Сноска. Статья 125 в редакции Закона РК от 24.05.2018 № 156-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 126. Порядок обжалования решений, действий (бездействия) должностных лиц, осуществляющих государственный экологический контроль

      Решения, действия (бездействие) должностных лиц, осуществляющих государственный экологический контроль, могут быть обжалованы в вышестоящий государственный орган и (или) должностному лицу, и в суд в порядке, предусмотренном законодательными актами Республики Казахстан.

      Заявление на решения, действия (бездействие) должностных лиц, осуществляющих государственный экологический контроль, подается в суд после их обжалования в вышестоящий государственный орган или должностному лицу.

      Сноска. Статья 126 в редакции Закона РК от 31.10.2015 № 378-V (вводится в действие с 01.01.2016).

Статья 126-1. Порядок рассмотрения жалобы апелляционной комиссией

      1. Природопользователь вправе заявить ходатайство о рассмотрении жалобы на акт о результатах проверки в апелляционную комиссию.

      В состав апелляционной комиссии в обязательном порядке входят представители уполномоченного органа в области охраны окружающей среды, Национальной палаты предпринимателей Республики Казахстан.

      2. Жалоба на акт о результатах проверки уполномоченного органа в области охраны окружающей среды рассматривается апелляционной комиссией в пределах обжалуемых вопросов.

      3. Жалоба на акт о результатах проверки подается в письменной форме в порядке и сроки, предусмотренные законодательством Республики Казахстан.

      4. Решение апелляционной комиссии носит рекомендательный характер.

      5. Апелляционная комиссия ежегодно проводит обобщение результатов рассмотрения жалоб на акты о результатах проверок и вырабатывает рекомендации по совершенствованию законодательства Республики Казахстан.

      6. Обращение природопользователя в суд в порядке, предусмотренном законами Республики Казахстан, приостанавливает рассмотрение жалобы на акт о результатах проверки апелляционной комиссией до вынесения решения судом.

      Сноска. Глава 13 дополнена статьей 126-1 в соответствии с Законом РК от 24.05.2018 № 156-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 126-2. Обеспечение конфиденциальности информации при рассмотрении жалобы апелляционной комиссией

      Сведения, составляющие коммерческую и иную охраняемую законом тайну, а также конфиденциальная информация представляются членам апелляционной комиссии при рассмотрении жалобы на акты о результатах проверок, проведенных уполномоченным органом в области охраны окружающей среды, в порядке, определенном уполномоченным органом в области охраны окружающей среды, без получения письменного разрешения лица, подавшего жалобу.

      Вышеуказанные сведения не подлежат разглашению членами апелляционной комиссии.

      Сноска. Глава 13 дополнена статьей 126-2 в соответствии с Законом РК от 24.05.2018 № 156-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 127. Обеспечение конфиденциальности информации при проведении государственного экологического контроля

      Сноска. Заголовок статьи 127 в редакции Закона РК от 24.05.2018 № 156-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      1. Конфиденциальная информация, касающаяся природопользователя, не может быть предоставлена другому лицу без письменного разрешения природопользователя. Конфиденциальность информации определяется законодательными актами Республики Казахстан и международными договорами.

      2. Государственный экологический инспектор обязан не разглашать сведения, составляющие государственные секреты, коммерческую и иную, охраняемую законом тайну, а также конфиденциальную информацию, полученную им по результатам государственного экологического контроля, за исключением передачи конфиденциальной информации, предусмотренной законодательными актами Республики Казахстан.

      Сноска. Статья 127 с изменениями, внесенными Законом РК от 24.05.2018 № 156-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Глава 14. ПРОИЗВОДСТВЕННЫЙ ЭКОЛОГИЧЕСКИЙ КОНТРОЛЬ

Статья 128. Назначение и цели производственного экологического контроля

      1. Физические и юридические лица, осуществляющие специальное природопользование, обязаны осуществлять производственный экологический контроль.

      2. Целями производственного экологического контроля являются:

      1) получение информации для принятия решений в отношении экологической политики природопользователя, целевых показателей качества окружающей среды и инструментов регулирования производственных процессов, потенциально оказывающих воздействие на окружающую среду;

      2) обеспечение соблюдения требований экологического законодательства Республики Казахстан;

      3) сведение к минимуму воздействия производственных процессов природопользователя на окружающую среду и здоровье человека;

      4) повышение эффективности использования природных и энергетических ресурсов;

      5) оперативное упреждающее реагирование на нештатные ситуации;

      6) формирование более высокого уровня экологической информированности и ответственности руководителей и работников природопользователей;

      7) информирование общественности об экологической деятельности предприятий и рисках для здоровья населения;

      8) повышение уровня соответствия экологическим требованиям;

      9) повышение производственной и экологической эффективности системы управления охраной окружающей среды;

      10) учет экологических рисков при инвестировании и кредитовании.

Статья 129. Порядок проведения производственного экологического контроля

      1. Производственный экологический контроль проводится природопользователем на основе программы производственного экологического контроля, разрабатываемой природопользователем.

      2. В программе производственного экологического контроля устанавливаются обязательный перечень параметров, отслеживаемых в процессе производственного экологического контроля, критерии определения его периодичности, продолжительность и частота измерений, используемые инструментальные или расчетные методы.

      3. Экологическая оценка эффективности производственного процесса в рамках производственного экологического контроля осуществляется на основе измерений и (или) на основе расчетов уровня эмиссий в окружающую среду, вредных производственных факторов, а также фактического объема потребления природных, энергетических и иных ресурсов.

      Сноска. Статья 129 с изменением, внесенным Законом РК от 15.07.2011 № 461-IV (вводится в действие по истечении шести месяцев после его первого официального опубликования).

Статья 130. Права и обязанности природопользователя при проведении производственного экологического контроля

      1. При проведении производственного экологического контроля природопользователь имеет право:

      1) осуществлять производственный экологический контроль в объеме, минимально необходимом для слежения за соблюдением экологического законодательства Республики Казахстан;

      2) разрабатывать программу производственного экологического контроля в соответствии с принятыми требованиями с учетом своих технических и финансовых возможностей;

      3) самостоятельно определять организационную структуру службы производственного экологического контроля и ответственность персонала за его проведение;

      4) на добровольной основе проводить расширенный производственный экологический контроль;

      5) установить автоматизированную систему мониторинга эмиссий в окружающую среду на источниках загрязнения в соответствии с порядком ведения автоматизированного мониторинга эмиссий в окружающую среду при проведении производственного экологического контроля и требованиями к отчетности по результатам производственного экологического контроля.

      2. При проведении производственного экологического контроля природопользователь обязан:

      1) разрабатывать программу производственного экологического контроля;

      2) реализовывать условия программы производственного экологического контроля и документировать результаты;

      3) следовать процедурным требованиям и обеспечивать качество получаемых данных;

      4) систематически оценивать результаты производственного экологического контроля и принимать необходимые меры по устранению выявленных несоответствий требованиям экологического законодательства Республики Казахстан;

      5) представлять в установленном порядке отчеты по результатам производственного экологического контроля в уполномоченный орган в области охраны окружающей среды;

      6) в течение трех рабочих дней сообщать в уполномоченный орган в области охраны окружающей среды о фактах нарушений экологического законодательства Республики Казахстан, установленных в процессе производственного экологического контроля;

      7) соблюдать технику безопасности;

      8) обеспечивать доступ государственных экологических инспекторов к исходной информации для подтверждения качества и объективности осуществляемого производственного экологического контроля;

      9) обеспечивать доступ общественности к программам производственного экологического контроля и отчетным данным по производственному экологическому контролю;

      10) по требованию государственных экологических инспекторов представить документацию, результаты анализов и иные материалы производственного экологического контроля, необходимые для осуществления государственного экологического контроля.

      Сноска. Статья 130 с изменениями, внесенными законами РК от 15.07.2011 № 461-IV (вводится в действие по истечении шести месяцев после его первого официального опубликования); от 25.04.2016 № 505-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 24.05.2018 № 156-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 131. Требования к разработке программы производственного экологического контроля

      1. Программа производственного экологического контроля разрабатывается природопользователем.

      2. Программа производственного экологического контроля должна содержать следующую информацию:

      1) обязательный перечень параметров, отслеживаемых в процессе производственного мониторинга;

      2) период, продолжительность и частоту осуществления производственного мониторинга и измерений;

      3) сведения об используемых методах проведения производственного мониторинга;

      4) точки отбора проб и места проведения измерений;

      5) методы и частоту ведения учета, анализа и сообщения данных;

      6) план-график внутренних проверок и процедуру устранения нарушений экологического законодательства Республики Казахстан, включая внутренние инструменты реагирования на их несоблюдение;

      7) механизмы обеспечения качества инструментальных измерений;

      8) протокол действий в нештатных ситуациях;

      9) организационную и функциональную структуру внутренней ответственности работников за проведение производственного экологического контроля;

      10) иные сведения, отражающие вопросы организации и проведения производственного экологического контроля.

Статья 132. Виды и организация проведения производственного мониторинга

      1. Производственный мониторинг является элементом производственного экологического контроля, выполняемым для получения объективных данных с установленной периодичностью.

      2. В рамках осуществления производственного экологического контроля выполняются операционный мониторинг, мониторинг эмиссий в окружающую среду и мониторинг воздействия.

      3. Операционный мониторинг (мониторинг производственного процесса) включает в себя наблюдение за параметрами технологического процесса для подтверждения того, что показатели деятельности природопользователя находятся в диапазоне, который считается целесообразным для его надлежащей проектной эксплуатации и соблюдения условий технологического регламента данного производства. Содержание операционного мониторинга определяется природопользователями.

      4. Мониторингом эмиссий в окружающую среду является наблюдение за количеством, качеством эмиссий и их изменением либо наблюдение посредством автоматизированной системы мониторинга эмиссий в окружающую среду.

      5. Проведение мониторинга воздействия включается в программу производственного экологического контроля в тех случаях, когда это необходимо для отслеживания соблюдения экологического законодательства Республики Казахстан и нормативов качества окружающей среды.

      6. Мониторинг воздействия является обязательным в случаях:

      1) когда деятельность природопользователя затрагивает чувствительные экосистемы и состояние здоровья населения;

      2) на этапе введения в эксплуатацию технологических объектов;

      3) после аварийных эмиссий в окружающую среду.

      7. Мониторинг воздействия может осуществляться природопользователем индивидуально, а также совместно с другими природопользователями по согласованию с уполномоченным органом в области охраны окружающей среды.

      8. Исключен Законом РК от 15.07.2011 № 461-IV (вводится в действие по истечении шести месяцев после его первого официального опубликования).

      9. Производственный мониторинг окружающей среды осуществляется производственными или независимыми лабораториями, аккредитованными в порядке, установленном Законом Республики Казахстан "Об аккредитации в области оценки соответствия".

      10. Данные производственного мониторинга используются для оценки состояния окружающей среды в рамках ведения Единой государственной системы мониторинга окружающей среды и природных ресурсов.

      Сноска. Статья 132 с изменениями, внесенными законами РК от 15.07.2011 № 461-IV (вводится в действие по истечении шести месяцев после его первого официального опубликования); от 29.10.2015 № 376-V (вводится в действие с 01.01.2016); от 24.05.2018 № 156-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 05.10.2018 № 184-VI (вводится в действие по истечении шести месяцев после дня его первого официального опубликования).

Статья 133. Учет и отчетность по производственному экологическому контролю

      Природопользователь ведет внутренний учет, формирует и представляет периодические отчеты по результатам производственного экологического контроля в соответствии с требованиями, устанавливаемыми уполномоченным органом в области охраны окружающей среды.

Статья 134. Организация природопользователем внутренних проверок

      1. Природопользователь принимает меры по регулярной внутренней проверке соблюдения экологического законодательства Республики Казахстан и сопоставлению результатов производственного экологического контроля с условиями экологического и иных разрешений.

      2. Внутренние проверки проводятся работником (работниками), в трудовые обязанности которого входят функции по вопросам охраны окружающей среды и осуществлению производственного экологического контроля.

      3. В ходе внутренних проверок контролируется:

      1) выполнение мероприятий, предусмотренных программой производственного экологического контроля;

      2) следование производственным инструкциям и правилам, относящимся к охране окружающей среды;

      3) выполнение условий экологического и иных разрешений;

      4) правильность ведения учета и отчетности по результатам производственного экологического контроля;

      5) иные сведения, отражающие вопросы организации и проведения производственного экологического контроля.

      4. Работник (работники), осуществляющий внутреннюю проверку, обязан:

      1) рассмотреть отчет о предыдущей внутренней проверке;

      2) обследовать каждый объект, на котором осуществляются эмиссии в окружающую среду;

      3) составить письменный отчет руководителю, при необходимости, включающий требования о проведении мер по исправлению выявленных в ходе проверки несоответствий, сроки и порядок их устранения.

Глава 15. ОБЩЕСТВЕННЫЙ ЭКОЛОГИЧЕСКИЙ КОНТРОЛЬ

Статья 135. Цели и порядок проведения общественного экологического контроля

      1. Общественный экологический контроль проводится в целях привлечения общественности к экологическим проблемам государства.

      2. Порядок проведения общественного экологического контроля определяется общественными объединениями в соответствии с их уставами.

Статья 136. Информационное и иное взаимодействие

      1. Физические и юридические лица должны иметь доступ к информации о работе государственных органов, осуществляющих государственный контроль в области охраны окружающей среды, охраны, воспроизводства и использования природных ресурсов и ее результатах.

      2. Государственные органы, осуществляющие государственный контроль в области охраны окружающей среды, охраны, воспроизводства и использования природных ресурсов, обеспечивают публикацию результатов отдельных проверок и годовой отчетности.

      3. Уполномоченный орган в области охраны окружающей среды для осуществления сотрудничества и взаимодействия составляет перечень общественных объединений, в уставе которых предусмотрены функции общественного экологического контроля.

      4. Государственные органы могут привлекать физических и юридических лиц на добровольной основе к работе по выявлению нарушений экологического законодательства Республики Казахстан.

РАЗДЕЛ 5. ЭКОЛОГИЧЕСКИЙ МОНИТОРИНГ И КАДАСТРЫ
Глава 16. МОНИТОРИНГ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ И ПРИРОДНЫХ РЕСУРСОВ

Статья 137. Государственный экологический мониторинг

      1. Государственный экологический мониторинг (мониторинг окружающей среды и природных ресурсов) – комплексная система наблюдений за состоянием окружающей среды, природных ресурсов, в том числе с использованием данных дистанционного зондирования Земли из космоса, в целях оценки, прогноза и контроля изменений их состояния под воздействием природных и антропогенных факторов.

      2. Объектами государственного экологического мониторинга являются атмосферный воздух, земля, поверхностные и подземные воды, недра, растительный и животный мир, а также климат и озоновый слой Земли, экологические системы, факторы воздействия окружающей среды на здоровье населения.

      Сноска. Статья 137 с изменением, внесенным Законом РК от 08.04.2016 № 490-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 138. Единая государственная система мониторинга окружающей среды и природных ресурсов и ее задачи

      1. Единая государственная система мониторинга окружающей среды и природных ресурсов - многоцелевая информационная система, включающая наблюдение за состоянием окружающей среды и природных ресурсов, а также анализ данных об их фактическом состоянии для принятия управленческих и хозяйственных решений в целях обеспечения экологической безопасности, охраны, воспроизводства и рационального использования природных ресурсов, а также санитарно-эпидемиологического благополучия населения.

      2. Единая государственная система мониторинга окружающей среды и природных ресурсов организуется уполномоченным органом в области охраны окружающей среды совместно со специально уполномоченными государственными органами.

      3. Принципами Единой государственной системы мониторинга окружающей среды и природных ресурсов являются:

      1) функционирование на основе единого организационного, методологического, метрологического и информационного подхода;

      2) максимальное использование возможностей существующих государственных и иных систем мониторинга.

      4. Задачами Единой государственной системы мониторинга окружающей среды и природных ресурсов являются:

      1) получение достоверной и сопоставимой информации о состоянии окружающей среды, биоразнообразия и экосистем, об источниках антропогенного воздействия, факторах среды обитания, влияющих на состояние здоровья населения;

      2) оценка и прогноз состояния окружающей среды, уровней антропогенного воздействия, показателей состояния биосферы, функциональной целостности экосистем;

      3) обеспечение данными для проведения анализа эффективности принимаемых управленческих решений и проводимых мероприятий по обеспечению экологической безопасности.

      5. Единая государственная система мониторинга окружающей среды и природных ресурсов формируется на базе действующих в Республике Казахстан систем и подсистем мониторинга, охватывающих прямо или косвенно вопросы охраны окружающей среды, включая среду обитания и здоровье населения.

      6. Специально уполномоченные государственные органы в соответствии с их компетенцией обязаны проводить изучение природных объектов и организовывать виды (подсистемы) мониторинга.

Статья 139. Единая информационная система Единой государственной системы мониторинга окружающей среды и природных ресурсов

      1. Информационное обеспечение Единой государственной системы мониторинга окружающей среды и природных ресурсов основывается на передаваемых в сводный банк данных результатов государственного мониторинга окружающей среды и природных ресурсов, выполняемого специально уполномоченными государственными органами, а также производственного мониторинга, осуществляемого природопользователями в рамках производственного экологического контроля.

      2. Система программных средств должна позволять осуществлять накопление, обработку и хранение информации на единой методической основе, обеспечивая обмен информацией между различными уровнями, а также банками данных систем и подсистем Единой государственной системы мониторинга окружающей среды и природных ресурсов.

      3. Обмен информацией в рамках Единой государственной системы мониторинга окружающей среды и природных ресурсов осуществляется на безвозмездной основе в соответствии с перечнями, формами и сроками, утвержденными уполномоченным органом в области охраны окружающей среды по согласованию со специально уполномоченными государственными органами, осуществляющими мониторинг соответствующих видов природных ресурсов.

Статья 140. Содержание Единой государственной системы мониторинга окружающей среды и природных ресурсов

      1. Содержание Единой государственной системы мониторинга окружающей среды и природных ресурсов составляют следующие подсистемы мониторинга:

      1) мониторинг состояния окружающей среды;

      2) мониторинг природных ресурсов;

      3) специальные виды мониторинга.

      2. В процессе функционирования в подсистемы Единой государственной системы мониторинга окружающей среды и природных ресурсов могут включаться другие виды мониторинга.

Статья 141. Мониторинг состояния окружающей среды

      1. Мониторинг состояния окружающей среды включает в себя следующие виды:

      1) мониторинг состояния атмосферного воздуха;

      2) мониторинг состояния атмосферных осадков;

      3) мониторинг качественного состояния водных ресурсов;

      4) мониторинг состояния почв;

      5) метеорологический мониторинг;

      6) радиационный мониторинг;

      7) мониторинг трансграничных загрязнений;

      8) фоновый мониторинг.

      2. Мониторинг состояния окружающей среды организуется уполномоченным органом в области охраны окружающей среды.

      3. Мониторинг состояния атмосферного воздуха - система наблюдений за состоянием загрязнения атмосферного воздуха в населенных пунктах Республики Казахстан. Число государственных постов наблюдений и их размещение в каждом конкретном населенном пункте определяются уполномоченным органом в области охраны окружающей среды в пределах его компетенции с учетом численности населения, рельефа местности, фактического уровня загрязнения.

      4. Мониторинг состояния атмосферных осадков - система наблюдений за химическим составом атмосферных осадков, который служит показателем загрязнения атмосферы, а также наблюдение за содержанием веществ в снежном покрове для оценки регионального загрязнения атмосферы в зимний период и выявления ареала распространения загрязняющих веществ от населенных пунктов и промышленных объектов.

      5. Мониторинг качественного состояния водных ресурсов - система наблюдений за состоянием качества поверхностных и подземных вод.

      6. Мониторинг состояния почв - система наблюдений за состоянием техногенного загрязнения почв на землях населенных пунктов, орошаемых территориях и сельскохозяйственных угодьях.

      7. Метеорологический мониторинг - система комплексных метеорологических наблюдений, в том числе актинометрических, теплобалансовых, озонометрических, аэрологических, за физическими параметрами атмосферы и подстилающей поверхности в целях обеспечения государственных органов, физических и юридических лиц информацией о погоде, составления краткосрочных, долгосрочных метеорологических, агрометеорологических прогнозов и предупреждения о возможности возникновения стихийных метеорологических явлений. На основе данных метеорологического мониторинга осуществляется ведение мониторинга климата и озонового слоя Земли.

      8. Радиационный мониторинг - система наблюдений за техногенным и природным радиоактивным загрязнением объектов окружающей среды и территорий.

      9. Мониторинг трансграничных загрязнений - система наблюдений, осуществляемая в рамках международного сотрудничества с приграничными государствами за состоянием трансграничных вод и трансграничного загрязнения воздуха, а также эффективности мер, принимаемых для предотвращения, ограничения и сокращения трансграничного воздействия на окружающую среду.

      10. Фоновый мониторинг - система наблюдений за состоянием атмосферы и других сред в их взаимодействии с биосферой на специализированной сети станций комплексного фонового мониторинга окружающей среды.

Статья 142. Мониторинг природных ресурсов

      1. Мониторинг природных ресурсов включает в себя следующие виды:

      1) мониторинг земель;

      2) мониторинг водных объектов и их использования;

      3) мониторинг недр;

      4) мониторинг особо охраняемых природных территорий;

      5) мониторинг горных экосистем и опустынивания;

      6) мониторинг лесов;

      7) мониторинг животного мира;

      8) мониторинг растительного мира.

      2. Мониторинг природных ресурсов осуществляется специально уполномоченными государственными органами в соответствии с законодательными актами Республики Казахстан.

      3. Мониторинг земель представляет собой систему базовых (исходных), оперативных, периодических наблюдений за качественным и количественным состоянием земельного фонда, в том числе с использованием данных дистанционного зондирования Земли из космоса, проводимых в целях государственного контроля за использованием и охраной земель, своевременного выявления происходящих изменений, их оценки, прогноза дальнейшего развития и выработки рекомендаций по предупреждению и устранению последствий негативных процессов.

      4. Мониторинг водных объектов представляет собой систему регулярных наблюдений за гидрологическими, гидрогеологическими, гидрогеохимическими, санитарно-химическими, микробиологическими, паразитологическими, радиологическими и токсикологическими показателями их состояния, сбор, обработку и передачу полученной информации, в том числе с использованием данных дистанционного зондирования Земли из космоса, в целях своевременного выявления негативных процессов, оценки и прогнозирования их развития, выработки рекомендаций по предотвращению вредных последствий и определения степени эффективности осуществляемых водохозяйственных мероприятий.

      5. Мониторинг недр представляет собой систему наблюдений за состоянием недр, в том числе с использованием данных дистанционного зондирования Земли из космоса, для обеспечения рационального управления государственным фондом недр и своевременного выявления изменений недр, оценки, предупреждения и устранения последствий негативных процессов. Данные мониторинга недр обобщаются в едином кадастре государственного фонда недр.

      6. Мониторинг особо охраняемых природных территорий - система наблюдений для изучения естественного течения природных процессов и влияния изменений состояния окружающей среды на экологические системы особо охраняемых природных территорий. Данные мониторинга особо охраняемых природных территорий обобщаются в Государственном кадастре особо охраняемых природных территорий.

      7. Мониторинг горных экосистем и опустынивания - наблюдение за опустыниванием и его последствиями и состоянием горных экосистем.

      8. Мониторинг лесов представляет собой систему наблюдений, оценки и прогноза состояния и динамики лесного фонда, в том числе с использованием данных дистанционного зондирования Земли из космоса, в целях государственного управления в области охраны, защиты, пользования лесным фондом и воспроизводства лесов, сохранения биологического разнообразия и экологических функций лесов. Данные мониторинга лесов обобщаются в Государственном лесном кадастре.

      9. Мониторинг животного мира представляет собой систему наблюдений, оценки и прогноза состояния и динамики объектов животного мира в целях государственного управления в области охраны, воспроизводства и использования животного мира и сохранения биологического разнообразия. Данные мониторинга животного мира обобщаются в Государственном кадастре животного мира.

      10. Мониторинг растительного мира представляет собой систему наблюдений оценки состояния объектов растительного мира в целях их изучения, охраны, воспроизводства и устойчивого использования.

      Сноска. Статья 142 с изменениями, внесенными законами РК от 08.04.2016 № 490-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 27.12.2017 № 126-VI (вводится в действие по истечении шести месяцев после дня его первого официального опубликования); от 28.10.2019 № 268-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 143. Специальные виды мониторинга

      1. К специальным видам мониторинга относятся:

      1) мониторинг военно-испытательных полигонов;

      2) мониторинг ракетно-космического комплекса "Байконур";

      3) мониторинг парниковых газов и потребления озоноразрушающих веществ;

      4) санитарно-эпидемиологический мониторинг;

      5) мониторинг климата и озонового слоя Земли;

      6) мониторинг зон чрезвычайных экологических ситуаций и экологического бедствия;

      7) космический мониторинг.

      2. Мониторинг военно-испытательных полигонов - система наблюдений за загрязнением окружающей среды, обусловленных испытанием военной техники, в том числе ракетной, проведением ядерных взрывов в мирных целях на территории закрытых и действующих полигонов.

      3. Мониторинг ракетно-космического комплекса "Байконур" – система наблюдений за состоянием окружающей среды на территориях, подверженных влиянию ракетно-космической деятельности комплекса "Байконур", организацию функционирования которой осуществляет уполномоченный орган в области космической деятельности.

      4. Мониторинг парниковых газов и потребления озоноразрушающих веществ - система наблюдений и учета выбросов парниковых газов в атмосферу и потребления озоноразрушающих веществ и их источников.

      5. Санитарно-эпидемиологический мониторинг - государственная система наблюдений за состоянием здоровья населения и среды обитания, их анализа, оценки и прогноза, а также определения причинно-следственных связей между состоянием здоровья населения и воздействием факторов среды обитания. Мониторинг осуществляется государственным органом в сфере санитарно-эпидемиологического благополучия населения.

      6. Мониторинг климата и озонового слоя Земли - наблюдение за изменением климата и динамикой озонового слоя Земли, комплексной оценки и прогноза их состояния.

      7. Мониторинг зон чрезвычайных экологических ситуаций и экологического бедствия - система наблюдений за состоянием окружающей среды на территориях зон чрезвычайной экологической ситуации и экологического бедствия.

      8. Космический мониторинг – система наблюдений за состоянием окружающей среды с использованием средств дистанционного зондирования Земли из космоса, организацию функционирования которой осуществляет уполномоченный орган в области космической деятельности.

      9. Организация специальных видов мониторинга, указанных в пунктах 2, 4, 6 и 7 настоящей статьи, осуществляется уполномоченным органом в области охраны окружающей среды.

      Сноска. Статья 143 с изменениями, внесенными Законом РК от 08.04.2016 № 490-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 144. Уровни и наблюдательные сети Единой государственной системы мониторинга окружающей среды и природных ресурсов

      1. Ведение Единой государственной системы мониторинга окружающей среды и природных ресурсов осуществляется на трех уровнях:

      1) локальном (производственный мониторинг и мониторинг на конкретных участках населенных пунктов, водоемах и реках, особо охраняемых природных территориях);

      2) региональном (мониторинг в пределах административно-территориальных единиц с учетом физико-географических и экономических особенностей регионов, наличия экологически нагруженных зон и комплекса природных и техногенных факторов, оказывающих влияние на состояние окружающей среды и использование природных ресурсов);

      3) республиканском (мониторинг, охватывающий всю территорию Республики Казахстан, с выделением, при необходимости, крупных регионов и отдельных объектов, имеющих общегосударственное значение).

      2. Наблюдение за состоянием окружающей среды, а также отбор проб для анализа в рамках Единой государственной системы мониторинга окружающей среды и природных ресурсов осуществляются на специально созданных пунктах государственной, территориальной и частной сетей наблюдений. Анализ содержания загрязняющих веществ в отобранных пробах осуществляется аккредитованными аналитическими лабораториями и (или) автоматическими пунктами наблюдений.

      3. Создание сетей наблюдений в рамках Единой государственной системы мониторинга окружающей среды и природных ресурсов согласовывается с уполномоченным органом в области охраны окружающей среды.

      Сноска. Статья 144 с изменением, внесенным Законом РК от 25.04.2016 № 505-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 145. Основы функционирования Единой государственной системы мониторинга окружающей среды и природных ресурсов

      Единая государственная система мониторинга окружающей среды и природных ресурсов функционирует на основе:

      1) организации и проведения научных исследований, методической базы, необходимой и достаточной для функционирования Единой государственной системы мониторинга окружающей среды и природных ресурсов;

      2) разработки и установления нормативов, определяющих состояние окружающей среды, норм антропогенного воздействия на нее, норм экологической безопасности, которые являются основой для выполнения работ по оценке и прогнозированию состояния окружающей среды, выработке и принятию управленческих решений в природоохранной деятельности;

      3) принятия и введения в действие нормативных правовых актов, регламентирующих требования, правила и процедуры, необходимые для создания и организации функционирования Единой государственной системы мониторинга окружающей среды и природных ресурсов, структурных подразделений и элементов;

      4) организации разработки и внедрения методических документов, позволяющих получить сопоставимые результаты наблюдений;

      5) разработки структур информационных систем, систем баз данных, классификаторов, словарей данных и унифицированных форм документов;

      6) технического обеспечения;

      7) организации аккредитации аналитических лабораторий и других подразделений, обеспечивающих ведение мониторинга.

Статья 145-1. Охрана государственной наблюдательной сети

      1. Государственная наблюдательная сеть, в том числе отведенные под нее земельные участки и части акваторий, а также имущество, относится исключительно к государственной собственности и находится под охраной государства и не подлежит приватизации.

      2. Организация деятельности стационарных и передвижных пунктов наблюдений осуществляется Национальной гидрометеорологической службой.

      Определение местоположения (дислокации) вновь открываемых пунктов наблюдения производится решением Национальной гидрометеорологической службы по согласованию с местными исполнительными органами. Прекращение деятельности указанных пунктов наблюдений осуществляется решением Национальной гидрометеорологической службы.

      3. В целях получения достоверной информации о состоянии окружающей среды, ее загрязнении вокруг стационарных пунктов наблюдений создаются охранные зоны, в которых устанавливаются ограничения на хозяйственную деятельность. Положение о стационарных пунктах наблюдений утверждается уполномоченным органом в области охраны окружающей среды.

      4. На земельные участки, через которые осуществляется проход или проезд к стационарным пунктам наблюдений, входящим в государственную наблюдательную сеть, могут быть установлены сервитуты в порядке, определенном земельным законодательством Республики Казахстан.

      Сноска. Кодекс дополнен статьей 145-1 в соответствии с Законом РК от 03.12.2011 № 505-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); с изменениями, внесенными законами РК от 29.09.2014 № 239-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 25.04.2016 № 505-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 145-2. Деятельность национальной гидрометеорологической службы

      1. Национальная гидрометеорологическая служба обеспечивает ведение мониторинга состояния окружающей среды, метеорологического и гидрологического мониторинга с использованием государственной наблюдательной сети. Национальная гидрометеорологическая служба создается и функционирует за счет бюджетных средств.

      Деятельность по ведению метеорологического и гидрологического мониторингов и мониторинга состояния окружающей среды, осуществляемая на государственной наблюдательной сети, относится к государственной монополии и осуществляется национальной гидрометеорологической службой – республиканским государственным предприятием на праве хозяйственного ведения, созданным по решению Правительства Республики Казахстан.

      Цены на товары (работы, услуги), производимые и (или) реализуемые субъектом государственной монополии, устанавливаются уполномоченным органом в области охраны окружающей среды по согласованию с антимонопольным органом.

      2. Гидрометеорологическая деятельность осуществляется в соответствии с настоящим Кодексом, законодательством Республики Казахстан в области технического регулирования и законодательством Республики Казахстан об обеспечении единства измерений.

      3. Национальная гидрометеорологическая служба входит в состав единой государственной системы гражданской защиты и осуществляет свою деятельность в чрезвычайных ситуациях в соответствии с законодательством Республики Казахстан о гражданской защите.

      4. Национальная гидрометеорологическая служба предоставляет информацию Вооруженным Силам Республики Казахстан в соответствии с настоящим Кодексом и Законом Республики Казахстан "О мобилизационной подготовке и мобилизации.

      Сноска. Кодекс дополнен статьей 145-2 в соответствии с Законом РК от 03.12.2011 № 505-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); с изменениями, внесенными законами РК от 10.07.2012 № 34-V (вводится в действие со дня его первого официального опубликования); от 11.04.2014 № 189-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 29.09.2014 № 239-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 29.10.2015 № 376-V (вводится в действие с 01.01.2016); от 28.10.2019 № 268-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 146. Финансирование Единой государственной системы мониторинга окружающей среды и природных ресурсов

      1. Единая государственная система мониторинга окружающей среды и природных ресурсов финансируется за счет бюджетных средств и иных источников, не запрещенных законодательством Республики Казахстан.

      2. Финансирование Единой государственной системы мониторинга окружающей среды и природных ресурсов предусматривается на:

      1) создание и поддержание функционирования республиканского уровня мониторинга;

      2) создание научно-технической продукции для обеспечения функционирования и развития мониторинга и его подсистем, выполнения научно-технических программ;

      3) создание и поддержание функционирования территориального уровня мониторинга, создание научно-технической продукции в интересах его развития.

      Сноска. Статья 146 с изменениями, внесенными Законом РК от 03.07.2013 № 124-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования).

Глава 17. ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УЧЕТ УЧАСТКОВ ЗАГРЯЗНЕНИЯ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

Статья 147. Задачи и принципы ведения учета участков загрязнения окружающей среды

      1. Государственный учет участков загрязнения окружающей среды представляет собой систематическое определение и фиксацию количественных и качественных показателей, характеризующих участки и объекты окружающей среды, загрязненные вредными веществами, в том числе природного происхождения, свыше нормативов, установленных в соответствии с законодательством Республики Казахстан.

      2. Данные государственного учета участков загрязнения окружающей среды характеризуют степень их промышленной и экологической безопасности для жизни и здоровья человека, изученности, использования и рекультивации.

      3. Государственный учет участков загрязнения окружающей среды осуществляется уполномоченным органом в области охраны окружающей среды на основе данных, представляемых природопользователями и организациями, осуществляющими мониторинг окружающей среды и природных ресурсов по заказу специально уполномоченных государственных органов.

Статья 148. Порядок ведения учета участков загрязнения окружающей среды и их реестры

      1. Государственный реестр участков загрязнения окружающей среды является банком данных, в котором собираются данные о видах и происхождении участков загрязнения, объемах и концентрациях загрязняющих веществ на них, принадлежности участков загрязнения и мерах по их ликвидации.

      2. Государственный реестр участков загрязнения окружающей среды состоит из центрального и территориальных реестров. Организацию ведения государственного реестра осуществляет уполномоченный орган в области охраны окружающей среды.

      3. Государственный реестр участков загрязнения окружающей среды ведется за счет бюджетных средств.

Глава 18. ГОСУДАРСТВЕННЫЕ КАДАСТРЫ ПРИРОДНЫХ РЕСУРСОВ

Статья 149. Единая система государственных кадастров природных ресурсов

      1. Единая система государственных кадастров природных ресурсов Республики Казахстан (далее - Единая система кадастров) создается и ведется как межотраслевая информационная система, объединяющая все виды государственных кадастров природных ресурсов Республики Казахстан в целях обеспечения единого общегосударственного комплексного учета и оценки природного и экономического потенциала Республики Казахстан.

      2. Государственные кадастры природных ресурсов представляют собой систематизированный свод информации о количественных и качественных показателях природных ресурсов в порядке, установленном настоящим Кодексом и иными законодательными актами Республики Казахстан.

      3. Объектами Единой системы кадастров являются составные части окружающей среды: земля, вода, лес, почва, недра, растительный и животный мир в их взаимодействии.

      4. Единая система кадастров ведется уполномоченным органом в области охраны окружающей среды совместно со специально уполномоченными государственными органами, осуществляющими мониторинг соответствующих видов природных ресурсов, на основе данных учета состояния и использования природных ресурсов.

      5. Система государственных кадастров природных ресурсов содержит в цифровом виде на каждый учетный кадастровый объект документальные сведения о его состоянии с указанием географической привязки и организационно-правовой формы.

      6. Основными принципами ведения Единой системы кадастров являются:

      1) единство технологии обработки и предоставления кадастровой информации;

      2) применение автоматизированных информационно-коммуникационных технологий;

      3) объективность пополнения и обновления информации.

      Сноска. Статья 149 с изменениями, внесенными Законом РК от 24.11.2015 № 419-V (вводится в действие с 01.01.2016).

Статья 150. Структура и содержание Единой системы кадастров

      Структуру Единой системы кадастров составляют следующие объекты учета, мониторинг по которым осуществляется следующими специально уполномоченными государственными органами:

      1) по государственному земельному кадастру - центральным уполномоченным органом в области управления земельными ресурсами - в целом по республике, а его территориальными органами - в пределах административно-территориальных единиц;

      2) по государственному водному кадастру (поверхностным и подземным водным источникам, использованию водных ресурсов) - уполномоченными государственными органами в области охраны окружающей среды, использования и охраны водного фонда, по изучению недр - в целом по республике, а их территориальными органами - в пределах бассейнов рек и административно-территориальных единиц;

      3) по государственному лесному кадастру - уполномоченным государственным органом в области лесного хозяйства - в целом по республике, а его территориальными органами - в пределах административно-территориальных единиц;

      4) по единому кадастру государственного фонда недр – уполномоченным государственным органом по изучению недр в целом по республике, а его территориальными органами – в пределах административно-территориальных единиц;

      5) по государственному кадастру особо охраняемых природных территорий - уполномоченным государственным органом в области особо охраняемых природных территорий - в целом по республике, а его территориальными органами - в пределах административно- территориальных единиц;

      6) по государственному кадастру животного мира - уполномоченным государственным органом в области охраны, воспроизводства и использования животного мира - в целом по республике, а его территориальными органами - в пределах административно-территориальных единиц.

      Сноска. Статья 150 с изменением, внесенным Законом РК от 27.12.2017 № 126-VI (вводится в действие по истечении шести месяцев после дня его первого официального опубликования).

Статья 151. Предоставление информации

      1. Результаты учета и регистрации объектов, полученные в рамках кадастров природных ресурсов, передаются специально уполномоченными государственными органами в уполномоченный орган в области охраны окружающей среды безвозмездно.

      2. Данные об объекте, занесенном в Единую систему кадастров, должны включать:

      1) отчетные материалы, паспорт объекта, утвержденные специально уполномоченными государственными органами, и статистическую информацию;

      2) картографический материал о пространственном положении объектов и другие данные, необходимые для комплексной оценки территорий.

      3. Уполномоченный орган в области охраны окружающей среды обязан обеспечить доступ к информации, содержащейся в кадастрах, специально уполномоченным государственным органам, осуществляющим мониторинг соответствующих видов природных ресурсов.

      Сноска. Статья 151 с изменением, внесенным Законом РК от 19.03.2010 № 258-IV.

Глава 19. ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КАДАСТР ОТХОДОВ ПРОИЗВОДСТВА И ПОТРЕБЛЕНИЯ

Статья 152. Государственный кадастр отходов производства и потребления

      1. Государственный кадастр отходов производства и потребления (далее - Государственный кадастр отходов) представляет собой систематизированный, на основе геоинформационных систем, периодически пополняемый и уточняемый свод унифицированных сведений по каждому объекту размещения отходов (с указанием их пространственного положения), а также видов отходов, их происхождения и физико-химических свойств (с учетом опасности для населения и окружающей среды), компонентного состава, количественных и качественных показателей, технических, гидрогеологических и экологических условий хранения, захоронения и сброса, технологий их использования и обезвреживания.

      2. Все виды отходов и объекты размещения отходов подлежат учету в Государственном кадастре отходов.

      Ведение Государственного кадастра отходов производства и потребления осуществляет подведомственная организация уполномоченного органа в области охраны окружающей среды.

      Сноска. Статья 152 с изменением, внесенным Законом РК от 28.04.2016 № 506-V (вводится в действие по истечении шестидесяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 153. Цели и задачи Государственного кадастра отходов

      1. Государственный кадастр отходов ведется в целях обеспечения государственных органов, заинтересованных физических и юридических лиц информацией для оценки, прогнозирования, разработки технологических, экономических, правовых и других решений в отношении обеспечения охраны окружающей среды, а также ведения общегосударственного комплексного учета отходов.

      2. Основной задачей ведения Государственного кадастра отходов является обеспечение общегосударственных, региональных и отраслевых информационно-экспертных систем и банков данных информацией по отходам, свойствам и технологиям их переработки.

Статья 154. Ведение Государственного кадастра отходов

      1. Природопользователи представляют в уполномоченный орган в области охраны окружающей среды следующую документацию:

      1) паспорт опасных отходов;

      2) отчет по инвентаризации отходов;

      3) исключен Законом РК от 28.04.2016 № 506-V (вводится в действие по истечении шестидесяти календарных дней после дня его первого официального опубликования);

      4) кадастровое дело по объекту размещения отходов, включающее:

      решение местного исполнительного органа области (города республиканского значения, столицы) об отводе земельного участка на складирование и удаление отходов;

      справку об установлении границ земельного участка и выдаче правоустанавливающего документа на земельный участок, заверенную местными исполнительными органами областей (городов республиканского значения, столицы), районов (городов областного значения), акимами городов районного значения, поселков, сел, сельских округов в пределах их компетенции по местонахождению земельного участка;

      технико-экономическое обоснование создания объектов размещения отходов;

      положительные заключения государственных экологической и санитарно-эпидемиологической экспертиз на создание объектов размещения отходов.

      1-1. Форма заполнения документов, указанных в подпунктах 1), 2) и 4) пункта 1 настоящей статьи, утверждается уполномоченным органом в области охраны окружающей среды.

      2. Документация, указанная в подпункте 2) пункта 1 настоящей статьи, представляется ежегодно по состоянию на 1 января до 1 марта года, следующего за отчетным, на бумажном и (или) электронном носителях, посредством заполнения экранной формы информационной системы и подписания электронной цифровой подписью должностного лица природопользователя, ответственного за предоставление информации.

      Документация, указанная в подпунктах 1) и 4) пункта 1 настоящей статьи, представляется на бумажном и (или) электронном носителях посредством заполнения экранной формы информационной системы и подписания электронной цифровой подписью должностного лица природопользователя, ответственного за предоставление информации, повторно в случае ее изменения.

      Сноска. Статья 154 с изменениями, внесенными Конституционным Законом РК от 03.07.2013 № 121-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); законами РК от 25.04.2016 № 505-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 28.04.2016 № 506-V (вводится в действие по истечении шестидесяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 27.12.2017 № 126-VI (вводится в действие по истечении шести месяцев после дня его первого официального опубликования); от 28.12.2018 № 210-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 155. Информация о результатах ведения Государственного кадастра отходов

      1. По результатам ведения Государственного кадастра отходов уполномоченным органом в области охраны окружающей среды составляется ежегодный информационный обзор.

      2. Государственный кадастр отходов размещается и актуализируется в информационной системе, интернет-ресурсе уполномоченного органа в области охраны окружающей среды.

      Сноска. Статья 155 с изменением, внесенным Закона РК от 28.04.2016 № 506-V (вводится в действие по истечении шестидесяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Глава 20. ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КАДАСТР ЗАХОРОНЕНИЙ ВРЕДНЫХ ВЕЩЕСТВ,
РАДИОАКТИВНЫХ ОТХОДОВ И СБРОСА СТОЧНЫХ ВОД В НЕДРА

Статья 156. Государственный учет захоронений вредных веществ, радиоактивных отходов и сброса сточных вод в недра

      1. Ведение государственного кадастра захоронения вредных веществ, радиоактивных отходов и сброса сточных вод в недра (далее – государственный кадастр захоронений) является обязательным по всем объектам захоронения вредных веществ, радиоактивных отходов, объектам и местам сброса сточных вод в недра на территории Республики Казахстан.

      2. Государственный кадастр захоронений организует уполномоченный орган в области охраны окружающей среды в целях оперативного получения информации, принятия решения в области охраны окружающей среды, планового контроля за состоянием мест захоронения вредных веществ, радиоактивных отходов и сброса сточных вод в недра.

      3. Данные государственного кадастра захоронений вводятся в единый кадастр государственного фонда недр и являются составной частью государственного мониторинга недр.

      4. Учету Государственным кадастром захоронений подлежат объекты захоронения вредных веществ, радиоактивных отходов и места сброса сточных вод в недра.

      Сноска. Статья 156 с изменениями, внесенными Законом РК от 27.12.2017 № 126-VI (вводится в действие по истечении шести месяцев после дня его первого официального опубликования).

Статья 157. Содержание Государственного кадастра захоронений

      1. Государственный кадастр захоронений содержит сведения, характеризующие тип и вид захороненных веществ и сброшенных вод с указанием их количественных и качественных показателей, горнотехнических, специальных инженерно-геологических, гидрогеологических и экологических условий захоронения и сброса, и включает:

      1) общую характеристику объектов захоронения вредных веществ, радиоактивных отходов и мест сброса сточных вод: месторасположение, период эксплуатации, затраты на содержание, наличие и расположение наблюдательной сети мониторинга состояния окружающей среды и мониторинга недр;

      2) физическую характеристику объектов захоронения вредных веществ, радиоактивных отходов и мест сброса сточных вод: характеристику изоляции, тип горных пород, глубину залегания и эффективную мощность пласта-коллектора, его площадь, коэффициент пористости, характеристику подстилающего и перекрывающего водоупора, скорость естественного потока подземных вод, хранение сброса и другие количественные и качественные показатели;

      3) характеристику вредных веществ, радиоактивных отходов, сточных вод: наименование продукта, технологическое производство или процесс, в результате которого образуется продукт, физическую характеристику (полный химический состав, содержание токсичных компонентов, пожаровзрывоопасность, растворимость, совместимость с другими веществами при хранении, основные загрязняющие радионуклиды, их активность и другие характеристики), характеристику системы транспортировки.

      2. Государственный кадастр захоронений ведется отдельно для вредных веществ, радиоактивных отходов и сточных вод, сбрасываемых в недра, в соответствии с нормативными правовыми актами, утверждаемыми уполномоченным органом в области охраны окружающей среды.

Статья 158. Ведение Государственного кадастра захоронений

      1. Природопользователи ежегодно по состоянию на 1 января в течение первого квартала года, следующего за отчетным, представляют сведения, указанные в пункте 1 статьи 157 настоящего Кодекса, в уполномоченный орган в области охраны окружающей среды в двух экземплярах.

      2. Уполномоченным органом в области охраны окружающей среды на основе поступивших от природопользователей данных составляется Государственный кадастр захоронений.

      3. Уполномоченным органом в области охраны окружающей среды при ведении Государственного кадастра захоронений обеспечиваются:

      1) контроль за своевременным поступлением сведений от природопользователей;

      2) сбор, учет, систематизация и хранение материалов;

      3) создание и функционирование автоматизированной системы обработки данных с использованием вычислительной техники в целях справочно-информационного обслуживания природопользователей;

      4) правильность оформления Государственного кадастра захоронений.

Глава 20-1. ГОСУДАРСТВЕННАЯ СИСТЕМА ОЦЕНКИ ВЫБРОСОВ И
ПОГЛОЩЕНИЯ ПАРНИКОВЫХ ГАЗОВ

      Сноска. Кодекс дополнен главой 20-1 в соответствии с Законом РК от 03.12.2011 № 505-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования).

Статья 158-1. Государственная система инвентаризации выбросов и поглощений парниковых газов

      1. Государственная система инвентаризации выбросов и поглощений парниковых газов представляет собой совокупность организационных мероприятий по сбору, обработке, хранению и анализу данных, необходимых для определения фактических объемов выбросов и поглощения парниковых газов за соответствующий период.

      2. Сбор информации для государственной инвентаризации парниковых газов основывается на статистической отчетности, а также на данных, представляемых в паспортах установок, в соответствии с законодательством Республики Казахстан.

      3. Организацию и координацию функционирования государственной системы инвентаризации выбросов и поглощений парниковых газов осуществляет уполномоченный орган в области охраны окружающей среды.

      4. Контроль полноты, прозрачности и достоверности государственной инвентаризации выбросов и поглощений парниковых газов проводится ежегодно в порядке, установленном уполномоченным органом в области охраны окружающей среды.

      Сноска. Статья 158-1 с изменением, внесенным Законом РК от 29.09.2014 № 239-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 158-2. Государственный кадастр источников выбросов и поглощений парниковых газов

      1. Уполномоченный орган в области охраны окружающей среды организует разработку и ведение государственного кадастра источников выбросов и поглощений парниковых газов.

      2. Государственный кадастр источников выбросов и поглощений парниковых газов содержит сведения об источниках выбросов парниковых газов, операторах установки, о количестве выбросов и поглощений парниковых газов.

      3. Порядок ведения и содержание государственного кадастра источников выбросов и поглощений парниковых газов определяются уполномоченным органом в области охраны окружающей среды.

      4. На основе данных государственного кадастра источников выбросов и поглощений парниковых газов уполномоченный орган в области охраны окружающей среды осуществляет анализ и прогнозирование выбросов и поглощения парниковых газов, обеспечивает организацию системы государственного контроля за объемами выбросов и поглощением парниковых газов, выполнение обязательств Республики Казахстан по ежегодной отчетности в соответствии с международными договорами Республики Казахстан.

      Сноска. Статья 158-2 с изменением, внесенным Законом РК от 29.09.2014 № 239-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 158-3. Государственный реестр углеродных единиц

      1. Основными функциями государственного реестра углеродных единиц являются обеспечение точного учета углеродных единиц, которые введены в обращение, находятся на хранении, переданы, приобретены, аннулированы, изъяты из обращения, а также обмен данными с другими национальными реестрами.

      2. Государственный реестр углеродных единиц формирует и ведет оператор, являющийся подведомственной организацией по регулированию выбросов парниковых газов уполномоченного органа в области охраны окружающей среды.

      Сноска. Статья 158-3 с изменением, внесенным Законом РК от 08.04.2016 № 491-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 158-4. Валидация и верификация

      1. Аккредитация органов по валидации и верификации осуществляется в соответствии с законодательством Республики Казахстан об аккредитации в области оценки соответствия.

      2. Орган по валидации и верификации несет ответственность за достоверность валидации и верификации.

      3. Ежегодный отчет об инвентаризации парниковых газов, план мониторинга выбросов парниковых газов и паспорт установки представляются оператором установки по формам, утвержденным уполномоченным органом в области охраны окружающей среды.

      Валидация и верификация осуществляются за счет средств оператора установки.

      4. Валидация и верификация одного и того же проекта по сокращению выбросов и поглощению парниковых газов не могут проводиться одним и тем же органом по валидации и верификации.

      5. Валидация и верификация осуществляются в соответствии с национальными стандартами, утвержденными уполномоченным органом в сфере стандартизации, если иное не предусмотрено международными договорами, ратифицированными Республикой Казахстан.

      Сноска. Статья 158-4 в редакции Закона РК от 08.04.2016 № 491-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); с изменением, внесенным Законом РК от 05.10.2018 № 184-VI (вводится в действие по истечении шести месяцев после дня его первого официального опубликования).

Глава 21. ЭКОЛОГИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Статья 159. Экологическая информация

      1. Экологическая информация включает в себя сведения и данные о:

      1) состоянии окружающей среды и ее объектов;

      2) факторах воздействия на окружающую среду, в том числе о ее загрязнении;

      3) программных, административных и иных мерах, оказывающих или способных оказать воздействие на окружающую среду;

      4) экологических нормативах и экологических требованиях к хозяйственной и иной деятельности;

      5) планируемых и реализуемых мероприятиях по охране окружающей среды и их финансировании;

      6) деятельности, оказывающей или способной оказать воздействие на окружающую среду, в том числе рассмотренные при этом расчеты, анализы и иные сведения, касающиеся окружающей среды;

      7) воздействии состояния окружающей среды на здоровье, безопасность и условия проживания населения, объекты культуры, здания и сооружения.

      2. Экологическая информация может быть выражена в письменной, электронной, аудиовизуальной или иной форме.

      Сноска. Статья 159 с изменением, внесенным Законом РК от 24.05.2018 № 156-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 160. Государственный регистр выбросов и переноса загрязнителей

      1. Государственный регистр выбросов и переноса загрязнителей – структурированная база данных о состоянии эмиссии и загрязнения окружающей среды, размещенная в открытом доступе, которая ведется уполномоченным органом в области охраны окружающей среды в целях обеспечения прозрачности.

      2. Природопользователи, имеющие объекты I категории, ежегодно до 1 апреля предоставляют информацию за предыдущий год в соответствии с Правилами ведения Государственного регистра выбросов и переноса загрязнителей, утверждаемыми уполномоченным органом в области охраны окружающей среды.

      3. Государственный регистр выбросов и переноса загрязнителей содержит информацию о предельно допустимых концентрациях загрязняющих веществ, их влиянии на здоровье и окружающую среду, а также другую научно обоснованную информацию по выбросам и переносам загрязнителей и информацию о природопользователях.

      Информация о природопользователях должна содержать:

      1) наименование, юридический адрес, вид деятельности природопользователя;

      2) электронный вариант выданного экологического разрешения;

      3) информацию по объему фактических эмиссий в окружающей среду;

      4) электронный вариант программы производственного экологического контроля и отчетов экологического мониторинга, плана мероприятий по охране окружающей среды;

      5) результаты государственного экологического контроля;

      6) сведения об обязательных платежах в бюджет за эмиссии в окружающую среду, в том числе за сверхустановленные нормативы.

      Сноска. Статья 160 в редакции Закона РК от 08.04.2016 № 491-V(вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 161. Государственный фонд экологической информации

      1. Государственный фонд экологической информации ведется с целью обеспечения государственных органов, физических и юридических лиц достоверной информацией о состоянии окружающей среды и ее объектов, факторах воздействия на окружающую среду, мерах, принимаемых по ее охране, предотвращению и сокращению загрязнения окружающей среды, об использовании природных ресурсов.

      2. Ведение Государственного фонда экологической информации осуществляется подведомственной организацией уполномоченного органа в области охраны окружающей среды и включает мероприятия по сбору, хранению, обработке, анализу, научному исследованию, предоставлению, распространению экологической информации, просвещению населения и природопользователей по вопросам охраны окружающей среды и использования природных ресурсов.

      3. Государственные органы и юридические лица предоставляют информацию в Государственный фонд экологической информации в порядке, определяемом Правительством Республики Казахстан.

      4. В состав Государственного фонда экологической информации входят:

      1) государственные кадастры природных ресурсов;

      2) государственный учет участков загрязнения окружающей среды;

      3) государственный кадастр отходов производства и потребления;

      4) государственный реестр природопользователей и источников загрязнения окружающей среды;

      5) государственный кадастр потребления озоноразрушающих веществ;

      6) государственный регистр выбросов и переноса загрязнителей;

      7) материалы оценки воздействия на окружающую среду и государственной экологической экспертизы;

      8) нормативные правовые акты и нормативно-технические документы в области охраны окружающей среды и использования природных ресурсов;

      9) отчеты о выполнении научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ, связанных с охраной окружающей среды и использованием природных ресурсов;

      10) Национальный доклад о состоянии окружающей среды и об использовании природных ресурсов;

      11) Национальный экологический атлас;

      12) отчеты по результатам контрольной и правоприменительной деятельности в области охраны окружающей среды и использования природных ресурсов;

      13) программа производственного экологического контроля и отчеты экологического мониторинга;

      14) данные государственного экологического мониторинга;

      15) научно-техническая литература в области экологии;

      16) информация о состоянии окружающей среды и об использовании природных ресурсов, факторах воздействия на окружающую среду и принимаемых мерах по ее охране;

      17) иные материалы и документы, содержащие экологическую информацию.

      Сноска. Статья 161 в редакции Закона РК от 08.04.2016 № 491-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); с изменением, внесенным Законом РК от 24.05.2018 № 156-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 162. Национальный экологический атлас

      1. В целях системного и наглядного предоставления экологической информации составляется комплексный научно-справочный сборник картографических материалов - Национальный экологический атлас.

      2. Разработку и публикацию Национального экологического атласа организует уполномоченный орган в области охраны окружающей среды.

Статья 163. Доступ к экологической информации

      1. Экологическая информация является общедоступной, за исключением случаев, предусмотренных законами Республики Казахстан.

      2. Доступ к отдельным сведениям и данным, составляющим общедоступную экологическую информацию, осуществляется путем их предоставления по запросам физических и юридических лиц, распространения в средствах массовой информации, в специальных изданиях, размещения в Интернете, а также с применением иных общедоступных информационно-коммуникационных средств.

      3. Местный исполнительный орган ежегодно до 1 мая года размещает на своем интернет-ресурсе информацию за предыдущий год о:

      поступлениях в бюджет от платы за эмиссии в окружающую среду;

      расходах бюджета на мероприятия по охране окружающей сред

      4. Уполномоченный орган в области охраны окружающей среды ежегодно до 1 мая года размещает на своем интернет-ресурсе информацию за предыдущий год о:

      поступлениях в бюджет от взыскания ущерба, причиненного окружающей среде;

      поступлениях в бюджет от штрафов за нарушение экологического законодательства Республики Казахстан.

      Сноска. Статья 163 с изменениями, внесенными Законом РК от 08.04.2016 № 491-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 164. Права и обязанности субъектов в отношении доступа к экологической информации

      1. Физические и юридические лица имеют право свободного доступа к общедоступным государственным электронным информационным ресурсам, содержащим экологическую информацию.

      2. Государственные органы, а также должностные лица, выполняющие государственные функции, или физические и юридические лица, оказывающие населению на основе публичного договора услуги, имеющие отношение к окружающей среде, обязаны предоставлять открытый доступ к экологической информации, в том числе по запросам физических и юридических лиц.

      3. Иные физические и юридические лица, осуществляющие деятельность на территории Республики Казахстан, обязаны предоставлять по запросам лиц экологическую информацию, относящуюся к воздействию на жизнь и здоровье граждан.

      4. Физические и юридические лица имеют право на получение экологической информации от лиц, указанных в пункте 2 настоящей статьи, в запрашиваемой форме, если нет оснований предоставить ее в другой форме.

      Сноска. Статья 164 с изменениями, внесенными Законом РК от 24.11.2015 № 419-V (вводится в действие с 01.01.2016).

Статья 165. Сроки и порядок предоставления экологической информации

      1. Сроки, порядок предоставления и отказа в предоставлении экологической информации устанавливаются законодательством Республики Казахстан об административных процедурах и о доступе к информации.

      2. Исключен Законом РК от 16.11.2015 № 404-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      3. Доступ к экологической информации, относящейся к процедуре оценки воздействия на окружающую среду и процессу принятия решений по намечаемой хозяйственной и иной деятельности, обеспечивается в порядке, установленном уполномоченным органом в области охраны окружающей среды.

      4. В случаях, когда государственный орган не располагает запрашиваемой экологической информацией, полученный запрос перенаправляется компетентному государственному органу в сроки, установленные законодательством Республики Казахстан.

      Сноска. Статья 165 с изменениями, внесенными Законом РК от 16.11.2015 № 404-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 166. Плата за предоставление экологической информации

      Сноска. Статья 166 исключен Законом РК от 16.11.2015 № 404-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 166-1. Национальный доклад о состоянии окружающей среды и об использовании природных ресурсов Республики Казахстан

      1. Национальный доклад о состоянии окружающей среды и об использовании природных ресурсов Республики Казахстан составляется в целях ежегодного информирования населения о фактической экологической ситуации на территории Республики Казахстан и мерах, принимаемых по ее улучшению.

      2. В Национальном докладе о состоянии окружающей среды и об использовании природных ресурсов Республики Казахстан отражаются следующие сведения:

      1) о качественной и количественной характеристиках окружающей среды и природных ресурсов;

      2) об антропогенном воздействии на окружающую среду, включая основные общественно значимые экологические проблемы;

      3) об экологической обстановке в регионах;

      4) по реализации государственной политики в области охраны окружающей среды и использования природных ресурсов.

      3. Центральные государственные органы и местные исполнительные органы ежегодно до 1 марта года, следующего за отчетным, предоставляют информацию для составления Национального доклада о состоянии окружающей среды и об использовании природных ресурсов Республики Казахстан в порядке, определяемом Правительством Республики Казахстан.

      4. Уполномоченный орган в области охраны окружающей среды на основании информации, предоставленной центральными государственными органами и местными исполнительными органами, организует разработку Национального доклада о состоянии окружающей среды и об использовании природных ресурсов Республики Казахстан в соответствии с Правилами, установленными Правительством Республики Казахстан.

      Сноска. Глава 21 дополнена статьей 166-1 в соответствии с Законом РК от 08.04.2016 № 491-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 167. Отказ в предоставлении экологической информации

      Сноска. Статья 167 исключен Законом РК от 16.11.2015 № 404-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Глава 22. УЧЕТ ПРИРОДОПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ И
ИСТОЧНИКОВ ЗАГРЯЗНЕНИЯ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

      Сноска. Глава 22 исключена Законом РК от 29.03.2016 № 479-V (вводится в действие по истечении двадцати одного календарного дня после дня его первого официального опубликования).

РАЗДЕЛ 6. ЗОНЫ ЧРЕЗВЫЧАЙНОЙ ЭКОЛОГИЧЕСКОЙ
СИТУАЦИИ И ЭКОЛОГИЧЕСКОГО БЕДСТВИЯ
Глава 23. ПОНЯТИЕ И ПОРЯДОК ОБЪЯВЛЕНИЯ ОТДЕЛЬНЫХ ТЕРРИТОРИЙ
ЗОНАМИ ЧРЕЗВЫЧАЙНОЙ ЭКОЛОГИЧЕСКОЙ СИТУАЦИИ ИЛИ ЭКОЛОГИЧЕСКОГО БЕДСТВИЯ

Статья 173. Чрезвычайная экологическая ситуация и экологическое бедствие

      1. Чрезвычайная экологическая ситуация - экологическая обстановка, возникшая на участке территории, где в результате хозяйственной и иной деятельности или естественных природных процессов происходят устойчивые отрицательные изменения в окружающей среде, угрожающие здоровью населения, состоянию естественных экологических систем, генетических фондов растений и животных.

      2. Экологическое бедствие - экологическая обстановка, возникшая на участке территории, где в результате хозяйственной и иной деятельности или естественных природных процессов произошли глубокие необратимые изменения окружающей среды, повлекшие за собой существенное ухудшение здоровья населения, разрушение естественных экологических систем, ухудшение состояния растительного и животного мира.

      3. Под угрозой здоровью населения понимается увеличение частоты обратимых нарушений здоровья, связанных с загрязнением окружающей среды.

      4. Под существенным ухудшением здоровья населения понимается увеличение необратимых не совместимых с жизнью нарушений здоровья, изменений структуры причин смерти и появлений специфических заболеваний, вызванных загрязнением окружающей среды, а также существенное увеличение частоты обратимых нарушений здоровья, связанных с загрязнением окружающей среды.

      5. Отнесение территорий к зонам чрезвычайной экологической ситуации и экологического бедствия осуществляется в целях определения источников и факторов ухудшения экологической обстановки и разработки обоснованных неотложных мер по стабилизации и снижению степени экологического неблагополучия, снижению уровня воздействия хозяйственной и иной деятельности на окружающую среду, проведению оперативных мер по восстановлению природных ресурсов и минимизации последствий на состояние здоровья населения.

Статья 174. Порядок объявления отдельных территорий зонами чрезвычайной экологической ситуации или экологического бедствия

      1. В целях изучения территории, на которой предполагается чрезвычайная экологическая ситуация или экологическое бедствие, создается комиссия.

      2. Создание комиссии вправе инициировать местные исполнительные органы и иные государственные органы в пределах своей компетенции на основании обращений:

      1) жителей, проживающих на территории с предполагаемой неблагополучной экологической обстановкой;

      2) депутатов Парламента Республики Казахстан и местных представительных органов;

      3) общественных объединений.

      3. В состав комиссии входят депутаты местных представительных органов, представители уполномоченных органов в области охраны окружающей среды, образования, науки и научно-технической деятельности, здравоохранения, индустрии и торговли, энергетики и минеральных ресурсов, сельского хозяйства, труда и социальной защиты населения, в сфере гражданской защиты, местных исполнительных органов соответствующей административно-территориальной единицы, и другие заинтересованные физические и юридические лица.

      4. Комиссия осуществляет сбор и анализ материалов в целях определения:

      1) экологического состояния территории;

      2) причин возникновения неблагополучной экологической обстановки;

      3) границ территории, подвергшейся той или иной степени деградации;

      4) ущерба, возможности ухудшения предполагаемой неблагополучной экологической обстановки;

      5) необходимых мер по устранению предполагаемой неблагополучной экологической обстановки;

      6) средств, необходимых для ликвидации предполагаемой неблагополучной экологической обстановки в целях устранения факторов, обусловивших ее возникновение;

      7) видов хозяйственной и иной деятельности, обусловивших возникновение предполагаемой неблагополучной экологической обстановки.

      5. В случае недостаточности имеющихся материалов комиссия вносит предложение в соответствующий государственный орган о необходимости проведения дополнительных исследований.

      6. Материалы обследования территории с заключением уполномоченных государственных органов в области здравоохранения, науки и научно-технической деятельности и образования передаются в уполномоченный орган в области охраны окружающей среды для проведения государственной экологической экспертизы.

      7. В заключении государственной экологической экспертизы должен содержаться вывод о признании или непризнании территории зоной чрезвычайной экологической ситуации или экологического бедствия.

      8. На основании положительных заключений государственной экологической экспертизы уполномоченного органа в области охраны окружающей среды, а также заключений уполномоченных государственных органов в области здравоохранения, науки и научно-технической деятельности и образования территория объявляется:

      1) зоной чрезвычайной экологической ситуации - постановлением Правительства Республики Казахстан;

      2) зоной экологического бедствия - законом Республики Казахстан.

      9. В нормативных правовых актах, перечисленных в пункте 8 настоящей статьи, указываются:

      1) границы зон чрезвычайной экологической ситуации или экологического бедствия;

      2) сроки объявления зоны чрезвычайной экологической ситуации или экологического бедствия;

      3) правовой режим зоны чрезвычайной экологической ситуации или экологического бедствия;

      4) меры по стабилизации и снижению степени неблагополучной экологической обстановки на соответствующей территории либо ссылка на необходимость их разработки;

      5) порядок отнесения граждан к категории пострадавших вследствие чрезвычайной экологической ситуации или экологического бедствия и меры их социальной защиты.

      10. Мероприятия по воспроизводству природных ресурсов, оздоровлению окружающей среды, медицинской помощи населению разрабатываются и осуществляются дифференцированно в соответствии с документами Системы государственного планирования Республики Казахстан.

      Сноска. Статья 174 с изменениями, внесенными законами РК от 03.07.2013 № 124-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 11.04.2014 № 189-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).
     

Статья 175. Оценка экологической обстановки территорий

      1. Оценка экологической обстановки территорий производится на основании основных видов критериев с использованием дополнительных или вспомогательных видов критериев.

      2. Критерии оценки экологической обстановки территорий - совокупность показателей, характеризующих ухудшение состояния здоровья населения и окружающей среды.

      3. Определение зоны чрезвычайной экологической ситуации или зоны экологического бедствия осуществляется по одному или нескольким основным и дополнительным показателям, отражающим более высокую степень неблагополучной экологической обстановки.

      4. Критерии оценки экологической обстановки территорий устанавливаются уполномоченным органом в области охраны окружающей среды.

      Сноска. Статья 175 с изменением, внесенным Законом РК от 29.09.2014 № 239-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Глава 24. ОСОБЕННОСТИ ПРАВОВОГО РЕГУЛИРОВАНИЯ В ЗОНАХ ЧРЕЗВЫЧАЙНОЙ
ЭКОЛОГИЧЕСКОЙ СИТУАЦИИ И ЭКОЛОГИЧЕСКОГО БЕДСТВИЯ

Статья 176. Правовой режим в зонах чрезвычайной экологической ситуации и экологического бедствия

      1. В случае установления на определенной территории правовых режимов чрезвычайной экологической ситуации и экологического бедствия могут вводиться следующие меры:

      1) прекращение либо ограничение деятельности объектов, обусловивших возникновение неблагополучной экологической обстановки;

      2) оперативные меры по восстановлению (воспроизводству) природных ресурсов, оздоровлению окружающей среды;

      3) отселение населения из мест, опасных для их проживания, с обязательным предоставлением им помещений для постоянного или временного проживания;

      4) установление карантина и осуществление других обязательных санитарно-противоэпидемических мероприятий;

      5) проведение необходимых работ по предоставлению помощи животным в случае их заболевания, угрозы их гибели;

      6) установление особого режима въезда и выезда, ограничение движения транспортных средств;

      7) установление временного запрещения на строительство новых и расширение действующих предприятий и других объектов, деятельность которых не связана с ликвидацией чрезвычайной экологической ситуации или обеспечением жизнедеятельности населения;

      8) ввод особого порядка распределения продуктов питания для пострадавших лиц вследствие неблагоприятной экологической обстановки;

      9) запрет на строительство и функционирование объектов, которые составляют повышенную экологическую опасность;

      10) установление временного запрещения на применение в хозяйственной и иной деятельности особо опасных веществ (химических, радиоактивных, токсичных, взрывоопасных, горючих, биологических), средств защиты растений, совокупность свойств которых и (или) особенности их состояния могут ухудшать экологическую ситуацию в этой зоне;

      11) запрет на функционирование объектов оздоровительного, курортного назначения;

      12) запрещение или ограничение осуществления любой другой деятельности, которая составляет повышенную экологическую опасность для людей, растительного, животного мира и других природных объектов.

      2. Государственные органы Республики Казахстан обеспечивают правовой режим в зонах чрезвычайной экологической ситуации и экологического бедствия и выполнение мероприятий, предусмотренных экологическим законодательством Республики Казахстан.

Статья 177. Возмещение вреда лицам, пострадавшим вследствие чрезвычайной экологической ситуации или экологического бедствия

      Лица, пострадавшие вследствие чрезвычайной экологической ситуации или экологического бедствия, имеют право на возмещение причиненного им вреда, а также на социальную защиту в соответствии с законодательными актами Республики Казахстан.

Статья 178. Мониторинг за экологической обстановкой в зонах чрезвычайной экологической ситуации и экологического бедствия

      1. На территории зон чрезвычайной экологической ситуации и экологического бедствия, а также на прилегающих к ним территориях в рамках документов Системы государственного планирования Республики Казахстан проводятся специальные наблюдения и исследования за состоянием окружающей среды и здоровья населения.

      2. Объектами наблюдений и исследований являются:

      1) факторы, приведшие к возникновению чрезвычайной экологической ситуации или экологического бедствия;

      2) негативные изменения в состоянии окружающей среды и здоровья населения на территории зон чрезвычайной экологической ситуации и экологического бедствия.

      Сноска. Статья 178 с изменением, внесенным Законом РК от 03.07.2013 № 124-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования).
     

Статья 179. Прекращение действия правового режима зон чрезвычайной экологической ситуации и экологического бедствия

      На основании положительного заключения государственной экологической экспертизы и материалов обследования, свидетельствующих о нормализации экологической обстановки, действие правового режима зоны чрезвычайной экологической ситуации может быть прекращено постановлением Правительства Республики Казахстан, а действие правового режима зоны экологического бедствия - законом Республики Казахстан.

Статья 180. Ответственность за нарушение правового режима в зонах чрезвычайной экологической ситуации и экологического бедствия

      Физические и юридические лица, виновные в нарушении правового режима на территории зон чрезвычайной экологической ситуации и экологического бедствия, несут ответственность в соответствии с законами Республики Казахстан.

РАЗДЕЛ 7. ЭКОЛОГИЧЕСКОЕ ОБРАЗОВАНИЕ И ПРОСВЕЩЕНИЕ,
НАУЧНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ И МЕЖДУНАРОДНОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО
В ОБЛАСТИ ОХРАНЫ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Глава 25. ЭКОЛОГИЧЕСКОЕ ОБРАЗОВАНИЕ И ПРОСВЕЩЕНИЕ,
ПОВЫШЕНИЕ КВАЛИФИКАЦИИ СПЕЦИАЛИСТОВ

Статья 181. Цель и основные задачи экологического образования и просвещения, повышения квалификации специалистов

      1. Целью экологического образования и просвещения является формирование активной жизненной позиции граждан и экологической культуры в обществе, основанных на принципах устойчивого развития.

      2. Экологическое образование, экологическое просвещение и повышение квалификации специалистов в области охраны окружающей среды развиваются в Республике Казахстан как часть системы образования для устойчивого развития.

      3. Основные задачи в области экологического образования и просвещения, повышения квалификации специалистов включают:

      1) улучшение качества экологического образования посредством актуализации его содержания, обеспечения организаций образования современными учебно-методическими материалами, повышения квалификации преподавательских кадров;

      2) развитие организационных основ, программ и мероприятий по экологическому просвещению в обществе и семье;

      3) подготовку профессиональных кадров для реализации задач в области охраны окружающей среды.

Статья 182. Организационные основы деятельности по экологическому образованию и просвещению, повышению квалификации специалистов

      1. Деятельность в области экологического образования и просвещения, повышения квалификации специалистов организуется и осуществляется государственными органами, организациями образования, культуры и науки, природоохранными учреждениями, природопользователями, общественными объединениями, отдельными ведущими педагогами и учеными.

      2. В целях межсекторального сотрудничества и межведомственного взаимодействия учебно-методического и научно-методического обеспечения организации экологического просвещения в обществе и семье, повышения квалификации и переподготовки создаются региональные советы (центры) при организациях образования, научных и общественных объединениях. В состав региональных советов (центров) могут входить представители перечисленных в пункте 1 настоящей статьи организаций и лиц.

Статья 183. Экологическое образование в организациях образования

      1. Система непрерывного и комплексного экологического образования охватывает все уровни образования.

      2. Экологическое образование в организациях образования осуществляется посредством реализации специализированных и междисциплинарных образовательных программ, а также интеграции экологических аспектов в существующие учебные дисциплины.

      3. Воспитание активной гражданской позиции к сохранению природы и бережного отношения к природным богатствам признается в качестве одной из приоритетных задач воспитания в организациях образования.

      4. Государственные общеобязательные стандарты образования и типовые учебные программы профессионального образования по специальностям в области охраны окружающей среды и природопользования утверждаются уполномоченным органом в области образования по согласованию с уполномоченным органом в области охраны окружающей среды.

      Сноска. Статья 183 с изменением, внесенным Законом РК от 27 июля 2007 года N 320(порядок введения в действие см. ст. 2).
     

Статья 184. Государственная поддержка экологического образования и просвещения

      1. Государство осуществляет поддержку экологического образования и просвещения по следующим приоритетным направлениям:

      1) определение долгосрочного плана действий в области образования для перехода Республики Казахстан к устойчивому развитию;

      2) совершенствование учебно-методической и научно-методической основ экологического образования и просвещения;

      3) подготовка квалифицированных специалистов в области охраны окружающей среды;

      4) обеспечение доступности учебных и методических материалов по экологическому образованию и просвещению;

      5) содействие развитию организаций, осуществляющих программы и мероприятия по экологическому просвещению в обществе и семье.

      2. Меры государственной поддержки включают:

      1) финансирование экологического образования в организациях образования (учебно-методических работ и мероприятий по экологическому образованию и просвещению, повышению квалификации специалистов) в рамках документов Системы государственного планирования Республики Казахстан;

      2) активное участие государственных органов в формировании государственного образовательного заказа на подготовку специалистов;

      3) предоставление государственного заказа на научные исследования в области образования для устойчивого развития;

      4) предоставление государственного социального заказа общественным объединениям, осуществляющим деятельность в области экологического образования и просвещения;

      5) обеспечение необходимых мероприятий по экологическому образованию и просвещению, повышению квалификации и переподготовке кадров в рамках документов Системы государственного планирования Республики Казахстан.

      Сноска. Статья 184 с изменениями, внесенными Законом РК от 03.07.2013 № 124-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования).

Глава 26. ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ НАУЧНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ

Статья 185. Цели и задачи экологических научных исследований

      1. Экологические научные исследования проводятся в целях научного обеспечения охраны окружающей среды, разработки научно обоснованных мероприятий по улучшению, восстановлению, обеспечению устойчивого функционирования природных экосистем, рационального использования и воспроизводства природных ресурсов, обеспечения экологической безопасности и социального, экономического и экологически сбалансированного развития Республики Казахстан.

      2. Задачами экологических научных исследований являются:

      1) научная оценка и прогноз состояния окружающей среды;

      2) разработка научно обоснованных экологических нормативов, стандартов и требований;

      3) обоснование комплексного и рационального использования природных ресурсов;

      4) разработка научных рекомендаций для обеспечения государственного регулирования и управления в области охраны окружающей среды и природопользования;

      5) научное обоснование, разработка и внедрение экологически эффективных ресурсосберегающих технологий.

Статья 186. Основные направления экологических научных исследований

      1. Для решения задач научного обеспечения в области охраны окружающей среды могут осуществляться следующие виды научных исследований:

      1) разработка комплексных государственных, региональных, локальных научных обоснований социально-экономического устойчивого развития территорий;

      2) исследование устойчивости экосистем к антропогенному воздействию и разработка научных основ определения экологических рисков;

      3) оценка уровня антропогенных нагрузок на окружающую среду и степени нарушенности экосистем и ландшафтов;

      4) разработка научно обоснованных нормативных документов в области охраны окружающей среды;

      5) определение зональных уровней порога антропогенных воздействий на экосистемы и ландшафты;

      6) выявление воздействия факторов окружающей среды на здоровье населения;

      7) районирование и ранжирование территории республики по степени экологической напряженности;

      8) исследования, связанные с разработкой целевых показателей качества окружающей среды;

      9) исследования, связанные с разработкой методов и технологий по очистке эмиссий в окружающую среду;

      10) исследования по комплексному использованию сырья, переработке и утилизации отходов;

      11) исследования по поиску, научно-техническому обоснованию и внедрению новых экологически эффективных и ресурсосберегающих технологий;

      12) разработка и научное сопровождение оценки состояния окружающей среды и прогнозирование его изменений под влиянием антропогенных и природных факторов;

      13) научное обоснование методов предотвращения или ослабления негативных последствий воздействия антропогенных или природных факторов на окружающую среду;

      14) системное изучение и обобщение результатов экологического мониторинга за количественными и качественными показателями состояния экосистем и объектов на основе многолетних наблюдений и оперативного контроля;

      15) научное обеспечение мониторинга состояния окружающей среды;

      16) разработка и научное обоснование лимитов (квот) на эмиссии в окружающую среду, использование природных ресурсов;

      17) комплексные исследования изменения климата и оценка его воздействия на экономику и природные ресурсы Республики Казахстан;

      18) исследование состояния озонового слоя, процессов его разрушения и восстановления, разработка мер по предотвращению влияния деятельности человека на озоновый слой;

      19) исследование проблем механизмов экономического регулирования природопользования, разработка методов оценки экономической эффективности и затрат на природоохранные мероприятия и научное сопровождение этих мероприятий;

      20) участие в разработке и научном обосновании экологических индикаторов социально-экономического развития страны;

      21) проведение научных исследований, связанных с выполнением обязательств Республики Казахстан по международным договорам в области охраны окружающей среды и природопользования;

      22) международное научное сотрудничество в области охраны окружающей среды и природопользования.

      2. Финансирование фундаментальных и прикладных научных экологических исследований осуществляется за счет бюджетных средств и других источников финансирования, не запрещенных законодательными актами Республики Казахстан.

      Сноска. Статья 186 с изменениями, внесенными Законом РК от 03.07.2013 № 124-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования).
     

Статья 187. Требования к проведению экологических научных исследований

      1. Научные экологические исследования проводятся научными организациями в соответствии с настоящим Кодексом и законом Республики Казахстан о науке.

      2. Научные исследования в области охраны окружающей среды на территории Республики Казахстан могут осуществляться как казахстанскими, так и иностранными физическими и юридическими лицами, а также международными организациями при обязательном выполнении требований законодательства Республики Казахстан.

Глава 27. МЕЖДУНАРОДНОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН В
ОБЛАСТИ ОХРАНЫ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ И ПРИРОДОПОЛЬЗОВАНИЯ

Статья 188. Приоритеты и уровни международного сотрудничества

      1. Участие Республики Казахстан в международном сотрудничестве в области охраны окружающей среды и природопользования основывается на следующих приоритетах:

      1) охрана окружающей среды, благоприятной для жизни и здоровья человека;

      2) достижение устойчивого развития;

      3) защита интересов Республики Казахстан в области охраны окружающей среды и природопользования;

      4) предотвращение, снижение и контроль трансграничных загрязнений;

      5) развитие и поддержка свободной международной торговли и инвестиций на основе соблюдения экологических стандартов и требований;

      6) оказание международной помощи в случае чрезвычайных экологических ситуаций;

      7) применение норм и принципов международного права для решения трансграничных и региональных экологических проблем;

      8) участие в международных инициативах в области охраны окружающей среды и устойчивого развития.

      2. Приоритетные задачи международного сотрудничества Республики Казахстан в области охраны окружающей среды и природопользования решаются на глобальной, трансграничной, региональной и двусторонней основе.

Статья 189. Принципы международного сотрудничества

      Международное сотрудничество Республики Казахстан в области охраны окружающей среды и природопользования базируется на следующих принципах:

      1) добросовестное выполнение международных обязательств;

      2) уважение суверенного права государств на разработку собственных природных ресурсов;

      3) интеграция охраны окружающей среды и экономического развития для достижения устойчивого развития;

      4) ответственность государства за обеспечение мер по предотвращению ущерба окружающей среде других государств или районов, находящихся за пределами юрисдикции Республики Казахстан;

      5) предосторожность и принятие превентивных мер;

      6) мирное разрешение международных споров;

      7) предварительное уведомление и взаимные консультации по деятельности с потенциальным значительным трансграничным воздействием на окружающую среду;

      8) взаимодополняемость усилий, прилагаемых на глобальном, региональном, национальном и местном уровнях;

      9) ответственность загрязнителя за издержки, связанные с загрязнением окружающей среды.

Статья 190. Экономическая основа международного сотрудничества

      Экономическую основу международного сотрудничества Республики Казахстан в области охраны окружающей среды и природопользования составляют:

      1) обязательные и добровольные взносы в международные организации;

      2) участие в финансировании международных программ, форумов и иных международных мероприятий;

      3) ответственность за ущерб, нанесенный в результате трансграничного воздействия;

      4) возмещение затрат на эксплуатацию сооружений, предназначенных для совместного использования природных ресурсов, на принципе долевого участия в используемых природных ресурсах;

      5) предоставление на компенсационной основе одним государством другому своей доли (часть доли) природных ресурсов, установленной на основе международных договоров, ратифицированных Республикой Казахстан.

Статья 191. Международная ответственность за экологические правонарушения

      Меры международной ответственности за экологические правонарушения, ущерб, причиненный окружающей среде и природным ресурсам сопредельных государств, несоблюдение обязательств международных договоров применяются в соответствии с положениями международных договоров Республики Казахстан.

Статья 192. Механизм межгосударственного сотрудничества в области охраны окружающей среды и природопользования

      1. Механизм межгосударственного сотрудничества в области охраны окружающей среды и природопользования предусматривает участие Республики Казахстан в соответствии с обязательствами по международным договорам в следующих международных и трансграничных процедурах:

      1) обмена данными экологической информации;

      2) проведение совместного мониторинга окружающей среды на основе согласованных требований и стандартов;

      3) определение и сохранение биологических видов и природных объектов, имеющих международное значение;

      4) получение предварительного обоснованного согласия на осуществление определенных видов деятельности, являющихся предметом международного регулирования в области охраны окружающей среды;

      5) выдача специальных разрешений в отношении определенных видов деятельности, представляющих потенциальную угрозу для окружающей среды и здоровья человека;

      6) совместное нормирование воздействий на окружающую среду и оценка эффективности их применения;

      7) трансграничная оценка воздействия на окружающую среду;

      8) информирование о чрезвычайных ситуациях при наличии потенциальной угрозы трансграничного воздействия;

      9) оказание помощи по запросу других государств при чрезвычайных ситуациях с угрозой трансграничного воздействия, включая разработку соответствующих совместных планов реагирования;

      10) подготовка и представление национальных докладов о выполнении международных обязательств;

      11) оценка соблюдения обязательств по международным договорам, проводимая специально уполномоченными международными органами;

      12) применение мер ответственности за причинение ущерба окружающей среде других государств или районов, находящихся за пределами Республики Казахстан.

      2. В установленных международными договорами случаях Республика Казахстан разрабатывает необходимые процедуры, указанные в пункте 1 настоящей статьи, на основе двустороннего и многостороннего сотрудничества.

      3. В целях обеспечения эффективной работы механизма международного сотрудничества и выполнения процедур, указанных в пункте 1 настоящей статьи, Правительство Республики Казахстан и государственные органы в соответствии с их компетенцией вправе инициировать создание межгосударственных органов.

Статья 193. Международные договоры

      1. Правовой формой межгосударственного сотрудничества в области охраны окружающей среды и природопользования выступают международные договоры.

      2. Порядок заключения, выполнения, изменения и прекращения международных договоров в области охраны окружающей среды и природопользования регулируется законодательством Республики Казахстан о международных договорах.

      3. Реализация международных договоров в области охраны окружающей среды может включать:

      1) разработку и утверждение плана необходимых действий по обеспечению их выполнения;

      2) определение государственного органа, ответственного за обеспечение выполнения международного договора в области охраны окружающей среды;

      3) проведение постоянного анализа эффективности участия Республики Казахстан в международных договорах в области охраны окружающей среды и природопользования.

ОСОБЕННАЯ ЧАСТЬ
РАЗДЕЛ 8. ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ
ПРИ ОСУЩЕСТВЛЕНИИ ХОЗЯЙСТВЕННОЙ И ИНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
Глава 28. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ ОБ ЭКОЛОГИЧЕСКИХ ТРЕБОВАНИЯХ

Статья 194. Экологические требования к хозяйственной и иной деятельности и их виды

      1. Экологические требования устанавливаются к хозяйственной и иной деятельности, осуществляемой на территории Республики Казахстан.

      2. Экологические требования подразделяются на следующие виды:

      1) общие экологические требования к хозяйственной и иной деятельности;

      2) экологические требования при использовании природных ресурсов;

      3) экологические требования на особо охраняемых природных территориях;

      4) экологические требования к хозяйственной и иной деятельности в государственной заповедной зоне в северной части Каспийского моря;

      5) экологические требования к использованию радиоактивных материалов, атомной энергии и обеспечению радиационной безопасности;

      6) экологические требования при производстве и использовании потенциально опасных химических и биологических веществ, генетически модифицированных продуктов и организмов;

      7) экологические требования при обращении с отходами производства и потребления;

      8) экологические требования к военным и оборонным объектам, военной деятельности.

      3. Экологическим законодательством Республики Казахстан могут устанавливаться иные виды экологических требований.

Статья 195. Порядок разработки и утверждения экологических требований

      1. Экологические требования устанавливаются настоящим Кодексом, иными нормативными правовыми актами Республики Казахстан и могут приниматься в виде отдельных документов или отдельных разделов в правилах осуществления соответствующих видов хозяйственной и иной деятельности.

      2. Уполномоченный орган в области охраны окружающей среды при разработке экологических требований может привлекать специализированные научно-исследовательские, проектные институты и другие организации, а также природопользователей.

      3. Экологические требования при использовании земельных ресурсов, недр, подземных и поверхностных вод, лесных и иных ресурсов растительного мира, ресурсов животного мира устанавливаются по согласованию соответственно с центральным уполномоченным органом по управлению земельными ресурсами, уполномоченными государственными органами по изучению недр, в области использования и охраны водного фонда, лесного хозяйства, охраны, воспроизводства и использования животного мира, государственным органом в сфере санитарно-эпидемиологического благополучия населения.

      4. Экологические требования на особо охраняемых природных территориях устанавливаются по согласованию с уполномоченным государственным органом в области особо охраняемых природных территорий.

      5. Экологические требования к проектированию и размещению предприятий, сооружений и иных объектов при их строительстве и реконструкции, вводе в эксплуатацию и эксплуатации, строительстве городов и других населенных пунктов, использовании радиоактивных материалов, производстве и использовании потенциально опасных химических и биологических веществ, генетически модифицированных продуктов и организмов, обращении с отходами производства и потребления, к военным и оборонным объектам, военной деятельности устанавливаются настоящим Кодексом и другими законодательными актами Республики Казахстан.

      Сноска. Статья 195 с изменениями, внесенными законами от 29.12.2014 № 269-V (вводится в действие с 01.01.2015); от 22.04.2015 № 308-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 27.12.2017 № 126-VI (вводится в действие по истечении шести месяцев после дня его первого официального опубликования); от 28.10.2019 № 268-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 196. Учет экологических требований и обязательств

      1. При приватизации государственного имущества государственный орган, уполномоченный на осуществление приватизации, обеспечивает соблюдение экологических требований.

      2. Приватизация предприятий и иных объектов осуществляется с учетом результатов проверки экологического состояния, которая должна быть предусмотрена планом приватизации предприятия и иного объекта и осуществляться с участием уполномоченного органа в области охраны окружающей среды.

Статья 197. Учет экологических требований при банкротстве, реорганизации и ликвидации юридического лица-природопользователя, осуществляющего экологически опасные виды хозяйственной и иной деятельности

      1. При возбуждении дела о банкротстве юридического лица-природопользователя, осуществляющего экологически опасные виды хозяйственной и иной деятельности, проводится обязательный экологический аудит.

      При производстве по делу о банкротстве юридического лица-природопользователя обеспечивается учет результатов обязательного экологического аудита.

      2. Реорганизация юридического лица-природопользователя, осуществляющего экологически опасные виды хозяйственной и иной деятельности, проводится с учетом результатов обязательного экологического аудита и их отражением в разделительном балансе (при реорганизации в форме разделения и выделения) и передаточном балансе (при реорганизации в форме слияния).

      3. Исключен Законом РК от 24.05.2018 № 156-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).
      Сноска. Статья 197 с изменением, внесенным Законом РК от 24.05.2018 № 156-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Глава 29. ОБЩИЕ ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ
К ХОЗЯЙСТВЕННОЙ И ИНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ

Статья 198. Экологические требования к проектированию хозяйственных и иных объектов

      1. При проектировании предприятий, зданий и сооружений, объектов промышленности и сельского хозяйства, систем водоснабжения, канализации, гидротехнических сооружений, транспорта и связи, технологических процессов, изделий и оборудования, других объектов должны быть предусмотрены:

      1) соблюдение нормативов качества окружающей среды;

      2) обезвреживание и утилизация опасных отходов;

      3) использование малоотходных и безотходных технологий;

      4) применение эффективных мер предупреждения загрязнения окружающей среды;

      5) воспроизводство и рациональное использование природных ресурсов.

      2. Запрещаются финансирование и реализация проектов, по которым отсутствуют положительные заключения:

      1) государственной экологической эскспертизы;

      2) санитарно-эпидемиологической экспертизы в случае проектирования объекта высокой эпидемической значимости.

      Сноска. Статья 198 с изменением, внесенным Законом РК от 29.12.2014 № 269-V (вводится в действие с 01.01.2015).

Статья 199. Общие экологические требования и ответственность природопользователей при вводе в эксплуатацию и эксплуатации хозяйственных и иных объектов

      1. Ввод в эксплуатацию предприятий, сооружений и иных объектов производится при условии выполнения в полном объеме всех экологических требований, предусмотренных проектом, по акту приемочной комиссии, создаваемой с участием уполномоченного органа в области охраны окружающей среды.

      2. Запрещается эксплуатация предприятий, сооружений и иных объектов без установок и оборудования по очистке, обезвреживанию и утилизации опасных отходов, выбросов, сбросов, обеспечивающих соблюдение нормативов качества окружающей среды, а также без завершения работ по рекультивации земель, воспроизводству и рациональному использованию природных ресурсов, предусмотренных проектом.

      3. Природопользователь, осуществляющий эксплуатацию хозяйственных и иных объектов, несет ответственность за:

      1) проведение работ на отведенной территории с соблюдением требований экологической безопасности;

      2) ведение установленной документации по вопросам охраны окружающей среды и представление государственным органам установленной отчетности по всей деятельности.

      3) исключен Законом РК от 24.05.2018 № 156-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      4. На каждом объекте природопользователь должен:

      1) создать специальное подразделение либо назначить работника, ответственного за организацию, проведение производственного экологического контроля и за взаимодействие с контролирующими органами;

      2) проводить все операции наиболее безопасным способом и содержать оборудование в безопасном состоянии в целях охраны здоровья и жизни работников, окружающей среды и имущества;

      3) разработать и утвердить согласованные с территориальными органами уполномоченного органа в области охраны окружающей среды нормативно-технические документы по охране окружающей среды по всем видам деятельности, которые должны пересматриваться не реже одного раза в пять лет. Нормативно-технические документы должны также пересматриваться при введении новых типовых правил и норм, новых технологических процессов, установок, машин и аппаратуры;

      4) на участках (объектах) работ вести журналы проверки состояния технической и экологической безопасности, в которых ответственные должностные лица природопользователя должны записывать обнаруженные недостатки с указанием сроков их устранения.

      5. Порядок организации и ведения работ на экологически опасных объектах должен быть установлен специальным положением, разработанным природопользователем.

      6. Природопользователь должен иметь план действий по устранению или локализации аварийной ситуации, возникшей в результате нарушения экологического законодательства Республики Казахстан, стихийных бедствий и природных катаклизмов.

      7. Работник, обнаруживший нарушение экологических требований, норм, правил и инструкций или опасность, угрожающую жизни и здоровью людей, а также возможность загрязнения окружающей среды, обязан незамедлительно принять все зависящие от него меры по устранению или локализации возникшей ситуации и сообщить об этом диспетчеру или руководству.

      8. Устранение выявленных недостатков в назначенные сроки должно контролироваться уполномоченным органом в области охраны окружающей среды, а также природопользователем, осуществляющим эксплуатацию хозяйственных и иных объектов.

      9. Аварии, не повлекшие за собой несчастных случаев на производстве и экологических последствий, расследуются в соответствии с инструкциями по техническому расследованию и учету аварий, не повлекших за собой несчастных случаев и экологических последствий. В особых случаях для расследования крупных технических аварий и экологических последствий, а также групповых несчастных случаев назначается комиссия.

      10. Природопользователь обязан информировать уполномоченный орган в области охраны окружающей среды о происшедших авариях с выбросом и сбросом загрязняющих веществ в окружающую среду в течение двух часов с момента их обнаружения.

      Сноска. Статья 199 с изменениями, внесенными законами РК от 03.12.2011 № 505-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 24.05.2018 № 156-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 199-1. Экологические требования к технологиям, технике и оборудованию

      1. Применение в Республике Казахстан технологий, техники, за исключением транспортных средств, и оборудования осуществляется при наличии положительного заключения государственной экологической экспертизы на проектную документацию, обосновывающую применение таких технологий, техники и оборудования, с материалами оценки воздействия на окружающую среду.

      Состав документации по применению технологий, техники и оборудования, в том числе перемещаемых (ввозимых) в Республику Казахстан, представляемой на государственную экологическую экспертизу, определяется уполномоченным органом в области охраны окружающей среды.

      2. Технологии, техника и оборудование, предлагаемые к использованию в Республике Казахстан, признанные по результатам государственной экологической экспертизы экологически опасными, не подлежат применению в хозяйственной и иной деятельности.

      При этом перемещенные (ввезенные) техника и оборудование, признанные экологически опасными, должны быть уничтожены, утилизированы или переработаны с соблюдением требований, установленных настоящим Кодексом, законодательством Республики Казахстан в сфере санитарно-эпидемиологического благополучия населения, о гражданской защите и в области технического регулирования, или вывезены за пределы Республики Казахстан.

      3. Экологически опасными признаются технологии:

      1) применение которых не соответствует экологическим требованиям, установленным настоящим Кодексом или международными стандартами;

      2) в результате применения которых образуются отходы, не имеющие технологий по их обезвреживанию или утилизации в Республике Казахстан, либо утилизация которых сопряжена с высоким экологическим риском или экономически нецелесообразна.

      4. Экологически опасными признаются техника и оборудование:

      1) с истекшим нормативным сроком эксплуатации;

      2) применение которых не соответствует экологическим требованиям, установленным настоящим Кодексом, техническими регламентами Республики Казахстан или международными стандартами;

      3) в результате использования которых образуются отходы, не имеющие технологий по их обезвреживанию или утилизации в Республике Казахстан, либо утилизация которых сопряжена с высоким экологическим риском или экономически нецелесообразна.

      5. В случае признания государственной экологической экспертизой технологий, техники и оборудования экологически опасными они подлежат включению в реестр экологически опасных технологий, техники и оборудования.

      Запрещается применение технологий, техники и оборудования, включенных в реестр экологически опасных технологий, техники и оборудования, на территории Республики Казахстан.

      Сноска. Кодекс дополнен статьей 199-1 в соответствии с Законом РК от 23.06.2009 № 164-IV (порядок введения в действие см. ст. 2); с изменениями, внесенными законами РК от 11.04.2014 № 189-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 29.09.2014 № 239-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 29.10.2015 № 376-V (вводится в действие с 01.01.2016); от 25.04.2016 № 505-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Глава 30. ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ
ПО ВИДАМ ХОЗЯЙСТВЕННОЙ И ИНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ

Статья 200. Экологические требования к проектированию и строительству населенных пунктов

      1. Проектирование, строительство, реконструкция городов и других населенных пунктов должны обеспечивать наиболее благоприятные условия для жизни, труда и отдыха населения с учетом экологических, санитарно-эпидемиологических требований и экологической безопасности.

      2. При планировании и застройке городов и других населенных пунктов должны предусматриваться и осуществляться их санитарная очистка, безопасное обращение с отходами производства и потребления, создаваться лесопарковые, зеленые и защитные зоны с ограниченным режимом природопользования.

      3. Здания, строения, сооружения, автомобильные дороги и иные промышленные объекты должны размещаться с учетом требований технических регламентов, санитарно-эпидемиологических правил, норм, градостроительных и иных требований, обеспечивающих благоприятную окружающую среду.

Статья 201. Экологические требования к размещению предприятий, сооружений и иных объектов

      1. Определение мест размещения предприятий, сооружений и иных объектов производится с соблюдением условий и правил охраны окружающей среды, с учетом экологических последствий деятельности указанных объектов.

      2. При размещении предприятий, сооружений и иных объектов устанавливаются охранные, санитарно-защитные и иные защитные зоны.

Статья 202. Экологические требования к строительству и реконструкции предприятий, сооружений и других объектов

      1. Строительство и реконструкция предприятий, сооружений и иных объектов осуществляются при наличии положительных заключений государственной экологической экспертизы, санитарно-эпидемиологической экспертизы (в случае строительства и реконструкции объектов высокой эпидемической значимости) и в соответствии с нормативами качества окружающей среды. Не допускается изменение утвержденного проекта или стоимости работ в ущерб окружающей среде.

      2. При выполнении строительных работ должны приниматься меры по рекультивации земель, воспроизводству и рациональному использованию природных ресурсов, благоустройству территорий и оздоровлению окружающей среды.

      3. Запрещаются строительство, реконструкция объектов до утверждения проекта и отвода земельного участка в натуре.

      Сноска. Статья 202 с изменением, внесенным Законом РК от 29.12.2014 № 269-V (вводится в действие с 01.01.2015).

Статья 203. Экологические требования при эксплуатации объектов промышленности, энергетики, транспорта и связи, объектов сельскохозяйственного назначения и мелиорации

      1. Эксплуатация объектов промышленности, энергетики, транспорта и связи, объектов сельскохозяйственного назначения и мелиорации должна осуществляться с учетом установленных экологических требований и использованием экологически обоснованных технологий, необходимых очистных сооружений и зон санитарной охраны, исключающих загрязнение окружающей среды. При эксплуатации указанных объектов должны внедряться малоотходные и безотходные технологии, обеспечивающие экологическую безопасность.

      2. Физические и юридические лица обязаны выполнять комплекс мер по охране почв, водоемов, лесов и иной растительности, животного мира от вредного воздействия сельскохозяйственной деятельности.

Статья 204. Экологические требования при производстве и эксплуатации автомобильных и иных транспортных средств

      Физические и юридические лица, осуществляющие эксплуатацию автомобильных и иных транспортных средств, оказывающих негативное воздействие на окружающую среду, обязаны соблюдать нормативы допустимых выбросов, принимать меры по снижению уровня шума и иного негативного воздействия на окружающую среду.

Статья 205. Экологические требования к размещению атомных, тепловых и гидроэлектростанций

      1. Определение места размещения и строительство атомных электростанций осуществляются при наличии проекта и положительных заключений государственных экологической и санитарно-эпидемиологической экспертиз. Проекты атомных электростанций должны содержать решения, обеспечивающие безопасный вывод их из эксплуатации, а также меры по утилизации отходов.

      При размещении, проектировании и строительстве атомных электростанций принимаются меры по обеспечению радиационной безопасности в соответствии с законодательством Республики Казахстан.

      2. В целях ограничения вредного воздействия тепловых электростанций на состояние воздушного бассейна прилежащей территории перед их размещением в составе проекта проводится нормирование эмиссий в окружающую среду путем установления для каждой энергетической организации (и каждого его источника загрязнения) контрольных показателей (грамм в секунду) и годовых нормативов (тонн в год), обеспечивающих экологическую безопасность тепловых электростанций.

      Расчет контрольных показателей (грамм в секунду) и разработка соответствующих мероприятий по снижению эмиссий в окружающую среду проводятся, исходя из планируемой максимальной производительности оборудования тепловых электростанций (с учетом плановых ремонтов, вывода в резерв).

      3. При размещении, проектировании и строительстве гидроэлектростанций должны быть полностью учтены реальные потребности в электроэнергии соответствующих регионов, сейсмичность территории и рельеф местности для размещения объекта, меры по сохранению лесов и земель, эффективной охране ресурсов растительного и животного мира, в целом обеспечивающие недопущение существенных отрицательных изменений в окружающей среде.

      4. Для проектируемых и строящихся электростанций соблюдение нормативов эмиссий в окружающую среду должно быть обеспечено к моменту приемки их в эксплуатацию.

Статья 206. Экологические требования к военным и оборонным объектам, военной деятельности

      Экологические требования, установленные настоящим Кодексом, распространяются на военные и оборонные объекты и военную деятельность, за исключением особых ситуаций, предусмотренных законодательством Республики Казахстан.

Статья 207. Экологические требования при использовании природных ресурсов

      1. Экологические требования при использовании земель, недр, вод, лесов и иной растительности, животного мира определяются настоящим Кодексом и иными нормативными правовыми актами Республики Казахстан.

      2. Запрещается хозяйственная и иная деятельность, вызывающая угрозу уничтожения естественных экологических систем, генетического фонда живых организмов, другие изменения окружающей среды, опасные для жизни и здоровья населения.

      Сноска. Статья 207 с изменением, внесенным Законом РК от 27.12.2017 № 126-VI (вводится в действие по истечении шести месяцев после дня его первого официального опубликования).

Глава 31. ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ЗЕМЕЛЬ

Статья 208. Экологические требования при изменении целевого назначения и переводе земель из одной категории в другую

      Сноска. Статья 208 исключена Законом РК от 15.07.2011 № 461-IV (вводится в действие по истечении шести месяцев после его первого официального опубликования).

Статья 209. Экологические требования при зонировании и использовании земель сельскохозяйственного назначения

      1. При зонировании и использовании земель сельскохозяйственного назначения должны быть обеспечены экологическая безопасность и качественное состояние сельскохозяйственных угодий.

      2. Зонирование земель сельскохозяйственного назначения основывается на показателях степени экологического неблагополучия, критериями которого являются физическая деградация и химическое загрязнение.

      3. Определение уровня химического загрязнения земель осуществляется с использованием предельно допустимых концентраций химических веществ в почве, утверждаемых уполномоченным органом в области охраны окружающей среды и государственным органом в сфере санитарно-эпидемиологического благополучия населения.

      4. Экологические критерии оценки земель в целях определения необходимости их перевода из более ценных в менее ценные, консервации, а также отнесения к зоне экологического бедствия или чрезвычайной экологической ситуации утверждаются уполномоченным органом в области охраны окружающей среды (далее – экологические критерии оценки земель).

      Сноска. Статья 209 с изменением, внесенным Законом РК от 29.09.2014 № 239-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 210. Экологические требования при зонировании и использовании земель населенных пунктов

      1. Зонирование земель населенных пунктов осуществляется на основании экологических критериев оценки земель.

      2. При переводе земель населенных пунктов в земли других категорий учитывается возможность переноса загрязняющих веществ в воздух и воды этих территорий и их непосредственным влиянием на здоровье населения.

      3. Для зоны чрезвычайной экологической ситуации устанавливается особый режим использования, не влекущий за собой дальнейшее ухудшение экологической обстановки.

Статья 211. Экологические требования при зонировании и использовании земель промышленности, транспорта, связи, обороны и иного несельскохозяйственного назначения

      1. При зонировании земель промышленности, транспорта, связи, обороны и иного несельскохозяйственного назначения обеспечиваются экологическая безопасность и рациональное использование земель.

      2. В целях обеспечения безопасности населения и создания необходимых условий для эксплуатации промышленных, транспортных и иных объектов устанавливаются зоны с учетом создания особых условий использования указанных земель, способствующих улучшению состояния окружающей среды.

      3. При переводе земель промышленности, транспорта, связи, обороны и иного несельскохозяйственного назначения в земли других категорий учитываются зоны, в пределах которых ограничиваются или запрещаются виды деятельности, не совместимые с целями установления зон.

      4. Дополнительным экологическим критерием при переводе земель промышленности, транспорта, связи, обороны и иного несельскохозяйственного назначения в земли других категорий является их загрязнение химическими веществами свыше уровней, установленных в экологических критериях оценки земель. Земли, отнесенные к высшему уровню загрязнения, подлежат консервации и переводятся в состав земель запаса.

Статья 212. Экологические требования при использовании земель особо охраняемых природных территорий и земель оздоровительного назначения

      1. Режим использования земель особо охраняемых природных территорий регулируется Земельным кодексом Республики Казахстан и Законом Республики Казахстан "Об особо охраняемых природных территориях".

      2. В целях сохранения благоприятных экологических и санитарно-эпидемиологических условий на территории земель оздоровительного назначения при их зонировании устанавливаются санитарно-защитные зоны.

Статья 213. Экологические требования при использовании земель лесного фонда

      1. Режим использования земель лесного фонда регулируется Земельным и Лесным кодексами Республики Казахстан.

      2. Экологическим критерием при отнесении земель к категории лесного фонда следует считать состояние растительности как индикатора экологического состояния территории.

      3. Не используемые для нужд лесного хозяйства сельскохозяйственные угодья на землях лесного фонда могут быть переведены в категорию земель сельскохозяйственного назначения в соответствии с лесным законодательством Республики Казахстан.

      4. Перевод земель лесного фонда в земли других категорий для целей, не связанных с ведением лесного хозяйства, допускается при наличии положительного заключения государственной экологической экспертизы в соответствии с требованиями лесного и земельного законодательства Республики Казахстан на основании материалов лесоустройства и землеустройства.

      5. При переводе земель лесного фонда в другие категории следует учитывать экологические показатели, отражающие влияние состояния земель на травяную и древесную растительность в соответствии с экологическими критериями оценки земель.

      Сноска. Статья 213 с изменением, внесенным Законом РК от 28.10.2019 № 268-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 214. Экологические требования при зонировании и использовании земель водного фонда

      1. При зонировании земель водного фонда обеспечиваются охрана водных объектов и рациональное использование вод.

      2. Земельные участки из состава земель водного фонда могут быть предоставлены во временное землепользование местными исполнительными органами по согласованию с уполномоченным государственным органом в области использования и охраны водного фонда физическим и юридическим лицам для нужд сельского, лесного, рыбного, охотничьего хозяйства и других целей, не противоречащих основному целевому назначению земельного участка, не влекущие за собой загрязнение и деградацию земель и соответственно ухудшение экологической обстановки.

      3. Перевод земель водного фонда в другую категорию земель допускается при наличии положительных заключений государственных экологической и санитарно-эпидемиологической экспертиз в соответствии с требованиями водного законодательства Республики Казахстан в случае:

      1) прекращения существования водного объекта либо существенного изменения его экологических и гигиенических показателей;

      2) отнесения к землям особо охраняемых природных территорий;

      3) изменения границ (черты) населенных пунктов, влекущего за собой изменение экологической обстановки.

      4. Земли, выделенные под водоохранные полосы, не могут быть переведены в категории земель населенных пунктов и промышленности, на них устанавливается специальный режим хозяйственной деятельности для предотвращения загрязнения, засорения и истощения вод.

Статья 215. Экологические требования при зонировании и использовании земель запаса

      1. При зонировании земель запаса учитываются площадь проявления негативных изменений и пространственная неоднородность распределения участков разной степени деградации на исследуемой территории.

      2. Скорость деградации экосистем рассчитывается по пятидесятилетним рядам наблюдений. Оценка степени деградации экосистемы проводится в соответствии с экологическими критериями оценки земель.

      3. Земли запаса могут быть переведены в другие категории земель в зависимости от целей дальнейшего использования только после установления на местности границ земель, в категорию которых они переводятся. При переводе земель запаса в другую категорию земель предварительно осуществляется выбор земельного участка в соответствии с экологическими требованиями к данной категории земель.

      4. Перевод нарушенных земель из категории земель запаса возможен после осуществления рекультивации и мероприятий по улучшению качества земель и экологической ситуации.

      5. Земельные участки из состава земель запаса, на которых проводились испытания ядерного оружия, могут быть предоставлены в собственность или землепользование только после завершения всех мероприятий по ликвидации последствий испытания ядерного оружия и комплексного экологического обследования при наличии положительного заключения государственной экологической и санитарно-эпидемиологической экспертиз.

      Сноска. Статья 215 с изменением, внесенным Законом РК от 03.12.2011 № 505-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования).

Статья 216. Экологические требования по оптимальному землепользованию

      1. Основными экологическими требованиями оптимального землепользования являются:

      1) научное обоснование и прогнозирование последствий предлагаемых земельных преобразований и перераспределения земель;

      2) обоснование и реализация единой государственной политики в планировании и организации рационального использования и охраны всех категорий земель;

      3) обеспечение целевого использования земель и сохранение ценных земель в сельскохозяйственном производстве;

      4) формирование и размещение экологически обоснованных компактных и оптимальных по площади земельных участков;

      5) разработка комплекса мер по улучшению сельскохозяйственных угодий, повышению плодородия почв, поддержанию устойчивых ландшафтов и охране земель;

      6) разработка мероприятий по рациональному использованию и охране земель;

      7) проведение инвентаризации земель и выявление неиспользуемых, нерационально используемых, используемых не по целевому назначению земель;

      8) сохранение и усиление средообразующих, водоохранных, защитных, санитарно-эпидемиологических, оздоровительных и иных полезных природных свойств лесов, с целью повышения продуктивности земель и в интересах охраны здоровья человека;

      9) сохранение биологического разнообразия.

      2. Предоставление земельных участков для размещения и эксплуатации предприятий, сооружений и иных объектов производится с соблюдением условий и правил охраны окружающей среды, воспроизводства и рационального использования природных ресурсов, с учетом экологических, санитарно-эпидемиологических последствий деятельности указанных объектов.

      3. Для строительства и возведения объектов, не связанных с сельскохозяйственным производством, должны отводиться земли, не пригодные для сельскохозяйственных целей, с наименьшим баллом бонитета почвы.

Статья 217. Экологические требования при использовании земель

      1. При использовании земель природопользователи должны:

      1) применять технологии производства, соответствующие санитарно-эпидемиологическим и экологическим требованиям, не допускать причинения вреда здоровью населения и окружающей среде, внедрять наилучшие доступные технологии;

      2) не допускать загрязнения, захламления, деградации и ухудшения плодородия почв, а также снятия плодородного слоя почвы в целях продажи или передачи его другим лицам, за исключением случаев, когда такое снятие необходимо для предотвращения безвозвратной утери плодородного слоя;

      3) производить складирование и удаление отходов в местах, определяемых решением местных исполнительных органов по согласованию с уполномоченным органом в области охраны окружающей среды, а также со специально уполномоченными государственными органами в пределах их компетенции.

      2. Природопользователи при проведении операций по недропользованию, геологоразведочных, строительных и других работ обязаны:

      1) содержать занимаемые земельные участки в состоянии, пригодном для дальнейшего использования их по назначению;

      2) снять, сохранить и использовать плодородный слой почвы при проведении работ, связанных с нарушением земель;

      3) проводить рекультивацию нарушенных земель.

      3. При выборе направления рекультивации нарушенных земель должны быть учтены:

      1) характер нарушения поверхности земельного участка;

      2) природные и физико-географические условия района расположения объекта;

      3) социально-экономические особенности расположения объекта с учетом перспектив развития района и требований охраны окружающей среды;

      4) необходимость восстановления основной площади нарушенных земель под пахотные угодья в зоне распространения черноземов и интенсивного сельского хозяйства;

      5) необходимость восстановления нарушенных земель в непосредственной близости от населенных пунктов под сады, подсобные хозяйства и зоны отдыха, включая создание водоемов в выработанном пространстве и декоративных садово-парковых комплексов на отвалах вскрышных пород и отходов обогащения;

      6) выполнение на территории промышленного объекта планировочных работ, ликвидации ненужных выемок и насыпи, уборка строительного мусора и благоустройство земельного участка;

      7) овраги и промоины на используемом земельном участке, которые должны быть засыпаны или выположены;

      8) проведение в обязательном порядке озеленения территории.

      4. В случае использования земельных участков для размещения, захоронения, складирования промышленных отходов они должны отвечать следующим требованиям:

      1) соответствовать санитарно-эпидемиологическим правилам и нормам проектирования, строительства и эксплуатации полигонов захоронения неутилизированных промышленных отходов;

      2) иметь слабофильтрующие грунты при стоянии грунтовых вод не выше двух метров от дна емкости с уклоном на местности 1,5 процента в сторону водоема, сельскохозяйственных угодий, лесов, промышленных предприятий;

      3) размещаться с подветренной стороны относительно населенного пункта и ниже по направлению потока подземных вод;

      4) размещаться на местности, не затапливаемой паводковыми и ливневыми водами;

      5) иметь инженерную противофильтрационную защиту, ограждение и озеленение по периметру, подъездные пути с твердым покрытием;

      6) поверхностный и подземный сток с земельного участка не должен поступать в открытые водные объекты.

      5. Внедрение новых технологий, осуществление мероприятий по мелиорации земель и повышения плодородия почв запрещаются в случае их несоответствия экологическим, санитарно-эпидемиологическим нормам и правилам и иным требованиям, предусмотренным законодательством Республики Казахстан.

      6. Порядок использования земель, подвергшихся радиоактивному и химическому загрязнению, установления охранных зон, сохранения на этих землях жилых домов, объектов производственного, коммерческого и социально-культурного назначения, проведения на них мелиоративных и технических работ определяется с учетом нормативов предельно допустимых уровней радиационного и химического воздействия.

      7. В целях охраны земель собственники земельных участков и землепользователи обязаны проводить мероприятия по:

      1) защите земель от водной и ветровой эрозии, селей, подтопления, заболачивания, вторичного засоления, иссушения, уплотнения, загрязнения радиоактивными и химическими веществами, захламления отходами производства и потребления, загрязнения, в том числе биогенного, а также других негативных воздействий;

      2) защите земель от заражения карантинными объектами, чужеродными видами и особо опасными вредными организмами, их распространения, зарастания сорняками, кустарником и мелколесьем, а также от иных видов ухудшения состояния земель;

      3) ликвидации последствий загрязнения, в том числе биогенного, и захламления земель;

      4) сохранению достигнутого уровня мелиорации;

      5) рекультивации нарушенных земель, восстановлению плодородия почв, своевременному вовлечению земель в оборот;

      6) снятию и сохранению плодородного слоя почв для последующего использования его при проведении рекультивации.

      8. На землях населенных пунктов запрещается использование поваренной соли для борьбы с гололедом.

      Сноска. Статья 217 с изменениями, внесенными законами РК от 03.07.2013 № 124-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 27.12.2017 № 126-VI (вводится в действие по истечении шести месяцев после дня его первого официального опубликования); от 28.10.2019 № 268-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Глава 32. ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ НЕДР

Статья 218. Экологическое основание для проведения операций по недропользованию

      1. Экологическим основанием для проведения операций по недропользованию являются положительное заключение государственной экологической экспертизы проектной документации и экологическое разрешение.

      2. Недропользователь обязан представить на государственную экологическую экспертизу всю предпроектную и проектную документацию, которая должна включать оценку воздействия планируемой деятельности на окружающую среду и содержать раздел "Охрана окружающей среды".

      Сноска. Статья 218 в редакции Закона РК от 29.12.2014 № 271-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 219. Общие экологические требования при использовании недр

      1. Общими экологическими требованиями при использовании недр являются:

      1) использование недр в соответствии с требованиями экологического законодательства Республики Казахстан;

      2) применение специальных методов разработки месторождений в целях сохранения целостности земель с учетом технической, технологической, экологической и экономической целесообразности;

      3) предотвращение техногенного опустынивания земель;

      4) применение предупредительных мер от проявлений опасных техногенных процессов при проведении операций по недропользованию;

      5) охрана недр от обводнения, пожаров и других стихийных факторов, осложняющих эксплуатацию и разработку месторождений;

      6) предотвращение загрязнения недр, особенно при подземном хранении нефти, газа или иных веществ и материалов, захоронении вредных веществ и отходов;

      7) соблюдение установленного порядка приостановления, прекращения операций по недропользованию, консервации и ликвидации объектов разработки месторождений;

      8) обеспечение экологических и санитарно-эпидемиологических требований при складировании и размещении отходов;

      9) сокращение территорий нарушаемых и отчуждаемых земель путем опережающего до начала работ строительства автомобильных дорог по рациональной схеме, а также использования других методов, включая кустовой способ строительства скважин, применение технологий с внутренним отвалообразованием, использование отходов добычи и переработки минерального сырья;

      10) предотвращение ветровой эрозии почвы, отвалов вскрышных пород и отходов производства, их окисления и самовозгорания;

      11) изоляция поглощающих и пресноводных горизонтов для исключения их загрязнения;

      12) предотвращение истощения и загрязнения подземных вод, в том числе применение нетоксичных реагентов при приготовлении промывочных жидкостей;

      13) очистка и повторное использование буровых растворов;

      14) ликвидация остатков буровых и горюче-смазочных материалов экологически безопасным способом;

      15) очистка и повторное использование нефтепромысловых стоков в системе поддержания внутрипластового давления нефтяных месторождений.

      2. Запрещается сброс в недра сточных вод, не очищенных до нормативных показателей, за исключением следующих сточных вод, для которых не требуется установление нормативов качества веществ:

      1) закачки сточных вод в подземные водоносные горизонты, подземные воды которых высокоминерализованы, не используются или не могут быть использованы для питьевых, бальнеологических, технических нужд, а также в целях ирригации и животноводства;

      2) сбросов попутно добываемых шахтных и карьерных вод в пруды-накопители и (или) пруды-испарители.

      Сбросом сточных вод не являются обратная закачка вод, добытых попутно с полезным ископаемым, а также закачка в недра технологических растворов для добычи полезных ископаемых, предусмотренных проектами и технологическими регламентами, получившими положительное заключение государственной экологической экспертизы и других экспертиз, предусмотренных законодательными актами Республики Казахстан.

      3. Недропользователь обязан:

      1) выбирать наиболее эффективные методы и технологии проведения работ, основанные на стандартах, принятых в международной практике;

      2) соблюдать технологические схемы и проекты на проведение работ, обеспечивающие безопасность работников, населения и окружающей среды, а при проведении разведки и добычи углеводородов – обеспечивающие также рациональное использование недр.

      Сноска. Статья 219 с изменениями, внесенными законами РК от 03.12.2011 № 505-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 25.04.2016 № 505-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 05.04.2017 № 56-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 27.12.2017 № 126-VI (вводится в действие по истечении шести месяцев после дня его первого официального опубликования).

Статья 220. Экологические требования при проведении операций по недропользованию

      1. Операции по недропользованию являются экологически опасными видами хозяйственной деятельности и должны выполняться при соблюдении следующих требований:

      1) конструкции скважин и горных выработок в части надежности, технологичности и экологической безопасности должны обеспечивать условия охраны недр и окружающей среды;

      2) при бурении и других операциях по недропользованию с применением установок с дизель-генераторным и дизельным приводом выпуск неочищенных выхлопных газов в атмосферу с таких установок должен соответствовать их техническим характеристикам и экологическим требованиям;

      3) при строительстве сооружений по недропользованию на плодородных землях и землях сельскохозяйственного назначения в процессе проведения подготовительных работ к монтажу оборудования снимается и отдельно хранится плодородный слой для последующей рекультивации территории;

      4) для исключения миграции токсичных веществ в природные объекты должна предусматриваться инженерная система организованного сбора и хранения отходов недропользования с гидроизоляцией технологических площадок;

      5) в случаях строительства скважин на особо охраняемых природных территориях необходимо применять только безамбарную технологию;

      5-1) при проведении нефтяных операций должны предусматриваться меры по уменьшению объемов серы и снижению ее вредного воздействия на окружающую среду;

      6) при операциях по недропользованию должны проводиться работы по утилизации шламов и нейтрализации отработанного бурового раствора, буровых, карьерных и шахтных сточных вод для повторного использования в процессе бурения, возврата в окружающую среду в соответствии с установленными требованиями;

      7) при применении буровых растворов на углеводородной основе (известково-битумных, инвертно-эмульсионных и других) должны быть приняты меры по предупреждению загазованности воздушной среды;

      8) захоронение пирофорных отложений, шлама и керна в целях исключения возможности загорания или отравления людей должно производиться согласно проекту и по согласованию с уполномоченным органом в области охраны окружающей среды, государственным органом санитарно-эпидемиологической службы и местными исполнительными органами;

      9) ввод в эксплуатацию сооружений по недропользованию производится при условии выполнения в полном объеме всех экологических требований, предусмотренных проектом;

      10) после окончания операций по недропользованию и демонтажа оборудования проводятся работы по восстановлению (рекультивации) земельного участка в соответствии с проектными решениями;

      11) буровые скважины, в том числе самоизливающиеся, а также скважины, не пригодные к эксплуатации или использование которых прекращено, подлежат оборудованию недропользователем регулирующими устройствами, консервации или ликвидации в порядке, установленном законодательством Республики Казахстан;

      12) физические и юридические лица, деятельность которых оказывает или может оказывать вредное воздействие на состояние подземных водных объектов, обязаны принимать меры, предотвращающие загрязнение и истощение водных объектов;

      13) на водосборных площадях подземных водных объектов, которые используются или могут быть использованы для питьевого и хозяйственно-питьевого водоснабжения, не допускается размещение захоронений отходов, кладбищ, скотомогильников (биотермических ям) и других объектов, влияющих на состояние подземных вод;

      14) бурение поглощающих скважин допускается при наличии положительных заключений уполномоченных государственных органов в области охраны окружающей среды, использования и охраны водного фонда, по изучению недр, государственного органа санитарно-эпидемиологической службы, выдаваемых после проведения специальных обследований в районе бурения этих скважин;

      15) сброс промышленных, лечебных минеральных вод после использования должен производиться в соответствии с Водным кодексом Республики Казахстан;

      16) консервация и ликвидация скважин в пределах контрактных территорий осуществляются в соответствии с законодательством Республики Казахстан о недрах и недропользовании;

      17) в районе, где производится закачка отработанных вод в поглощающие скважины, силами водопользователя должны быть организованы систематические лабораторные наблюдения за качеством воды в ближайших скважинах, родниках, колодцах по плану, согласованному с уполномоченными государственными органами в области охраны окружающей среды, использования и охраны водного фонда и государственным органом в сфере санитарно-эпидемиологического благополучия населения.

      2. При проведении операций по недропользованию недропользователи обязаны:

      1) соблюдать нормативы предельно допустимых вредных воздействий на подземные водные объекты, установленные уполномоченным государственным органом в области использования и охраны водного фонда по согласованию с уполномоченными государственными органами в области охраны окружающей среды, по изучению недр, государственным органом в сфере санитарно-эпидемиологического благополучия населения;

      2) обеспечивать определение химического состава сбрасываемых вод в собственных или иных лабораториях, аккредитованных в порядке, установленном Законом Республики Казахстан "Об аккредитации в области оценки соответствия";

      3) передавать уполномоченным государственным органам в области охраны окружающей среды, использования и охраны водного фонда и органам санитарно-эпидемиологической службы экстренную информацию об аварийных сбросах загрязняющих веществ, а также о нарушениях установленного режима забора подземных вод и объекта сброса (закачки) в них вод.

      3. Запрещаются:

      1) нарушение растительного и почвенного покровов за пределами участков, отведенных под строительство и (или) размещение объектов недропользования;

      2) сброс отходов производства в поверхностные водные объекты и недра;

      3) орошение земель сточными водами, если это влияет или может повлиять на состояние подземных водных объектов;

      4) допуск растворов и материалов в пласты, содержащие хозяйственно-питьевые воды;

      5) бурение поглощающих скважин для сброса промышленных, лечебных минеральных и теплоэнергетических сточных вод в случаях, когда эти скважины могут являться источником загрязнения водоносного горизонта, пригодного или используемого для хозяйственно-питьевого водоснабжения или в лечебных целях;

      6) устройство поглощающих скважин и колодцев в зонах санитарной охраны источников водоснабжения;

      7) сброс в поглощающие скважины и колодцы отработанных вод, содержащих радиоактивные вещества.

      4. В целях охраны подземных водных объектов, используемых для хозяйственно-питьевого водоснабжения, а также ресурсы которых обладают природными лечебными свойствами, устанавливаются зоны санитарной охраны в соответствии с Водным кодексом Республики Казахстан.

      Сноска. Статья 220 с изменениями, внесенными законами РК от 15.07.2011 № 461-IV (вводится в действие по истечении шести месяцев после его первого официального опубликования); от 03.12.2011 № 505-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 17.01.2014 № 165-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 15.06.2015 № 322-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 27.12.2017 № 126-VI (вводится в действие по истечении шести месяцев после дня его первого официального опубликования); от 05.10.2018 № 184-VI (вводится в действие по истечении шести месяцев после дня его первого официального опубликования).

Статья 221. Экологические требования при разведке и (или) добыче подземных вод

      Сноска. Статья 221 исключена Законом РК от 27.12.2017 № 126-VI (вводится в действие по истечении шести месяцев после дня его первого официального опубликования).

Статья 222. Экологические требования при проектировании, прокладке и эксплуатации подводных кабелей и трубопроводов

      1. Выбор месторасположения трассы, конструкции, оборудования, технологии и технических средств для строительства и эксплуатации каждого конкретного объекта должен производиться на альтернативной основе в целях уменьшения негативного воздействия на окружающую среду.

      2. Запрещаются производство буровзрывных работ и сейсморазведка с пневматическими и другими детонирующими источниками возбуждения упругих волн (сейсмических сигналов) на расстоянии менее пятисот метров от трассы трубопровода или подводных кабелей.

      3. Запрещаются буксировка сейсмических кос и траление рыболовецкими судами с пересечением трасс трубопроводов и подводных кабелей.

      4. Проектирование подлежащих строительству трубопроводов и сопутствующих инженерных сооружений должно обеспечить:

      1) высокую степень их надежности, безопасности, защиты и контроля за их техническим состоянием;

      2) возможность оперативного реагирования на непредвиденные ситуации;

      3) оперативность и качество ремонтно-восстановительных работ;

      4) минимальное негативное воздействие на окружающую среду.

      5. Проект в обязательном порядке должен содержать самостоятельный раздел "Охрана окружающей среды", соответствующий требованиям строительных, санитарно-эпидемиологических норм и правил, а также инструктивным документам уполномоченного органа в области охраны окружающей среды.

      6. Ответственность за полноту и достоверность проектно-сметной документации несут заказчик и разработчик проекта.

      7. Исключен Законом РК от 24.05.2018 № 156-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      8. В проектах на прокладку трубопроводов необходимо предусматривать меры по их охране при сооружении и последующей эксплуатации. На каждом этапе строительства и при эксплуатации трубопроводов, транспортирующих углеводородное сырье и продукты его переработки, должны приниматься меры по защите и охране окружающей среды, а также трубопроводов, относящихся к объектам повышенного риска.

      9. Места пересечения трубопроводов с судоходными реками и каналами обозначаются на берегах навигационными знаками. Навигационные знаки при строительстве магистрального трубопровода устанавливаются в соответствии с законодательством Республики Казахстан в области внутреннего водного транспорта.

      10. Для исключения возможности повреждения трубопроводов при любом виде их прокладки устанавливаются охранные зоны:

      1) вдоль подводных переходов - в виде участка водного пространства от водной поверхности до дна, заключенного между параллельными плоскостями, отстоящими от осей крайних ниток переходов на сто метров с каждой стороны;

      2) вокруг технологических установок подготовки продукции к транспортировке, головных и промежуточных, перекачивающих и наливных насосных станций, резервуарных парков, компрессорных и газораспределительных станций, узлов измерения продукции, наливных и сливных эстакад, пунктов подогрева нефти и нефтепродуктов - в виде участка земли, ограниченного замкнутой линией, отстоящей от границ территории указанных объектов на сто метров во все стороны.

      11. Материалы фактического положения трубопроводов с привязкой охранных зон, входящих в его состав коммуникаций и объектов должны быть переданы в соответствующие местные исполнительные органы для нанесения их на районные карты землепользовании. Местные исполнительные органы выдают сведения о местонахождении трубопроводов заинтересованным юридическим лицам по их запросам.

      12. В охранных зонах трубопроводов запрещается производить действия, которые могут нарушить нормальную их эксплуатацию либо привести к повреждению:

      1) перемещать, засыпать и ломать опознавательные навигационные знаки, контрольно-измерительные пункты;

      2) открывать люки, калитки и двери необслуживаемых пунктов кабельной связи, ограждений узлов линейной арматуры, установки катодной и дренажной защиты, линейных и смотровых колодцев и других линейных устройств, открывать и закрывать краны и задвижки, отключать или включать средства связи, энергоснабжения и телемеханики трубопроводов;

      3) устраивать свалки, выливать растворы кислот, солей и щелочей;

      4) разрушать берегоукрепительные сооружения, водопропускные устройства, земляные и иные сооружения (устройства), предохраняющие трубопроводы от разрушения, а прилегающую территорию и окружающую местность - от аварийного разлива транспортируемой продукции;

      5) бросать якоря, проходить с отданными якорями, цепями, лотами, волокушами и тралами, производить дноуглубительные и землечерпальные работы;

      6) разводить огонь или размещать открытые или закрытые источники огня.

      13. В охранных зонах трубопроводов без письменного разрешения собственника магистрального трубопровода запрещается производство любых работ, в том числе геолого-съемочных, геологоразведочных, поисковых, геодезических и других изыскательских работ, связанных с устройством скважин, шурфов и взятием проб грунта, а также взрывных работ. Письменное разрешение на производство взрывных работ в охранных зонах трубопроводов выдается только после представления организацией, производящей эти работы, соответствующих материалов, предусмотренных Едиными правилами безопасности при взрывных работах.

      14. При аварийных разливах нефти и воды, содержащих сероводород, их следует немедленно собрать и на месте нейтрализовать или вывезти для захоронения.

      15. В местах пересечения газо-, нефте-, конденсатопроводами железнодорожных и водных путей, автомобильных дорог, оврагов и других естественных препятствий, на углах поворотов, в пунктах возможного скопления людей, технологических узлах газо-, нефте-, конденсатопроводов выставляются соответствующие знаки безопасности и надписи. Для перечисленных мест в проекте должны быть предусмотрены дополнительные мероприятия, исключающие или уменьшающие опасность выбросов.

      Сноска. Статья 222 с изменением, внесенным Законом РК от 24.05.2018 № 156-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 223. Экологические требования при проведении операций по недропользованию в пределах предохранительной зоны

      1. Недропользователь, осуществляющий операции по недропользованию в пределах предохранительной зоны, обязан проводить их таким образом, чтобы исключить или максимально снизить загрязнение моря в случае подъема уровня вод.

      2. Недропользователь, осуществляющий операции по недропользованию в пределах предохранительной зоны, несет ответственность за ущерб и убытки, нанесенные окружающей среде, физическим или юридическим лицам в случае загрязнения моря с его контрактной территории вне зависимости от вины недропользователя.

Глава 33. ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ВОД

Статья 224. Экологические требования при использовании водных объектов

      1. На водных объектах общее водопользование осуществляется в порядке, установленном водным законодательством Республики Казахстан.

      2. Физические и юридические лица обязаны соблюдать правила общего водопользования, установленные местными представительными органами областей (городов республиканского значения, столицы).

      3. Размещение предприятий и других сооружений, влияющих на состояние водных объектов, производится с соблюдением условий и правил охраны окружающей среды, охраны недр, санитарно-эпидемиологической, промышленной безопасности, воспроизводства и рационального использования водных ресурсов, а также с учетом экологических последствий деятельности указанных объектов.

      4. Строительство, реконструкция, эксплуатация, консервация, ликвидация предприятий и других сооружений, влияющих на состояние водных объектов, осуществляются при наличии положительных заключений уполномоченных государственных органов в области охраны окружающей среды, использования и охраны водного фонда и государственного органа санитарно-эпидемиологической службы (на объекты, отнесенные к высокой эпидемической значимости).

      Сноска. Статья 224 с изменениями, внесенными законами РК от 15.07.2011 № 461-IV (вводится в действие по истечении шести месяцев после его первого официального опубликования); от 29.12.2014 № 269-V (вводится в действие с 01.01.2015); от 28.12.2018 № 210-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 224-1. Экологические требования при использовании подземных вод

      1. Основанием для изъятия и использования подземных вод является разрешение на специальное водопользование, выдаваемое в соответствии с Водным кодексом Республики Казахстан.

      2. Проект (технологическая схема), на основании которого (которой) осуществляются изъятие и использование подземных вод в объеме от двух тысяч кубических метров в сутки, подлежит государственной экологической экспертизе.

      3. Природопользователи при проведении разведки, забора и (или) использовании подземных вод в объеме от двух тысяч кубических метров в сутки обязаны проводить за свой счет научно-исследовательские и проектно-конструкторские работы по изысканию новых и совершенствованию существующих способов и технологических схем разработки месторождений подземных вод, модернизировать технологическое оборудование, средства непрерывного и периодического контроля, обеспечивать рациональное использование и охрану подземных вод от истощения и загрязнения, охрану недр и окружающей среды.

      4. Запрещаются забор и (или) использование подземных вод для целей, не предусмотренных условиями разрешения на специальное водопользование, или с нарушением этих условий.

      5. Разведка, забор и (или) использование месторождений подземных вод должны осуществляться в соответствии с условиями разрешения на специальное водопользование, а также при соблюдении норм и требований, предусмотренных экологическим законодательством Республики Казахстан.

      6. Природопользователи, проводящие разведку, забор и (или) использование подземных вод, обязаны обеспечить:

      1) рациональные разведку, забор и (или) использование подземных вод, при которых достигается предотвращение безвозвратных потерь воды, ее качественных свойств за счет недостатков в эксплуатации скважин;

      2) исключение возможности загрязнения водоносных горизонтов;

      3) исключение возможности смешения вод различных водоносных горизонтов и перетока из одних горизонтов в другие, если это не предусмотрено проектом;

      4) недопущение бесконтрольного нерегулируемого выпуска подземных вод, а в аварийных случаях – срочное принятие мер по ликвидации потерь воды;

      5) комплексное использование подземных вод, содержащих полезные компоненты;

      6) охрану атмосферного воздуха, земной поверхности, лесов, вод и других природных объектов, а также зданий и сооружений от вредного влияния работ, связанных с водопользованием;

      7) проведение комплекса восстановительных работ на земельных участках, приведенных в негодность в процессе разведки, забора и (или) использования подземных вод.

      7. Гидрогеологические скважины, в том числе самоизливающиеся и разведочные, а также скважины, не пригодные к эксплуатации или использование которых прекращено, подлежат оборудованию природопользователем регулирующими устройствами, консервации или ликвидации в порядке, установленном законодательством Республики Казахстан.

      8. Если при использовании недр для разведки и добычи других полезных ископаемых вскрыты водоносные горизонты, природопользователю необходимо принять меры по охране подземных водных объектов в порядке, установленном законодательством Республики Казахстан, и сообщить об этом в уполномоченные государственные органы в области охраны окружающей среды, использования и охраны водного фонда, по изучению недр, государственный орган в сфере санитарно-эпидемиологического благополучия населения.

      9. Вскрытые подземные водоносные горизонты должны быть обеспечены надежной изоляцией, предотвращающей их загрязнение.

      10. При вскрытии водоносных горизонтов, которые могут быть использованы как источники хозяйственно-питьевого водоснабжения, химические реагенты, применяемые для приготовления (обработки) бурового и цементного растворов, должны иметь токсикологические характеристики, согласованные с уполномоченным органом в области охраны окружающей среды и государственным органом в сфере санитарно-эпидемиологического благополучия населения.

      11. Использование подземных вод питьевого качества для нужд, не связанных с хозяйственно-питьевым водоснабжением, не допускается, за исключением случаев, предусмотренных Водным кодексом Республики Казахстан и Кодексом Республики Казахстан "О недрах и недропользовании".

      12. Запрещается ввод в эксплуатацию водозаборов подземных вод без оборудования их водорегулирующими устройствами, водоизмерительными приборами, а также без установления зон санитарной охраны и создания пунктов наблюдения за показателями состояния подземных водных объектов.

      13. Природопользователи обязаны соблюдать нормативы предельно допустимого вредного воздействия на подземные водные объекты, установленные уполномоченным государственным органом в области использования и охраны водного фонда по согласованию с уполномоченными государственными органами в области охраны окружающей среды, по изучению недр, государственным органом в сфере санитарно-эпидемиологического благополучия населения.

      14. При размещении, проектировании, строительстве, вводе в эксплуатацию и эксплуатации водозаборов, связанных с использованием подземных водных объектов, должны быть предусмотрены меры, предотвращающие их вредное влияние на поверхностные водные объекты и окружающую среду (подтопление территорий, опустынивание, заболачивание земель, оползни и просадка грунта).

      15. Природопользователи в целях обеспечения государственного учета подземных вод, контроля их использования и охраны окружающей среды:

      1) ведут первичный учет забираемых из подземных водных объектов и сбрасываемых в них вод в порядке и сроки, которые установлены уполномоченным государственным органом по изучению недр по согласованию с уполномоченными государственными органами в области охраны окружающей среды, использования и охраны водного фонда;

      2) оборудуют водозаборные и водосбросные сооружения средствами измерения расходов вод, а также устанавливают на самоизливающихся скважинах регулирующие устройства;

      3) ведут контроль за текущей разработкой месторождений подземных вод, оперативный контроль за работой скважин и контроль за выполнением технологического режима в соответствии с утвержденным проектом разработки месторождения или технологической схемой. Периодичность контроля устанавливается проектом (технологической схемой) разработки;

      4) представляют первичные статистические данные об использовании подземных вод в соответствии со статистической методологией, утверждаемой уполномоченным органом в области государственной статистики.

      16. Требования пунктов 1-5, 7, 11-13 и 15 настоящей статьи не распространяются на подземные воды (шахтные, карьерные, рудничные), попутно забранные при разведке и (или) добыче твердых полезных ископаемых.

      Сноска. Глава 33 дополнена статьей 224-1 в соответствии с Законом РК от 27.12.2017 № 126-VI (вводится в действие по истечении шести месяцев после дня его первого официального опубликования); с изменениями, внесенными Законом РК от 28.10.2019 № 268-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 225. Экологические требования при сбросе сточных вод

      1. Использование природных водных объектов для сброса сточных вод запрещается, за исключением случаев, предусмотренных пунктом 2 настоящей статьи.

      2. Сброс сточных вод в поверхностные водные объекты и недра допускается при наличии соответствующих экологических разрешений на эмиссии в окружающую среду.

      При этом сброс сточных вод в поверхностные водные объекты допускается по разрешению уполномоченного государственного органа в области использования и охраны водного фонда, сброс сточных вод в недра – при наличии соответствующей лицензии или контракта на недропользование.

      3. Природопользователи, имеющие накопители сточных вод и (или) искусственные водные объекты, предназначенные для естественной биологической очистки сточных вод, обязаны принимать необходимые меры по предотвращению их воздействия на окружающую среду, а также осуществлять рекультивацию земель после прекращения их эксплуатации.

      3-1. Создание новых (расширение действующих) накопителей-испарителей допускается по разрешению местных исполнительных органов областей, городов республиканского значения, столицы при обосновании невозможности других способов утилизации образующихся стоков или перевода производства в безотходное.

      Требования к проектируемым (вновь вводимым в эксплуатацию) накопителям-испарителям производственных сточных вод:

      1) наличие противофильтрационного экрана;

      2) размещение нормативно-очищенных стоков согласно проектным решениям, имеющим положительное заключение государственной экологической экспертизы.

      4. Природопользователь не может превышать установленные нормативы концентрации загрязняющих веществ в сточных водах или вводить в состав сточных вод новые вещества, не предусмотренные в экологическом разрешении. При нарушении указанных требований сброс сточных вод должен быть прекращен. Сбрасываемая в поверхностные водоемы вода должна быть прозрачной, без окраски, запаха, не содержать болезнетворные бактерии и вредные для здоровья человека и животных вещества в концентрациях, превышающих гигиенические нормативы. Температура сбрасываемой воды не должна превышать 30 градусов по Цельсию.

      5. В сбрасываемой воде не должны находиться вещества, агрессивно действующие на бетон и металл.

      6. Не допускается сброс сточных вод независимо от степени их очистки в поверхностные водоемы в зонах санитарной охраны источников централизованного питьевого водоснабжения, курортов, в местах, отведенных для купания.

      7. Природопользователи, осуществляющие сброс сточных вод в водные объекты, недра, в накопители сточных вод, на рельеф местности или имеющие замкнутый цикл водоотведения, должны использовать приборы учета объемов воды и вести журналы учета водопотребления и водоотведения в соответствии с водным законодательством Республики Казахстан.

      8. Запрещается сброс сточных вод без предварительной очистки в водные объекты, на рельеф местности и в накопители сточных вод, за исключением сбросов шахтных и карьерных вод горно-металлургических предприятий в пруды-накопители и (или) пруды-испарители, а также вод, используемых для водяного охлаждения, в накопители, расположенные в системе замкнутого (оборотного) водоснабжения.

      Сноска. Статья 225 с изменениями, внесенными законами РК от 03.12.2011 № 505-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 15.06.2015 № 322-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 05.04.2017 № 56-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 27.12.2017 № 126-VI (вводится в действие по истечении шести месяцев после дня его первого официального опубликования).

Глава 34. ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ
ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ЛЕСОВ И ИНОЙ РАСТИТЕЛЬНОСТИ

Статья 226. Экологические требования при осуществлении рубок промежуточного пользования

      Рубки, связанные с реконструкцией малоценных и теряющих защитные, водоохранные и другие экологические функции насаждений, в лесах категорий государственного лесного фонда проводятся только по разрешению уполномоченного государственного органа в области лесного хозяйства при наличии положительного заключения государственной экологической экспертизы.

Статья 227. Экологические требования при осуществлении лесопользования на участках государственного лесного фонда

      При осуществлении лесопользования на участках государственного лесного фонда лесопользователи обязаны:

      1) вести работы способами, предотвращающими возникновение эрозии почв, исключающими или ограничивающими негативное воздействие на состояние и воспроизводство лесов, а также на состояние водных и других природных объектов и обеспечивающими сохранение животного мира и среды его обитания;

      2) при заготовке древесины соблюдать требования по сохранению оптимальных условий для естественного воспроизводства леса, используя технику и технологии, предусмотренные проектами, прошедшими государственную экологическую экспертизу;

      3) не оставлять недорубы и заготовленную древесину в местах рубок по истечении установленных сроков ее заготовки и вывозки;

      4) проводить очистку лесосек от порубочных остатков одновременно с заготовкой древесины;

      5) не допускать на отведенных для лесопользования участках государственного лесного фонда незаконных порубок леса и иных нарушений экологического законодательства Республики Казахстан;

      6) осуществлять при рубках главного пользования на участках государственного лесного фонда воспроизводство на площади, превышающей двукратный размер вырубленной площади, в соответствии с лесоустроительным проектом, включая возобновление леса;

      7) осуществлять воспроизводство лесов за свой счет на вырубках и площадях, на которых в результате их деятельности уничтожен подрост, погибла древесная и кустарниковая растительность;

      8) соблюдать правила по обеспечению и улучшению санитарного состояния лесов;

      9) осуществлять мероприятия по защите участков государственного лесного фонда от вредителей и болезней леса при долгосрочном лесопользовании;

      10) информировать государственных лесовладельцев о появлении на отведенных им для лесопользования участках государственного лесного фонда вредителей и болезней леса;

      11) предоставлять информацию, необходимую для ведения государственного учета лесного фонда, государственного лесного кадастра, государственного лесного мониторинга, определения размеров платы за лесные пользования, уполномоченному государственному органу в области лесного хозяйства и его территориальным органам, местным исполнительным органам областей (городов республиканского значения, столицы) и уполномоченному органу в области государственной статистики в порядке, установленном законодательством Республики Казахстан.

      Сноска. Статья 227 с изменениями, внесенными законами РК от 19.03.2010 № 258-IV; от 28.12.2018 № 210-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 228. Экологические требования при организации лесного хозяйства на участках государственного лесного фонда

      1. Ведение лесного хозяйства на участках государственного лесного фонда должно обеспечивать повышение ресурсного и экологического потенциала лесов.

      2. Повышение ресурсного и экологического потенциала лесов на участках государственного лесного фонда осуществляется в результате реализации системы научно обоснованных рубок, воспроизводства лесов, улучшения их породного состава, создания и эффективного использования постоянной лесосеменной базы на селекционно-генетической основе, гидролесомелиорации, ухода за лесами, включая рубки ухода и санитарные рубки, строительство дорог лесохозяйственного назначения, проведение других лесохозяйственных мероприятий.

      3. Мероприятия по повышению ресурсного и экологического потенциала лесов на участках государственного лесного фонда проводятся лесными учреждениями и лесопользователями в соответствии с лесоустроительными проектами.

Статья 229. Экологические требования при воспроизводстве лесов и лесоразведении

      1. Целью воспроизводства лесов являются своевременное восстановление лесов на вырубках, гарях и иных ранее занимаемых лесом территориях государственного лесного фонда, улучшение породного состава лесов, увеличение их производительности, обеспечение рационального использования земель государственного лесного фонда.

      2. Целью лесоразведения является создание насаждений на территориях, ранее не занимаемых лесом.

      3. Мероприятия по воспроизводству лесов на участках государственного лесного фонда должны проводиться с соблюдением экологических и санитарно-эпидемиологических требований способами, обеспечивающими создание в наиболее короткие сроки высокопродуктивных и устойчивых насаждений с учетом лесорастительных условий и экономической целесообразности.

      4. Объемы работ в государственном лесном фонде по воспроизводству лесов и лесоразведению определяются проектами, прошедшими государственную экологическую экспертизу.

Статья 230. Экологические требования при заготовке, обработке, хранении, перемещении, реализации и использовании лесных семян и посадочного материала для воспроизводства лесов и лесоразведения

      1. Определение посевных качеств лесных семян, подлежащих реализации и использованию для посева, их соответствия национальным стандартам, техническим условиям и другим нормативным документам по лесному семеноводству осуществляется специализированными организациями уполномоченного государственного органа в области лесного хозяйства.

      2. Запрещаются реализация и посев лесных семян, не прошедших проверку на соответствие требованиям, установленным в пункте 1 настоящей статьи.

      3. Формирование объектов селекционно-семеноводческого назначения, установление режима их эксплуатации на участках государственного лесного фонда определяются проектами, прошедшими государственную экологическую экспертизу.

      Сноска. Статья 230 с изменениями, внесенными Законом РК от 10.07.2012 № 31-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования).

Статья 231. Экологические требования при пользовании участками государственного лесного фонда при воспроизводстве лесов и лесоразведении на особо охраняемых природных территориях

      Пользование участками государственного лесного фонда при воспроизводстве лесов и лесоразведении на особо охраняемых природных территориях осуществляется в соответствии с законодательством Республики Казахстан.

Статья 232. Экологические требования при лесопользовании в городских лесах и лесопарках

      Леса, расположенные в пределах границы городов (городские леса и лесопарки), предназначены для отдыха населения, проведения культурно-оздоровительных и спортивных мероприятий, а также сохранения благоприятной окружающей среды. В городских лесах и лесопарках запрещается осуществление рубок главного пользования и иных видов лесопользования, не совместимых с назначением этих лесов.

Статья 233. Экологические требования при охране, защите, воспроизводстве и использовании древесной и кустарниковой растительности на участках государственного лесного фонда, переданных в пользование собственникам земельных участков или землепользователям

      1. Охрана, защита, воспроизводство и использование древесной и кустарниковой растительности на участках государственного лесного фонда, переданных в порядке, установленном законодательством Республики Казахстан, в пользование собственникам земельных участков или землепользователям для комплексного ведения сельского и лесного хозяйства, производятся в соответствии с требованиями Лесного кодекса Республики Казахстан.

      2. Собственники земельных участков или землепользователи, в пользование которым переданы участки государственного лесного фонда, обязаны проводить в них лесоустройство и участвовать в проведении государственного учета лесного фонда в порядке, установленном Лесным кодексом Республики Казахстан.

      3. Контроль за состоянием, охраной, защитой, воспроизводством и использованием древесной и кустарниковой растительности, указанной в пункте 1 настоящей статьи, осуществляется уполномоченным государственным органом в области лесного хозяйства.

Статья 234. Экологические требования при охране, защите, пользовании участками государственного лесного фонда, воспроизводстве лесов на участках государственного лесного фонда, расположенных среди земельных участков других собственников или землепользователей

      1. Для осуществления охраны, защиты, пользования участками государственного лесного фонда, воспроизводства лесов на участках государственного лесного фонда, расположенных среди земельных участков других собственников или землепользователей, государственные лесовладельцы имеют право ограниченного целевого пользования чужим земельным участком (сервитут) в порядке, установленном Земельным кодексом Республики Казахстан.

      2. Для защиты лесов естественного происхождения от неблагоприятных внешних воздействий вдоль границ участков государственного лесного фонда, расположенных среди земельных участков других собственников или землепользователей, устанавливаются охранные зоны шириной двадцать метров.

      3. В пределах охранной зоны запрещается любая деятельность, отрицательно влияющая на состояние лесов на участках государственного лесного фонда.

Статья 235. Экологические требования при охране, защите и использовании защитных насаждений на полосах отвода железнодорожных путей, автомобильных дорог, каналов, магистральных трубопроводов и других линейных сооружений

      1. Защитные насаждения, расположенные на полосах отвода железнодорожных путей, автомобильных дорог, каналов, магистральных трубопроводов и других линейных сооружений, предназначены для защиты данных объектов от неблагоприятных природных явлений, предотвращения загрязнения окружающей среды, снижения шумового воздействия.

      2. В защитных насаждениях на полосах отвода железнодорожных путей, автомобильных дорог, каналов, магистральных трубопроводов и других линейных сооружений допускаются рубки ухода за лесом, санитарные рубки, рубки, связанные с реконструкцией малоценных насаждений, а также насаждений, теряющих защитные, водоохранные и другие функции, и прочие рубки в соответствии с проектами создания защитных насаждений.

      3. Охрана, защита и использование защитных насаждений, указанных в пункте 1 настоящей статьи, осуществляются землепользователями, на землях которых они расположены, в соответствии с Лесным кодексом Республики Казахстан.

Глава 35. ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ
ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ЖИВОТНОГО МИРА

Статья 236. Экологические требования при общем пользовании животным миром

      1. Общее пользование животным миром осуществляется без изъятия объектов животного мира из среды обитания в соответствии с законодательством Республики Казахстан об охране, воспроизводстве и использовании животного мира.

      2. В порядке общего пользования животным миром осуществляется использование полезных свойств жизнедеятельности животных, а также использование объектов животного мира в научных, культурно-просветительских, воспитательных, эстетических и других целях, не запрещенных законодательными актами Республики Казахстан.

      3. При осуществлении общего пользования животным миром запрещается изъятие животных, разрушение их жилищ и других сооружений, беспокойство животных в период размножения, нарушение среды обитания животных и ухудшение условий их размножения.

Статья 237. Экологические требования при размещении, проектировании и строительстве населенных пунктов, предприятий, железнодорожных путей, автомобильных дорог, магистральных трубопроводов, линий электропередач и связи, каналов, плотин, иных сооружений и объектов

      1. Места размещения предприятий, сооружений и других объектов, а также внедрение новой техники, технологии, материалов и веществ, которые влияют или могут повлиять на состояние животного мира, согласовываются уполномоченными государственными органами в области охраны, воспроизводства и использования животного мира и охраны окружающей среды.

      2. Запрещаются введение в эксплуатацию объектов и применение технологий без обеспечения их средствами защиты животных и среды их обитания.

      3. При размещении, проектировании и строительстве населенных пунктов, предприятий, сооружений и других объектов, осуществлении производственных процессов и эксплуатации транспортных средств, совершенствовании существующих и внедрении новых технологических процессов, введении в хозяйственный оборот неиспользуемых, прибрежных, заболоченных, занятых кустарниками территорий, мелиорации земель, пользовании лесными ресурсами и водными объектами, проведении геолого-разведочных работ, добыче полезных ископаемых, определении мест выпаса и прогона сельскохозяйственных животных, разработке туристских маршрутов и организации мест массового отдыха населения должны предусматриваться и осуществляться мероприятия по сохранению среды обитания и условий размножения объектов животного мира, путей миграции и мест концентрации животных, а также обеспечиваться неприкосновенность участков, представляющих особую ценность в качестве среды обитания диких животных.

      4. При проведении экологической экспертизы проектов строительства и реконструкции предприятий, сооружений и других объектов обязательно учитывается их влияние на состояние животного мира, среду обитания, пути миграции и условия размножения животных.

      5. Физические и юридические лица при осуществлении любой деятельности, которая влияет или может повлиять на состояние животного мира, обязаны обеспечивать охрану среды обитания, условий размножения и путей миграции животных, а также осуществлять мероприятия для предотвращения гибели животных во время осуществления производственных процессов, в том числе при хранении, транспортировке, применении опасных для животных препаратов, химических веществ и соединений, складировании, удалении отходов, проведении сельскохозяйственных, лесохозяйственных, лесозаготовительных и других работ, а также во время эксплуатации электрической сети и транспортных средств.

      6. При проектировании и строительстве железнодорожных путей, автомобильных дорог, магистральных трубопроводов, линий электропередач и связи, а также каналов, плотин и иных гидротехнических сооружений должны разрабатываться и осуществляться мероприятия, обеспечивающие сохранение путей миграции животных.

      7. Проведение взрывных и других работ, которые являются источником повышенного шума, в местах размножения животных ограничивается законодательством Республики Казахстан.

      8. Эксплуатация гидротехнических и иных сооружений на водных объектах, установление гидрологического режима водных объектов и режима водопотребления из них, а также иная деятельность, которая влияет или может повлиять на состояние среды обитания диких животных, должны осуществляться с учетом требований охраны животного мира, интересов рыбного и охотничьего хозяйств.

      Сноска. Статья 237 с изменением, внесенным Законом РК от 03.12.2011 № 505-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования).

Статья 238. Экологические требования при выкашивании тростника и выжигании сухой растительности

      Выкашивание тростника и выжигание сухой растительности или ее остатков допускаются лишь в случае хозяйственной необходимости по соответствующим разрешениям уполномоченного государственного органа в области охраны, воспроизводства и использования животного мира с разработкой мероприятий по сохранности дикой фауны.

      Сноска. Статья 238 с изменением, внесенным Законом РК от 11.04.2014 № 189-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 239. Экологические требования при транспортировке, хранении и применении средств защиты растений, минеральных удобрений и других препаратов, используемых в хозяйственной и иной деятельности, создании новых препаратов

      1. При транспортировке, хранении и применении средств защиты растений, минеральных удобрений и других препаратов, используемых в хозяйственной и иной деятельности, создании новых препаратов физические и юридические лица обязаны соблюдать правила транспортировки, хранения и применения указанных препаратов и осуществлять мероприятия по обеспечению предотвращения заболевания и гибели животных.

      2. При создании новых препаратов должны разрабатываться нормативы по их применению в окружающей среде.

      3. В целях предотвращения гибели животных и ухудшения среды их обитания по предложению уполномоченного государственного органа в области охраны, воспроизводства и использования животного мира уполномоченный орган в области охраны окружающей среды может определять отдельные территории, на которых ограничивается или запрещается применение пестицидов, ядохимикатов и других химических препаратов.

      4. Разрешается применять пестициды, которые включены в список пестицидов, утвержденный уполномоченным органом по карантину растений по согласованию с уполномоченным органом в области охраны окружающей среды и государственным органом в сфере санитарно-эпидемиологического благополучия населения.

      4-1. Запрещаются производство и использование пестицидов, в составе которых имеются стойкие органические загрязнители, предусмотренные международными договорами Республики Казахстан. Экспорт и импорт данных веществ разрешаются только для целей их уничтожения.

      5. Включение в список пестицидов, указанный в пункте 4 настоящей статьи, допускается после проведения токсикологических исследований, гигиенической регламентации обращения с ними, установления гигиенических и экологических нормативов и осуществления государственной регистрации этих пестицидов.

      6. Государственная регистрация пестицидов проводится в порядке, определенном уполномоченным органом по карантину растений, по согласованию с уполномоченным органом в области охраны окружающей среды и государственным органом в сфере санитарно-эпидемиологического благополучия населения.

      7. При наличии потенциально опасных химических и биологических веществ в минеральных удобрениях и других препаратах уполномоченный орган по карантину растений по представлению уполномоченного государственного органа в области охраны, воспроизводства и использования животного мира или уполномоченного органа в области охраны окружающей среды проводит токсикологические исследования, на основании которых устанавливаются экологические нормативы по этим минеральным удобрениям и другим препаратам.

      8. Запрещаются:

      1) добыча объектов животного мира с применением взрывных устройств, ядохимикатов и других химических препаратов, за исключением применения ядохимикатов и других химических препаратов при истреблении полевых грызунов, а также в случаях массовых эпизоотии бешенства и других болезней животных по согласованию с уполномоченным государственным органом в области охраны, воспроизводства и использования животного мира;

      2) применение пестицидов, ядохимикатов, минеральных удобрений и других препаратов:

      в зонах заповедного режима на особо охраняемых природных территориях;

      в обозначенных зонах покоя в местах массового скопления животных в период миграции и размножения, а также на участках, представляющих особую ценность в качестве среды обитания диких животных;

      в обозначенных местах обитания и искусственного разведения редких и находящихся под угрозой исчезновения видов животных;

      3) оставлять в сельскохозяйственных и других угодьях на поверхности земли протравленные семена, не заделанные в почву и доступные для поедания дикими животными.

      9. В целях охраны рыбных ресурсов и других водных животных от загрязнения среды их обитания пестицидами, ядохимикатами и другими химическими препаратами в пределах двух километров от существующих берегов рыбохозяйственных водоемов и (или) участков запрещаются:

      1) применение способа авиаопыления в борьбе с вредителями, болезнями растений и сорняками;

      2) строительство складов для хранения пестицидов, ядохимикатов, минеральных удобрений и нефтепродуктов, устройство взлетно-посадочных полос для проведения авиахимических работ, а также площадок для заправки наземной аппаратуры пестицидами, ядохимикатами и ванн для купания овец.

      Сноска. Статья 239 с изменениями, внесенными законами РК от 21.01.2010 № 242-IV (порядок введения в действие см. ст. 2); от 03.12.2011 № 505-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 25.01.2012 № 548-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 28.10.2019 № 268-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 240. Экологические требования при интродукции, реинтродукции и гибридизации видов животных

      1. Интродукция, реинтродукция и гибридизация видов животных на территории Республики Казахстан допускаются в научно-исследовательских и хозяйственных целях по разрешению уполномоченного государственного органа в области охраны, воспроизводства и использования животного мира на основании биологического обоснования, имеющего положительное заключение государственной экологической экспертизы.

      2. Интродукция гибридных животных в естественную среду запрещается.

      3. Физическим и юридическим лицам запрещаются самовольные интродукция, реинтродукция и гибридизация видов животных.

      4. Физические и юридические лица, которые содержат или разводят в неволе и (или) полувольных условиях диких животных, а также домашних животных, которые могут скрещиваться с дикими животными или причинить им вред, обязаны проводить мероприятия по предотвращению выхода этих животных в природную среду.

      Сноска. Статья 240 в редакции Закона РК от 15.06.2017 № 73-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 240-1. Ввоз в Республику Казахстан и вывоз из Республики Казахстан животных

      Ввоз в Республику Казахстан и вывоз из Республики Казахстан животных, подпадающих под действие Конвенции о международной торговле видами дикой фауны и флоры, находящимися под угрозой исчезновения, допускаются по разрешению, выдаваемому в порядке, определенном уполномоченным государственным органом в области охраны, воспроизводства и использования животного мира.

      Вывоз животных из Республики Казахстан в третьи страны осуществляется в порядке, определенном законодательством Республики Казахстан и международными договорами Республики Казахстан.

      Сноска. Глава 35 дополнена статьей 240-1 в соответствии с Законом РК от 15.06.2017 № 73-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 241. Экологические требования при охоте, закреплении охотничьих угодий, охотоустройстве

      Экологические требования при охоте, закреплении охотничьих угодий, а также проведении охотоустройства определяются в порядке, установленном законодательством Республики Казахстан в области охраны, воспроизводства и использования животного мира.

Статья 242. Экологические требования при рыболовстве

      Сноска. Заголовок с изменением, внесенным Законом РК от 21.01.2010 № 242-IV (порядок введения в действие см. ст. 2).

      1. Правила рыболовства, объекты рыболовства, порядок закрепления рыбохозяйственных водоемов и (или) участков для ведения рыбного хозяйства и рыболовства, предоставления рыбных ресурсов и других водных животных устанавливаются законодательством Республики Казахстан в области охраны, воспроизводства и использования животного мира.

      2. В порядке общего пользования животным миром физическим лицам в случаях, предусмотренных законодательством Республики Казахстан, позволяется бесплатное любительское (спортивное) рыболовство в резервном фонде рыбохозяйственных водоемов и (или) участков до пяти килограмм на одного рыболова за выезд. При этом должны соблюдаться установленные правила, нормативы, ограничения и запреты в области охраны, воспроизводства и использования животного мира.

      3. Гидромелиоративные работы в водно-болотных угодьях и местах обитания и распространения рыбных ресурсов и других водных животных осуществляются по разрешению уполномоченного государственного органа в области охраны, воспроизводства и использования животного мира после прохождения проектов такой деятельности государственной экологической экспертизы.

      4. Рыболовство осуществляется в порядке, установленном законодательством Республики Казахстан об охране, воспроизводстве и использовании животного мира.

      Сноска. Статья 242 с изменениями, внесенными Законом РК от 21.01.2010 № 242-IV (порядок введения в действие см. ст. 2).

Статья 243. Экологические требования при использовании полезных свойств и продуктов жизнедеятельности животных

      1. Использование полезных свойств и продуктов жизнедеятельности животных допускается без изъятия и уничтожения животных, ухудшения среды их обитания и причинения животным вреда.

      2. Использование диких животных в целях получения продуктов их жизнедеятельности допускается без изъятия и уничтожения животных и без ухудшения среды их обитания.

      3. Использование диких животных в целях получения продуктов их жизнедеятельности осуществляется по правилам, установленным уполномоченным государственным органом в области охраны, воспроизводства и использования животного мира.

Статья 244. Экологические требования к зоологическим коллекциям

      1. Создание и пополнение зоологических коллекций (собрание чучел, яиц, препаратов и частей объектов животного мира, объектов животного мира, в том числе диких животных зоопарков, зоосадов, цирков, зоологических питомников, аквариумов, океанариумов) путем изъятия животных из природной среды осуществляются физическими и юридическими лицами на основании разрешений, выдаваемых уполномоченным государственным органом в области охраны, воспроизводства и использования животного мира.

      2. Зоологические коллекции, представляющие научную, культурно-просветительскую, учебно-воспитательную и эстетическую ценность и имеющие общегосударственное значение, подлежат государственному учету.

      3. Создание, пополнение, сохранение, использование, отчуждение и государственный учет зоологических коллекций, торговля ими, а также ввоз в Республику Казахстан, пересылка и вывоз их за ее пределы осуществляются по правилам, устанавливаемым уполномоченным государственным органом в области охраны, воспроизводства и использования животного мира.

Статья 245. Экологические требования при регулировании численности животных

      1. В интересах здоровья и безопасности населения, предотвращения заболеваний сельскохозяйственных и других домашних животных, предотвращения причинения вреда окружающей среде, хозяйственной и иной деятельности осуществляются мероприятия, направленные на регулирование численности отдельных видов диких животных. Эти меры должны осуществляться способами, обеспечивающими сохранение среды обитания диких животных и не допускающими причинение им вреда.

      2. Правила регулирования численности животных утверждаются уполномоченным государственным органом в области охраны, воспроизводства и использования животного мира.

      Сноска. Статья 245 с изменениями, внесенными законами РК от 03.12.2011 № 505-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 15.06.2017 № 73-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 246. Экологические требования при ведении охотничьего и рыбного хозяйства

      При ведении охотничьего и рыбного хозяйства предъявляются следующие экологические требования:

      1) рационально использовать объекты животного мира, не допускать ухудшения экологического состояния среды обитания животных в результате собственной деятельности, применять природоохранные технологии во время осуществления производственных процессов;

      2) проводить первичный учет численности и использования диких животных, изучать их состояние и характеристики охотничьих угодий, предоставлять эту информацию в уполномоченный государственный орган в области охраны, воспроизводства и использования животного мира;

      3) соблюдать установленные правила, нормы, нормативы, лимиты и сроки добывания животных;

      4) осуществлять охрану объектов животного мира, в том числе редких и находящихся под угрозой исчезновения видов животных, на закрепленной территории;

      5) проводить комплексные мероприятия, направленные на разведение, в том числе искусственное, диких животных, сохранение и улучшение среды их обитания;

      6) осуществлять мероприятия по вопросам охраны, воспроизводства и использования животного мира, предусмотренные документами Системы государственного планирования Республики Казахстан;

      7) осуществлять комплексные мероприятия по профилактике и борьбе с заболеваниями, немедленно информировать уполномоченные государственные органы в области охраны, воспроизводства и использования животного мира, ветеринарии и государственные органы санитарно-эпидемиологической службы о выявлении заболеваний животных, об ухудшении состояния среды их обитания, о возникновении угрозы уничтожения и случаях гибели животных;

      8) самостоятельно прекращать использование объектов животного мира в случаях ухудшения их состояния и условий обитания, снижения способности к воспроизводству и возникновения угрозы уничтожения животных, безотлагательно принимать меры к устранению негативного влияния на животных и среду их обитания.

      Сноска. Статья 246 с изменениями, внесенными законами РК от 03.07.2013 № 124-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 15.06.2017 № 73-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 247. Экологические требования при установлении лимитов и квот на пользование животным миром

      В целях сохранения и воспроизводства животных устанавливаются лимиты и квоты на пользование животным миром в порядке, установленном законодательством Республики Казахстан в области охраны, воспроизводства и использования животного мира.

Статья 248. Охрана животного мира от вредного влияния продуктов биотехнологии

      Создание новых штаммов микроорганизмов, биологически активных веществ, выведение генетически модифицированных организмов, производство других продуктов биотехнологии осуществляются при наличии положительных заключений государственных экологической и санитарно-эпидемиологической экспертиз. Использование указанных организмов и веществ при отсутствии таких заключений запрещается.

Глава 36. ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ,
ВОСПРОИЗВОДСТВУ, РАЗВЕДЕНИЮ В НЕВОЛЕ И ПОЛУВОЛЬНЫХ
УСЛОВИЯХ, ОГРАНИЧЕННОМУ ХОЗЯЙСТВЕННОМУ ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
РЕДКИХ И НАХОДЯЩИХСЯ ПОД УГРОЗОЙ ИСЧЕЗНОВЕНИЯ ВИДОВ ЖИВОТНЫХ

Статья 249. Перечень редких и находящихся под угрозой исчезновения видов животных

      1. Перечень редких и находящихся под угрозой исчезновения видов животных утверждается Правительством Республики Казахстан и включает редкие и находящиеся под угрозой исчезновения виды (подвиды, популяции) животных (позвоночных и беспозвоночных), обитающие в состоянии естественной свободы постоянно или временно на суше, в воде, атмосфере и почве на территории Республики Казахстан, а также в континентальном шельфе и исключительной экономической зоне Республики Казахстан.

      2. Животные, отнесенные к редким и находящимся под угрозой исчезновения видам животных, являются государственной собственностью, а разведенные и содержащиеся в неволе и (или) полувольных условиях могут находиться как в государственной, так и в частной собственности.

      3. Физические и юридические лица вправе пользоваться животными, отнесенными к редким и находящимся под угрозой исчезновения видам, в пределах и порядке, установленных законодательством Республики Казахстан.

      Сноска. Статья 249 с изменением, внесенным Законом РК от 15.06.2017 № 73-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 250. Охрана и воспроизводство редких и находящихся под угрозой исчезновения видов животных, обитающих в состоянии естественной свободы

      1. Не допускаются действия, которые могут привести к гибели, сокращению численности или нарушению среды обитания редких и находящихся под угрозой исчезновения видов животных.

      2. Физические и юридические лица обязаны обеспечить охрану животных в пределах закрепленных территорий, сообщать уполномоченному государственному органу в области охраны, воспроизводства и использования животного мира о ставших им известными или выявленных случаях гибели животных, отнесенных к редким и находящимся под угрозой исчезновения видам. Порядок расследования таких случаев определяется уполномоченным государственным органом в области охраны, воспроизводства и использования животного мира.

      3. Редким и находящимся под угрозой исчезновения видам животных оказывается помощь в случаях их массовых заболеваний, угрозы гибели при стихийных бедствиях и вследствие других причин в соответствии с законодательством Республики Казахстан в области охраны, воспроизводства и использования животного мира.

      4. В целях предотвращения гибели животных, отнесенных к редким и находящимся под угрозой исчезновения видам животных, запрещается их изъятие, кроме исключительных случаев по решению Правительства Республики Казахстан.

      5. В целях воспроизводства редких и находящихся под угрозой исчезновения видов животных, обитающих в состоянии естественной свободы, могут проводиться:

      1) улучшение условий естественного воспроизводства;

      2) переселение;

      3) выпуск в среду обитания искусственно разведенных животных.

      6. Указанные в пункте 5 настоящей статьи мероприятия осуществляются по разрешению уполномоченного государственного органа в области охраны, воспроизводства и использования животного мира на основании биологического обоснования, имеющего положительное заключение государственной экологической экспертизы.

      7. Для охраны и воспроизводства редких и находящихся под угрозой исчезновения видов животных, обитающих в естественном состоянии, создаются особо охраняемые природные территории, а также могут устанавливаться вокруг них охранные зоны с запрещением в пределах этих зон любой деятельности, отрицательно влияющей на состояние животного мира.

      8. При проектировании и осуществлении хозяйственной и иной деятельности должны разрабатываться мероприятия по сохранению среды обитания и условий размножения, путей миграций и мест концентрации редких и находящихся под угрозой исчезновения видов животных, а также должна обеспечиваться неприкосновенность выделяемых участков, представляющих особую ценность в качестве среды обитания этих животных.

      Сноска. Статья 250 с изменением, внесенным Законом РК от 15.06.2017 № 73-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 251. Пользование редкими и находящимися под угрозой исчезновения видами животных, обитающими в состоянии естественной свободы

      1. Если пользование редкими и находящимися под угрозой исчезновения видами животных, обитающими в состоянии естественной свободы, в научных, культурно-просветительских, воспитательных и эстетических целях осуществляется без изъятия животных из среды обитания, уполномоченный государственный орган в области охраны, воспроизводства и использования животного мира вправе вводить ограничения на посещение определенных мест и в определенные сроки. Сведения об указанных ограничениях публикуются в районных и областных средствах массовой информации, а в соответствующих местах устанавливаются предупреждающие щиты.

      2. Физические и юридические лица, заинтересованные в содержании и разведении в неволе и (или) полувольных условиях редких и находящихся под угрозой исчезновения видов животных, обязаны в установленные сроки выпустить в среду обитания соответствующее изъятым из нее количество особей редких и находящихся под угрозой исчезновения видов животных, полученных путем искусственного разведения. Выпуск животных осуществляется по акту в присутствии должностных лиц уполномоченного государственного органа в области охраны, воспроизводства и использования животного мира.

      Сноска. Статья 251 с изменением, внесенным Законом РК от 15.06.2017 № 73-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 252. Содержание и разведение в неволе и (или) полувольных условиях редких и находящихся под угрозой исчезновения видов животных

      Сноска. Заголовок статьи 252 в редакции Закона РК от 15.06.2017 № 73-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      1. Искусственное разведение редких и находящихся под угрозой исчезновения видов животных может быть в неволе (клеточное и вольерное содержание) или полувольных условиях (содержание в парках и на других участках с условиями, близкими к естественной среде обитания).

      2. Содержание и разведение в неволе и (или) полувольных условиях редких и находящихся под угрозой исчезновения видов животных разрешаются физическим и юридическим лицам при соблюдении ими следующих требований:

      1) наличие условий для содержания животных, включая отведенные в установленном порядке участок или помещение, оборудованные вольерами, клетками и другими сооружениями;

      2) выполнение в необходимых объемах зоотехнических, ветеринарных и санитарно-эпидемиологических мероприятий;

      3) наличие специалистов зоологического, зоотехнического и ветеринарного профилей, а у граждан - навыков по содержанию животных в неволе или полувольных условиях;

      4) наличие разрешения уполномоченного государственного органа в области охраны, воспроизводства и использования животного мира.

      3. В разрешении на содержание и разведение в неволе и (или) полувольных условиях редких и находящихся под угрозой исчезновения видов животных указываются обязательные для выполнения требования, а также максимальное количество особей по видам животных. Если физические и юридические лица не выполняют условий разрешения, после трех предупреждений на протяжении шести месяцев разрешение может быть отозвано или аннулировано.

      4. Содержание и разведение в неволе и (или) полувольных условиях редких и находящихся под угрозой исчезновения видов животных в специализированных зоологических питомниках осуществляются в соответствии с положениями об этих питомниках.

      5. Владельцы животных, отнесенных к редким и находящимся под угрозой исчезновения видам и содержащихся в неволе и (или) полувольных условиях, обязаны провести несъемное кольцевание или мечение этих животных и иметь паспорта на них.

      6. Физические и юридические лица, которые содержат в неволе и (или) полувольных условиях животных, отнесенных к редким и находящимся под угрозой исчезновения, имеют право на приобретение, сбыт и обмен этих животных в пределах Республики Казахстан только по разрешению уполномоченного государственного органа в области охраны, воспроизводства и использования животного мира.

      7. Физические и юридические лица, имеющие в собственности животных, отнесенных к редким и находящимся под угрозой исчезновения, содержащихся в неволе и (или) полувольных условиях, могут использовать их для целей международной торговли в порядке, установленном законодательством Республики Казахстан.

      8. Если международная торговля редкими и находящимися под угрозой исчезновения видами животных, разводимыми в неволе и (или) полувольных условиях, может причинить государству экологический и (или) экономический ущерб, Правительство Республики Казахстан вправе вводить ограничения для этой торговли.

      Сноска. Статья 252 с изменениями, внесенными Законом РК от 15.06.2017 № 73-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Глава 37. ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ
НА ОСОБО ОХРАНЯЕМЫХ ПРИРОДНЫХ ТЕРРИТОРИЯХ

Статья 253. Экологические требования при использовании особо охраняемых природных территорий

      В целях сохранения и улучшения экологического состояния особо охраняемых природных территорий, имеющих особую ценность в качестве среды обитания редких и находящихся под угрозой исчезновения и ценных видов животных, уполномоченный орган в области охраны окружающей среды по согласованию с уполномоченным государственным органом в области особо охраняемых природных территорий может разрабатывать и вводить для этих территорий более строгие экологические нормативы, чем те, которые установлены для всей территории Республики Казахстан.

Статья 254. Экологические требования при размещении на особо охраняемых природных территориях населенных пунктов, объектов промышленности, сельского хозяйства и мелиорации, энергетики, транспорта и связи, военных и оборонных объектов и сооружений, не связанных с целями и функционированием особо охраняемых природных территорий

      В целях улучшения экологического состояния, а также предотвращения ущерба особо охраняемым природным территориям размещение населенных пунктов, объектов промышленности, сельского хозяйства и мелиорации, энергетики, транспорта и связи, военных и оборонных объектов и сооружений, не связанных с целями и функционированием особо охраняемых природных территорий, производится в соответствии с законодательством Республики Казахстан, в том числе экологическими требованиями для данных территорий.

Статья 255. Специальные экологические требования к проведению операций по недропользованию на территории государственных заповедных зон

      Сноска. Заголовок статьи 255 в редакции Закона РК от 27.12.2017 № 126-VI (вводится в действие по истечении шести месяцев после дня его первого официального опубликования).

      1. Для предотвращения возможного отрицательного воздействия при проведении операций по недропользованию на окружающую среду и объекты государственного природно-заповедного фонда природопользователю необходимо:

      1) согласовать с уполномоченными государственными органами в области особо охраняемых природных территорий, охраны, воспроизводства и использования животного мира:

      число и расположение площадок, необходимых при ремонте технологической дороги и линий электропередачи, а также необходимости съездов автотранспорта с дороги в процессе деятельности природопользователя;

      схему вспомогательных технологических дорог по территории проведения операций по недропользованию;

      расположение и оборудование площадок для складирования отходов производства и потребления, а также слива горюче-смазочных материалов и других загрязняющих веществ;

      вырубку и корчевку деревьев и кустарников на территории проведения операций по недропользованию для подготовки технологических площадок, предусмотренных проектом;

      2) в целях четкого обозначения границ территории проведения операций по недропользованию определить границы в натуре путем установления аншлагов;

      3) производить транспортировку химических и радиоактивных материалов исключительно в специальных емкостях, предотвращающих их попадание в окружающую среду;

      4) поддерживать покрытие технологической дороги в состоянии, не допускающем разрушения полотна, ее повышенного пыления, повышения опасности утечки химических и радиоактивных веществ при транспортировке;

      5) произвести рекультивацию отвалов, вывоз или захоронение в отведенных местах остатков строительных материалов, использовавшихся при ремонте технологической дороги и линий электропередачи.

      2. На территории государственных заповедных зон запрещаются:

      1) размещение и строительство населенных пунктов, постоянных объектов промышленности, сельского хозяйства и мелиорации, энергетики, транспорта и связи, военных и оборонных объектов, санаториев, домов отдыха, пунктов питания, гостиниц, иных объектов и сооружений, не связанных с целями и функционированием государственной заповедной зоны;

      2) проведение работ, которые могут повлечь изменение естественного облика природных ландшафтов, нарушение устойчивости экологических систем;

      3) захоронение отходов производства и потребления, а также радиоактивных материалов;

      4) использование понижений рельефа местности для сброса промышленных и прочих загрязненных вод;

      5) применение потенциально опасных химических и биологических веществ, осуществление вредных физических воздействий на окружающую среду;

      6) организация стоянок, установка палаток, разведение костров за пределами предусмотренных для этого мест;

      7) движение и стоянка механических транспортных средств, прогон домашних животных вне дорог общего назначения и вне специально предусмотренных для этого мест;

      8) интродукция растений и животных, чуждых местной флоре и фауне;

      9) промышленная заготовка растений, используемых в медицине и других целях;

      10) изъятие объектов животного мира, рубка деревьев и кустарников, заготовка второстепенных лесных материалов и сенокошение без специального разрешения уполномоченного государственного органа в области охраны, воспроизводства и использования животного мира;

      11) съезд транспортных средств с технологической дороги, за исключением площадок, специально отведенных по согласованию с уполномоченным государственным органом в области охраны, воспроизводства и использования животного мира, а также движение по территории проведения операций по недропользованию вне дорожной сети;

      12) добыча общераспространенных полезных ископаемых;

      13) складирование отходов производства и потребления вне специально отведенных для этого мест, предотвращающих перенос отходов (ветром, осадками) по территории проведения операций по недропользованию и государственной заповедной зоне;

      14) слив горюче-смазочных материалов и других загрязняющих веществ, за исключением площадок на территории проведения операций по недропользованию, в специально отведенных местах по согласованию с уполномоченным государственным органом в области охраны, воспроизводства и использования животного мира.

      3. В целях контроля за состоянием окружающей среды необходимо обеспечить ежегодное составление и согласование с уполномоченными государственными органами в области особо охраняемых природных территорий, охраны окружающей среды и охраны, воспроизводства и использования животного мира программы производственного мониторинга за состоянием окружающей среды, в которой должны быть предусмотрены:

      1) ежеквартальный контроль химического состава воды в артезианских скважинах и колодцах в радиусе до двадцати километров от территории проведения операций по недропользованию;

      2) ежеквартальный контроль уровней радиации и содержания радиоактивных веществ в грунте на территории проведения операций по недропользованию и в радиусе до десяти километров за ее пределами;

      3) ежеквартальный контроль концентраций загрязняющих веществ, образующихся в ходе деятельности, в окружающей среде;

      4) конкретные сроки и исполнители мероприятий, форма завершения и отчетности.

      Сноска. Статья 255 с изменениями, внесенными законами РК от 15.06.2017 № 73-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 27.12.2017 № 126-VI (вводится в действие по истечении шести месяцев после дня его первого официального опубликования).

Глава 38. ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПРИ ОСУЩЕСТВЛЕНИИ
ХОЗЯЙСТВЕННОЙ И ИНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ В ГОСУДАРСТВЕННОЙ
ЗАПОВЕДНОЙ ЗОНЕ В СЕВЕРНОЙ ЧАСТИ КАСПИЙСКОГО МОРЯ

Статья 256. Границы государственной заповедной зоны в северной части Каспийского моря

      Границы государственной заповедной зоны в северной части Каспийского моря устанавливаются Правительством Республики Казахстан.

Статья 257. Ограничения режима пользования

      1. В пределах государственной заповедной зоны в северной части Каспийского моря на основании функционального зонирования выделяются заповедные участки с полным запретом хозяйственной и иной деятельности и дополнительные временные ограничения на проведение отдельных видов работ в соответствии с Законом Республики Казахстан "Об особо охраняемых природных территориях".

      2. В заповедной зоне устанавливается следующий режим пользования:

      1) для обеспечения нормального нерестового хода рыб и ската молоди в море запрещаются в период с 1 апреля по 15 июля проведение строительных и геофизических работ, испытание скважин и судоходство в приустьевых районах рек Урала и Волги в радиусе 50 километров от наиболее выдвинутой в сторону моря точки казахстанской части наземной дельты реки Волги и наиболее выдвинутой в сторону моря точки наземной дельты реки Урала, а также в полосе шириной 15 километров от береговой линии на 1 января 1994 года между границами вышеуказанных придельтовых пространств и далее на восток до реки Эмба. При этом допускается судоходство судов, осуществляющих промысел рыбы и ее транспортировку, выставление, замену, снятие и проверку средств навигационной обстановки, научно-исследовательские работы по согласованию с уполномоченным государственным органом в области охраны, воспроизводства и использования животного мира;

      2) в период, указанный в подпункте 1) настоящего пункта, процесс добычи нефти должен быть переведен на автономное обеспечение оборудованием, химическими реагентами, горюче-смазочными и другими материалами, продовольствием. Должны быть приняты все меры, обеспечивающие накопление и хранение отходов процесса добычи нефти для их последующего вывоза по окончании периода запрета;

      3) в целях сохранения птиц в местах гнездования (тростниковых зарослях, песчаных прибрежных косах и островах) запрещается в период, указанный в подпункте 1) настоящего пункта, проведение строительных работ, а также испытание скважин;

      4) проведение работ в сроки, отличные от указанных в подпункте 1) настоящего пункта, в пределах тростниковых зарослей (естественный биологический фильтр) на границе суша - море регулируется решениями уполномоченных государственных органов в области охраны окружающей среды и особо охраняемых природных территорий с учетом сезона года;

      5) для сохранения популяции каспийского тюленя проведение нефтяных операций с октября по май месяцы должно осуществляться на расстоянии не ближе 1852 метров (1 морская миля) от мест их концентрации. Учитывая смену лежбищ, должны быть приняты все возможные меры для выявления мест концентрации тюленей;

      6) во избежание негативных воздействий на птиц и каспийских тюленей запрещается пролет воздушного транспорта над установленными местами их обитания и размножения на высоте ниже 1 километра, кроме случаев проведения научно-исследовательских и аварийно-спасательных работ с предварительным уведомлением уполномоченных государственных органов в области охраны окружающей среды и особо охраняемых природных территорий.

      Сноска. Статья 257 с изменениями, внесенными законами РК от 28.12.2010 № 369-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 24.05.2018 № 156-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 258. Экологические требования при осуществлении хозяйственной и иной деятельности в водоохранной зоне

      1. Ширина водоохранной зоны по берегу Каспийского моря принимается равной 2000 метров от отметки средне-многолетнего уровня моря за последнее десятилетие, равной минус 27,0 метра.

      В пределах населенных пунктов границы водоохранной зоны устанавливаются исходя из конкретных условий их планировки и застройки при обязательном инженерном или лесомелиоративном обустройстве береговой зоны (парапеты, обвалование, лесокустарниковые полосы), исключающем засорение и загрязнение водного объекта.

      2. В пределах водоохранной зоны запрещаются:

      1) проектирование, строительство и ввод в эксплуатацию новых и реконструируемых объектов, не обеспеченных сооружениями и устройствами, предотвращающими загрязнение и засорение водных объектов и их водоохранных зон и полос;

      2) размещение и строительство за пределами населенных пунктов складов для хранения нефтепродуктов, пунктов технического обслуживания спецтехники, механических мастерских, моек, мест размещения отходов, а также размещение других объектов, негативно влияющих на качество воды;

      3) производство строительных, дноуглубительных и взрывных работ, добыча полезных ископаемых, прокладка кабелей, трубопроводов и других коммуникаций, буровых, сельскохозяйственных и иных работ, за исключением случаев, когда эти работы согласованы с уполномоченными государственными органами в области охраны окружающей среды и использования и охраны водного фонда.

Статья 259. Экологические требования при осуществлении хозяйственной и иной деятельности в предохранительной зоне

      1. Проведение нефтяных операций в предохранительной зоне осуществляется в соответствии с Кодексом Республики Казахстан "О недрах и недропользовании".

      2. В пределах предохранительной зоны запрещается строительство полигонов по захоронению отходов.

      Сноска. Статья 259 с изменениями, внесенными законами РК от 03.12.2011 № 505-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 27.12.2017 № 126-VI (вводится в действие по истечении шести месяцев после дня его первого официального опубликования).

Статья 260. Охрана прибрежных вод в северной части Каспийского моря в местах водопользования населения

      1. Районы охраны прибрежных вод в северной части Каспийского моря в местах водопользования населения устанавливаются местными исполнительными органами в пределах своей компетенции с учетом фактического и перспективного водопользования. Ширина этого района в сторону моря должна быть не менее 3,9 километра (2 мили) от среднемноголетнего уровня моря за последнее десятилетие.

      2. Прибрежная полоса суши, выделяемая в составе районов охраны прибрежных вод в северной части Каспийского моря, в местах водопользования населения соответствует водоохранной зоне Каспийского моря как в части определения границ, так и режима охраны.

Статья 261. Экологические требования при осуществлении хозяйственной и иной деятельности в пределах зоны влияния сгонно-нагонных колебаний уровня моря

      1. Зона влияния сгонно-нагонных колебаний уровня моря не имеет четко фиксированных границ и ориентировочно распространяется от абсолютных отметок минус 29 метров в пределах акватории до минус 26 метров на суше.

      2. В пределах зоны влияния сгонно-нагонных колебаний уровня моря запрещаются:

      1) проектирование, строительство и ввод в эксплуатацию новых и реконструируемых объектов, не обеспеченных сооружениями и устройствами, предотвращающими загрязнение и засорение водных объектов и их водоохранных зон и полос;

      2) размещение и строительство за пределами населенных пунктов складов для хранения нефтепродуктов, пунктов технического обслуживания техники, механических мастерских, моек, организации и обустройства мест размещения отходов, а также размещение других объектов, негативно влияющих на качество воды;

      3) производство строительных, дноуглубительных и взрывных работ, добыча полезных ископаемых, прокладка кабелей, трубопроводов и других коммуникаций и буровых, сельскохозяйственных и иных работ без проектов, прошедших государственную экологическую экспертизу.

Статья 262. Общие экологические требования при осуществлении хозяйственной и иной деятельности в государственной заповедной зоне в северной части Каспийского моря

      1. Работы, связанные с выемкой и перемещением грунтов, допускаются при наличии специального разрешения, выдаваемого уполномоченным государственным органом по изучению недр.

      2. Строительство, монтаж и демонтаж сооружений могут осуществляться только при использовании технологий, обеспечивающих сбор всех видов загрязняющих веществ.

      3. При обнаружении в пределах контрактной территории ранее пробуренных скважин недропользователь обязан принять их на баланс и проводить по ним мониторинг.

      4. Эмиссии в окружающую среду на всех этапах нефтяных операций не должны превышать установленные для них нормативы предельно допустимых выбросов и сбросов загрязняющих веществ.

      5. Запрещается сжигание флюидов на факелах при эксплуатации скважин, за исключением случаев угрозы аварийной ситуации.

      6. Сжигание углеводородов на факеле при испытании скважин должно быть сведено до минимума. В случае признания итогами экологической экспертизы метода, указанного в настоящем пункте, как наиболее безопасного для окружающей среды применять его необходимо только при благоприятных погодных условиях, способствующих рассеиванию дымового шлейфа, при этом конструкция факельных установок должна обеспечивать полное сгорание углеводородов. В случае расположения скважины на путях миграции птиц должны быть приняты организационно-технические меры для исключения ущерба орнитофауне.

      7. Выбросы в атмосферу подлежат контролю в соответствии с требованиями законодательства Республики Казахстан, апробированными принципами и методами, принятыми в международной практике в области охраны окружающей среды при проведении нефтяных операций.

      8. В пределах государственной заповедной зоны в северной части Каспийского моря запрещается сброс сточных вод и отходов, за исключением ограниченного перечня незагрязненных или очищенных сточных вод, в том числе вод систем охлаждения и пожаротушения и балластовых вод, сбрасываемых по разрешению уполномоченных государственных органов в области охраны окружающей среды, использования и охраны водного фонда, а также государственного органа в сфере санитарно-эпидемиологического благополучия населения. Температура воды в результате сброса за пределами контрольного створа не должна повышаться более чем на пять градусов по сравнению со среднемесячной температурой воды в период сброса за последние три года.

      9. Закачка отходов бурения в недра запрещается без предварительных операций по их обезвреживанию и осуществляется согласно проекту, прошедшему государственную экологическую экспертизу.

      9-1. Закачка в недра попутного нефтяного газа в северной части Каспийского моря сверх норм, обеспечивающих увеличение нефтеотдачи путем поддержания пластового давления, предусмотренного утвержденными проектными документами, а также нагнетание попутного газа сверх проектных показателей запрещаются.

      10. Все операции по обезвреживанию и хранению отходов бурения (шламы и растворы), не вовлекаемых в оборот и не закачиваемых в недра, должны осуществляться на специальном полигоне вне государственной заповедной зоны в северной части Каспийского моря. Указанные операции должны обеспечивать завершение строительства полигона к моменту начала буровых работ и осуществляться по согласованию с уполномоченным органом в области охраны окружающей среды.

      11. Морские производственные объекты (бурения, добычи, эксплуатации) и обслуживающие их суда должны быть оборудованы установкой для очистки и обеззараживания сточных вод или для сбора, хранения и последующей передачи сточных вод на специализированные суда или береговые приемные устройства. Для сбора или обработки мусора (измельчения или прессования) должны быть предусмотрены соответствующие устройства. Допускается инсинерация медицинских и пищевых отходов при использовании наилучших доступных технологий и наличии положительного заключения государственной экологической экспертизы к проектной документации.

      12. При проведении любых видов строительных и иных работ запрещается использование взрывных работ в толще воды и на морском дне. Взрывные работы под морским дном могут осуществляться по разрешению уполномоченных государственных органов в области охраны окружающей среды, использования и охраны водного фонда и по изучению недр.

      13. Запрещаются нарушение мест гнездования водоплавающих и околоводных птиц, а также преграждение доступа к нерестилищам осетровых рыб.

      14. Забор воды из моря допускается только при условии оснащения водозаборных сооружений рыбозащитными устройствами. На водозаборных сооружениях должны быть установлены технические устройства для непрерывного контроля эффективности работы рыбозащитных устройств.

      15. Перед началом работ по добыче нефти за счет финансовых средств недропользователя должны предусматриваться комплексные программы по охране окружающей среды, включая мероприятия по охране нерестилищ и воспроизводству ценных промысловых рыб, а также среды обитания тюленей в государственной заповедной зоне в северной части Каспийского моря.

      16. Маршруты для транспорта должны выбираться таким образом, чтобы предотвратить или уменьшить их влияние на морских млекопитающих, рыб и птиц.

      17. Запрещается прокладка железнодорожных путей, автомобильных дорог, магистральных трубопроводов, не предусмотренных проектом в зоне действия специальных требований.

      18. Для проведения работ на мелководье должны использоваться транспортные средства, обеспечивающие сохранение высокопродуктивных донных сообществ и нерестилищ. В случае необходимости при проведении мониторинга состояния окружающей среды допускается использование специальных транспортных средств на расширенных гусеницах, шинах низкого давления, воздушной подушке, в минимальной степени нарушающих целостность почвенно-растительного покрова и существующих биоценозов.

      19. В составе буровых и тампонажных жидкостей не должны применяться вещества, не согласованные в составе технического проекта. В случае использования иных веществ недропользователь согласовывает их применение с уполномоченными государственными органами в области охраны окружающей среды и по изучению недр.

      20. Буровые установки необходимо комплектовать двигателями внутреннего сгорания, отвечающими требованиям Международной морской организации по предельным значениям выхлопов угарных газов.

      21. Энергоустановки должны комплектоваться двигателями внутреннего сгорания или турбинами двойного топлива (дизельное топливо - газ).

      22. Проведению разведки на море должна предшествовать подготовка проекта работ с учетом мирового опыта, включая оценку воздействия на окружающую среду в полном объеме. Анализ современного состояния ранее изученного района намечаемой хозяйственной деятельности должен быть основан на результатах полевых исследований, проведенных не ранее чем за четыре года до представления оценки воздействия на окружающую среду.

      23. Обязательным элементом при оценке воздействия на окружающую среду является анализ альтернативных вариантов, включая отказ от проведения разведки на особо уязвимых участках акватории моря и прибрежной зоны.

      24. В водоохраной зоне и на мелководных прибрежных участках моря глубиной до 5-10 метров бурение скважин осуществляется с помощью буровых установок на электроприводе от внешних сетей. Если бурение ведется буровой установкой от генератора с дизельным топливом и дизельным приводом, то выпуск неочищенных выхлопных газов в атмосферу с таких установок должен быть снижен до минимума.

      25. При проведении нефтяных операций на море, на каждом морском сооружении и на каждом судне, на которых осуществляется перевозка нефти и нефтесодержащих грузов, должны размещаться абсорбенты и материалы, необходимые для ограждения и сбора последствий разливов.

      Сноска. Статья 262 с изменениями, внесенными законами РК от 15.07.2011 № 461-IV (вводится в действие по истечении шести месяцев после его первого официального опубликования); от 03.12.2011 № 505-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 25.04.2016 № 505-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 263. Экологические требования при проведении геофизических работ

      1. При проведении геофизических работ запрещается:

      1) использовать взрывные источники сейсмических волн и пневмоисточники с параметрами, оказывающими вредное воздействие на ихтиофауну и среду ее обитания;

      2) применять аппаратуру и методы, безопасность которых не подтверждена документально или на основе опытных геофизических работ;

      3) оставлять в море без контроля сейсмические косы во избежание их отрыва и уноса, а также буксировка их по дну.

      2. В целях сохранения популяции каспийского тюленя проведение сейсмических работ и иной хозяйственной деятельности в период с октября по май корректируется отводом сейсмопрофилей на расстояние не менее одной морской мили от мест концентрации тюленей на островных и ледовых лежбищах. Для выявления мест высокой концентрации тюленей, учитывая частую смену лежбищ, должны предусматриваться предварительные авиационные облеты.

      3. В процессе сейсморазведки может быть предусмотрено использование средств отпугивания рыб из зоны работ.

Статья 264. Экологические требования при разведке и добыче на море

      1. Бурение скважин должно осуществляться на основе передовых апробированных принципов и методов, принятых в международной практике, в области охраны окружающей среды при проведении нефтяных операций.

      2. Места для размещения морских буровых платформ в пределах контрактной территории должны выбираться с учетом максимально возможного сохранения морских районов, имеющих перспективное значение для рыболовного промысла, сохранения и воспроизводства ценных видов рыб и других объектов водного промысла.

      3. Проведение буровых работ с буровой баржи или платформы при наличии ледового покрова на акватории, доступной для судоходства, должно осуществляться при постоянном присутствии корабля ледокольного типа с оборудованием, необходимым для локализации возможного разлива углеводородов. Требование, указанное в настоящем пункте, не распространяется на бурение, ведущееся с искусственных островов.

      4. Запрещаются проведение в тяжелых ледовых условиях на море вскрытия продуктивного горизонта подсолевой толщи и испытание скважин с предполагаемым экстремальным давлением и высоким содержанием сероводорода.

      5. Для обеспечения устойчивого существования экосистемы государственной заповедной зоны в северной части Каспийского моря при проектировании разведки и добычи на море максимально ограничивается строительство буровых оснований, испытание скважин и судоходство.

      6. При проведении нефтяных операций недропользователь должен обеспечить мероприятия по предупреждению, локализации и ликвидации аварийных разливов.

      7. При проведении на море нефтяных операций по добыче недропользователь обязан проводить мониторинг производственного процесса путем наблюдения и замеров на устьях скважин в порядке, определенном уполномоченным органом в области охраны окружающей среды.

      Сноска. Статья 264 с изменениями, внесенными законами РК от 03.12.2011 № 505-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 29.09.2014 № 239-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 25.04.2016 № 505-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 265. Экологические требования при проектировании и строительстве нефтегазопроводов

      1. Проектирование и строительство нефтегазопроводов и сопровождающих их объектов в зоне влияния сгонно-нагонных колебаний уровня моря должны проводиться с учетом их максимальных амплитуд.

      2. Проектирование автоматических запорных задвижек на нефтегазопроводах необходимо производить с учетом оценки рисков, связанных с возможным нарушением целостности нефтегазопроводов.

      3. При строительстве нефтегазопроводов должны применяться технические средства и оборудование, обеспечивающие минимальный объем нарушений морского дна, и использоваться технологии и методы, локализующие распространение взвешенных веществ в толще воды.

      4. В государственной заповедной зоне в северной части Каспийского моря обязательным является заглубление нефтегазопроводов, обеспечивающее их защиту от повреждения подвижными льдами, якорями судов и прочими посторонними воздействиями техногенного характера.

      5. Вдоль нефтегазопроводов должны устанавливаться охранные зоны в виде участков водного пространства от водной поверхности до дна, заключенного между параллельными плоскостями, отстоящими от оси крайних ниток трубопровода на пятьсот метров с каждой стороны.

      6. Сброс воды при гидроиспытании нефтегазопроводов должен производиться за пределами границ государственной заповедной зоны в северной части Каспийского моря.

Статья 266. Экологические требования для береговых баз снабжения и объектов береговой инфраструктуры

      1. Строительство береговых баз, в том числе складов горюче-смазочных материалов, станции технического обслуживания транспортных средств, кроме портов и причалов, должно осуществляться вне водоохранной зоны берега Каспийского моря с использованием существующей инфраструктуры. Допускаются строительство объектов и выполнение работ в водоохранной зоне, предусмотренных законодательством Республики Казахстан.

      2. Районы причалов и баз снабжения должны планироваться таким образом, чтобы операции по снабжению, техническому обслуживанию и заправке осуществлялись с соблюдением всех требований, обеспечивающих безопасность окружающей среды и здоровья населения.

      3. По завершении функционирования объектов береговой инфраструктуры и их демонтажа должна быть проведена рекультивация земель в соответствии с проектной документацией, согласованной с уполномоченным органом в области охраны окружающей среды.

Статья 267. Экологические требования для судоходства

      1. Запрещается использовать оборудование и аппаратуру, а также суда, ранее работавшие в иных водных бассейнах, без проведения экологического обследования во избежание случайной интродукции в Каспийское море объектов растительного и животного мира.

      2. Все виды перемещений водным транспортом должны быть представлены в составе предпроектной и проектной документации. На стадии детального проектирования и при организации работ должно быть определено расписание по сезонам и указаны маршруты следования судов на картографических материалах. При выборе маршрутов перемещения должны быть учтены гидрометеорологические условия, включая ледовые, а также периоды и места нереста и миграции ценных видов рыб, лежбищ тюленей, гнездования птиц.

      3. Все суда должны быть оборудованы системами закрытой бункеровки топливом, емкостями по сбору загрязненных вод и бытового мусора, снабженными устройствами, не позволяющими сброс и выброс в открытые водоемы.

      4. Перевозка сыпучих материалов, химических реагентов и опасных грузов должна осуществляться в закрытых контейнерах и специальных емкостях, исключающих их попадание в окружающую среду в соответствии с требованиями законодательства Республики Казахстан о торговом мореплавании.

      5. Корпуса судов, других плавательных средств, морских буровых установок и платформ должны быть покрыты современными сертифицированными антикоррозионными материалами.

      6. Заправка судов в море должна производиться с помощью систем, исключающих разливы и утечки топлива и горюче-смазочных материалов.

      7. Шумы и вибрация от судов не должны превышать предельно допустимые уровни шума, установленные санитарно-эпидемиологическими правилами и нормами, гигиеническими нормативами.

      8. Строительное оборудование судов специального назначения должно комплектоваться приспособлениями для снижения уровня шума и вибрации.

      9. Для танкерной перевозки углеводородов и иных опасных веществ в акватории Каспийского моря эксплуатируются танкеры с двойным корпусом.

      10. Суда должны быть снабжены оборудованием, не допускающим загрязнения палуб судов нефтепродуктами, сброса загрязненных сточных вод в водоемы. Запрещается сброс с судов нефти, вредных веществ и содержащих их вод, пищевых отходов, бытового мусора и всех видов пластмасс в водные объекты.

      11. Режим судоходства устанавливается по согласованию с уполномоченными государственными органами в области охраны, воспроизводства и использования животного мира и использования и охраны водного фонда.

      Сноска. Статья 267 с изменениями, внесенными законами РК от 03.12.2011 № 505-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 29.12.2014 № 269-V (вводится в действие с 01.01.2015); от 05.05.2017 № 59-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 268. Экологические требования к консервации и ликвидации объектов нефтяных операций

      1. Консервация или ликвидация объектов нефтяных операций на море, разведки, в том числе твердых полезных ископаемых, минеральных и (или) питьевых вод, осуществляется в соответствии с законодательством Республики Казахстан о недрах и недропользовании.

      2. В случае консервации скважин после завершения испытаний недропользователь обязан провести работы по консервации, обеспечить сохранность бурового основания и надежную герметизацию скважины до момента возобновления работ.

      3. При ликвидации скважин, пробуренных с насыпного основания (подводной бермы или острова), недропользователь обязан обеспечить их герметизацию и контроль за состоянием искусственного основания, предварительно проведя его очистку от возможного загрязнения углеводородами и иными химическими веществами. В случае размыва острова (бермы) недропользователь обязан обозначить его вехой или бакеном до проведения окончательной нивелировки основания и передать координаты уполномоченным государственным органам по изучению недр, внутреннего водного транспорта для нанесения на морские карты в целях обеспечения безопасности судоходства.

      4. При ликвидации скважин, пробуренных с платформ любого типа, их конструкции должны быть полностью демонтированы и удалены, а оголовки герметизированных скважин срезаны на уровне дна во избежание помех рыболовству и судоходству.

      5. Решение о ликвидации насыпных добычных островов, выведенных из эксплуатации, должно приниматься на основании проведенной оценки воздействия на окружающую среду от проведения работ по ликвидации.

      6. Консервация и ликвидация затопленных и подтопленных старых скважин должны выполняться по проектам, включающим оценку воздействия на окружающую среду, прошедшим в соответствии с законодательством Республики Казахстан государственные экологическую экспертизу, экспертизу промышленной безопасности и экспертизу, проводимую в соответствии с законодательством Республики Казахстан о недрах и недропользовании. При этом обязательно должен быть разработан и утвержден план аварийного реагирования на разливы нефти. Не допускается ведение работ без их обеспечения необходимым оборудованием, специалистами, транспортными и иными средствами по предотвращению и реагированию на аварийные ситуации в соответствии с планом аварийного реагирования на разливы нефти.

      Сноска. Статья 268 с изменениями, внесенными законами РК от 03.12.2011 № 505-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 11.04.2014 № 189-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 269. Мониторинг окружающей среды государственной заповедной зоны в северной части Каспийского моря

      1. В государственной заповедной зоне в северной части Каспийского моря обязательно осуществляется государственный экологический мониторинг уполномоченным органом в области охраны окружающей среды.

      2. Недропользователь, осуществляющий хозяйственную деятельность в государственной заповедной зоне в северной части Каспийского моря, обязан вести ежегодный производственный мониторинг окружающей среды (по климатическим сезонам) по всей контрактной территории, за исключением мониторинга в зимний период на акватории моря, покрытой льдами, с целью предотвращения негативного воздействия на морскую среду.

      3. Материалами оценки воздействия на окружающую среду каждого этапа нефтяных операций (геофизические исследования, инженерно-геологические изыскания, бурение, строительство, обустройство, эксплуатация, ликвидация и иное) должно быть предусмотрено проведение производственного мониторинга, которое включает в себя:

      1) натурные исследования состояния окружающей среды на производственных объектах каждого из этапов нефтяных операций;

      2) мониторинг источников загрязнения;

      3) мониторинг состояния окружающей среды;

      4) мониторинг последствия аварийного загрязнения окружающей среды.

      4. Государственный экологический и производственный мониторинг окружающей среды должны включать наблюдения за следующими параметрами:

      1) уровнем загрязнения вод, а также донных отложений по физическим, химическим и гидробиологическим показателям в различных по статусу (режиму) участках Каспийского моря;

      2) балансом и трансформацией загрязняющих веществ в определенных участках Каспийского моря (контрольные точки отбора проб в открытом море, заливах, приустьевых участках, в реках, впадающих в море, районах проведения нефтяных операций) на границе раздела атмосфера - вода и накопления их в донных отложениях (осадках);

      3) естественными циркуляционными процессами, гидрометеорологическими показателями (температурой воды, течениями, скоростью и направлением ветров, атмосферными осадками, атмосферным давлением, влажностью воздуха).

      5. В случае необходимости и по требованию уполномоченного органа в области охраны окружающей среды недропользователь должен провести дополнительные исследования состояния окружающей среды.

      6. Недропользователь определяет виды и методы наблюдения за состоянием окружающей среды в порядке, установленном уполномоченным органом в области охраны окружающей среды.

      7. При проведении производственного мониторинга недропользователь должен учитывать результаты наблюдений предыдущих лет и использовать показания уже существующих станций, расположенных на площади работ (в пределах контрактной территории и в ее окружении), в целях продолжения долгосрочного ряда наблюдений.

      8. В случае возникновения аварийных ситуаций должен быть безотлагательно организован мониторинг последствий аварийного загрязнения окружающей среды.

      9. Недропользователь обязан передать результаты производственного мониторинга в уполномоченный орган в области охраны окружающей среды.

      Сноска. Статья 269 с изменениями, внесенными законами РК от 03.12.2011 № 505-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 28.04.2016 № 506-V (вводится в действие по истечении шестидесяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Глава 39. Экологические требования к использованию
радиоактивных материалов, атомной энергии и обеспечению
радиационной безопасности

      Сноска. Заголовок главы 39 в редакции Закона РК от 12.01.2016 № 443-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 270. Трансграничное перемещение радиоактивных отходов и материалов

      1. Запрещается ввоз в Республику Казахстан в целях хранения или захоронения радиоактивных отходов из других государств, за исключением собственных радиоактивных отходов Республики Казахстан, вывезенных для переработки в другие государства. Запрещается также захоронение (размещение) радиоактивных отходов и материалов на поверхности земли и в недрах без проведения мероприятий, предупреждающих попадание радиоактивных веществ в окружающую среду.

      2. Ввоз в Республику Казахстан радиоактивных материалов, полуфабрикатов, сырья, комплектующих изделий, содержащих радиоактивные вещества выше уровней изъятия, установленных нормами радиационной безопасности, осуществляется в соответствии с законодательством Республики Казахстан в области экспортного контроля и подлежит государственному учету ядерных материалов и источников ионизирующего излучения в соответствии с законодательством Республики Казахстан в области использования атомной энергии.

      3. При трансграничном перемещении радиоактивных материалов природопользователь обязан принять меры для обеспечения перемещения с соблюдением норм международного права. При этом:

      1) природопользователь обязан принять меры для обеспечения перемещения по разрешению и предварительному уведомлению, а также согласия государства назначения;

      2) трансграничное перемещение через государства транзита должно осуществляться при условии выполнения тех международных обязательств, которые соответствуют конкретным используемым видам транспорта;

      3) запрещается отправка отработавшего топлива или радиоактивных отходов для хранения или захоронения в место назначения южнее 60 градусов южной широты.

      Сноска. Статья 270 с изменениями, внесенными законами РК от 03.12.2011 № 505-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 12.01.2016 № 443-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 271. Экологические требования при использовании радиоактивных материалов

      1. Физические и юридические лица обязаны соблюдать установленные правила производства, хранения, транспортировки, использования, утилизации и удаления радиоактивных материалов, не допускать нарушений нормативов предельно допустимого уровня радиационного воздействия, принимать меры по предупреждению и ликвидации радиационного загрязнения окружающей среды.

      2. В случае обнаружения радиоактивного загрязнения окружающей среды физические и юридические лица должны безотлагательно информировать об этом уполномоченные государственные органы в области атомной энергии и охраны окружающей среды, а также государственный орган санитарно-эпидемиологической службы.

      3. При использовании радиоактивных материалов природопользователи должны обеспечить:

      1) оценку всех факторов, которые могут оказать влияние на радиоактивные материалы в течение срока их использования;

      2) оценку воздействия радиоактивных материалов на здоровье населения и окружающую среду;

      3) предоставление гражданам и общественным объединениям информации о характеристиках радиоактивных материалов и мерах безопасности при их использовании, за исключением информации, составляющей государственную или иную тайну, охраняемую законами Республики Казахстан;

      4) меры для ограничения радиационного воздействия на здоровье населения и окружающую среду, в том числе в результате аварий, с учетом основных норм и правил радиационной безопасности в соответствии с законодательством Республики Казахстан в области радиационной безопасности населения;

      5) минимальный уровень образования радиоактивных отходов.

Статья 272. Экологические требования при хранении и захоронении радиоактивных материалов и отходов

      1. Радиоактивные отходы, образующиеся на территории Республики Казахстан, должны быть захоронены таким образом, чтобы обеспечить радиационную защиту населения и окружающей среды на период времени, в течение которого они могут представлять потенциальную опасность.

      2. Размещение радиоактивных отходов должно предусматриваться проектной и технической документацией в качестве обязательного этапа любого вида деятельности, ведущего к образованию радиоактивных отходов. Порядок и организация сбора, хранения, транспортировки и захоронения радиоактивных отходов осуществляются в соответствии с законодательством Республики Казахстан об использовании атомной энергии с учетом экологических требований, предусмотренных настоящим Кодексом.

      3. При хранении и захоронении радиоактивных материалов и отходов природопользователи должны обеспечить:

      1) невозможность самопроизвольных цепных ядерных реакций и защиту от избыточного тепловыделения;

      2) эффективную защиту населения и окружающей среды путем применения соответствующих методов защиты в соответствии с правилами и нормами радиационной безопасности;

      3) учет биологических, химических и других рисков, которые могут быть связаны с хранением радиоактивных материалов и отходов;

      4) сохранение учетных документов, касающихся местонахождения, конструкции и содержимого объекта захоронения;

      5) контроль и ограничение несанкционированного доступа к радиоактивным материалам, а также предотвращение незапланированного выброса радиоактивных веществ в окружающую среду.

Статья 273. Экологические требования при транспортировке радиоактивных материалов и отходов

      1. Транспортировка радиоактивных материалов и отходов осуществляется в соответствии с правилами, установленными законодательством Республики Казахстан и международными договорами, ратифицированными Республикой Казахстан.

      2. Правила транспортировки радиоактивных материалов и отходов должны предусматривать права, обязанности и ответственность грузоотправителя, перевозчика и грузополучателя, меры безопасности, физической защиты, систему согласованных мер по недопущению происшествий и аварий, требования к упаковке, маркировке и транспортным средствам, мероприятию по локализации последствий возможных аварий.

Статья 274. Экологические требования к размещению и эксплуатации ядерных установок и объектов, предназначенных для обращения с радиоактивными отходами

      1. Предложения Правительству Республики Казахстан относительно размещения ядерных установок и объектов, предназначенных для обращения с радиоактивными отходами, имеют право вносить местные государственные органы, физические и юридические лица.

      Для рассмотрения вопроса о размещении ядерной установки или объекта, предназначенного для обращения с радиоактивными отходами, заявитель представляет материалы, подготовленные в порядке, установленном законодательством Республики Казахстан, которые должны содержать обоснование необходимости сооружения такой установки или объекта, а также альтернативные варианты площадок для их размещения.

      Материалы должны включать:

      1) характеристику окружающей среды в районе возможного размещения ядерной установки или объекта, предназначенного для обращения с радиоактивными отходами;

      2) оценку влияния на здоровье человека и окружающую среду запланированных работ по строительству, введению в эксплуатацию, эксплуатации, снятию из эксплуатации и закрытию объектов;

      3) мероприятия, снижающие негативное влияние на окружающую среду;

      4) положительное заключение государственных экологической, санитарно-эпидемиологической и технической экспертиз с обязательным учетом результатов общественных слушаний.

      2. Решение о сооружении ядерных установок и объектов принимает Правительство Республики Казахстан при согласии местных представительных органов, на территории которых планируется строительство ядерной установки и (или) объекта.

      3. Предоставление земельных участков и недр для размещения ядерных установок и объектов, предназначенных для обращения с радиоактивными отходами, осуществляется в порядке, установленном Земельным кодексом Республики Казахстан, законодательством Республики Казахстан о недрах и недропользовании и настоящим Кодексом.

      4. При принятии решений относительно размещения ядерных установок и объектов, предназначенных для обращения с радиоактивными отходами, должны быть предусмотрены дополнительные мероприятия, направленные на социально-экономическое развитие региона. Объем и порядок осуществления этих мероприятий в каждом конкретном случае устанавливаются Правительством Республики Казахстан по согласованию с органами местного государственного управления на основании научно-экономических обоснований.

      5. Принятие в эксплуатацию ядерной установки или объекта, предназначенного для обращения с радиоактивными отходами, осуществляется государственной приемочной комиссией.

      6. Принятие в эксплуатацию ядерной установки или объекта, предназначенного для обращения с радиоактивными отходами, должно осуществляться в комплексе с предусмотренными в проекте объектами производственного и бытового назначения.

      7. Порядок снятия из эксплуатации ядерной установки или объекта, предназначенного для обращения с радиоактивными отходами, и закрытие хранилища для захоронения радиоактивных отходов должны быть предусмотрены проектом в соответствии с нормами, правилами и стандартами в области использования атомной энергии. Финансирование расходов осуществляется владельцем ядерной установки или объекта, предназначенного для обращения с радиоактивными отходами.

      8. Решение о досрочном снятии из эксплуатации ядерной установки или объекта, предназначенного для обращения с радиоактивными отходами, и о закрытии хранилища для захоронения радиоактивных отходов утверждается Правительством Республики Казахстан и доводится до сведения эксплуатирующей организации или организаций, специализирующихся в данной области, не позднее двух лет до начала указанных действий.

      9. В местах размещения ядерной установки или объекта, предназначенного для обращения с радиоактивными отходами, устанавливаются санитарно-защитная зона и зона наблюдения.

      Размеры и границы зон определяются в проекте в соответствии с правилами и стандартами в области использования атомной энергии. В санитарно-защитной зоне и зоне наблюдения осуществляется контроль за радиационной обстановкой.

      10. В санитарно-защитной зоне независимо от ее параметров и принадлежности не допускается размещение (строительство) жилых зданий, организаций образования, учреждений здравоохранения и отдыха, спортивно-оздоровительных сооружений, включая размещение садоводческих и огороднических земельных участков, а также производство сельскохозяйственной продукции.

      11. Использование в хозяйственных целях земель и водоемов, расположенных в санитарно-защитной зоне, возможно при условии обязательного проведения радиологического контроля продукции.

      Сноска. Статья 274 с изменениями, внесенными Законом РК от 10.07.2012 № 34-V (вводится в действие со дня его первого официального опубликования).

Статья 275. Допустимые уровни радиоактивности строительных материалов, минеральных удобрений, мелиорантов и углей

      1. Допустимые уровни радиоактивности строительных материалов, минеральных удобрений и мелиорантов устанавливаются нормами радиационной безопасности.

      2. Уголь может использоваться для любых целей при непревышении дозовых пределов, установленных нормами радиационной безопасности. Уголь с радиоактивностью выше уровней, предусмотренных действующими нормами радиационной безопасности и санитарными правилами, подлежит складированию и захоронению во внутреннем отвале карьера при условии соблюдения норм радиационной безопасности.

Статья 276. Организация контроля за радиационной обстановкой на территории населенных пунктов, в помещениях жилых и общественных зданий, за радиационной безопасностью стройматериалов, минеральных удобрений, топливно-энергетического сырья и при нефтяных операциях

      1. Организация радиационного контроля ставит своей задачей недопущение превышения установленных нормативных величин радиационной безопасности, а также разработку и внедрение мероприятий по снижению дозовых нагрузок на население.

      2. При отводе земельных участков под застройку населенных пунктов, жилищно-бытовых объектов, промышленных предприятий, зон отдыха и рекреации, садоводческих товариществ в объем обязательных изыскательских работ должны быть включены измерения мощности экспозиционной дозы внешнего гамма-излучения на территории отводимого участка. Результаты оформляются протоколом комиссии по выбору участка под строительство.

      3. При сдаче в эксплуатацию жилых объектов мощность экспозиционной дозы внешнего гамма-излучения измеряется в каждой квартире, а концентрация радона - в одной из квартир первого этажа каждого подъезда. При выявлении превышений допустимых концентраций радона исследования проводятся во всех квартирах дома.

      4. Измерение мощности дозы внешнего гамма-излучения проводится на высоте 1 метра от поверхности земли или пола помещения.

      5. Контроль за содержанием эквивалентной равновесной объемной активности радона осуществляется в соответствии с методическими указаниями государственного органа в сфере санитарно-эпидемиологического благополучия населения и другими методиками, аттестованными в порядке, установленном законодательством Республики Казахстан.

      6. Результаты измерений на объектах строительства, сдаваемых в эксплуатацию, оформляются в виде актов радиационного обследования, один экземпляр которого прилагается к акту государственной приемочной комиссии по вводу объекта в эксплуатацию. Ответственность за проведение измерений возлагается на организацию, осуществляющую строительство и предъявляющую объект к сдаче в эксплуатацию.

      7. Возможность, необходимость, объемы и сроки проведения мероприятий по снижению гамма-фона в помещениях и содержания радона определяются комиссией органов местного государственного управления с обязательным участием представителей государственного органа в сфере санитарно-эпидемиологического благополучия населения и территориального органа уполномоченного органа в области охраны окружающей среды.

      8. Природопользователь до начала разработки месторождения строительных материалов, минеральных удобрений, мелиорантов и топливно-энергетического сырья должен получить санитарно-эпидемиологическое заключение о степени их радиационной опасности и условиях их использования. Заключение выдается государственным органом в сфере санитарно-эпидемиологического благополучия населения на основании проекта разработки месторождения, включающего раздел радиационно-гигиенической оценки полезного ископаемого по результатам геологоразведочных работ.

      9. Служба радиационного контроля природопользователя обеспечивает выполнение требований проекта по разработке месторождения, результаты радиационного контроля оформляются документально.

      10. Радиационное качество продукции подтверждается заключением органов государственного контроля на основании лабораторных исследований, выполненных аккредитованными лабораториями. Порядок и периодичность подтверждения качества продукции устанавливаются при экспертизе проектов разработки месторождения.

Статья 277. Требования к обеспечению радиационного контроля металлолома

      1. Производственный радиационный контроль металлолома включает:

      1) радиационный контроль всего поступающего в заготовительную организацию металлолома в целях выявления его радиоактивного загрязнения либо наличия в нем локальных источников гамма-излучения;

      2) измерение мощности дозы гамма-излучения при обнаружении превышения радиационного фона вблизи партии или фрагмента металлолома;

      3) выборочную проверку наличия поверхностного загрязнения металлолома альфа- и бета-активными радионуклидами;

      4) проведение радиационного обследования порожнего транспортного средства, предназначенного для перевозки партии металлолома, а также измерение мощности дозы гамма-излучения на поверхности загруженного транспортного средства.

      2. Методика проведения производственного радиационного контроля определяется санитарными правилами.

      Сноска. Статья 277 с изменением, внесенным Законом РК от 29.12.2014 № 269-V (вводится в действие с 01.01.2015).

Статья 278. Порядок осуществления мероприятий при радиационных авариях

      1. При возникновении чрезвычайных ситуаций при перевозке радиоактивных материалов должны соблюдаться требования законодательства Республики Казахстан в области использования атомной энергии, радиационной безопасности населения и технических регламентов в целях обеспечения защиты здоровья граждан, их имущества и окружающей среды.

      2. Аварийные процедуры должны учитывать возможность образования других опасных веществ вследствие взаимодействия содержимого груза с окружающей средой в случае аварии.

Статья 279. Надзор и контроль в области обеспечения радиационной безопасности

      Надзор и контроль в области обеспечения радиационной безопасности осуществляются в соответствии с законодательством Республики Казахстан об использовании атомной энергии.

Глава 40. ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПРИ ПРОИЗВОДСТВЕ
И ИСПОЛЬЗОВАНИИ ПОТЕНЦИАЛЬНО ОПАСНЫХ ХИМИЧЕСКИХ И
БИОЛОГИЧЕСКИХ ВЕЩЕСТВ, ГЕНЕТИЧЕСКИ МОДИФИЦИРОВАННЫХ
ПРОДУКТОВ И ОРГАНИЗМОВ

Статья 280. Экологические требования при производстве и использовании потенциально опасных химических веществ

      1. В ходе операций по производству и использованию потенциально опасных химических веществ должны обеспечиваться:

      1) выполнение установленных нормативов предельно допустимого воздействия на окружающую среду в процессе производства, хранения, транспортировки и использования;

      2) выполнение мер по предупреждению вредных последствий их применения для здоровья населения и окружающей среды.

      2. Запрещаются производство и импорт продукции, содержащей стойкие органические загрязнители или в результате использования которой образуются стойкие органические загрязнители, предусмотренные международными договорами Республики Казахстан.

      Ограничиваются производство и использование химических веществ, определенных международными договорами Республики Казахстан.

      3. Стойкие органические загрязнители подлежат уничтожению экологически безопасным способом.

      Запрещается использование технологий для уничтожения стойких органических загрязнителей и хлорсодержащих отходов без комплексной очистки отходящих газов. При этом комплексная очистка отходящих газов должна обеспечивать содержание диоксинов и фуранов в очищенных отходящих газах в концентрациях не выше 0,1 нг/м3.

      4. В местах, связанных с производством и переработкой продовольствия или кормов, запрещается использование стойких органических загрязнителей.

      Сноска. Статья 280 с изменениями, внесенными Законом РК от 03.12.2011 № 505-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 28.04.2016 № 506-V (вводится в действие по истечении шестидесяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 281. Охрана окружающей среды от вредного и неконтролируемого биологического воздействия

      В ходе операций по производству и использованию потенциально опасных биологических веществ, в том числе генетически модифицированных организмов и продуктов, должны обеспечиваться:

      1) выполнение установленных нормативов предельно допустимого воздействия на окружающую среду в процессе производства, хранения, транспортировки и использования;

      2) выполнение мер по предупреждению вредных последствий их применения для здоровья человека и окружающей среды;

      3) использование генетически модифицированных продуктов только в рамках перечня, разрешенного к использованию уполномоченным органом в области охраны окружающей среды и государственным органом в сфере санитарно-эпидемиологического благополучия населения.

Статья 282. Порядок осуществления генно-инженерной деятельности

      1. В ходе операций по производству и использованию генетически модифицированных продуктов и организмов должны соблюдаться следующие требования:

      1) природопользователи должны обладать системами и процедурами определения, откуда и куда поступают генетически модифицированные продукты;

      2) для генетически модифицированных организмов, предназначенных к намеренному выпуску в окружающую среду, природопользователи должны передать в уполномоченный орган в области охраны окружающей среды и государственный орган санитарно-эпидемиологической службы подробную информацию об их особенностях;

      3) для генетически модифицированных организмов, предназначенных в пищу, корм или переработку, природопользователи должны передавать в уполномоченный орган в области охраны окружающей среды декларацию о том, что продукт должен использоваться только как пища, корм или для переработки с описанием особенностей генетически модифицированных организмов, которые продукт может содержать;

      4) в отношении пищевых продуктов и кормов, получаемых из генетически модифицированных организмов, природопользователи должны информировать покупателей, что продукт получен из генетически модифицированных организмов;

      5) природопользователи должны сохранять информацию о производстве и использовании генетически модифицированных продуктов и организмов в течение пяти лет и предоставлять ее в уполномоченный орган в области охраны окружающей среды и государственный орган в сфере санитарно-эпидемиологического благополучия населения по их требованиям.

      2. Сельскохозяйственные природопользователи должны посредством маркировки информировать покупателя их урожая, что он приобретает генетически модифицированный продукт, и вести реестр покупателей, которым они поставляют свою продукцию.

      3. Государственные органы распространяют существующие положения о маркировке на все генетически модифицированные пищевые продукты и корма. Маркировке подлежат все пищевые продукты и корма, содержащие или состоящие, или полученные из генетически модифицированных организмов. Целью маркировки является информирование потребителей о фактических свойствах продукта или корма.

      4. Система маркировки генетически модифицированных продуктов основана на возможности обнаружить генетически модифицированные дезоксирибонуклеиды или белки в конечном пищевом продукте.

Глава 41. ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПРИ ОПРЕДЕЛЕНИИ
ПРАВА СОБСТВЕННОСТИ НА ОТХОДЫ ПРОИЗВОДСТВА И ПОТРЕБЛЕНИЯ

Статья 283. Право собственности на отходы производства и потребления

      1. Физические и юридические лица, в результате деятельности которых образуются отходы производства и потребления, являются их собственниками и несут ответственность за безопасное обращение с отходами с момента их образования, если иное не предусмотрено законодательством Республики Казахстан или договором, определяющим условия обращения с отходами.

      2. Право собственности на отходы может быть приобретено другим лицом на основании договора купли-продажи, мены, дарения или иной сделки об отчуждении отходов.

      3. Государство является собственником отходов, которые образуются на объектах государственной собственности или по решению суда признаны поступившими в государственную собственность, а также в других случаях, предусмотренных законодательными актами Республики Казахстан.

      4. Собственник отходов должен пользоваться централизованной системой сбора отходов или услугами субъектов, выполняющих операции по сбору, утилизации, переработке, хранению, размещению или удалению отходов, либо обязан самостоятельно осуществлять операции по размещению и удалению отходов.

      Субъекты, выполняющие операции по сбору, транспортировке, утилизации, переработке и захоронению отходов, принимаемых от сторонних организаций, должны соответствовать квалификационным требованиям, установленным национальными стандартами, и несут ответственность за безопасное обращение с отходами с момента передачи их собственником отходов.

      5. Передача собственником отходов субъектам, выполняющим операции по сбору, утилизации, переработке, хранению, размещению или удалению отходов, означает одновременно переход к таким субъектам права собственности на отходы, если сторонами не заключено соглашение на иных условиях.

      6. Требования к субъектам, выполняющим операции по сбору, транспортировке, утилизации, переработке и захоронению отходов, устанавливаются национальными стандартами. Требования национальных стандартов к субъектам, выполняющим операции по сбору, утилизации, переработке, хранению, размещению или удалению отходов, обязательны для исполнения индивидуальными предпринимателями и юридическими лицами независимо от организационно-правовой формы.

      Сноска. Статья 283 с изменениями, внесенными законами РК от 03.12.2011 № 505-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 28.04.2016 № 506-V (вводится в действие по истечении шестидесяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 05.10.2018 № 184-VІ (вводится в действие по истечении шести месяцев после дня его первого официального опубликования).

Статья 284. Бесхозяйные отходы

      1. Бесхозяйными отходами являются отходы, не имеющие собственника или собственник которых неизвестен.

      2. Собственники земельных участков или землепользователи при выявлении бесхозяйных отходов на своих земельных участках имеют право обратить эти отходы в свою собственность, приступив к их использованию либо совершив иные действия, свидетельствующие об обращении отходов в собственность.

      Другие бесхозяйные отходы поступают в собственность лица, вступившего во владение ими, если по заявлению этого лица они признаны судом бесхозяйными.

      3. В иных случаях лица, обнаружившие бесхозяйные отходы, обязаны сообщить о них в соответствующий местный исполнительный орган. Местный исполнительный орган области (города республиканского значения, столицы) на территории которого выявлены бесхозяйные отходы, в течение года с момента получения сообщения о наличии бесхозяйных отходов обязан обратиться в суд с требованием о признании этих отходов поступившими в республиканскую или коммунальную собственность.

      Уполномоченный орган в области охраны окружающей среды в случаях обнаружения бесхозяйных отходов также может обратиться в суд с требованием о признании этих отходов поступившими в республиканскую или коммунальную собственность.

      4. Местные исполнительные органы организуют проведение мероприятий по обращению с бесхозяйными отходами и предотвращению негативного влияния их на окружающую среду и здоровье населения.

      5. Бесхозяйные опасные отходы поступают в республиканскую собственность по решению суда. Порядок управления бесхозяйными опасными отходами утверждается уполномоченным органом в области охраны окружающей среды. Управление такими отходами осуществляется подведомственной организацией уполномоченного органа в области охраны окружающей среды.

      6. Бесхозяйные отходы, не признанные по решению суда поступившими в республиканскую или коммунальную собственность, могут быть вновь приняты во владение, пользование и распоряжение оставившим их собственником либо приобретены в собственность в силу приобретательной давности в соответствии с гражданским законодательством Республики Казахстан.

      7. Бесхозяйные отходы после обращения их в государственную либо частную собственность в соответствии с положениями настоящей статьи подлежащие переработке с извлечением полезных компонентов, не рассматриваются в качестве отходов.

      Сноска. Статья 284 с изменениями, внесенными законами РК от 03.12.2011 № 505-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 29.09.2014 № 239-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 28.04.2016 № 506-V (вводится в действие по истечении шестидесяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 285. Переход права собственности на отходы

      1. При изменении собственника земельного участка или землепользователя, на земельных участках которых расположены отходы, вопрос о праве собственности на отходы решается в соответствии с законодательными актами Республики Казахстан.

      2. При приватизации объектов государственной собственности право собственности на отходы, а также обязательства по безопасному обращению с отходами и их удалению, рекультивации и восстановлению земель, переходят к новому собственнику, если иное не предусмотрено условиями приватизации этих предприятий в соответствии с Законом Республики Казахстан "О государственном имуществе".

      Сноска. Статья 285 с изменением, внесенным Законом РК от 01.03.2011 № 414-IV (вводится в действие со дня его первого официального опубликования).

Глава 41-1. Расширенные обязательства производителей
(импортеров)

      Сноска. Раздел 8 дополнен главой 41-1 в соответствии с Законом РК от 17.11.2015 № 407-V (вводится в действие с 01.01.2016).

Статья 285-1. Требования к исполнению расширенных обязательств производителей (импортеров)

      1. Физические и юридические лица, осуществляющие производство на территории Республики Казахстан и (или) ввоз на территорию Республики Казахстан продукции (товаров) согласно перечню продукции (товаров), на которую (которые) распространяются расширенные обязательства производителей (импортеров), обязаны обеспечивать сбор, транспортировку, переработку, обезвреживание, использование и (или) утилизацию отходов, образующихся после утраты потребительских свойств продукции (товаров), на которую (которые) распространяются расширенные обязательства производителей (импортеров), и ее (их) упаковки, одним из следующих способов:

      1) применение собственной системы сбора, переработки и утилизации отходов, требования к которой определяются уполномоченным органом в области охраны окружающей среды.

      Требование по применению собственной системы сбора, переработки и утилизации отходов не распространяется на производителей и импортеров автомобильных транспортных средств, самоходной сельскохозяйственной техники;

      2) заключение с оператором расширенных обязательств производителей (импортеров) договора об организации сбора, транспортировки, переработки, обезвреживания, использования и (или) утилизации отходов, образующихся после утраты потребительских свойств продукции (товаров), на которую (которые) распространяются расширенные обязательства производителей (импортеров), и ее (их) упаковки, и внесение на банковский счет оператора расширенных обязательств производителей (импортеров) денег в виде платы за организацию сбора, транспортировки, переработки, обезвреживания, использования и (или) утилизации отходов согласно методике расчета платы за организацию сбора, транспортировки, переработки, обезвреживания, использования и (или) утилизации отходов.

      2. Требования по расширенным обязательствам производителей (импортеров) не распространяются на:

      1) производителей в части произведенных масел, полимерной, стеклянной, бумажной и (или) картонной упаковок, аккумуляторных батарей при условии использования для их производства не менее тридцати процентов отработанных масел, отходов пластмассы, стекла, бумаги и картона, использованных аккумуляторных батарей соответственно, переработанных и утилизированных на территории Республики Казахстан;

      2) производителей и импортеров в части произведенной (произведенных) на территории Республики Казахстан и (или) ввезенной (ввезенных) на территорию Республики Казахстан продукции (товаров), реализованных за ее пределами;

      3) производителей и импортеров в части произведенных на территории Республики Казахстан и (или) ввезенных на территорию Республики Казахстан полимерной, стеклянной, бумажной, картонной и (или) металлической упаковок, упаковки из комбинированных материалов, которые предназначены для упаковки и (или) в которые упакована (упакованы) продукция (товары), реализованная (реализованные) за ее пределами;

      4) физических лиц, осуществляющих ввоз на территорию Республики Казахстан продукции (товаров), на которую (которые) распространяются расширенные обязательства производителей (импортеров), при импорте продукции (товаров) в пределах квоты на беспошлинный ввоз товаров личного пользования, за исключением импортеров автомобильных транспортных средств, самоходной сельскохозяйственной техники;

      5) импортеров в части полимерной, стеклянной, бумажной, картонной и (или) металлической упаковок, упаковки из комбинированных материалов, в которые упакованы социально значимые продовольственные товары, перечень которых утверждается Правительством Республики Казахстан;

      6) производителей в части произведенной полимерной упаковки из преформ, за которые внесена плата за организацию сбора, транспортировки, переработки, обезвреживания, использования и (или) утилизации отходов;

      7) импортеров в части ввезенных полимерной, стеклянной, бумажной, картонной и (или) металлической упаковок, упаковки из комбинированных материалов, в которые упакована ввезенная (ввезенные) продукция (товары), используемая (используемые) в их деятельности в качестве основных средств, материалов, сырья, запасных частей (комплектующих) при производстве продукции, выполнении работ, оказании услуг, для общехозяйственных нужд и не предназначенная (предназначенные) для реализации;

      8) импортеров в части ввезенных полимерной, стеклянной, бумажной, картонной и (или) металлической упаковок, в которые упакованы товары, ввезенные в качестве иностранной безвозмездной помощи в установленном законодательством Республики Казахстан порядке.

      Сноска. Статья 285-1 с изменениями, внесенными Законом РК от 05.10.2018 № 184-VI (порядок введения в действие см. ст. 2).

Статья 285-2. Направления деятельности оператора расширенных обязательств производителей (импортеров)

      Оператор расширенных обязательств производителей (импортеров) направляет деньги, поступившие от производителей и импортеров в соответствии с требованиями настоящего Кодекса на его банковский счет в виде утилизационного платежа, на:

      1) компенсацию физическим и юридическим лицам расходов по раздельному сбору и переработке отходов, образующихся после утраты потребительских свойств продукции (товаров), на которую (которые) распространяются расширенные обязательства производителей (импортеров), и ее (их) упаковки (за исключением отходов, образующихся после утраты потребительских свойств продукции (товаров) и ее (их) упаковки, полученных из отходов производства и (или) переданных юридическим лицам или индивидуальным предпринимателям от юридических лиц или индивидуальных предпринимателей, у которых данные отходы образовались в результате производственной деятельности) при условии передачи указанных отходов для обезвреживания и (или) утилизации на территории Республики Казахстан;

      1-1) компенсацию производителям социально значимых продовольственных товаров расходов, связанных с внесением платы за организацию сбора, транспортировки, переработки, обезвреживания, использования и (или) утилизации отходов производителями (импортерами) полимерной, стеклянной, бумажной, картонной и (или) металлической упаковок, упаковки из комбинированных материалов, применяемых для упаковывания социально значимых продовольственных товаров;

      2) стимулирование производства в Республике Казахстан экологически чистых автомобильных транспортных средств (соответствующих экологическому классу 4 и выше; с электродвигателями) и их компонентов, а также самоходной сельскохозяйственной техники, соответствующей экологическим требованиям, определенным техническими регламентами, путем:

      финансирования их производителей по следующим направлениям: содержание рабочих мест; использование энергоресурсов; осуществление научно-исследовательских и опытно-конструкторских разработок; проведение испытаний, связанных с выпуском продукции; поддержка гарантийных обязательств;

      финансирования скидки, предоставленной производителем физическим и юридическим лицам при приобретении ими транспортного средства и (или) самоходной сельскохозяйственной техники на территории Республики Казахстан, произведенных в Республике Казахстан.

      Правилами стимулирования производства в Республике Казахстан экологически чистых автомобильных транспортных средств (соответствующих экологическому классу 4 и выше; с электродвигателями) и их компонентов, а также самоходной сельскохозяйственной техники, соответствующей экологическим требованиям, определенным техническими регламентами, устанавливаются:

      форма типового договора между производителями экологически чистых автомобильных транспортных средств и оператором расширенных обязательств производителей (импортеров) с указанием сроков и объемов финансирования;

      форма типового договора между производителями самоходной сельскохозяйственной техники, соответствующей экологическим требованиям, определенным техническими регламентами, и оператором расширенных обязательств производителей (импортеров) с указанием сроков и объемов финансирования;

      формы отчетности о производстве экологически чистых автомобильных транспортных средств и сроки их представления оператору расширенных обязательств производителей (импортеров);

      формы отчетности о производстве самоходной сельскохозяйственной техники и сроки их представления оператору расширенных обязательств производителей (импортеров);

      требования к производителям экологически чистых автомобильных транспортных средств;

      требования к производителям самоходной сельскохозяйственной техники;

      условия, в том числе порядок определения размера, и порядок финансирования скидки, предоставленной производителем физическим и юридическим лицам при реализации произведенных в Республике Казахстан транспортного средства и (или) самоходной сельскохозяйственной техники при предоставлении документа, подтверждающего сдачу на утилизацию вышедших из эксплуатации транспортного средства и (или) самоходной сельскохозяйственной техники, предусматривающего право на получение скидки на приобретение транспортного средства и (или) самоходной сельскохозяйственной техники на территории Республики Казахстан, произведенных в Республике Казахстан;

      2-1) стимулирование производства в Республике Казахстан кабельно-проводниковой продукции: экологически безопасной (негорючей и (или) с пониженной пожароопасностью и малым дымо- и газовыделением); отходы которой являются перерабатываемыми на территории Республики Казахстан, путем финансирования их производителей по следующим направлениям: содержание рабочих мест; использование энергоресурсов; закуп сырья для производства экологически безопасной и (или) перерабатываемой продукции; осуществление научно-исследовательских и опытно-конструкторских разработок; проведение испытаний, связанных с выпуском продукции; сертификация продукции.

      Правилами стимулирования производства в Республике Казахстан кабельно-проводниковой продукции: экологически безопасной (негорючей и (или) с пониженной пожароопасностью и малым дымо- и газовыделением); отходы которой являются перерабатываемыми на территории Республики Казахстан, устанавливаются:

      форма типового договора между производителями кабельно-проводниковой продукции и оператором расширенных обязательств производителей (импортеров) с указанием сроков и объемов финансирования;

      формы отчетности о производстве кабельно-проводниковой продукции и сроки их представления оператору расширенных обязательств производителей (импортеров);

      требования к производителям кабельно-проводниковой продукции;

      требования к продукции и технологическим процессам;

      условия и порядок финансирования.

      Требования по экологической безопасности кабельно-проводниковой продукции (негорючей и (или) с пониженной пожароопасностью и малым дымо- и газовыделением) определяются в соответствии с национальными стандартами, при их отсутствии – межгосударственными стандартами;

      3) организацию сбора, транспортировки, переработки, обезвреживания, использования и (или) утилизации отходов, образующихся после утраты потребительских свойств продукции (товаров), на которую (которые) распространяются расширенные обязательства производителей (импортеров), и ее (их) упаковки;

      4) организацию сбора, передачи для обезвреживания, переработки и (или) утилизации за пределами Республики Казахстан отходов, образующихся после утраты потребительских свойств продукции (товаров), на которую (которые) распространяются расширенные обязательства производителей (импортеров), и ее (их) упаковки, для которых на территории Республики Казахстан отсутствуют объекты по обезвреживанию, переработке и (или) утилизации;

      5) организационно-техническое и информационное обеспечение системы сбора, транспортировки, переработки, обезвреживания, использования и (или) утилизации отходов, финансирование рекламной деятельности, образовательных, маркетинговых исследований в сфере обращения с отходами и вторичными ресурсами;

      6) организацию и ведение информационной системы отслеживания движения транспортных средств, осуществляющих вывоз твердых бытовых отходов, по данным спутниковых навигационных систем;

      7) финансирование экспериментальных, опытных, проектных, научно-исследовательских работ в сфере сбора, переработки, обезвреживания, использования и (или) утилизации отходов;

      8) внедрение новых технологий сбора и использования отходов в качестве вторичного сырья, строительство заводов (производств) по сортировке и (или) использованию твердых бытовых отходов и вторичных ресурсов, совершенствование материально-технической базы организаций, осуществляющих сбор и (или) использование вторичных ресурсов, сбор, сортировку и (или) использование твердых бытовых отходов, создание и развитие сети электрозаправочных станций;

      9) финансирование деятельности, связанной с осуществлением оператором расширенных обязательств производителей (импортеров) своих функций;

      9-1) финансирование организации, пятьдесят и более процентов голосующих акций (долей участия в уставном капитале) которой прямо или косвенно принадлежит государству и (или) национальному управляющему холдингу, для дальнейшего финансирования проектов в обрабатывающей отрасли, направленных на улучшение состояния окружающей среды, в порядке и на условиях, определяемых Правительством Республики Казахстан;

      10) иную деятельность, определяемую уполномоченным органом в области охраны окружающей среды и законодательством Республики Казахстан.

      Сноска. Статья 285-2 с изменениями, внесенными законами РК от 28.12.2016 № 34-VІ (вводится в действие с 01.01.2017); от 24.05.2018 № 156-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 05.10.2018 № 184-VI (вводится в действие с 01.01.2019); от 02.01.2021 № 399-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 285-3. Правовое положение оператора расширенных обязательств производителей (импортеров)

      1. Оператор расширенных обязательств производителей (импортеров) является юридическим лицом, определенным решением Правительства Республики Казахстан для целей реализации принципа расширенных обязательств производителей (импортеров), относящихся к сбору, транспортировке, переработке, обезвреживанию, использованию и (или) утилизации отходов, образующихся после утраты потребительских свойств продукции (товаров), на которую (которые) распространяются расширенные обязательства производителей (импортеров), и ее (их) упаковки, путем сбора платы за организацию сбора, транспортировки, переработки, обезвреживания, использования и (или) утилизации отходов с производителей (импортеров) и управления указанными платежами в порядке, предусмотренном настоящим Кодексом и иными законодательными актами Республики Казахстан.

      2. Оператор расширенных обязательств производителей (импортеров) обладает исключительным правом в отношении сбора платы за организацию сбора, транспортировки, переработки, обезвреживания, использования и (или) утилизации отходов и должен распоряжаться и управлять указанными платежами в порядке, предусмотренном настоящим Кодексом и иными законодательными актами Республики Казахстан.

Статья 285-4. Полномочия оператора расширенных обязательств производителей (импортеров)

      1. К полномочиям оператора расширенных обязательств производителей (импортеров) относятся:

      1) заключение с производителями (импортерами) договора об организации сбора, транспортировки, переработки, обезвреживания, использования и (или) утилизации отходов, образующихся после утраты потребительских свойств продукции (товаров), на которую (которые) распространяются расширенные обязательства производителей (импортеров), и ее (их) упаковки, на основании типового договора об организации сбора, транспортировки, переработки, обезвреживания, использования и (или) утилизации отходов, образующихся после утраты потребительских свойств продукции (товаров), на которую (которые) распространяются расширенные обязательства производителей (импортеров), и ее (их) упаковки;

      2) сбор платы за организацию сбора, транспортировки, переработки, обезвреживания, использования и (или) утилизации отходов, перечисляемой производителями (импортерами) на банковский счет оператора расширенных обязательств производителей (импортеров) на основании договора об организации сбора, транспортировки, переработки, обезвреживания, использования и (или) утилизации отходов, образующихся после утраты потребительских свойств продукции (товаров), на которую (которые) распространяются расширенные обязательства производителей (импортеров), и ее (их) упаковки;

      3) осуществление контроля за правильностью исчисления, полнотой и своевременностью перечисления производителями (импортерами) платы за организацию сбора, транспортировки, переработки, обезвреживания, использования и (или) утилизации отходов;

      3-1) возврат и (или) зачет в счет предстоящих платежей излишне уплаченных сумм, производимые в установленном оператором расширенных обязательств производителей (импортеров) порядке на основании обращений производителей и импортеров при условии подтверждения излишне уплаченных сумм;

      3-2) осуществление контроля за правильностью представления документов производителями социально значимых продовольственных товаров на получение компенсации части расходов, связанных с внесением платы за организацию сбора, транспортировки, переработки, обезвреживания, использования и (или) утилизации отходов производителями (импортерами) полимерной, стеклянной, бумажной, картонной и (или) металлической упаковок, упаковки из комбинированных материалов, применяемых для упаковывания социально значимых продовольственных товаров;

      4) представление отчета уполномоченному органу в области охраны окружающей среды о ходе реализации расширенных обязательств производителей (импортеров);

      5) формирование, утверждение, ведение реестра производителей (импортеров), осуществляющих производство на территории Республики Казахстан и (или) ввоз на территорию Республики Казахстан продукции (товаров), на которую (которые) распространяются расширенные обязательства производителей (импортеров), и ее (их) упаковки, за исключением производителей и импортеров автомобильных транспортных средств;

      6) разработка и утверждение правил регистрации и ведения реестра производителей (импортеров), осуществляющих производство на территории Республики Казахстан и (или) ввоз на территорию Республики Казахстан продукции (товаров), на которую (которые) распространяются расширенные обязательства производителей (импортеров), и ее (их) упаковки, за исключением производителей и импортеров автомобильных транспортных средств, самоходной сельскохозяйственной техники;

      7) взаимодействие с государственными органами, в том числе в сфере таможенного и налогового законодательства Республики Казахстан, по вопросам, касающимся расширенных обязательств производителей (импортеров);

      8) внедрение новых технологий использования отходов в качестве вторичного сырья, строительство заводов (производств) по сортировке, переработке и (или) утилизации отходов и вторичных ресурсов;

      9) при выявлении деяний, содержащих признаки административных правонарушений, производство по которым отнесено в соответствии с законом Республики Казахстан к компетенции уполномоченного органа в области охраны окружающей среды, оператор расширенных обязательств производителей (импортеров) обязан передать имеющиеся по таким правонарушениям материалы в уполномоченный орган в области охраны окружающей среды;

      10) в целях реализации принципа расширенных обязательств производителей (импортеров) оператор расширенных обязательств производителей (импортеров) вправе получать от уполномоченного органа в области охраны окружающей среды данные для расчета утилизационного платежа из информации о деятельности физических и юридических лиц, на которых распространяются расширенные обязательства производителей (импортеров);

      10-1) выдача документов, подтверждающих сдачу на утилизацию вышедших из эксплуатации транспортного средства и (или) самоходной сельскохозяйственной техники, в том числе предусматривающего право на получение скидки на приобретение транспортного средства на территории Республики Казахстан, произведенного в Республике Казахстан;

      10-2) разработка и утверждение правил и условий выдачи документов, подтверждающих сдачу на утилизацию вышедших из эксплуатации транспортного средства и (или) самоходной сельскохозяйственной техники, в том числе предусматривающего право на получение скидки на приобретение транспортного средства на территории Республики Казахстан, произведенного в Республике Казахстан;

      10-3) направление денег, поступивших на его банковский счет в виде платы за организацию сбора, транспортировки, переработки, обезвреживания, использования и (или) утилизации отходов, в соответствии с направлениями, предусмотренными статьей 285-2 настоящего Кодекса;

      11) иные полномочия, определяемые уполномоченным органом в области охраны окружающей среды.

      2. Оператор расширенных обязательств производителей (импортеров) производит расходование платы производителей (импортеров) продукции (товаров), на которую (которые) распространяются расширенные обязательства производителей (импортеров), и ее (их) упаковки в соответствии со статьей 285-2 настоящего Кодекса, а также с согласованной с уполномоченным органом в области охраны окружающей среды стратегией развития деятельности, которая включает в себя приоритетность использования средств платы производителей (импортеров) на те цели, которые не являются окупаемыми за счет средств, уплачиваемых физическими и юридическими лицами по тарифам за сбор твердых бытовых отходов в населенных пунктах.

      Сноска. Статья 285-4 с изменениями, внесенными законами РК от 28.12.2016 № 34-VІ (вводится в действие с 01.01.2017); от 05.10.2018 № 184-VI (порядок введения в действие см. ст. 2).

Статья 285-5. Ответственность участников расширенных обязательств производителей (импортеров)

      1. Производители (импортеры), не заключившие с оператором расширенных обязательств производителей (импортеров) договор об организации сбора, транспортировки, переработки, обезвреживания, использования и (или) утилизации отходов, образующихся после утраты потребительских свойств продукции (товаров), на которую (которые) распространяются расширенные обязательства производителей (импортеров), и ее (их) упаковки, а также не внесшие или своевременно не внесшие на банковский счет оператора расширенных обязательств производителей (импортеров) денег в виде платы за организацию сбора, транспортировки, переработки, обезвреживания, использования и (или) утилизации отходов, несут ответственность, установленную законами Республики Казахстан.

      2. Требования пункта 1 настоящей статьи в части исчисления платы за организацию сбора, транспортировки, переработки, обезвреживания, использования и (или) утилизации отходов не распространяются на производителей (импортеров), имеющих собственную систему сбора, переработки и утилизации отходов.

      Производители (импортеры), имеющие собственную систему сбора, переработки и утилизации отходов, за невыполнение и (или) ненадлежащее выполнение требований по обеспечению сбора, транспортировки, переработки, обезвреживания, использования и (или) утилизации отходов, образующихся после утраты потребительских свойств продукции (товаров), на которую (которые) распространяются расширенные обязательства производителей (импортеров), и ее (их) упаковки, несут ответственность, установленную законами Республики Казахстан.

      3. Оператор расширенных обязательств производителей (импортеров) за нецелевое использование платы производителей (импортеров), неисполнение или ненадлежащее исполнение возложенных на него обязанностей и функций, неиспользование и (или) ненадлежащее использование возможностей по реализации расширенных обязательств производителей (импортеров) несет ответственность, установленную законами Республики Казахстан.

Статья 285-6. Обеспечение прозрачности деятельности оператора расширенных обязательств производителей (импортеров)

      Оператор расширенных обязательств производителей (импортеров):

      1) согласовывает свою стратегию развития деятельности и инвестиционную политику с уполномоченным органом в области охраны окружающей среды;

      2) согласовывает критерии и требования к банкам второго уровня для аккумулирования денег, поступающих от платы за организацию сбора, транспортировки, переработки, обезвреживания, использования и (или) утилизации отходов, с центральным уполномоченным органом по государственному планированию и центральным уполномоченным органом по бюджетному планированию.

Статья 285-7. Исполнение расширенных обязательств производителей (импортеров)

      1. Исполнение расширенных обязательств производителей (импортеров) осуществляется путем заключения между производителями (импортерами) и оператором расширенных обязательств производителей (импортеров) договора об организации сбора, транспортировки, переработки, обезвреживания, использования и (или) утилизации отходов, образующихся после утраты потребительских свойств продукции (товаров), на которую (которые) распространяются расширенные обязательства производителей (импортеров), и ее (их) упаковки, в соответствии с настоящим Кодексом.

      2. Производители (импортеры), имеющие собственную систему сбора, переработки и утилизации отходов, в качестве подтверждения исполнения обязательств по расширенным обязательствам производителей (импортеров) в соответствии с порядком, определенным уполномоченным органом в области охраны окружающей среды, представляют оператору расширенных обязательств производителей (импортеров) документы, подтверждающие сбор, переработку и (или) утилизацию отходов, образовавшихся после утраты потребительских свойств продукции (товаров), на которую (которые) распространяются расширенные обязательства производителей (импортеров), и ее (их) упаковки.

Глава 42. ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПРИ
ОБРАЩЕНИИ С ОТХОДАМИ ПРОИЗВОДСТВА И ПОТРЕБЛЕНИЯ

Статья 286. Отходы производства и потребления и их виды

      1. Отходы производства и потребления по степени опасности разделяются на опасные и неопасные.

      2. Действие настоящей главы не распространяется на:

      1) техногенные минеральные образования;

      2) радиоактивные отходы;

      3) поверхностные эффузивные и интрузивные разновозрастные осадочные породы (вскрышные породы).

      Сноска. Статья 286 в редакции Закона РК от 03.12.2011 № 505-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); с изменениями, внесенными законами РК от 29.12.2014 № 271-V (порядок введения в действие см. ст. 2); от 27.12.2017 № 126-VI (вводится в действие по истечении шести месяцев после дня его первого официального опубликования).

Статья 287. Классификация опасных отходов

      1. К опасным отходам относятся отходы, содержащие одно или несколько из следующих веществ:

      1) взрывчатые вещества;

      2) легковоспламеняющиеся жидкости;

      3) легковоспламеняющиеся твердые вещества;

      4) самовозгорающиеся вещества и отходы;

      5) окисляющиеся вещества;

      6) органические пероксиды;

      7) ядовитые вещества;

      8) токсичные вещества, вызывающие затяжные и хронические заболевания;

      9) инфицирующие вещества;

      10) коррозионные вещества;

      11) экотоксичные вещества;

      12) вещества или отходы, выделяющие огнеопасные газы при контакте с водой;

      13) вещества или отходы, которые могут выделять токсичные газы при контакте с воздухом или водой;

      14) вещества и материалы, способные образовывать другие материалы, обладающие одним из вышеуказанных свойств.

      2. Для целей транспортировки, утилизации, хранения и захоронения устанавливаются 3 уровня опасности отходов в соответствии с Базельской конвенцией о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалением:

      1) Зеленый - индекс G;

      2) Янтарный - индекс А;

      3) Красный - индекс R.

      3. Кодировка отходов учитывает область образования, способ складирования (захоронения), способ утилизации или регенерации, потенциально опасные составные элементы, вид опасности, отрасль экономики, на объектах которой образуются отходы.

      4. Определение уровня опасности и кодировка отходов производятся на основании классификатора отходов, утверждаемого уполномоченным органом в области охраны окружающей среды, кроме случаев, предусмотренных пунктом 5 настоящей статьи.

      5. В случаях отсутствия соответствующего отхода в классификаторе отходов, указанном в пункте 4 настоящей статьи, а также изменения технологии производства или перехода на иные сырьевые ресурсы либо когда могут измениться опасные свойства отходов, уровень опасности и кодировка отходов определяются природопользователем в соответствии с методикой определения уровня опасности и кодировки отходов.

      6. Отнесение отходов к определенному уровню опасности и определенной кодировке в соответствии с настоящей статьей производится природопользователем самостоятельно или с привлечением физических и (или) юридических лиц, имеющих лицензию на выполнение работ и оказание услуг в области охраны окружающей среды.

      7. При определении природопользователем уровня опасности и кодировки отходов в соответствии с пунктом 5 настоящей статьи уполномоченный орган в области охраны окружающей среды по обращению природопользователя вносит изменения и (или) дополнения в классификатор отходов согласно методике определения уровня опасности и кодировки отходов.

      Сноска. Статья 287 с изменениями, внесенными законами РК от 29.12.2014 № 269-V (вводится в действие с 01.01.2015); от 24.05.2018 № 156-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 288. Общие экологические требования при обращении с отходами производства и потребления

      1. Физические и юридические лица, в процессе хозяйственной деятельности которых образуются отходы, обязаны предусмотреть меры безопасного обращения с ними, соблюдать экологические и санитарно-эпидемиологические требования и выполнять мероприятия по их утилизации, переработке, обезвреживанию и безопасному удалению.

      Физические и юридические лица при обращении с отходами производства и потребления обязаны соблюдать требования законодательства Республики Казахстан.

      Энергетической утилизации не подвергаются отходы производства и потребления, включенные в перечень отходов, не подлежащих энергетической утилизации.

      2. Размещение и удаление отходов производятся в местах, определяемых решениями местных исполнительных органов по согласованию с уполномоченным органом в области охраны окружающей среды и государственным органом санитарно-эпидемиологической службы и иными специально уполномоченными государственными органами.

      3. Места хранения отходов предназначены для безопасного хранения отходов в срок не более трех лет до их восстановления или переработки или не более одного года до их захоронения.

      3-1. Временное хранение отходов не является размещением отходов.

      Места временного хранения отходов предназначены для безопасного сбора отходов в срок не более шести месяцев до их передачи третьим лицам, осуществляющим операции по утилизации, переработке, а также удалению отходов, не подлежащих переработке или утилизации.

      В случае нарушения условий и сроков временного хранения отходов производства и потребления (но не более шести месяцев), установленных проектной документацией, такие отходы признаются размещенными с момента их образования.

      4. Ввоз на территорию Республики Казахстан из стран, не входящих в Евразийский экономический союз, и вывоз с территории Республики Казахстан в эти страны отходов в целях их использования (утилизации, переработки) осуществляются на основании лицензии, выдаваемой органом, уполномоченным Правительством Республики Казахстан.

      Ввоз и вывоз отходов физическими лицами для личного пользования (в некоммерческих целях) запрещаются.

      Ввоз отходов с целью захоронения и обезвреживания запрещается.

      5. В случаях, предусмотренных настоящим Кодексом, собственник отходов обязан разрабатывать программу управления отходами с целью постепенного сокращения их объемов.

      6. При выборе способа и места обезвреживания или размещения отходов, а также при определении физических и юридических лиц, осуществляющих переработку, удаление или размещение отходов, собственники отходов должны обеспечить минимальное перемещение отходов от источника их образования.

      7. Ввоз одноразовой продукции может быть ограничен или полностью запрещен, если приводит к образованию отходов, утилизация которых сопряжена с высоким экологическим риском или экономически нецелесообразна.

      8. Запрещается импорт продукции, в результате использования которой образуются опасные отходы, не имеющие технологии по их обезвреживанию или утилизации в Республике Казахстан.

      9. Запрещаются производство и импорт продукции, в результате использования которой образуются отходы, содержащие стойкие органические загрязнители, предусмотренные международными договорами Республики Казахстан о стойких органических загрязнителях.

      Сноска. Статья 288 с изменениями, внесенными законами РК от 03.12.2011 № 505-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 21.06.2013 № 107-V (вводится в действие по истечении тридцати календарных дней после его первого официального опубликования); от 28.04.2016 № 506-V (вводится в действие по истечении шестидесяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 26.12.2017 № 124-VI (вводится в действие с 01.01.2018); от 09.11.2020 № 373-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 288-1. Программа управления отходами

      1. Программа управления отходами разрабатывается физическими и юридическими лицами, имеющими объекты I и II категории, в порядке, утвержденном уполномоченным органом в области охраны окружающей среды.

      2. Для лиц, осуществляющих утилизацию и переработку отходов или иные способы уменьшения их объемов и опасных свойств, а также осуществляющих деятельность, связанную с размещением отходов производства и потребления, разработка программы управления отходами обязательна.

      3. Программа управления отходами должна содержать сведения об объеме и составе образуемых и размещенных отходов, методах их хранения, утилизации, захоронения, рекультивации или уничтожения.

      4. В программе управления отходами предусматриваются меры с указанием объемов и сроков их выполнения по обеспечению постепенного сокращения объемов отходов путем:

      1) совершенствования производственных процессов, в том числе за счет внедрения малоотходных технологий;

      2) повторного использования отходов либо их передачи физическим и юридическим лицам, заинтересованным в их использовании;

      3) переработки отходов с использованием наилучших доступных технологий.

      5. Перечни наилучших доступных технологий по переработке отходов разрабатываются уполномоченным органом в области охраны окружающей среды с участием заинтересованных центральных исполнительных органов, других юридических лиц и утверждаются уполномоченным органом в области охраны окружающей среды.

      6. При отсутствии наилучших доступных технологий по переработке отходов в программе управления отходами должны быть предусмотрены мероприятия по рекультивации мест размещения отходов.

      7. При отсутствии технологической возможности рекультивации мест размещения отходов в программе управления отходами должны быть предусмотрены мероприятия по снижению их вредного воздействия на окружающую среду.

      8. Исключен Законом РК от 29.12.2014 № 269-V (вводится в действие с 01.01.2015).
      Сноска. Кодекс дополнен статьей 288-1 в соответствии с Законом РК от 03.12.2011 № 505-IV (порядок введения в действие см. ст. 2); с изменениями, внесенными законами РК от 29.09.2014 № 239-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 29.12.2014 № 269-V (вводится в действие с 01.01.2015).

Статья 289. Паспорт опасных отходов

      1. Паспорт опасных отходов составляется и утверждается физическими и юридическими лицами, в процессе хозяйственной деятельности которых образуются опасные отходы.

      2. Паспорт опасных отходов составляется:

      1) на отходы, указанные в пункте 1 статьи 287 настоящего Кодекса;

      2) на отходы из Янтарного и Красного списков.

      3. Паспорт опасных отходов должен включать следующие обязательные разделы:

      1) наименование отходов;

      2) фамилию, имя, отчество физического лица, местожительство, при наличии производственного помещения - его местонахождение, наименование и реквизиты предприятия - производителя отхода;

      3) происхождение отходов;

      4) перечень опасных свойств отходов;

      5) химический состав отходов и описание опасных свойств их компонентов;

      6) рекомендуемый способ переработки отходов;

      7) необходимые меры предосторожности при обращении с отходами;

      8) требования к транспортировке отходов и проведению погрузо-разгрузочных работ;

      9) меры по предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера и их последствий;

      10) дополнительную информацию.

      4. Форма паспорта опасных отходов утверждается уполномоченным органом в области охраны окружающей среды и заполняется отдельно на каждый вид отходов.

      5. Паспорт опасных отходов направляется в уполномоченный орган в области охраны окружающей среды в течение трех месяцев с момента образования отходов.

      6. По мере поступления дополнительной информации, повышающей полноту и достоверность данных, включенных в обязательные разделы, паспорт опасных отходов подлежит обновлению. Обновленный паспорт в течение десяти рабочих дней направляется в уполномоченный орган в области охраны окружающей среды.

      7. Копии паспортов опасных отходов в обязательном порядке представляют физическому или юридическому лицу, транспортирующему данную партию или ее часть, а также каждому грузополучателю данной партии (части партии) отходов.

      8. При обработке полученной партии отходов, включая смешение ее с другими материалами, грузополучатель обязан, в случае транспортировки за пределы своего предприятия, оформить новый паспорт опасных отходов на данную партию (часть партии), а также направить новый паспорт в уполномоченный орган в области охраны окружающей среды.

      9. В случае изменения опасных свойств отходов, вызванного изменением технологического регламента процесса, в котором образовались данные отходы, паспорт опасных отходов прекращает свое действие.

      10. Химический и компонентный состав отхода указывается на основании результатов анализов, выполненных аккредитованной лабораторией. Для отходов, представленных товарами (продукцией), утратившими свои потребительские свойства, указываются сведения о компонентном составе исходного товара (продукции) согласно техническим условиям.

      11. В паспорте опасных отходов указывается наименование технологического процесса, в результате которого образовался отход, или процесса, в результате которого товар (продукция) утратил свои потребительские свойства с наименованием исходного товара (продукции).

      12. В паспорте опасных отходов указываются необходимые меры по предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера и их последствий, связанных с опасным отходом, в том числе во время транспортировки и проведения погрузочно-разгрузочных работ.

      13. В разделе "Дополнительная информация" указывается иная информация, которую желает сообщить собственник отходов.

      Сноска. Статья 289 с изменениями, внесенными законами РК от 11.04.2014 № 189-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 24.11.2015 № 419-V (вводится в действие с 01.01.2016); от 28.04.2016 № 506-V (вводится в действие по истечении шестидесяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 290. Экологические требования при проектировании деятельности, связанной с обращением с отходами

      1. При проектировании объектов, в процессе эксплуатации которых образуются отходы, необходимо:

      1) разрабатывать программу управления отходами как составную часть проектной документации;

      2) учитывать экологические, санитарно-эпидемиологические и иные требования, установленные экологическим законодательством Республики Казахстан и законодательством Республики Казахстан в области санитарно-эпидемиологического благополучия населения;

      3) разрабатывать техническую и технологическую документацию по обращению с отходами.

      2. При проектировании жилых зданий, а также промышленных предприятий, зданий, строений, сооружений и иных объектов, в процессе эксплуатации которых образуются отходы, необходимо предусматривать места (площадки) для сбора таких отходов в соответствии с правилами, нормативами и требованиями в области обращения с отходами, устанавливаемыми уполномоченным органом в области охраны окружающей среды и государственным органом в сфере санитарно-эпидемиологического благополучия населения.

Статья 291. Экологические требования при строительстве и эксплуатации предприятий, зданий, строений, сооружений и иных объектов, связанных с обращением с отходами

      1. Физические и юридические лица при эксплуатации предприятий, зданий, строений, сооружений и иных объектов, связанных с обращением с отходами, обязаны:

      1) разрабатывать проекты нормативов размещения отходов, предусматривающие меры по их сокращению путем переработки, утилизации, обезвреживания и безопасного удаления либо передачи физическим и юридическим лицам, осуществляющим эти мероприятия.

      Проекты нормативов размещения отходов разрабатываются физическими и юридическими лицами, имеющими собственные объекты размещения отходов;

      2) внедрять малоотходные технологии и организационные меры по снижению образования отходов на основе новейших научно-технических достижений;

      3) проводить инвентаризацию отходов и объектов их размещения;

      4) проводить мониторинг состояния окружающей среды на территориях объектов размещения отходов;

      5) предоставлять в порядке, установленном законодательством Республики Казахстан информацию, связанную с обращением с отходами;

      6) соблюдать требования по предупреждению аварий, связанных с обращением с отходами, и принимать неотложные меры по их ликвидации;

      7) в случае возникновения или угрозы аварий, связанных с обращением с отходами, которые наносят или могут нанести ущерб окружающей среде, здоровью или имуществу физических либо имуществу юридических лиц, немедленно информировать об этом уполномоченный орган в области охраны окружающей среды и государственный орган в сфере санитарно-эпидемиологического благополучия населения и местные исполнительные органы.

      2. Определение места строительства объекта размещения отходов осуществляется на основе специальных (инженерно-геологических, гидрогеологических и иных) исследований при наличии положительных заключений государственной экологической экспертизы, санитарно-эпидемиологической экспертизы (при строительстве объектов высокой эпидемической значимости) и экспертизы, проводимой в соответствии с законодательством Республики Казахстан о недрах и недропользовании.

      3. Собственники объектов размещения отходов, а также лица, во владении или в пользовании которых находятся объекты размещения отходов, после окончания эксплуатации данных объектов обязаны проводить контроль их состояния и воздействия на окружающую среду и работы по рекультивации нарушенных земель.

      4. Запрещается захоронение отходов на территориях городских и других поселений, лесопарковых, курортных, лечебно-оздоровительных, рекреационных и водоохранных зон, на водосборных площадях подземных водных объектов, которые используются в целях питьевого и хозяйственно-питьевого водоснабжения, а также на территориях, отнесенных к объектам историко-культурного наследия.

      5. Запрещается захоронение отходов в местах залегания полезных ископаемых и ведения горных работ в случаях, если возникает угроза загрязнения мест залегания полезных ископаемых и безопасности ведения горных работ.

      Сноска. Статья 291 с изменениями, внесенными законами РК от 03.12.2011 № 505-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 29.12.2014 № 269-V (вводится в действие с 01.01.2015); от 15.06.2015 № 322-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 28.04.2016 № 506-V (вводится в действие по истечении шестидесяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 291-1. Требования к эксплуатации объектов по энергетической утилизации отходов

      1. Эксплуатация объектов по энергетической утилизации отходов осуществляется в соответствии с требованиями к эксплуатации объектов по энергетической утилизации отходов.

      Требования к эксплуатации объектов по энергетической утилизации отходов должны быть эквивалентны Директиве 2010/75/ЕС Европейского Парламента и Совета Европейского Союза "О промышленных выбросах (о комплексном предотвращении загрязнения и контроле над ним)".

      2. Возмещение затрат на строительство и эксплуатацию новых объектов по энергетической утилизации отходов осуществляется посредством покупки расчетно-финансовым центром по поддержке возобновляемых источников энергии электрической энергии, произведенной энергопроизводящими организациями, использующими энергетическую утилизацию отходов, и поставленной ими в единую электроэнергетическую систему Республики Казахстан, по аукционным ценам, определенным по итогам проведенных аукционных торгов, с учетом индексации, определяемой Правительством Республики Казахстан.

      3. К аукционным торгам по отбору проектов по энергетической утилизации отходов допускаются энергопроизводящие организации, включенные в перечень энергопроизводящих организаций, использующих энергетическую утилизацию отходов, и применяющие новые, ранее не находившиеся в эксплуатации технические устройства и установки, предназначенные для энергетической утилизации отходов, и взаимосвязанные с ними сооружения и инфраструктуру, технологически необходимые для эксплуатации объектов по энергетической утилизации отходов.

      Сноска. Глава 42 дополнена статьей 291-1 в соответствии с Законом РК от 09.11.2020 № 373-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 292. Экологические требования при обращении с коммунальными отходами

      1. Местные исполнительные органы отвечают за организацию рациональной и экологически безопасной системы сбора коммунальных отходов, предусматривающей раздельный сбор, хранение, регулярный вывоз, переработку, утилизацию и обезвреживание опасных компонентов коммунальных отходов, а также очистку территории населенного пункта.

      2. Контроль за соблюдением экологических требований при обращении с коммунальными отходами обеспечивают местные исполнительные органы, уполномоченный орган в области охраны окружающей среды.

      3. Местные исполнительные органы должны предусматривать создание и функционирование необходимой инфраструктуры для субъектов малого и среднего предпринимательства по сбору, транспортировке, сортировке, вторичному использованию, размещению коммунальных отходов на полигонах.

      4. Транспортировка и сбор коммунальных отходов в установленное место их хранения и переработки осуществляются организациями, специализирующимися в данной области, за счет собственников отходов.

      5. Местные исполнительные органы обеспечивают соблюдение экологических требований при обращении с коммунальными отходами путем:

      1) организации осуществления раздельного сбора и утилизации повторно используемых фракций отходов;

      2) организации регулярной транспортировки отходов в места временного хранения и переработки и их размещения на полигонах;

      3) стимулирования раздельного сбора органических отходов и их использования;

      4) организации обязательного отделения строительных отходов от других видов отходов непосредственно на строительной площадке или в специальном месте, а также недопущения смешивания строительного мусора с другими отходами на свалках и полигонах;

      5) установления запретов на смешивание одних видов отходов с другими видами или специальными добавками;

      6) недопущения несанкционированного сжигания коммунальных отходов;

      7) создания условий для передачи собственниками отходов своих обязательств по утилизации отходов владельцам объектов, перерабатывающим эти отходы;

      7-1) организации работы по вывозу отходов для владельцев объектов по энергетической утилизации отходов;

      8) организации системы своевременного предоставления достоверной информации об обращении с коммунальными отходами в уполномоченный орган в области охраны окружающей среды.

      5-1. Вывоз твердых бытовых отходов осуществляется специально оборудованными транспортными средствами, снабженными специальными знаками и спутниковыми навигационными системами.

      5-2. Физические и юридические лица, осуществляющие транспортировку твердых бытовых отходов, обязаны передавать навигационную информацию о передвижении транспорта в информационную систему организации, созданной в форме государственно-частного партнерства и определенной уполномоченным органом в области охраны окружающей среды.

      5-3. Организация и ведение информационной системы отслеживания движения транспортных средств, осуществляющих вывоз твердых бытовых отходов по данным спутниковых навигационных систем, осуществляется организацией, созданной в форме государственно-частного партнерства и определенной уполномоченным органом в области охраны окружающей среды.

      5-4. Требования к транспортировке твердых бытовых отходов, окраске, отличительным знакам и оборудованию транспортных средств, а также к погрузочно-разгрузочным работам устанавливаются стандартами Республики Казахстан. Требования стандартов к транспортировке отходов обязательны для исполнения индивидуальными предпринимателями и юридическими лицами независимо от организационно-правовой формы.

      6. Захоронение коммунальных отходов, создание и эксплуатация полигонов отходов осуществляются коммунальными государственными предприятиями и иными организациями, специализирующимися в данной области.

      Сноска. Статья 292 с изменениями, внесенными законами РК от 10.07.2012 № 34-V (вводится в действие со дня его первого официального опубликования); от 29.12.2014 № 269-V (вводится в действие с 01.01.2015); от 28.04.2016 № 506-V (порядок введения в действие см. ст. 2); от 09.11.2020 № 373-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 292-1. Экологические требования по обращению с отдельными видами отходов и их процессами жизненного цикла

      1. При обращении с отдельными видами отходов собственники отходов должны обеспечить соблюдение экологических, санитарно-эпидемиологических требований, требований национальных стандартов в области обращения с отдельными видами отходов.

      2. Экологические требования по обращению со следующими материалами и продукцией, перешедшими в категорию отходов: шины, электронное и электрическое оборудование, упаковка, бумага, отработанные масла, химические источники тока, ртутьсодержащие отходы, устанавливаются национальными стандартами. Требования национальных стандартов в области отходов обязательны для исполнения индивидуальными предпринимателями и юридическими лицами независимо от организационно-правовой формы.

      Сноска. Глава 42 дополнена статьей 292-1 в соответствии с Законом РК от 28.04.2016 № 506-V (вводится в действие по истечении шестидесяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); с изменениями, внесенными Законом РК от 05.10.2018 № 184-VІ (вводится в действие по истечении шести месяцев после дня его первого официального опубликования).

Статья 293. Экологические требования при обращении с опасными отходами

      1. Физические и юридические лица, в процессе деятельности которых образуются опасные отходы, должны осуществлять мероприятия, направленные на прекращение или сокращение их образования и (или) снижение уровня опасности.

      2. Деятельность физических и юридических лиц, в процессе которой образуются опасные отходы, ограничивается или запрещается при отсутствии возможности обеспечить безопасное для окружающей среды и здоровья человека обращение с опасными отходами.

      2-1. Опасные составляющие коммунальных отходов: электронное и электрические оборудование, ртутьсодержащие отходы, батарейки, аккумуляторы и прочие опасные компоненты должны собираться раздельно и передаваться на утилизацию, переработку специализированным предприятиям.

      3. Собственник опасных отходов должен обеспечить маркировку упаковок с опасными отходами с указанием опасных свойств. При передаче таких отходов другим лицам на определенный срок собственник отходов обязан проинформировать их в письменной форме об опасных свойствах этих отходов и о мерах предосторожности при обращении с ними.

      3-1. Субъекты, выполняющие операции по сбору, вывозу, утилизации, переработке, хранению, размещению или удалению отходов, обязаны предоставлять отчет по инвентаризации отходов ежегодно по состоянию на 1 января до 1 марта года, следующего за отчетным, на электронном и бумажном носителях по форме, утвержденной уполномоченным органом в области охраны окружающей среды.

      4. Запрещается смешивать опасные отходы с неопасными отходами, а также различные виды опасных отходов между собой в процессе их производства, транспортировки и хранения, кроме случаев применения неопасных отходов для подсыпки, уплотнения при захоронении отходов.

      5. Размещение опасных отходов разрешается в специально оборудованных местах, в том числе в необводненных подземных горных выработках шахт, рудников и транспортных уклонов, при наличии заключения государственной экологической экспертизы и согласования с уполномоченным органом в области недропользования. Осуществление других видов деятельности, не связанных с обращением с опасными отходами, на территории, отведенной для их размещения, запрещается.

      Место размещения опасных отходов должно быть обозначено на местности хорошо видимыми опознавательными знаками с указанием вида отхода, степени его опасности и даты захоронения.

      6. Предприятия, которые осуществляют сбор, утилизацию, транспортировку и размещение опасных отходов, разрабатывают планы действий при чрезвычайных и аварийных ситуациях.

      7. Гражданско-правовая ответственность физических и (или) юридических лиц, являющихся собственниками опасных отходов или осуществляющих обращение с такими отходами, подлежит обязательному экологическому страхованию в соответствии с Законом Республики Казахстан "Об обязательном экологическом страховании".

      Сноска. Статья 293 с изменениями, внесенными законами РК от 10.01.2011 № 383-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 03.12.2011 № 505-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 25.04.2016 № 505-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 28.04.2016 № 506-V (вводится в действие по истечении шестидесяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 293-1. Экологические требования при хранении отходов, содержащих стойкие органические загрязнители

      1. Пункты хранения отходов, содержащих стойкие органические загрязнители, должны быть оборудованы средствами защиты, обеспечивающими предотвращение влияния стойких органических загрязнителей на окружающую среду и здоровье населения.

      2. Учет отходов, содержащих стойкие органические загрязнители, должен вестись в журналах строгой отчетности.

      3. Запрещается смена собственника отходов, содержащих стойкие органические загрязнители, без уведомления уполномоченного органа в области охраны окружающей среды.

      4. Ведение кадастра отходов, содержащих стойкие органические загрязнители, ведется отдельным разделом в рамках Государственного кадастра отходов.

      Сноска. Кодекс дополнен статьей 293-1 в соответствии с Законом РК от 03.12.2011 № 505-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); с изменением, внесенным Законом РК от 24.05.2018 № 156-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 294. Экологические требования при транспортировке опасных отходов

      1. Образование опасных отходов и их транспортировка должны быть сведены к минимуму.

      2. Транспортировка опасных отходов допускается при следующих условиях:

      1) наличие соответствующей упаковки и маркировки опасных отходов для целей транспортировки;

      2) наличие специально оборудованных и снабженных специальными знаками транспортных средств;

      3) наличие паспорта опасных отходов и документации для транспортировки и передачи опасных отходов с указанием количества транспортируемых опасных отходов, цели и места назначения их транспортировки;

      4) соблюдение требований безопасности при транспортировке опасных отходов, а также к погрузочно-разгрузочным работам.

      3. Порядок упаковки и маркировки опасных отходов для целей транспортировки устанавливается законодательством Республики Казахстан о транспорте.

      4. Порядок транспортировки отходов на транспортных средствах, требования к выполнению погрузочно-разгрузочных работ и другие требования по обеспечению экологической и санитарно- эпидемиологической безопасности определяются нормами и правилами, утверждаемыми уполномоченным государственным органом в области транспорта и коммуникаций и согласованными с уполномоченным органом в области охраны окружающей среды и государственным органом в сфере санитарно-эпидемиологического благополучия населения.

      5. С момента погрузки отходов на транспортное средство и приемки их физическим или юридическим лицом, осуществляющим транспортировку отходов, и до выгрузки их в установленном месте из транспортного средства ответственность за безопасное обращение с ними несет транспортная организация или лицо, которым принадлежит данное транспортное средство.

Статья 295. Трансграничная перевозка отходов

      1. Для целей трансграничной перевозки отходов опасными считаются группы отходов в соответствии с Базельской конвенцией о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалением.

      2. Транзит отходов по территории Республики Казахстан осуществляется в соответствии с требованиями Базельской конвенции о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалением.

      Трансграничная перевозка отходов по территории Республики Казахстан осуществляется на основании заключения уполномоченного органа в области охраны окружающей среды.

      3. Запрещается экспорт опасных отходов в государства - стороны Базельской конвенции о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалением и в развивающиеся страны, которые в рамках своего законодательства запретили импорт опасных отходов, либо если есть основания полагать, что использование этих отходов не будет осуществляться экологически обоснованным образом, а также в районы южнее 60 градусов южной широты.

      4. При трансграничной перевозке опасных отходов природопользователи обязаны предоставить заинтересованным государствам информацию относительно предлагаемой трансграничной перевозки отходов, указывающую на последствия предлагаемой перевозки для здоровья человека и окружающей среды.

      5. При трансграничной перевозке опасных отходов они должны упаковываться, маркироваться и транспортироваться в соответствии с общепринятыми международными правилами и нормами в области упаковки, маркировки и транспортировки.

      Сноска. Статья 295 с изменениями, внесенными законами РК от 21.06.2013 № 107-V (вводится в действие по истечении тридцати календарных дней после его первого официального опубликования); от 28.04.2016 № 506-V (вводится в действие по истечении шестидесяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 296. Учет в области обращения с отходами

      1. Собственник отходов обязан вести их учет (вид, количество и происхождение), а также собирать и хранить информацию об опасных для окружающей среды и (или) здоровья человека свойствах отходов.

      2. Лица, осуществляющие обращение с отходами, и производители опасных отходов обязаны вести регулярный учет (вид, количество, свойства) образовавшихся, собранных, перевезенных, утилизированных или размещенных отходов в процессе их деятельности.

      Правила учета отходов производства и потребления определяются уполномоченным органом в области охраны окружающей среды.

      3. Собственники отходов должны хранить документацию по учету отходов в течение пяти лет.

      4. Собственники отходов представляют уполномоченному органу в области охраны окружающей среды ежегодный отчет о своей деятельности в области обращения с отходами для внесения их в Государственный кадастр отходов.

      5. Исключен Законом РК от 25.04.2016 № 505-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      6. Первичные статистические данные в области отходов представляются в соответствии с законодательством Республики Казахстан в области государственной статистики.

      Сноска. Статья 296 с изменениями, внесенными законами РК от 19.03.2010 № 258-IV; от 25.04.2016 № 505-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 28.04.2016 № 506-V (вводится в действие по истечении шестидесяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 297. Стимулирование мероприятий по утилизации отходов и уменьшению объемов их образования

      1. Осуществляется стимулирование мероприятий по утилизации отходов и уменьшению объемов их образования и снижению уровня опасности субъектов хозяйственной деятельности, которые внедряют технологии, направленные на уменьшение объемов образования отходов, будут утилизировать отходы в процессе производства продукции (выполнения работ, оказания услуг), осуществляют их сбор и заготовку, строительство предприятий и цехов, а также организуют производство оборудования для утилизации отходов, принимают паевое участие в финансировании мероприятий по утилизации отходов и уменьшению объемов их образования.

      2. Местные исполнительные органы определяют мероприятия по стимулированию утилизации отходов и уменьшению объемов их образования.

      Сноска. Статья 297 с изменением, внесенным Законом РК от 03.12.2011 № 505-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования).

Статья 297-1. Переход отходов потребления во вторичное сырье

      1. Отходы потребления приобретают статус вторичного сырья, будучи подвергнуты операциям, в результате которых отходы будут служить цели частичного или полного замещения сырья и (или) других материалов в процессе производства продукции.

      2. Критерии отнесения отходов потребления ко вторичнему сырью определяются уполномоченным органом в области охраны окружающей среды.

      3. Требования законодательства в области отходов не распространяются на вторичное сырье.

      Сноска. Глава 42 дополнена статьей 297-1 в соответствии с Законом РК от 28.04.2016 № 506-V (вводится в действие по истечении шестидесяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Глава 43. ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ К ПОЛИГОНАМ
ЗАХОРОНЕНИЯ И ДОЛГОВРЕМЕННЫМ ХРАНИЛИЩАМ ОТХОДОВ

Статья 298. Места хранения и захоронения отходов

      1. Хранение отходов производится в специально оборудованных местах (площадках, складах, хранилищах) на период, установленный проектной документацией для каждого вида отходов в целях последующей утилизации, переработки или окончательного захоронения.

      2. Местом захоронения отходов является место их постоянного размещения без намерения изъятия. Захоронение отходов производится на специально оборудованных полигонах.

      3. Местом долговременного хранения отходов являются места их постоянного размещения с возможным последующим перемещением и (или) с необходимостью постоянного мониторинга их воздействия на окружающую среду. К долговременным хранилищам отходов применяются экологические требования, которые устанавливаются для полигонов, при этом должна быть обеспечена техническая возможность для их извлечения, транспортировки, последующей утилизации или окончательного захоронения.

      4. Проекты размещения и строительства полигонов отходов подлежат:

      1) государственной экологической экспертизе;

      2) государственной санитарно-эпидемиологической экспертизе при строительстве объектов высокой эпидемической значимости в порядке, установленном настоящим Кодексом и иными нормативными правовыми актами Республики Казахстан.

      4-1. Временное хранение техногенных минеральных образований не является размещением отходов.

      Места временного хранения техногенных минеральных образований предназначены для их безопасного сбора в срок не более двенадцати месяцев до их переработки, утилизации, вывоза в место долговременного хранения или на полигон либо передачи третьим лицам, осуществляющим такие операции.

      В случае нарушения условий и сроков временного хранения таких техногенных минеральных образований они признаются размещенными с момента их образования.

      5. Хранение и захоронение опасных отходов относятся к экологически опасным видам хозяйственной деятельности. Места хранения и захоронения опасных отходов являются экологически опасными объектами.

      6. Запрещается захоронение отходов, содержащих стойкие органические загрязнители, предусмотренные международными договорами Республики Казахстан о стойких органических загрязнителях. Экспорт и импорт таких отходов разрешаются только для целей их уничтожения.

      Сноска. Статья 298 с изменениями, внесенными законами РК от 03.12.2011 № 505-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 29.12.2014 № 269-V (вводится в действие с 01.01.2015); от 28.04.2016 № 506-V (вводится в действие по истечении шестидесяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 27.12.2017 № 126-VI (вводится в действие по истечении шести месяцев после дня его первого официального опубликования).

Статья 299. Классы полигонов размещения отходов

      1. Каждый полигон размещения отходов должен быть отнесен к одному из следующих классов:

      1) 1 класс - полигон для размещения опасных отходов;

      2) 2 класс - полигон для размещения неопасных отходов;

      3) 3 класс - полигон для размещения твердых бытовых отходов.

      2. Перечни отходов для размещения на полигонах различных классов определяются уполномоченным органом в области охраны окружающей среды.

      Сноска. Статья 299 с изменением, внесенным Законом РК от 03.12.2011 № 505-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования).

Статья 300. Экологические требования к полигонам размещения отходов

      1. Захоронению без предварительной обработки могут подвергаться только неопасные отходы.

      2. Опасные отходы должны подвергаться обезвреживанию, стабилизации и другим способам воздействия, снижающим опасные свойства отходов.

      3. Запрещается размещение опасных отходов на полигонах неопасных отходов.

      3-1. Запрещается захоронение твердых бытовых отходов без их предварительной переработки.

      4. Критерии для приема отходов на полигоне определенного класса определяются следующим:

      1) защита окружающей среды (в особенности подземных и поверхностных вод) и здоровья населения;

      2) обеспечение процессов стабилизации отходов в пределах полигона;

      3) качественный состав принимаемых отходов;

      4) требования или ограничения по количеству принимаемых отходов и способности их органических компонентов к биодеградации;

      5) ограничения на количество потенциально опасных компонентов в соответствии с критериями защиты;

      6) экотоксичные свойства отходов и образующегося фильтрата.

      5. Запрещаются складирование отходов в неустановленных местах и образование стихийных свалок.

      6. Каждый полигон должен быть оборудован системой мониторинга атмосферных выбросов (свалочный газ), фильтрата и сточных вод, образующихся в депонированных отходах, для предупреждения их негативного воздействия на окружающую среду.

      6-1. Вновь строящиеся полигоны твердых бытовых отходов должны быть оборудованы системами для сбора и отведения фильтрата и свалочного газа. Требования к проектированию, строительству и эксплуатации систем для сбора и отведения фильтрата и свалочного газа устанавливаются стандартами Республики Казахстан. Требования стандартов к проектированию, строительству и эксплуатации систем для сбора и отведения фильтрата и свалочного газа обязательны для исполнения индивидуальными предпринимателями и юридическими лицами независимо от организационно-правовой формы.

      6-2. Вновь строящиеся полигоны твердых бытовых отходов должны быть снабжены противофильтрационным экраном. Требования к проектированию и строительству противофильтрационных экранов устанавливаются стандартами Республики Казахстан. Требования стандартов к проектированию и строительству противофильтрационных экранов обязательны для исполнения индивидуальными предпринимателями и юридическими лицами независимо от организационно-правовой формы.

      7. Количество и опасные свойства отходов, предназначенных для захоронения на полигоне, должны быть уменьшены.

      8. Владелец полигона должен принять меры по уменьшению образования метана на полигоне путем сокращения объемов захоронения биоразлагаемых отходов и внедрения систем контроля и утилизации свалочного газа.

      9. Для предотвращения загрязнения окружающей среды владелец полигона должен внедрить унифицированную процедуру приема на основе классификации отходов.

      10. Деятельность полигонов захоронения отходов осуществляется на основании плана по приведению участка в соответствие с экологическими требованиями в срок, согласованный с уполномоченным органом в области охраны окружающей среды.

      11. Собственником полигона создается ликвидационный фонд для проведения мероприятий по рекультивации земли и мониторинга воздействия на окружающую среду после закрытия полигона.

      Запрещается эксплуатация полигона без ликвидационного фонда.

      Положения частей первой и второй настоящего пункта не распространяются на недропользователей, предоставивших обеспечение исполнения своих обязательств по ликвидации в соответствии с Кодексом Республики Казахстан "О недрах и недропользовании".

      12. Процедура приема и классификация отходов, принимаемых для захоронения, устанавливаются владельцем полигона и согласовываются с уполномоченным органом в области охраны окружающей среды.

      13. Контроль за соблюдением требований к размещению отходов на полигонах и содержанию полигонов осуществляется уполномоченным органом в области охраны окружающей среды.

      Сноска. Статья 300 с изменениями, внесенными законами РК от 03.12.2011 № 505-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 27.12.2017 № 126-VI (вводится в действие по истечении шести месяцев после дня его первого официального опубликования); от 28.04.2016 № 506-V (вводится в действие с 01.01.2019).

Статья 301. Отходы, не приемлемые для полигонов

      1. Запрещается принимать для захоронения на полигонах следующие отходы:

      1) жидкие отходы;

      2) опасные отходы, которые в условиях полигона являются взрывчатыми, коррозийными, окисляемыми, высокоогнеопасными или огнеопасными;

      3) отходы, вступающие в реакцию с водой;

      4) отходы от медицинских или ветеринарных учреждений, которые являются инфицированными;

      5) целые использованные шины и их фрагменты, за исключением их применения в качестве стабилизирующего материала при рекультивации;

      6) отходы, содержащие стойкие органические загрязнители;

      7) пестициды;

      8) отходы, которые не удовлетворяют критериям приема;

      9) отходы пластмассы, пластика, полиэтилена и полиэтилентерефталатовая упаковка;

      10) макулатура, картон и отходы бумаги;

      11) ртутьсодержащие лампы и приборы;

      12) стеклобой;

      13) лом цветных и черных металлов;

      14) исключен Законом РК от 05.04.2017 № 56-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования);

      15) батареи литиевые, свинцово-кислотные;

      16) электронное и электрическое оборудование;

      17) исключен Законом РК от 05.04.2017 № 56-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования);

      18) отходы строительных материалов;

      19) пищевые отходы.

      2. Запрещается смешивание отходов в целях выполнения критериев приема.

      3. Местные исполнительные органы организуют мероприятия по сокращению захоронения биологически разлагаемых отходов, включая меры по их рециклингу, компостированию, производству биогаза и (или) использованию в целях производства продукции или энергии.

      Сноска. Статья 301 с изменениями, внесенными Кодексом РК от 09.01.2007 № 212 (порядок введения в действие см. п. 12 ст. 324); законами РК от 03.12.2011 № 505-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 03.07.2013 № 124-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 28.04.2016 № 506-V (вводится в действие по истечении шестидесяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 05.04.2017 № 56-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 302. Твердые и шламообразные промышленные отходы, размещение которых запрещается на полигонах, предназначенных для размещения коммунальных отходов

      Сноска. Заголовок статьи 302 с изменением, внесенным Законом РК от 22.07.2011 № 479-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования).

      На полигонах, предназначенных для размещения коммунальных отходов, запрещается размещение следующих твердых и шламообразных промышленных отходов:

      1) отходы химической промышленности по производству хлора:

      графитовый шлам производства синтетического каучука, хлора, каустика, содержащие ртуть и ее соединения;

      метанол, отходы производства оргстекла, содержащие метанол;

      шламы производства солей монохлоруксусной кислоты, содержащие гексахлоран, метанол, трихлорбензол;

      бумажные мешки, использовавшиеся для перевозки ДДТ, уротропина, цинеба, трихлорфенолята меди, тиурама-Д;

      шламы производства трихлорфенолята меди, содержащие трихлорфенол;

      отработанные катализаторы производства пластополимеров, содержащие бензол и дихлорэтан;

      коагулюм и омега полимеры, содержащие хлоропрен;

      отходы трихлорбензола, производства удобрений, содержащие гексахлоран, трихлорбензол;

      2) отходы химической промышленности по производству хромовых соединений:

      шлам производства монохромата натрия и хлористого натрия, отходы производства бихромата калия, содержащие шестивалентный хром;

      3) отходы цинковой изгари промышленности по производству соды, содержащие цинк;

      4) отходы производства искусственного волокна:

      шламы, содержащие диметилтерефталат, терефталевую кислоту, цинк, медь;

      отходы от фильтрации капролактама, содержащие капролактам;

      отходы установки метанолиза, содержащие метанол;

      5) отходы лакокрасочной промышленности:

      пленки лаков и эмалей, отходы при зачистке оборудования, содержащие цинк, хром, растворители, окислительные масла;

      шламы, содержащие цинк и магний;

      6) отходы химико-фотографической промышленности:

      отходы производства гипосульфита и сульфита безводного, содержащие фенол;

      отходы магнитного лака, коллодия, красок, содержащие бутилацетат, толуол, дихлорэтан, метанол;

      7) отходы производства пластмасс, содержащие фенол;

      8) отходы азотной промышленности:

      шлам (смолы) с установки очистки коксового газа и отработанные масла цеха синтеза и компрессии, содержащие канцерогенные вещества;

      кубовый остаток от разгонки моноэтаноламина, содержащий моноэтаноламин;

      9) отходы нефтеперерабатывающей и нефтехимической промышленности:

      алюмосиликатный адсорбент от очистки масел, парафина, содержащий хром и кобальт;

      кислые гудроны с содержанием серной кислоты свыше тридцати процентов;

      фусы и фусосмоляные остатки получения кокса и газификации полукокса, содержащие фенол;

      отработанные катализаторы, содержащие хром;

      отработанная глина, содержащая масла;

      отходы процесса фильтрации с установок алкилфенольных присадок, содержащие цинк;

      10) отходы машиностроения:

      осадок хромсодержащих стоков, содержащий хром;

      осадок цианистых стоков, содержащий циан;

      стержневые смеси на органическом связующем, содержащие хром;

      осадок после вакуум-фильтров, станций нейтрализации гальванических цехов, содержащий цинк, хром, никель, кадмий, свинец, медь, хлорофос, тиокол;

      11) отходы медицинской промышленности:

      отходы производства синтомицина, содержащие бром, дихлорэтан, метанол;

      отходы обогащения и шламы, содержащие соли тяжелых металлов.

      Сноска. Статья 302 с изменениями, внесенными Законом РК от 22.07.2011 № 479-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования).

Статья 303. Общие требования для полигонов опасных отходов

      1. Местоположение полигона размещения опасных отходов должно учитывать требования, касающиеся:

      1) расстояния от границы полигона до жилых и рекреационных зон, водных объектов, земель сельскохозяйственного назначения и населенных пунктов;

      2) наличия подземных, поверхностных вод и их водоохранных зон и полос или особо охраняемых природных территорий;

      3) геологических и гидрогеологических условий;

      4) риска наводнения, понижения, оползней или лавин на участке;

      5) защиты объектов государственного природно-заповедного фонда.

      2. В зависимости от характеристик полигона и метеорологических условий должны быть предусмотрены:

      1) контроль внезапного поступления воды в тело полигона;

      2) предотвращение поступления поверхностных и (или) подземных вод в место захоронения отходов;

      3) сбор и обработка загрязненной воды и фильтрата до нормативов, устанавливаемых для сточных вод.

      3. Сбор, обработка и использование свалочного газа должны производиться способом, который минимизирует ущерб или ухудшение окружающей среды и риск для здоровья населения.

      4. Должны быть приняты меры для минимизации последствий функционирования полигона захоронения отходов:

      1) эмиссии запахов и пыли;

      2) разносимые ветром материалы, соединения и аэрозоли;

      3) шум и движение;

      4) птицы, паразиты и насекомые;

      5) пожары.

      5. Полигон размещения отходов должен быть оборудован так, чтобы загрязнения от участка не были вынесены на общественные дороги и близлежащую территорию.

      6. Полигон должен быть защищен от свободного доступа посторонних лиц на участок. Система контроля и доступа к каждому техническому средству должна содержать программу мер, чтобы обнаруживать и препятствовать незаконному использованию средств.

      7. Управление полигоном размещения отходов осуществляется физическими или юридическими лицами, имеющими технические средства для эксплуатации полигона и обеспечивающими профессиональное и техническое образование и тренинг работников полигона.

      8. Уровень допустимых воздействий должен быть определен в экологическом разрешении, принимая во внимание специфические гидрогеологические условия в месте расположения полигона на основании проекта полигона захоронения отходов.

      9. Полигону присваивается индивидуальный регистрационный номер, включенный в Государственный кадастр отходов Республики Казахстан. Владельцем полигона должна разрабатываться система документооборота, предназначенная для ведения учета отходов, принимаемых на полигон.

      10. Проектом полигона размещения отходов должно быть предусмотрено создание ликвидационного фонда для закрытия, рекультивации и ведения мониторинга и контроля загрязнения после его закрытия. Порядок формирования ликвидационных фондов определяется уполномоченным органом в области охраны окружающей среды.

      Положения части первой настоящего пункта не распространяются на недропользователей, предоставивших обеспечение исполнения своих обязательств по ликвидации в соответствии с Кодексом Республики Казахстан "О недрах и недропользовании".

      11. Владелец полигона обязан сообщать ежегодно уполномоченному органу в области охраны окружающей среды о видах и количестве размещаемых отходов и о результатах планового контроля.

      Сноска. Статья 303 с изменениями, внесенными законами РК от 29.09.2014 № 239-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 25.04.2016 № 505-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 27.12.2017 № 126-VI (вводится в действие по истечении шести месяцев после дня его первого официального опубликования).

Статья 304. Процедуры приема отходов

      1. Собственники отходов, сдающие отходы на полигон, обязаны предоставить владельцу полигона достоверную информацию об их качественных и количественных характеристиках, подтверждающую отнесение отходов к определенному виду, и сопровождаемую для опасных отходов копией паспорта опасных отходов.

      2. Владельцы полигонов имеют право принимать на полигон только те виды отходов, которые разрешены для размещения на данном полигоне и право на размещение которых подтверждается экологическим разрешением.

      3. Владелец полигона соблюдает следующие процедуры приема отходов:

      1) проверка документации на отходы, включая паспорт опасных отходов;

      2) визуальный осмотр отходов на входе и на месте размещения;

      3) сверка содержимого с описанием в документации, представленной собственником отходов;

      4) ведение учета количества и характеристик размещенных отходов с указанием происхождения, даты поставки, идентификации производителя или сборщика отходов, а при наличии опасных отходов - точного места их размещения на полигоне;

      5) для исключения попадания на полигон радиоактивных веществ необходимо проводить дозиметрический контроль каждой партии отходов.

      4. Владелец полигона обязан постоянно обеспечивать письменное подтверждение получения каждой партии отходов, принятой на участке, и обеспечивать хранение данной документации в течение пяти лет.

      5. Для определения массы поступающих отходов на пунктах приема устанавливаются измерительные приборы.

Статья 305. Контроль и мониторинг в стадии эксплуатации полигона

      1. Ежегодно владелец полигона представляет отчет о проведении мониторинга воздействия на окружающую среду в уполномоченный орган в области охраны окружающей среды.

      2. Владелец полигона должен уведомить уполномоченный орган в области охраны окружающей среды о неблагоприятном воздействии на окружающую среду, выявленном в результате контроля и мониторинга, а также согласовывать с уполномоченным органом в области охраны окружающей среды характер и сроки корректирующих мер, которые будут приниматься.

      3. Контроль, мониторинг и (или) анализы должны выполняться аккредитованными лабораториями.

      4. Проба фильтрата и поверхностных вод должна отбираться в репрезентативных пунктах. Осуществление отбора и измерение объема и состава фильтрата должны быть выполнены отдельно в каждом пункте участка, в котором фильтрат образуется.

      5. Газовый мониторинг проводится для каждой секции полигона твердых бытовых отходов в соответствии с методикой, утвержденной уполномоченным органом в области охраны окружающей среды.

      6. Частота осуществления отбора и анализа обосновывается в программе мониторинга, прилагаемой к разрешению на эмиссии в окружающую среду.

      7. Параметры, которые будут измерены, и вещества, которые будут проанализированы, корректируются в зависимости от состава размещаемых отходов.

      8. Параметры, которые будут анализироваться в пробах, взятых из подземных вод, должны быть обусловлены ожидаемым составом фильтрата и качеством подземных вод в данном месте. В процессе выбора параметров для аналитического учета должны быть определены скорость и направление потока подземных вод. Параметры могут включать индикативные показатели, чтобы гарантировать раннее выявление изменения в качестве воды.

      Сноска. Статья 305 с изменением, внесенным Законом РК от 03.12.2011 № 505-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования).

Статья 306. Процедуры закрытия, рекультивации и мониторинга полигона (части полигона)

      1. Закрытие полигона (части полигона) по захоронению отходов допускается только после получения экологического разрешения.

      2. Полигон (часть полигона) по захоронению отходов может рассматриваться как закрытый только после того, как должностные лица уполномоченного органа в области охраны окружающей среды и государственного органа в области санитарно-эпидемиологической службы выполнили заключительный осмотр на местности, оценили всю информацию, предоставленную владельцем полигона, и проинформировали его об одобрении закрытия полигона (части полигона). При этом владелец полигона не освобождается от выполнения условий экологического разрешения.

      3. После закрытия полигона (части полигона) владелец полигона осуществляет рекультивацию территории и проводит мониторинг выбросов свалочного газа и фильтрата в течение тридцати лет для полигонов 1 класса, двадцати лет для полигонов 2 класса, пяти лет для полигонов 3 класса. Средства на проведение рекультивации нарушенных земель и последующего мониторинга поступают из ликвидационного фонда полигона.

      3-1. Рекультивация полигонов включает мероприятия по стабилизации отходов в теле полигона, противоэрозионной защите и озеленению склонов полигона с учетом природно-климатических условий зоны расположения полигона. Требования к рекультивации полигонов устанавливаются национальными стандартами. Требования национальных стандартов к рекультивации полигонов обязательны для исполнения индивидуальными предпринимателями и юридическими лицами независимо от организационно-правовой формы.

      4. После того, как владелец полигона выполнил рекультивацию полигона (части полигона) в соответствии с условиями проекта и выполненные работы приняты актом приемочной комиссии с участием уполномоченного органа в области охраны окружающей среды, владелец прекращает ведение мониторинга окружающей среды.

      Сноска. Статья 306 с изменениями, внесенными законами РК от 29.12.2014 № 269-V (вводится в действие с 01.01.2015); от 28.04.2016 № 506-V (вводится в действие по истечении шестидесяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 05.10.2018 № 184-VI (вводится в действие по истечении шести месяцев после дня его первого официального опубликования).

Глава 44. ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ К ПУНКТАМ
ХРАНЕНИЯ И ЗАХОРОНЕНИЯ РАДИОАКТИВНЫХ ОТХОДОВ

Статья 307. Радиоактивные отходы и их классификация

      1. К радиоактивным отходам относятся не подлежащие дальнейшему использованию следующие вещества в любом агрегатном состоянии:

      1) материалы, изделия, оборудование, объекты биологического происхождения, в которых содержание радионуклидов превышает уровни, установленные законодательством Республики Казахстан;

      2) не подлежащее переработке отработавшее ядерное топливо;

      3) отработавшие свой ресурс или поврежденные радионуклидные источники;

      4) извлеченные из недр и складируемые в отвалы и хвостохранилища породы, руды и отходы обогащения и выщелачивания руд, в которых содержание радионуклидов превышает уровни, установленные законодательством Республики Казахстан.

      2. Основой классификации радиоактивных отходов являются их агрегатное состояние, происхождение, уровень радиоактивности, период полураспада радионуклидов.

      3. По агрегатному состоянию радиоактивные отходы подразделяются на жидкие и твердые.

      К жидким радиоактивным отходам относятся растворы неорганических веществ, пульпы фильтроматериалов, органические жидкости.

      К твердым отходам относятся изделия, детали машин и механизмов, материалы, биологические объекты, отработавшие источники радиоактивных излучений.

      4. Отходы относятся к радиоактивным, если удельная активность содержащихся в них радионуклидов больше значений, регламентированных нормами радиационной безопасности для радиоактивных материалов, подлежащих контролю, а при неизвестном радионуклидном составе удельная активность больше:

      1) ста килобеккерелей на килограмм - для бета-излучающих радионуклидов;

      2) десяти килобеккерелей на килограмм - для альфа-излучающих радионуклидов (исключая трансурановые);

      3) одного килобеккереля на килограмм - для трансурановых радионуклидов.

      5. По источникам образования радиоактивные отходы классифицируются следующим образом:

      1) отходы горнорудной промышленности;

      2) отходы исследовательских и энергетических ядерных установок;

      3) отходы ядерных взрывов;

      4) неиспользуемые радиоактивные источники излучения и источники с истекшим сроком службы.

      6. По уровню радиоактивности твердые радиоактивные отходы классифицируются следующим образом:

      1) низкоактивные отходы - отходы, у которых удельная активность (килобеккерелей на килограмм): менее тысячи - для бета-излучающих радионуклидов; менее ста - для альфа-излучающих радионуклидов (исключая трансурановые); менее десяти - для трансурановых радионуклидов;

      2) среднеактивные отходы - отходы, у которых удельная активность (килобеккерелей на килограмм): от тысячи до десяти миллионов - для бета-излучающих радионуклидов; от ста до одного миллиона - для альфа-излучающих радионуклидов (исключая трансурановые); от десяти до ста тысяч - для трансурановых радионуклидов;

      3) высокоактивные отходы - отходы, у которых удельная активность (килобеккерелей на килограмм): более десяти миллионов - для бета-излучающих радионуклидов; более одного миллиона - для альфа-излучающих радионуклидов (исключая трансурановые); более ста тысяч - для трансурановых радионуклидов.

Статья 308. Классификация пунктов хранения и (или)захоронения радиоактивных отходов

      1. К пунктам хранения и (или) захоронения радиоактивных отходов относятся естественные (природные) или искусственные площадки, емкости или помещения, используемые для хранения и (или) захоронения радиоактивных отходов.

      2. К пунктам захоронения радиоактивных отходов относятся пункты, в которые отходы помещаются без намерения последующего их изъятия.

      3. Пункты хранения радиоактивных отходов подразделяются по принятию радиоактивных отходов от:

      1) геологоразведочной, горнодобывающей и горноперерабатывающей деятельности, содержащих преимущественно естественные радионуклиды;

      2) ядерной энергетики, ядерных взрывов и радиоизотопной продукции, преимущественно содержащих искусственные радионуклиды.

      4. По масштабу площади сбора радиоактивных отходов пункты хранения и (или) захоронения радиоактивных отходов подразделяются на локальные и региональные. К локальным относятся пункты, предназначенные для размещения отходов одного объекта или одного района, а к региональным - двух и более объектов и (или) районов.

Статья 309. Экологические требования к пунктам хранения и (или) захоронения радиоактивных отходов

      1. Все проекты пунктов хранения и (или) захоронения радиоактивных отходов подлежат государственным экологической, санитарно-эпидемиологической экспертизам и экспертизе, проводимой в соответствии с законодательством Республики Казахстан о недрах и недропользовании. Проектирование должно осуществляться в соответствии со строительными нормами и правилами, утвержденными в соответствии с законодательством Республики Казахстан.

      2. В проекте должны быть указаны:

      1) источники образования радиоактивных отходов, другие источники радиоактивного воздействия на окружающую среду в радиусе прогнозируемого действия пунктов хранения и (или) захоронения радиоактивных отходов, их количественные и качественные характеристики;

      2) организационная структура, объем и порядок проведения производственного радиационного контроля;

      3) расчеты дозовых нагрузок на население, допустимые и контролируемые уровни и оценка влияния всех источников радиации в радиусе прогнозируемого действия радиоактивных отходов на окружающую среду.

      3. В проекте должен быть обоснован выбор места строительства пункта хранения и (или) захоронения из ряда альтернативных вариантов на основе специальных изысканий и экономических оценок с учетом воздействия на окружающую среду, включающих оценку дозовых нагрузок на критические группы населения.

      4. Инженерные изыскания, включая геодезические, геологические, гидрогеологические и гидрометеорологические, должны обеспечивать обоснования:

      1) выбора места размещения строительства пункта и его инженерной защиты от неблагоприятных воздействий природных и техногенных факторов;

      2) мероприятий по охране окружающей среды.

      5. В проектах пунктов хранения и (или) захоронения радиоактивных отходов следует предусматривать рекультивацию нарушенных земель после дезактивации или другой деятельности.

      6. Вокруг пунктов захоронения радиоактивных отходов устанавливается санитарно-защитная зона, границы которой устанавливаются в соответствии с законодательством Республики Казахстан о санитарно-эпидемиологическом благополучии населения.

      7. Размещение пунктов захоронения радиоактивных отходов не допускается:

      1) на территориях жилой застройки;

      2) на площади залегания полезных ископаемых без согласования с уполномоченным государственным органом по изучению недр;

      3) в зонах активного карста;

      4) в зонах оползней, селевых потоков и снежных лавин и других опасных геологических процессов;

      5) в заболоченных местах;

      6) в зонах питания подземных источников питьевой воды;

      7) в зонах санитарной охраны курортов;

      8) на территории зеленых зон городов;

      9) на особо охраняемых природных территориях;

      10) на территории I, II, III пояса зон санитарной охраны подземных и поверхностных источников хозяйственно-питьевого водоснабжения, очистных сооружений водопроводов, магистральных водоводов;

      11) на территории водоразделов;

      12) на землях, занятых или предназначенных под занятие лесами, лесопарками и другими зелеными насаждениями, выполняющими защитные и санитарно-гигиенические функции и являющимися местом отдыха населения.

      8. При выборе земельного участка под строительство необходимо соблюдение следующих условий:

      1) наличие грунтовых вод, непригодных для питьевого и технического водоснабжения по минерализации;

      2) высокие сорбционно-емкостные свойства вмещающих пород;

      3) значительная глубина залегания подземных вод (шестьдесят и более метров);

      4) уровень грунтовых вод не ближе четырех метров от дна пункта хранения и (или) захоронения радиоактивных отходов;

      5) геологические слои, которые не являются водоносными горизонтами и не имеют гидравлической связи с нижележащими водоносными горизонтами;

      6) отсутствие разломной тектоники и интенсивной трещиноватости, расстояние до сейсмоопасного разлома более сорока километров;

      7) очень низкая чувствительность к сбросообразованию, проседанию, провалам;

      8) отсутствие эрозии;

      9) геоморфологическая стабильность;

      10) твердые и очень плотные почвы и породы фундамента;

      11) непроницаемые породы фундамента мощностью более десяти метров;

      12) слабохолмистая местность со склонами не более пяти процентов;

      13) расстояние до ближайшего водозабора подземных и грунтовых вод или из поверхностного водоисточника не ближе четырех километров;

      14) фактическое использование земли не дает значительного экономического эффекта, потенциальное использование земли также не имеет признанной оценки;

      15) культурные и национально значимые ценности отсутствуют на расстоянии четырех километров;

      16) местность не представляет туристской ценности и редко посещается жителями близлежащих населенных пунктов.

      9. При несоблюдении одного из условий, указанных в пункте 8 настоящей статьи, должны разрабатываться мероприятия по охране окружающей среды от вредного воздействия пункта хранения и (или) захоронения радиоактивных отходов или по его защите от вредного воздействия природных и техногенных факторов путем:

      1) создания инженерных барьеров из слабопроницаемых и сорбционноемкостных материалов (полиэтилена, бетона, керамики, глины, цеолита);

      2) создания дренажных систем, обеспечивающих пропуск поверхностных, грунтовых и подземных вод в обход пунктов.

      10. Для низкоактивных отходов урановых и неурановых горнодобывающих и перерабатывающих предприятий могут быть использованы ранее пройденные горные выработки с размещением радиоактивных отходов ниже зоны аэрации и среди других горных пород с более высокими сорбционно-емкостными свойствами (исключающие возможность миграции радионуклидов за пределы пункта).

      11. Для среднеактивных отходов урановых и неурановых горнодобывающих и перерабатывающих предприятий могут быть также использованы пройденные горные выработки с дополнительным устройством технических барьеров из глин, цеолита и других сорбирующих радионуклиды материалов.

      12. Естественные понижения в рельефе могут быть использованы для долговременного размещения низкоактивных твердых и жидких радиоактивных отходов при наличии естественной или искусственной подложки из непроницаемых пород или другого материала.

      13. Захоронение жидких отходов запрещается. Жидкие отходы должны обезвоживаться до влажности рыхлых горных пород в окружающей среде или отверждаться.

      14. Для пунктов хранения и (или) захоронения среднеактивных радиоактивных отходов обязательно предусматриваются охранные мероприятия и сигнализация, для пунктов хранения и (или) захоронения низкоактивных радиоактивных отходов - охранные мероприятия без сигнализации.

      15. Расчет дозовых нагрузок и разработка эффективных мер по радиационной защите населения осуществляются на основе расчета доз по критическим группам населения. Критическая группа населения определяется на основе анализа и выявления критического пути, через который радиоактивные вещества достигают этой группы населения.

      16. Расчет распространения радиоактивного загрязнения поверхностных, грунтовых и подземных вод выполняется на основе проведения специальных гидрологических и гидрогеологических исследований, выполняемых для определения скорости фильтрации растворов и загрязнений, их миграционных способностей и сорбционных возможностей водовмещающих пород.

      17. Ущерб, причиненный воздействием аварийного радиоактивного загрязнения окружающей среды, оценивается по стоимости мероприятий на выполнение защитных мер по проведению рекультивационных работ.

Глава 45. ГОСУДАРСТВЕННОЕ РЕГУЛИРОВАНИЕ
ДЕЯТЕЛЬНОСТИ В СФЕРЕ ВЫБРОСОВ ПАРНИКОВЫХ ГАЗОВ И ОЗОНОРАЗРУШАЮЩИХ ВЕЩЕСТВ

      Сноска. Заголовок в редакции Закона РК от 03.12.2011 № 505-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования).

Статья 310. Основные принципы охраны климата и озонового слоя Земли

      Охрана климата и озонового слоя Земли основывается на следующих основных принципах:

      1) предотвращение, смягчение необратимых последствий изменения климата (включая глобальное) и деградации озонового слоя Земли;

      2) обязательность государственного регулирования выбросов парниковых газов и озоноразрушающих веществ в атмосферу;

      3) гласность, полнота и достоверность информации об изменении климата и деградации озонового слоя Земли;

      4) научная обоснованность, системность и комплексность подхода к охране климата и озонового слоя Земли.

Статья 311. Государственное управление в области охраны климата и озонового слоя Земли

      Государственное управление в области охраны климата и озонового слоя Земли осуществляет уполномоченный орган в области охраны окружающей среды.

Статья 312. Программы охраны климата и озонового слоя Земли и мероприятия по их осуществлению

      Сноска. Статья 312 исключена Законом РК от 03.07.2013 № 124-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования).

Статья 313. Регламентирование потребления озоноразрушающих веществ

      1. В целях государственного регулирования потребления озоноразрушающих веществ устанавливаются лимиты (квоты) предельно допустимых выбросов и потребления озоноразрушающих веществ.

      Лимиты (квоты) потребления озоноразрушающих веществ устанавливаются уполномоченным органом в области охраны окружающей среды в соответствии с международными договорами Республикой Казахстан по веществам, разрушающим озоновый слой.

      2. Ввоз на территорию Республики Казахстан из стран, не входящих в Евразийский экономический союз, и вывоз с территории Республики Казахстан в эти страны озоноразрушающих веществ и содержащей их продукции, за исключением их транзита, осуществляются на основании лицензий, выдаваемых уполномоченным органом в области охраны окружающей среды.

      Перемещение озоноразрушающих веществ физическими лицами для личного пользования (в некоммерческих целях) запрещено.

      Сноска. Статья 313 в редакции Закона РК от 03.12.2011 № 505-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); с изменениями, внесенными законами РК от 21.06.2013 № 107-V (вводится в действие по истечении тридцати календарных дней после его первого официального опубликования); от 26.12.2017 № 124-VI (вводится в действие с 01.01.2018).

Статья 314. Общие требования к хозяйственной и иной деятельности, допускающей выбросы парниковых газов и озоноразрушающих веществ

      1. Ввоз и вывоз озоноразрушающих веществ и содержащей их продукции, производство работ с использованием озоноразрушающих веществ, ремонт, монтаж, обслуживание оборудования, содержащего озоноразрушающие вещества, являются экологически опасными видами хозяйственной деятельности.

      1-1. Производство работ с использованием озоноразрушающих веществ, ремонт, монтаж, обслуживание оборудования, содержащего озоноразрушающие вещества, осуществляются на основании разрешения, выдаваемого уполномоченным органом в области охраны окружающей среды, в порядке, определяемом уполномоченным органом в области охраны окружающей среды.

      2. Проектирование, размещение, строительство, реконструкция и эксплуатация объектов хозяйственной и иной деятельности при застройке городских и иных поселений должны осуществляться с учетом уменьшения выбросов парниковых газов и сохранения уровня абсорбции их поглотителями.

      3. Юридические лица и индивидуальные предприниматели, осуществляющие ввоз и вывоз озоноразрушающих веществ, а также производство работ с использованием озоноразрушающих веществ, ремонт, монтаж, обслуживание оборудования, содержащего озоноразрушающие вещества, обязаны:

      1) наносить на продукцию надпись "разрушает озоновый слой" и отчетливо маркировать аналогичной надписью упаковку, в которой хранятся либо перевозятся озоноразрушающие вещества или продукция, содержащая озоноразрушающие вещества;

      2) обеспечивать их безопасное хранение и транспортировку;

      3) указывать в товаросопроводительной документации наименование и количество озоноразрушающих веществ, включая вещества, содержащиеся в продукции;

      4) разрабатывать и выполнять мероприятия по сбору озоноразрушающих веществ и их хранению в герметичной таре в целях утилизации и (или) обезвреживания.

      4. Запрещаются проектирование, реконструкция, техническое перевооружение, расширение, новое строительство объектов с использованием технологий, оборудования, веществ и материалов, предусматривающих обращение с озоноразрушающими веществами, включенными в перечни озоноразрушающих веществ, ограниченных или запрещенных для потребления в Республике Казахстан, за исключением объектов, предназначенных для утилизации и (или) обезвреживания таких озоноразрушающих веществ.

      Сноска. Статья 314 с изменениями, внесенными законами РК от 03.12.2011 № 505-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 21.06.2013 № 107-V (вводится в действие по истечении тридцати календарных дней после его первого официального опубликования); от 29.09.2014 № 239-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 314-1. Требования к установке

      Сноска. Кодекс дополнен статьей 314-1 в соответствии с Законом РК от 03.12.2011 № 505-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); исключена Законом РК от 08.04.2016 № 491-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 315. Учет потребления озоноразрушающих веществ

      1. Юридические лица и индивидуальные предприниматели, осуществляющие потребление озоноразрушающих веществ, подлежат учету в порядке, установленном уполномоченным органом в области охраны окружающей среды.

      2. Учету потребления озоноразрушающих веществ подлежат следующие виды деятельности:

      1) производство озоноразрушающих веществ;

      2) ввоз и вывоз озоноразрушающих веществ;

      3) производство работ с использованием озоноразрушающих веществ, ремонт, монтаж, обслуживание оборудования, содержащего озоноразрушающие вещества.

      Сноска. Статья 315 в редакции Закона РК от 21.06.2013 № 107-V (вводится в действие по истечении тридцати календарных дней после его первого официального опубликования); с изменением, внесенным Законом РК от 29.09.2014 № 239-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 316. Учет и государственный кадастр потребления озоноразрушающих веществ

      Сноска. Заголовок статьи 316 в редакции Закона РК от 21.06.2013 № 107-V (вводится в действие по истечении тридцати календарных дней после его первого официального опубликования).

      1. Уполномоченный орган в области охраны окружающей среды организует разработку государственного кадастра потребления озоноразрушающих веществ, регулируемых в соответствии с международными договорами Республики Казахстан.

      2. Для подготовки государственного кадастра потребления озоноразрушающих веществ юридические лица и индивидуальные предприниматели, осуществляющие ввоз и вывоз озоноразрушающих веществ:

      ведут учет ввезенного, вывезенного и реализованного количества озоноразрушающих веществ с указанием наименований и места нахождения организаций-покупателей и предполагаемых областей применения;

      ежегодно не позднее первого квартала года, следующего за отчетным, представляют в уполномоченный орган в области охраны окружающей среды сведения о фактически ввезенном, вывезенном и реализованном количестве озоноразрушающих веществ по областям применения по форме, установленной уполномоченным органом в области охраны окружающей среды.

      3. Данные государственного кадастра потребления озоноразрушающих веществ являются открытыми и подлежат опубликованию.

      Сноска. Статья 316 с изменениями, внесенными законами РК от 21.06.2013 № 107-V (вводится в действие по истечении тридцати календарных дней после его первого официального опубликования); от 29.09.2014 № 239-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 317. Государственная инвентаризация и государственный кадастр парниковых газов

      Сноска. Статья 317 исключена Законом РК от 03.12.2011 № 505-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования).

Статья 318. Производственный контроль за озоноразрушающими веществами

      Сноска. Заголовок с изменением, внесенным Законом РК от 03.12.2011 № 505-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования).

      1. Юридические лица, имеющие источники выбросов озоноразрушающих веществ в атмосферу, осуществляют производственный контроль путем проведения ежегодной инвентаризации выбросов озоноразрушающих веществ в порядке, установленном уполномоченным органом в области охраны окружающей среды.

      2. Сведения об организации экологических служб и о лицах, ответственных за проведение производственного контроля за озоноразрушающими веществами, а также результаты инвентаризации озоноразрушающих веществ представляются в уполномоченный орган в области охраны окружающей среды.

      Сноска. Статья 318 с изменениями, внесенными Законом РК от 03.12.2011 № 505-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования).

РАЗДЕЛ 9. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ
ПРАВОНАРУШЕНИЯ И РАЗРЕШЕНИЕ ЭКОЛОГИЧЕСКИХ СПОРОВ
Глава 46. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ
ПРАВОНАРУШЕНИЯ И РАЗРЕШЕНИЕ ЭКОЛОГИЧЕСКИХ СПОРОВ

Статья 319. Виды экологических правонарушений

      К видам экологических правонарушений относятся:

      1) нарушения экологического законодательства Республики Казахстан, влекущие имущественную ответственность;

      2) административные правонарушения в области охраны окружающей среды, использования природных ресурсов;

      3) экологические уголовные правонарушения.

      Сноска. Статья 319 с изменением, внесенным Законом РК от 03.07.2014 № 227-V (вводится в действие с 01.01.2015).

Статья 320. Ответственность за нарушение экологического законодательства Республики Казахстан

      Нарушение экологического законодательства Республики Казахстан влечет ответственность в соответствии с законами Республики Казахстан.

Статья 321. Обязательность возмещения ущерба, нанесенного нарушением экологического законодательства Республики Казахстан

      1. Лица, совершившие экологические правонарушения, обязаны возместить причиненный ими ущерб в соответствии с настоящим Кодексом и иными законодательными актами Республики Казахстан.

      2. Возмещению подлежит ущерб, причиненный окружающей среде, здоровью граждан, имуществу физических и юридических лиц, государству вследствие:

      1) уничтожения и повреждения природных ресурсов;

      2) незаконного и нерационального использования природных ресурсов;

      3) самовольных эмиссий;

      4) сверхнормативных эмиссий.

      3. Возмещение вреда здоровью физических лиц, ущерба имуществу физических и юридических лиц, государства лицами, совершившими экологические правонарушения, производится добровольно или по решению суда в соответствии с законодательством Республики Казахстан. Вред подлежит возмещению в полном объеме с учетом степени потери трудоспособности потерпевшего, затрат на его лечение и восстановление здоровья, затрат по уходу за больным, иных расходов и потерь.

      4. Возмещение ущерба, причиненного окружающей среде вследствие нарушения экологического законодательства Республики Казахстан, производится добровольно или по решению суда на основании экономической оценки ущерба, порядок проведения которой определяется в соответствии с настоящим Кодексом.

      5. Физические и юридические лица, деятельность которых связана с повышенной опасностью для окружающей среды, обязаны возместить вред, причиненный источником повышенной опасности, если не докажут, что вред возник вследствие непреодолимой силы или умысла потерпевшего.

      6. Моральный вред, причиненный в результате нарушения экологического законодательства Республики Казахстан, подлежит возмещению в порядке, установленном гражданским законодательством Республики Казахстан.

      7. Не рассматриваются в качестве ущерба окружающей среде случаи сверхнормативного размещения отходов и случаи сверхнормативного сброса загрязняющих веществ в объекты, оборудованные и предназначенные для размещения отходов и сброса сточных вод, предотвращающие загрязнение земной поверхности, недр и подземных вод.

      8. Не рассматриваются в качестве ущерба окружающей среде случаи попадания химических веществ или розлива сточных вод на производственные площадки, ограниченные защитными сооружениями, предотвращающими их попадание на земную поверхность, в недра и подземные воды.

      9. Не рассматриваются в качестве самовольных и сверхнормативных эмиссий случаи отклонения от программ развития переработки попутного газа, а также проектной документации и проектов нормативов эмиссий в окружающую среду, в том числе изменения сценариев и (или) графиков сжигания газа, представленных природопользователем на государственную экологическую экспертизу и не влекущих превышения нормативов предельно допустимых эмиссий.

      Сноска. Статья 321 с изменениями, внесенными законами РК от 03.12.2011 № 505-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 29.12.2014 № 271-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 25.04.2016 № 505-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 322. Порядок возмещения вреда, причиненного нарушением экологического законодательства Республики Казахстан

      1. Лицо, причинившее вред окружающей среде, вправе добровольно устранить нанесенный ущерб либо компенсировать его иным способом. Обязательства лица об устранении либо компенсации ущерба должны быть изложены в гарантийном письме.

      2. Возмещение вреда может осуществляться в стоимостной форме за счет собственных средств лица, причинившего вред окружающей среде, или страховых выплат.

      3. К стоимостным формам возмещения вреда относятся денежные средства для восстановления окружающей среды до состояния, имевшегося к моменту причинения вреда, выполнения мероприятий по воспроизводству природных ресурсов, возмещения истцу иных убытков, включая упущенную выгоду.

      4. С согласия сторон по решению суда вред может быть возмещен в натуральной форме путем возложения на ответчика обязанности по восстановлению окружающей среды.

      5. К натуральным формам возмещения вреда относятся меры по восстановлению окружающей среды до состояния, имевшегося к моменту причинения вреда, предоставлению равноценного природного ресурса взамен уничтоженного либо поврежденного. Возмещение вреда в натуральной форме производится путем заключения договора и (или) соглашения, регламентирующих порядок, условия, сроки и объемы возмещения причиненного вреда.

      6. Взыскиваемые суммы возмещения вреда перечисляются в государственный бюджет, а в установленных законодательством Республики Казахстан случаях - потерпевшему лицу.

      7. Возмещение вреда не освобождает лицо, причинившее вред окружающей среде, от административной и уголовной ответственности.

Статья 323. Порядок разрешения экологических споров

      1. Экологические споры разрешаются судами в порядке, установленном законодательными актами Республики Казахстан.

      2. Экологические споры между субъектами экологических правоотношений могут быть решены путем переговоров, в том числе с привлечением экспертов, либо в соответствии с ранее согласованной сторонами процедурой разрешения споров.

Глава 47. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ И ПЕРЕХОДНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 324. Переходные положения

      1. Разрешения на природопользование, полученные природопользователями до введения в действие настоящего Кодекса, действуют в течение сроков, на которые они были выданы.

      2. По истечении срока действия разрешений на природопользование физические и юридические лица Республики Казахстан обязаны получить экологические разрешения.

      3. Владельцы полигонов захоронения и долговременных хранилищ отходов должны подготовить и согласовать с уполномоченным органом в области охраны окружающей среды планы приведения полигона в соответствие с экологическими требованиями, предусмотренными главой 43 настоящего Кодекса в срок до 31 декабря 2007 года.

      4. В течение года со дня введения в действие настоящего Кодекса физические и юридические лица, обладающие лицензиями на природоохранное проектирование, нормирование и работы в области экологической экспертизы, на экологическую аудиторскую деятельность, обязаны переоформить их в уполномоченном органе в области охраны окружающей среды в порядке, установленном законодательством Республики Казахстан. По истечении указанного срока данные лицензии считаются недействительными.

      5. Действие лицензии на экологически опасные виды хозяйственной деятельности по перечню, утверждаемому уполномоченным органом в области охраны окружающей среды, которые не подлежат лицензированию в соответствии с настоящим Кодексом, прекращается со дня введения в действие настоящего Кодекса.

      В течение шести месяцев со дня введения в действие настоящего Кодекса физические и юридические лица, обладающие лицензиями на экологически опасные виды хозяйственной деятельности по перечню, утверждаемому уполномоченным органом в области охраны окружающей среды, обязаны вернуть их в уполномоченный орган в области охраны окружающей среды.

      6. Разрешения на эмиссии в окружающую среду для объектов II, III и IV категорий по материалам, представленным природопользователями в территориальный орган уполномоченного органа в области охраны окружающей среды до 1 января 2009 года, рассматриваются и выдаются территориальным органом уполномоченного органа в области охраны окружающей среды, при условии полноты представленных материалов и соответствия их требованиям настоящего Кодекса, и действуют в течение сроков, на которые они были выданы.

      7. Первый Национальный план распределения квот на выбросы парниковых газов утверждается на 2013 год.

      8. Владельцы и собственники отходов, содержащих стойкие органические загрязнители, должны разработать программу по их уничтожению до 2025 года с определением источников финансирования и представить ее в уполномоченный орган в области охраны окружающей среды в течение трех месяцев со дня введения настоящего пункта в действие или приобретения данных отходов в собственность или владение.

      9. Квоты на выбросы парниковых газов, распределенные и выданные в соответствии с пунктом 2 статьи 94-2 и статьи 94-5 настоящего Кодекса, приостановить до 1 января 2018 года.

      10. Верификация отчета об инвентаризации парниковых газов осуществляется независимыми аккредитованными организациями, осуществляющими валидацию (детерминацию) и верификацию, до 1 января 2018 года.

      11. Действие статей 94-2, 94-4, 94-7 и 94-9 настоящего Кодекса приостановить до 1 января 2018 года.

      12. Приостановить действие:

      подпунктов 9), 10) и 12) пункта 1 статьи 301 настоящего Кодекса до 31 декабря 2018 года;

      подпунктов 18) и 19) пункта 1 статьи 301 настоящего Кодекса до 31 декабря 2020 года.

      Сноска. Статья 324 с изменениями, внесенными законами РК от 04.12.2008 N 97-IV (порядок введения в действие см. ст. 2); от 03.12.2011 № 505-IV (порядок введения в действие см. ст. 2); от 29.09.2014 № 239-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 08.04.2016 № 491-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 05.04.2017 № 56-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 24.05.2018 № 156-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 325. Порядок применения настоящего Кодекса

      Настоящий Кодекс применяется к правоотношениям, возникшим после введения его в действие.

      Принятые до введения в действие настоящего Кодекса нормативные правовые акты, регулирующие отношения в области охраны окружающей среды, воспроизводства и использования природных ресурсов, применяются в части, не противоречащей настоящему Кодексу.

Статья 326. Порядок введения в действие настоящего Кодекса

      1. Настоящий Кодекс вводится в действие по истечении десяти календарных дней со дня его официального опубликования.

      2. Признать утратившими силу следующие законы Республики Казахстан:

      1) Закон Республики Казахстан от 18 марта 1997 г. "Об экологической экспертизе" (Ведомости Парламента Республики Казахстан, 1997 г., N 6, ст. 67; 1998 г., N 24, ст. 443; 1999 г., N 11, ст. 357; 2003 г., N 14, ст. 112; 2004 г., N 23, ст. 142);

      2) Закон Республики Казахстан от 15 июля 1997 г. "Об охране окружающей среды" (Ведомости Парламента Республики Казахстан, 1997 г., N 17-18, ст. 213; 1998 г., N 24, ст. 443; 1999 г., N 11, ст. 357; N 23, ст. 931; 2001 г., N 13-14, ст. 171; N 24, ст. 338; 2002 г., N 17, ст. 155; 2004 г., N 10, ст. 57; N 23, ст. 137, 142; 2005 г., N 7-8, ст. 23; N 14, ст. 57; 2006 г., N 1, ст. 5; №3, ст. 22);

      3) Закон Республики Казахстан от 11 марта 2002 г. "Об охране атмосферного воздуха" (Ведомости Парламента Республики Казахстан, 2002 г., N 5, ст. 54; 2004 г., N 23, ст. 142; 2006 г., N 1, ст. 5; N 3, ст. 22).

     
      Президент
Республики Казахстан

Environmental Code of the Republic of Kazakhstan

Code of the Republic of Kazakhstan dated 9 January, 2007 № 212. The Code of the Republic of Kazakhstan № 400-VI of the Air Defense System of January 2, 2021 became invalid.

      Unofficial translation
      Footnote. The Law of the Republic of Kazakhstan № 400-VI of 02.01.2021 became invalid (effective from 01.07.2021).
      Footnote. Throughout the text, the words "plant and animal" shall be supplemented by the words "plant and animal" by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 25.01.2012 No 548 - IV (shall be enforced after ten calendar days after its first official publication.)
      The words "for the study and use of mineral resources" are replaced by the words "for the study of mineral resources" in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan dated 27.12.2017 № 126-VI (shall be enforced upon the expiration of six months after the day of its first official publication);
      the words "the authorized state authority in the field of sanitary and epidemiological welfare of the population", "by the authorized state authority in the field of sanitary and epidemiological welfare of the population", "the authorized authority in the field of sanitary and epidemiological welfare of the population", "by the authorized state authorities in the field of environmental protection and sanitary -epidemiological welfare of the population", "by the state authority in the field of sanitary and epidemiological welfare of the population", "of the state authority in the field of sanitary and epidemiological welfare of the population" and "the state authority in the field of sanitary and epidemiological welfare of the population"
      replaced respectively by the words
      "the state authority in the field of sanitary and epidemiological welfare of the population", “by the state authority in the field of sanitary and epidemiological welfare of the population",
      "the authorized authority in the field of environmental protection and the state authority in the field of sanitary and epidemiological welfare of the population", "by the state authority in the field of sanitary and epidemiological welfare of the population", "of the state authority in the field of sanitary and epidemiological welfare of the population" and "the state authority in the field of sanitary -epidemiological welfare of the population "in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan dated 28.10.2019 No. 268-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

GENERAL PART
SECTION 1. GENERAL PROVISIONS
Chapter 1. BASIC PROVISIONS

Article 1. Basic definitions used in this Code

      The following definitions shall be used in this Code:

      1) mobile source of releasing pollutants into the atmosphere – transport vehicles, machinery and other mobile facilities fitted with internal combustion (ID) engines running on different kind of fuels;

      2) an observation point - fixed or moving point of observation of meteorological, agro-meteorological and hydrological characteristics of the environment;

      3) an assigned amount - the total amount of greenhouse gas emissions including absorptions of greenhouse gases, stipulated in the framework of the obligations under the international treaties of the Republic of Kazakhstan;

      4) an assigned amount unit –a carbon unit that is used to determine the volume of greenhouse gas emissions for the Republic of Kazakhstan in accordance with the international treaties of the Republic of Kazakhstan in the scope of climate change;

      5) a biodiversity - the variety of flora and fauna objects within the framework of one specie, between species and in the ecological systems;

      6) biological resources - genetic resources, organisms or their parts, populations or any other biotic component of ecosystems with actual or potential use or value for humanity;

      7) a joint use mechanism - the procedure, provided by international treaties of the Republic of Kazakhstan on the implementation of investment projects of joint use mechanism, allowing transfer of carbon units between entities of countries which have quantified liabilities on limitation and (or) reduction of greenhouse gas emission;

      8) a validation - confirmation by an accredited body for validation and verification of compliance of the plan for monitoring greenhouse gases emissions, as well as design solutions and documentation in the framework of projects development to reduce emissions and absorption of greenhouse gases with the requirements, established by international treaties, ratified by the Republic of Kazakhstan and the legislation of the Republic of Kazakhstan;

      9) a verification - confirmation by an accredited body on validation and verification of reliability of installations operators' data in the installation's passport and on the amounts of greenhouse gases emissions, contained in their reports on greenhouse gases inventory for the reporting year and on implementation of projects to reduce emissions and increase of greenhouse gases absorption, carried out in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan;

      10) genetically modified organisms – organisms, capable to reproduce or transfer of hereditary genetic material, different from natural organisms, obtained by using of genetic engineering methods and containing genetically engineered material (genes, fragments thereof, or combinations of genes);

      11) genetically modified products - plant products and (or) ingredients of animal origin, made by using genetic engineering methods, containing nonliving genetically modified organisms or their components;

      11-1) hydrological monitoring - a system of regular and (or) periodic observations of water objects’ state and an integral part of the system of state monitoring of water objects in order to obtain operational and predictive information on the state of water objects;

      11-2) dispersants - a mixture of surface active substances and solvents, that allow the oil slick to break into small droplets that can more effectively mix with water, remaining in its thickness until destruction by natural processes;

      12) the best available technologies - used and planned industry technologies, machinery and equipment, ensuring organizational and management measures, aimed at reducing the negative impact of economic activities on the environment to ensure the objectives of environmental quality;

      12-1) environmental expertise of projects - expert evaluation of design solutions and calculations on environmental safety and engineering protection issues, which is a part of the project:

      complex non-departmental expertise of projects (feasibility studies and design and estimate documentation) intended for construction of new or reconstruction (expansion, technical re-equipment, modernization) and overhaul of existing buildings and structures, their complexes, engineering and transport communications;

      complex town-planning expertise on projects of town-planning planning of territories, projects of general plans of cities of republican importance, capital and cities of regional importance with estimated population over hundred thousand inhabitants, subject to approval by the Government of the Republic of Kazakhstan or maslikhats of regions, cities of republican importance and capital;

      13) persistent organic pollutants - the most dangerous organic compounds that are resistant to degradation, described by bioaccumulation and being the objects of transboundary transfer over the air, water and migratory species, as well as precipitating far from the emission point, accumulating in terrestrial and aquatic ecosystems, causing destruction of the immune and endocrine systems of living organisms and a variety of diseases, including oncologic;

      14) the unit of quota –a carbon unit, used for the calculation of the volume of quota;

      15) city wastes – a waste of consumption, produced in the communities, particularly as a result of human activity, as well as industrial waste that are close to them on their composition and character education;

      15-1) separate collection of household wastes - a process in which household wastes are collected separately, depending on the type and composition of the wastes to ensure subsequent utilization, processing and disposal;

      16) Is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan, dated 13.06.2013 No 102-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

      17) the carbon unit –an accounting unit equivalents to one metric ton of carbon dioxide;

      18) the operator of state registry of carbon units - an organization carried out a maintenance of state registry of carbon units;

      19) a secondary turnover of carbon units - the relationships arising between the agents on the market of greenhouse gas emissions during the transfer, sale and other circulation of carbon units;

      20) the state registry of carbon units - a system of accounting for transactions, related to the issuance, holding, transfer, acquisition, reservation, cancellation, withdrawal from circulation of carbon credits;

      20-1) secondary raw materials – materials, obtained in the process of separate collection, sorting, grinding, pressing or other methods of influence on consumption wastes, and (or) consumption wastes, prepared for utilization and (or) processing for obtaining the product;

      21) an accounting of waste – the system of collection and provision of the data about the quantity and quality of waste and methods of treatment;

      21-1) the fee for organizing collection, transportation, processing, disinfection, use and (or) utilization of waste - a charge to the operator of the extended obligations of producers (importers), carried out by the producer (importer) for organizing collection, transportation, processing, disinfection, use and ( or) utilization of wastes, generated after the loss of consumer properties of products (goods), which is (are) subject to the extended obligations of producers (importers), and its (their) packaging;

      22) disposal of wastes – an operation of ground disposal and waste destruction;

      23) a waste control – a reduction or elimination of hazardous properties of waste by mechanical, physical, chemical or biological treatment;

      24) a waste utilization - the use of waste as a secondary material or energy resources;

      25) a disposal of waste – a waste storage in the place, specifically stipulated for their safe storage for an unlimited period of time;

      26) a type of waste – a group of waste with common features in accordance with their origin, properties and handling technology, determined on the basis of the waste classifier;

      27) a placement of waste - storage or ground disposal of production waste and consumption waste;

      28) a waste conversion - physical, chemical or biological processes, including sorting, focused on extracting from the waste of materials and (or) other materials, used in the production (manufacture) of goods or other products in the future, as well as on modification the properties of waste in aid of facility of handling, reducing its volume or hazardous properties;

      29) a waste storage – decommissioning wastes in specially designated locations for the following utilization, recycling, and (or) discharge;

      30) a waste classifying - the order of waste attribution to reference levels according to their threat to the environment and human health;

      30-1) temporary storage of wastes - storekeeping of production and consumption wastes by persons, as a result of their activity, which are formed, in places of temporary storage and for the periods, defined by the project documentation (but not more than six months), for their further transfer to organizations, carrying out operations on utilization, processing, as well as disposal of wastes, that cannot be recycled or utilized;

      31) a waste management – types of activities, related with wastes, including the prevention and minimization of waste production, accounting and control, accumulation of waste, and the collection, processing, utilization, disposal, transportation, storage (warehousing) and discharge of waste;

      32) a waste classifier - a background paper applied nature, which contains the results of the classification of waste;

      33) non-hazardous waste - waste that do not have hazardous properties;

      34) hazardous wastes – wastes, that contain harmful substances with one or more hazardous properties (toxicity, explosiveness, radioactivity, fire risk, high reactivity) and may represent immediate or potential danger to the environment and human health on their own or upon coming into contact with other substances;

      35) a hazardous waste certificate - a document, containing a standardized description of the processes of waste at the place of their origin, their quantity and quality factors, the rules for handling with them, their methods of control, types of adverse effects of waste to the environment, human health, and (or) property, information about waste generators, and other persons having them in the property;

      36) dangerous chemicals - substances with properties that may have a direct or potential harmful effects on human health and the environment;

      37) a favorable environment - the environment, the state which provides environmental safety and public health, biodiversity conservation, pollution prevention, sustainable functioning of ecological systems, reproduction and rational use of natural resources;

      38) an installation - a stationary source of greenhouse gases emissions or a group of stationary sources of greenhouse gases emissions, linked together by a single technological process and located on the same industrial site;

      39) an installation operator - an individual or a legal entity in whose ownership or other legal use the installation is located;

      40) an installation passport - a document, containing information on characteristics of the technology used, geographical location of the facility and the activities of its operator;

      41) the environment - a set of natural and cultural objects, including open air, the ozone layer of the Earth, surface and underground water, land, minerals, flora and fauna, as well as the climate in their interaction;

      42) environmental damage - pollution of the environment or the harvesting of natural resources over the established limits, causing or inducing the degradation and depletion of natural resources, or the death of living organisms;

      43) emissions to the environment - emissions, discharges of pollutants, disposal of production and consumption wastes into the environment, disposal and storage of sulfur in the environment in an open form;

      44) limits on emissions into the environment - the regulatory scope of emissions into the environment, determined on a fixed term;

      45) the quota for emissions into the environment - part of the limit on emissions into the environment, perceptible to the concrete nature user for a certain period of time;

      45-1) automated system of monitoring of emissions into the environment - a system of industrial environmental control over emissions into the environment at sources of pollution, which has an online connection with the information system of the authorized body in the field of environmental protection to transfer data in real time;

      46) an environment protection - a system of government and public measures, aimed at the preservation and restoration of the environment, prevention of adverse effects of economic and other activities on the environment and the elimination of its consequences;

      47) the authorized body in the scope of environment protection - the central executive body, realizing management and cross-sector coordination in the development and implementation of state policy in the scope of environment protection and natural resources, as well as its regional bodies;

      48) pollution of environment - entry of polluting substances, radioactive materials, waste production and consumption into the environment, as well as the environmental impact of noise, vibration, magnetic fields and other physical hazards;

      49) an accidental pollution of the environment - a sudden unintended environmental pollution, caused by the accident, which occurred in the exercise of environmentally hazardous business and other activities of individuals and (or) legal entities, and presenting a release to the atmosphere and (or) the discharge of harmful substances into the water or dispersal of solid, liquid or gaseous pollutants on the earth's surface or in the interior of the formation of odors, noise, vibration, radiation, or electromagnetic, temperature, light, or other physical, chemical, biological harmful exposure over time for a given acceptable level;

      50) the areas of environmental pollution - limited areas of the earth's land surface and water bodies, contaminated with hazardous chemicals above the determinate standards, apart from the objects, appointed and designated to contain waste disposal and discharge of wastes preclusive the contamination of the Earth's surface, subsurface and groundwater;

      51) a quality of the environment - characteristics of the state of the environment;

      52) the environmental quality standards –indicators, characterizing the state of environment and natural resources, favorable to life and human health;

      53) target values of the environment quality - indicators of the ultimate level of the environment normalized parameters for a certain period of time, taking into account the need to gradually enhancement of the environment;

      54) environmental conditions (habitat)- the type of locality or place of the natural habitat of a particular organism or population;

      55) State observation network - a system of stationary and mobile observation points, laboratories and centers for observation of the physical and chemical processes, occurring in the environment, determine its weather, climate, upper air, water, heliogeophysical, agro-meteorological characteristics;

      56) State ecological control - the activity of the authorized body within its competence, focused on securing compliance with the requirements of the Laws of the Republic of Kazakhstan, the decrees of the President of the Republic of Kazakhstan and decrees of the Government of the Republic of Kazakhstan in the scope of environment protection by individual and legal entities;

      56-1) limit-exceeding emissions - emissions into the environment above those, established by an environmental permit;

      57) an ozone depleter - a chemical that exists independently or in combination, is used in business and other activities, or is the product of these activities and can have a harmful effect on the ozone layer;

      58) a disinfection of ozone depleters - the elimination of hazards through the destruction of ozone depleters, leading them to the constant transformation or decomposition into components which have no harmful effects on the environment, including the ozone layer;

      59) an utilization of ozone depletes- a set of measures, focused on the collection and storage of ozone depleters, derived from the mechanism, equipment, containers, and other facilities during their servicing or before the decommissioning, in order to re-use or disposal of ozone depleters which are not subject to recovery;

      59-1) extended obligations of producers (importers) - obligations of individuals and legal entities, carrying out production on the territory of the Republic of Kazakhstan and (or) importation of products (goods) into the territory of the Republic of Kazakhstan, to ensure collection, transportation, processing, disinfection, use and ( or) utilization of wastes, generated after the loss of consumer properties of products (goods), which is (are) subject to the extended obligations of producers (importers), and its (their) packaging;

      59-2) an agreement on organization of collection, transportation, processing, disinfection, use and (or) utilization of wastes, generated after the loss of consumer properties of products (goods), which is (are) subject to the extended obligations of producers (importers), and its (their) packaging, - an agreement, concluded between the operator of extended obligations of producers (importers) and the producer (importer) on the basis of a model agreement on organization of collection, transportation, processing, disinfection, use and (or) utilization of wastes, generated after the loss of consumer properties of products (goods), which is (are) subject to the extended obligations of producers (importers) and its (their) packaging;

      59-3) a model agreement on organization of collection, transportation, processing, disinfection, use and (or) utilization of wastes, generated after the loss of consumer properties of products (goods), which is (are) subject to the extended obligations of producers (importers), and its (their) packaging, - an agreement, approved by the operator of extended obligations of producers (importers), regulating the legal relationship between the operator of extended obligations of producers (importers) and producers (importers) of products (goods), which is (are) subject to the extended obligations of producers (importers) and its (their) packaging;

      59-4) an operator of extended obligations of producers (importers) - a legal entity, determined by the Government of the Republic of Kazakhstan, carrying out organization of collection, transportation, processing, disinfection, use and (or) utilization of wastes, generated after the loss of consumer properties of products (goods), which is (are) subject to the extended obligations of producers (importers), and its (their) packaging;

      60) waste material – residues of raw materials and other products and the products, formed during the manufacturing process and bereft the original usability fully or partially;

      61) stable model of production and consumption - the social and economic model, characterized by increased production while reducing the use of non-renewable resources, renewable resources recovery and reducing anthropogenic pollution of the environment;

      61-1) unauthorized emissions - emissions to the environment, carried out without environmental permission, except for emissions from mobile sources;

      62) greenhouse gases - gaseous components of the atmosphere of the natural and (or) human origin, absorbing thermal infrared waves and (or) are its source;

      63) unit of greenhouse gases adsorbing- the carbon unit, used to calculate the adsorbing of greenhouse gases;

      64) inventory of greenhouse gas emissions – the determination of emissions volume and adsorbing of greenhouse gases;

      65) the public cadastre of emission sources and adsorbing of greenhouse gases - the accounting system of sources of greenhouse gas emissions, emissions, produced by them, as well as the number of adsorbings of greenhouse gases within the boundaries, established for the facility operator;

      65-1) greenhouse gases emissions monitoring plan - a document, developed by an installation operator for the period of validity of the National plan on allocation of quotas for greenhouse gases emissions, approved for the relevant period or for the period of implementation of projects and programs to reduce emissions and increase the absorption of greenhouse gases;

      65-2) redemption of quotas for greenhouse gases emissions - annual withdrawal (writing-off) of carbon units of the National plan on allocation of quotas for greenhouse gases emissions, approved for the relevant period in accordance with the report on the inventory of greenhouse gases emissions for the reporting year, carried out in the State register of carbon units ;

      65-3) a stationary source of greenhouse gases emissions - an immovable source of greenhouse gases emissions or a movable source of greenhouse gases emissions, requiring a fixed position for its operation;

      65-4) specific greenhouse gases emissions factor - the ratio of greenhouse gases emissions per unit of output;

      66) an atomic waste – waste, containing radioactive substances in quantities and concentrations that exceed regulated for radioactivity values, established by the legislation of the Republic of Kazakhstan in the scope of atomic energy;

      67) implementation of the subject of review- the beginning and the progress of building work, operation and liquidation of industrial and other facilities, services, entry into the utility turnover of products and technologies in accordance with the decisions, provided for pre-planning, design and project documentation, as well as the enforcement of the regulatory legal act, other actual implementation of the subject of review;

      68) waste water – water, used for production or daily living needs and received additional impurities (dirt) herewith that changed their original composite or physical properties. Water flowing from the territory of settlements and industrial enterprises at the time of rainfall patterns, watering the streets or after, and the water, formed during the extraction of minerals, are also considered waste;

      69) water bodies - water, concentrated in the relief of the land surface and the depths of the earth, having boundaries, the volume and the hydroregime;

      70) a liquid effluent - any waste in liquid form, except for aqueous wastes;

      71) a nature user – an individual or legal entity, carrying out the use of natural resources, and (or) emissions into the environment;

      72) natural objects - natural objects with boundaries, volume and mode of existence;

      73) natural resources - natural objects with customer value: land, minerals, water, flora and fauna;

      74) protection of natural resources - a system of government and public measures, focused on protecting the natural resources of each type of irrational use, destruction, degradation, leading to the loss of their consumer properties;

      75) the depletion of natural resources - partial or complete loss of quantity and quality of natural resources;

      76) Clean Development Mechanism - a mechanism to limit the implementation of projects on limitation and (or) the reduction of greenhouse gas emissions on the territory of countries that do not have quantified liabilities on limitation and (or) the reduction of greenhouse gas emissions, funded by legal entities of countries with quantified liabilities on limitation and ( or) the reduction of greenhouse gas emissions;

      77) an independent provider of information – the legal entity, exercising professional activities for accounting, monitoring and implementation of the project-based mechanisms in the sphere of regulation of emissions and removals of greenhouse gases;

      78) hard domestic waste –city waste in the solid form;

      79) consumption residue - the remnants of products, goods and other substances, formed in the course of their consumption or use, as well as goods (products) that have lost the original consumer properties fully or partially;

      80) environmentally hazardous kind of economic and other activities –the activity of individuals and (or) legal entities, which can cause an accidental pollution of the environment;

      81) an emission trading - purchase and sale of emission quotas for greenhouse gas under the market mechanism to reduce emissions and adsorbing of greenhouse gases;

      82) emission reduction unit –the carbon unit, derived in consequence of execution of a project, implemented under the mechanism of the joint implementation mechanism;

      83) a unit of certified emission reduction – a carbon unit, derived in consequence of execution of a project, implemented under the Clean Development Mechanism;

      84) a unit of inner emission reductions –a carbon unit, used to determine the amount of emission reductions and (or) adsorbing of greenhouse gas emissions, achieved as a result of inner emission reduction projects, and (or) the adsorbing of greenhouse gases;

      85) an environmental education –dissemination of environmental knowledge and information on the state of the environment, natural resources, environmental safety, in order to create a culture of environmental foundations of society;

      86) an environmental audit - an independent audit of business and other activities of the audited entities, focused on the identification and assessment of environmental risks and the development of recommendations to improve the environmental safety of their activities;

      87) an environmental education - a continuous process of education, training, self-education and personal development, focused on the creation of a system of knowledge and skills, value system, moral and aesthetic relationships that ensure the individual's responsibility for the environment;

      88) environmental (green) investments - investment of funds, received from the transfer of assigned amount units, by the management of reserve quotas of the National allocation blueprint for greenhouse gas emissions in projects, programs and activities, designed to reduce emissions or increase the adsorbing of greenhouse gases;

      89) an ecological system (ecosystem) - an interconnected set of organisms and non-living environment of their habitat, interacting as a functional unit;

      90) an ecological hazard - a condition, characterized by the presence or probability of ablation, the environmental changes under the influence of natural and anthropogenic influences, particularly resulting from disasters and catastrophes, including natural, threatening the vital interests of the individual and society;

      91) ecological safety - the security of vital interests and rights of the individual, society and the state from threats arising as a result of anthropogenous and natural impacts on the environment;

      92) ecologically destructive object - the economic and other entities, the building and operation of which may cause or causes adverse effects on human health and the environment;

      93) ecologically destructive machinery and equipment - machinery, machines, appliances, instruments, used in economic or other activities, and dangerous to the environment;

      94) ecologically destructive technologies - a combination of the processing methods, manufacturing, reduction, properties, shape of the raw products, material or semi-finished product, implemented in the production process and are hazardous to the environment;

      95) ecological management - administration management of environment protection, which includes organizational structure, planning, responsibilities, practices, procedures, processes and resources for the development, implementation, execution, analysis and maintenance of the environmental policy of the company;

      96) ecological monitoring - systematic monitoring and assessment of the environment and level of effects on it;

      97) ecological regulation - a system of rules (standards) and contained there quantitative and qualitative indicators (standards)in the environment and the impact on it;

      98) environmental permission - a document, certifying the right of individuals and legal entities in the implementation of emissions into the environment;

      99) environmental impact assessment – the matching of planned economic and other activities with environmental quality standards and environmental requirements, as well as determination of the admissibility of environmental impact assessment in order to prevent the possible adverse effects of these activities on the environment and related with it social consequences;

      100) the mark of ecologically clean production–the registered mark, confirming compliance of the labeled products with the standards of environmentally clean products;

      101) environmental requirements - limitations and restrictions of economic and other activities which have an adverse effect on the environment and human health, contained in this Code and other regulatory legal acts and normative technical documents of the Republic of Kazakhstan;

      102) ecological marking - assignment of the mark of environmentally friendly products to the products, that have passed the confirmation of conformity in the manner, established by the legislation of the Republic of Kazakhstan in the field of technical regulation;

      103) ecological risk - the possibility of adverse movement in the environment and (or) natural objects due to the influence of certain factors;

      104) the technical specific standards of emissions- the value of emissions into the environment per unit of time or per unit of output product, or in other terms, determined on the base of the possibility to provide specific technology in case of an acceptable cost to the economy of expense country;

      105) emission standards - allowable emission standards, which provide compliance with environmental quality standards.

      Footnote. Article 1 is in the wording of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 03.12.2011 No 505-IV (shall be enforced after ten calendar days after its first official publication); as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan, dated 13.06.2013 No 102-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 29.10.2015 № 376-V (shall be enforced from 01.01.2016); dated 17.11.2015 № 407-V (shall be enforced from 01.01.2016); dated 08.04.2016 № 491-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 25.04.2016 № 505-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 28.04.2016 № 506-V (shall be enforced upon expiry of sixty calendar days after its first official publication); dated 27.02.2017 No. 49-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 05.04.2017 No. 56-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 24.05.2018 № 156-VI (shall be enforced upon the expiration of ten calendar days after the day of its first official publication); dated 28.12.2018 № 210-VI (shall be enforced upon the expiration of ten calendar days after the day of its first official publication).

Article 2. Environmental legislation of the Republic of Kazakhstan

      1. The environmental legislation of the Republic of Kazakhstan is based on the Constitution of the Republic of Kazakhstan and consists of this Code and other legal acts of the Republic of Kazakhstan.

      2. If the other rules were established by the international treaty, ratified by the Republic of Kazakhstan, than those which were contained in this Code, shall be applied the international treaty rules.

      3. The provisions of this Code shall be applied in the event of a conflict between this Code and other Laws of the Republic of Kazakhstan, contained provisions regulating relations in the sphere of environment protection.

      4. Relations in the scope of protection and usage of the environment objects and natural areas of preferential protection shall be regulated by special laws of the Republic of Kazakhstan in the not regulated part by this Code.

Article 3. Relations, regulated by this Code

      1. This Code shall regulate relations in the scope of environment protection, reclamation and conservation of the environment, the natural resources utilization and restoration of natural resources in the implementation of business and other activities, related to the natural resources utilization and the environmental modification, within the territory of the Republic of Kazakhstan.

      2. Participants in relations, regulated by this Code shall be individuals or legal entities, the state and government bodies, responsible for state regulation in the scope of environment protection and governance of natural resources.

Article 4. Ecological basis of sustainable development of the Republic of Kazakhstan

      The ecological basis of sustainable development of the Republic of Kazakhstan are:

      1) objectives achieving to provide a supportive environment for human life and health by government;

      2) environment protection and conservation of biodiversity;

      3) provision and implementation of the right of the Republic of Kazakhstan for the development of its natural resources and the assertion of national interests in the natural resources utilization and the environmental modification;

      4) equitable repletion of needs of present and future generations;

      5) development of sustainable production and consumption;

      6) compliance with the environmental regulation conditions of social and economic development in view of the environment;

      7) the loyalty of every individual to have access to environmental information and the full participation of the public in matters of environment protection and sustainable development;

      8) the ensuring of transparency of measures, taken in the scope of environment protection;

      9) a global partnership in aid of conservation, protection and rehabilitation the health and integrity of the Earth's ecosystem;

      10) the promotion of development of international Law, relating to liability for environmental damage;

      11)an inhibition, prevention the transfer and transfer to other States of any activities and substances that cause severe damage to the environment or to be harmful to human health, as well as precautions in cases, where there are threats of serious or irreversible damage to the environment.

Article 5. The basic principles of environmental legislation of the Republic of Kazakhstan

      The basic principles of the environmental legislation of the Republic of Kazakhstan are:

      1) ensuring of sustainable development of the Republic of Kazakhstan;

      2) ensuring of environmental safety;

      3) the ecosystem approach to the regulation of environmental relations;

      4) government regulation in the scope of environment protection and governance of natural resources;

      5) mandatory preventive measures to prevent pollution of the environment and causing her injury in any other forms;

      6) the inevitability of punishment for violation of environmental Laws of the Republic of Kazakhstan;

      7) mandatory compensation for damage, caused to the environment;

      8) payment and authorization procedure of environmental impact;

      9) application of best of clean and resource-saving technologies in the natural resources utilization and the environmental modification;

      10) cooperation, coordination and transparency of the activities of the government bodies for the environment protection;

      11) nature users stimulation to prevent, reduce and eliminate pollution of the environment, waste reduction;

      11-1) priority of use of production and consumption wastes as secondary resources;

      12) the availability of environmental information;

      13) ensuring of the national interests in the natural resources utilization and the environmental modification;

      14) harmonization of environmental legislation of the Republic of Kazakhstan with the principles and norms of international Law;

      15) the presumption of environmental hazards of economic and other activities, and mandatory assessment of the environmental modification and human health for the taking the decision on its implementation.

      Footnote. Article 5 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 28.04.2016 № 506-V (shall be enforced upon expiry of sixty calendar days after its first official publication).

Article 6. The main provisions of state regulation in the scope of the environment protection and public administration of the natural resources utilization

      1. State regulation in the scope of environment protection shall include:

      1) the licensing of activities in the scope of environment protection;

      2) environmental regulation;

      3) technical regulations for the environment protection;

      4) Environment Impact Assessment;

      5) the issuance of environmental permissions;

      6) State ecological control;

      7) a system of economic regulation of the environment protection, promotion of implementation of the best ecologically clean technologies, the finance system of environmental actions;

      7-1) assignment of quotas for greenhouse gas emissions;

      7-2) an inventory of greenhouse gas emissions;

      7-3) the establishment of market mechanisms to reduce emissions and adsorbing of greenhouse gases;

      7-4) a system of monitoring of actual emissions and adsorbing of greenhouse gases;

      8) state environmental monitoring;

      9) public accounting of nature users, sources and environmental contaminated areas;

      10) environmental education and awareness.

      2. State management in the scope of natural resources utilization shall include:

      1) state planning in the natural resources utilization;

      2) state control over the protection, utilization and restoration of natural resources

      3) the issuance of licenses, permissions and contracts (contracts) for the natural resources utilization;

      4) organization of restoration and reproduction of natural resources, introduction of resource-saving technologies;

      5) maintenance of monitoring and natural resources inventory;

      6) the establishment of limits and allocation of quotas for the natural resources utilization;

      7) a management of public legal entities, engaged in the utilization, recovery, and restoration of natural resources;

      8) the organization of the environment protection.

      Footnote. Article 6 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 03.12.2011 No 505-IV (shall be enforced after ten calendar days after its first official publication.)

Article 7. The objects of environment protection

      1. The land, mineral resources, surface and ground water, air, forests and other vegetation, animal life, the gene pool of living organisms, natural ecological systems, climate and the ozone layer are subject to protection from destruction, degradation, damage, pollution and other adverse effects.

      2. Natural area of preferential protection and objects of the state nature reserve fund are subject to special protection.

Article 8. State nature reserve fund

      1.State natural reserve fund - a set taken under state protection of the environment, which have particular ecological, scientific, historical, cultural and recreational value as a natural standards, uniques and relics, a genetic reserve, the subject of scientific research, enlightenment, education, tourism and recreation.

      2. Objects of the state nature reserve fund, established by the Law of the Republic of Kazakhstan "On Natural Areas of preferential protection."

      3. Protection of the state nature reserve fund shall be ensured through the establishment of protected areas, as well as prohibitions and restrictions in the use of environmental objects that have special ecological, scientific, historical, cultural and recreational value.

Article 9. Natural area of preferential protection

      1. Natural area of preferential protection– the areas of land, water bodies and the air space above them with natural complexes and objects of state natural reserve fund, for which was established a regime of special protection.

      2. Types of natural areas of preferential protection, the order of creation, type of the security arrangement, and the features of natural areas of preferential protection organization shall be established by the Law of the Republic of Kazakhstan "On Natural Areas of preferential protection."

Article 10. Concept and types of natural management

      1. The nature management is the natural resources utilization and (or) the environmental modification in everyday life, in business and other activities of individuals and legal entities.

      2. The nature management is divided into general and special.

      3. The general nature management is constant and free of charge to meet the vital needs of the population and without providing for the natural resources utilization.

      The limitation of general nature shall be allowed if it is provided by the Laws of the Republic of Kazakhstan.

      4. The special nature management- an activity of individual and (or) legal entity, carrying on a paid basis of the natural resources utilization, and (or) emissions into the environment in the manner, prescribed by this Code and other Laws of the Republic of Kazakhstan.

      5. The types of nature management shall include:

      1) land-tenure;

      2) water management;

      3) forest use;

      4) subsurface resources management;

      5) The use of wildlife;

      6) The plant life use;

      7) emissions into the environment;

      8) other types of nature management, established by the Laws of the Republic of Kazakhstan.

      6. Features of origin of special nature management Law by a special type of nature management shall be determined by the Laws of the Republic of Kazakhstan.

      7. Special nature management may include one or a few species of wildlife in their entirety.

Article 11. Users of natural resources (Nature users)

      1. The users of natural resources may be individual or legal persons are permanently or temporarily residing in the territory of the Republic of Kazakhstan.

      2. The users of natural resources may be:

      1) permanent (the right of nature management is in unlimited duration) and temporary (the right of nature management is limited to a certain period);

      2) primary (right of nature management is received from the state or from other primary users of natural resources in the order of the alienation of rights or universal succession) and secondary (right of temporary nature is received under a contract from the primary nature user, keeping the status of this).

      3. The users of natural resources must comply with the requirements, established by this Code and other regulatory legal acts of the Republic of Kazakhstan.

Article 12. The grounds and conditions of rights of special nature management implementation

      1. The right of a special nature management shall arise on the basis of:

      1) licenses and (or) the authorization of the use and removal of natural resources and the implementation of certain activities in the scope of environment protection;

      2) the decision of the Government of the Republic of Kazakhstan and local executive bodies to provide natural resources in nature management in the manner, prescribed by the Laws of the Republic of Kazakhstan;

      3) agreements (contracts) for environmental management, concluded in accordance with the Laws of the Republic of Kazakhstan.

      2. The right of a special nature management may be based on one, two or all of the acts, referred to in paragraph 1 of this Article, in accordance with legal acts of the Republic of Kazakhstan.

      3. Exercise of the right of a special nature management of natural resources, implementing emissions into the environment is subject to the availability of environmental permissions, with the exception of emissions from mobile sources.

      4. The right to use the natural resources are available to individuals and (or) legal entities in accordance with the legislative acts of the Republic of Kazakhstan.

      5. Individuals and legal entities that qualify for special nature management may not dispose of it, except in cases, provided by the Laws of the Republic of Kazakhstan.

      6. The right of a special nature management may be restricted or prohibited under the Laws of the Republic of Kazakhstan in order to ensure national security and environment protection.

      Footnote. Article 12, as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 16.11.2009 No 200-IV (shall be enforced from 01.01.2010).

Chapter 2. RIGHTS AND OBLIGATIONS OF INDIVIDUALS,
COMMUNITY ASSOCIATIONS AND BODIES OF LOCAL GOVERNMENT

Article 13. The rights and obligations of individuals in the scope of environment protection.

      1. Individuals have a right:

      1) on favorable environment for their lives and health;

      2) to implement measures to protect and improve the environment;

      3)to form associations and environment protection funds;

      4) to participate in decision-making by government bodies on issues, related to the environment, in accordance with the Laws of the Republic of Kazakhstan;

      5) to participate in meetings, rallies, pickets, marches and demonstrations, referenda in the scope of environment protection in accordance with the Laws of the Republic of Kazakhstan;

      6) apply to the state bodies with letters, complaints, applications, requests and proposals on environmental protection issues and demand their consideration;

      7) to receive from government bodies and organizations with well-timed, complete and reliable environmental information;

      8) to participate in the discussion of draft Laws and regulations on the protection of the environment during their training and provide comments to the developers;

      9) to participate in the preparation of plans and programs, relating to the environment;

      10) to submit proposals for public environmental expert review and take part in it;

      11) to demand the abolition of the administrative or judicial decisions on the siting, construction, reconstruction and commissioning of enterprises, buildings and other environmentally hazardous facilities, as well as on the limitation and termination of business and other activities of individuals and legal entities that have an adverse impact on the environment and human health;

      12) to bring a case before a court for damages, caused to their health and property as a result of violation of environmental legislation of the Republic of Kazakhstan.

      2. Individuals shall:

      1) conserve the environment, treat with due care for natural resources;

      2) promote the implementation of measures, aimed at the rational use of nature, environment protection and ecological safety;

      3) prevent threats to environmental security, which may occur through their own fault;

      4) carry out its activities in accordance with environmental Laws of the Republic of Kazakhstan.

      3. Individuals have certain rights and responsibilities, established by the Laws of the Republic of Kazakhstan.

      Footnote. Article 13 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 16.11.2015 № 404-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 14. The rights and obligations of public associations in the scope of environment protection

      1. Associations in carrying out its activities in the scope of environment protection have a right to:

      1) develop and promote environmental programs to protect the rights and interests of citizens, to bring them to volunteer to be active in the scope of environment protection;

      1-1) apply to the court to protect the rights, freedoms and legitimate interests of individuals and legal entities, including in the interests of an indefinite number of persons on environmental protection issues and use of natural resources;

      2) perform work on the protection of the environment and its rehabilitation, sound management and restoration of natural resources, participate in the protection of the environment, with special ecological, scientific, historical, cultural and recreational value in the activities of natural areas of preferential protection;

      3) participate in decision-making by government bodies on issues, related to the environment in accordance with the Laws of the Republic of Kazakhstan;

      4) perform work on environmental education and enlightenment, conduct scientific research in the scope of environment protection;

      5) initiate and organize the public environmental expert review and public consultations;

      6)carry out a public ecological monitoring;

      7) receive from government bodies and organizations with well-timed, complete and reliable environmental information;

      8) cooperate and collaborate in the scope of environment protection with government bodies and international organizations to conclude agreements with them, for them to carry out certain works on contracts under the Laws of the Republic of Kazakhstan;

      9) participate in the discussion of draft Laws and regulations on the protection of the environment during their training and provide comments to the developers;

      10) participate in the preparation of plans and programs, relating to the environment;

      11) raise questions about the prosecution of individuals and (or) legal entities present in court for compensation for damage to health and (or) property of citizens as a result of violation of environmental legislation of the Republic of Kazakhstan;

      12) demand the abolition of the administrative or judicial decisions on the siting, construction, reconstruction and commissioning of enterprises, buildings and other environmentally hazardous facilities, as well as a decision on the limitation, suspension or termination of business and other activities of individuals and legal entities that have an adverse effect on the environment and human health;

      13) establish environmental protection funds.

      2. Associations on conducting its activities in the scope of environment protection shall:

      1) be promotive of the implementation of measures, aimed at the sound management of natural resources, environment protection and ecological safety;

      2) carry out its activities in accordance with the Laws of the Republic of Kazakhstan.

      3. Public associations have other rights and responsibilities, established by the Laws of the Republic of Kazakhstan.

      Footnote. Article 14 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 08.04.2016 № 491-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 15. The powers of local government in the scope of environment protection and natural management

      The powers of local governments in the scope of environment protection and nature management are:

      1)organization of work on redevelopment and amenity planting of settlements;

      2) organization of work on providing the sanitation of settlements;

      3) the content of the storage and production waste burial and consumption places.

      4) making suggestions to the local executive bodies, authorized government body for the protection and use of historical and cultural heritage to declare natural and other objects that have environmental, scientific, historical, cultural and recreational value, the monuments of history or culture.

Chapter 3. THE COMPETENCE OF STATE BODIES IN THE FIELD OF ENVIRONMENT PROTECTION AND NATURAL MANAGEMENT

Article 16. Competence of the Government of the Republic of Kazakhstan

      The Government of the Republic of Kazakhstan in the scope of environment protection and natural management shall:

      1) develop the main directions of the state policy in the scope of environment protection and natural management, waste management, strategic measures for their implementation;

      1-1) implement public policies to meet the obligations under the international treaties of the Republic of Kazakhstan in the scope of climate change;

      2) is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 03.12.2011 No 505-IV (shall be enforced after ten calendar days after its first official publication);
      3) Is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan, dated 03.07.2013 No 124-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication);

      4) decide on the provision of natural resources in the nature management in the manner, prescribed by the Laws of the Republic of Kazakhstan;

      4-1) determine the operator of extended obligations of producers (importers), as well as have the right to participate in creation of the operator of extended obligations of producers (importers) as a shareholder (founder), buy out shares (shares in the authorized capital) of the operator of extended obligations of producers (importers);

      4-2) approve the rules for implementation of extended obligations of producers (importers);

      5) Is excluded by the Law, dated 03.07.2013 No 124-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication);
      6) is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 29.09.2014 № 239-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication);

      7) approve:

      National plan on allocation of quotas for greenhouse gases emissions;

      rules for economic evaluation of damage from environmental pollution;

      rules for maintaining the State environmental information Fund;

      rules for the development of National Report on the state of the environment and on the use of natural resources of the Republic of Kazakhstan;

      8) determine the list of environmental protection objects of particular ecological, scientific and cultural importance;

      9) establish:

      borders of the state protected zone in the northern part of the Caspian Sea;

      the order of import, export and transit of wastes;

      the procedure for allocating quotas for greenhouse gases emissions and forming reserves of the assigned amount and volume of quotas of the National plan on allocation of quotas for greenhouse gases emissions;

      the procedure for consideration, approval and implementation of projects, aimed at reducing and absorption of greenhouse gases emissions;

      10) carries out an international cooperation;

      11) announces the territory as a zone of ecological emergency and takes a decision on the termination of the legal regime of the zone of ecological emergency;

      11-1) takes the decision to restrict the transfer of the units to reduce emissions and adsorbing of greenhouse gases, produced by the implementation of projects in the registries of other countries and (or) their transfer to the reserve or reserves set number of National allocation of quotas blueprint for greenhouse gas emissions;

      12) performs other functions, assigned to it by the Constitution and the Laws of the Republic of Kazakhstan and the acts of the President of the Republic of Kazakhstan.

      Footnote. Article 16, as amended by the Laws of the Republic of Kazakhstan dated 10.12.2008 No 101-IV (shall be enforced from 01.01.2009) dated 05.07.2011 No 452-IV (shall be enforced from 13.10.2011) dated 22.07.2011 No 479 -IV (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication), dated 03.12.2011 No 505-IV (shall be enforced upon expiry often calendar days after its first official publication); dated 21.06.2013 No 107-V (shall be enforced upon expiry of thirty calendar days after its first official publication); dated 03.07.2013 No 124-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 29.09.2014 № 239-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 17.11.2015 № 407-V (shall be enforced from 01.01.2016); dated 08.04.2016 № 491-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 17. The competence of the authorized body in the scope of the environment protection

      An authorized body in the scope of the environment protection shall:

      1) conduct a unified state policy in the scope of environment protection;

      1-1) is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan, dated 03.07.2013 No 124-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication);

      1-2) implement a state policy in the scope of environment protection;

      1-3) is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 29.09.2014 № 239-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication);

      1-4) develop and approve a normative-technical documentation in the scope of municipal waste management within its competence;

      1-5) organize methodological support in the scope of municipal waste management;

      1-6) is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 29.09.2014 № 239-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication);

      1-7) develop and approve model rules for calculating the norms of formation and accumulation of household wastes;

      1-8) develop and approve, within the limits of its competence, normative and technical documents in the field of environmental protection;

      1-9) develop and approve, within the limits of its competence, methodological recommendations in the field of environmental protection;

      2) coordinate activities within the competence of the central and local executive bodies in the exercise of the environment protection;

      3) carry out the government management in the scope of climate and ozone layer of the Earth;

      4) carry out within its jurisdiction the coordination of individuals and legal entities in the scope of climate change and the ozone layer, biodiversity, desertification and land degradation;

      5) approve, within their competence or coordinate environmental regulations and environmental requirements of economic and other activities;

      6) develop the program targets of the environmental quality;

      7) Is excluded by the Law of the republic of Kazakhstan, dated 03.07.2013 No 124-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication);

      8) issue environmental permissions within its competence, set limits on their emissions into the environment;

      8-1) is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 27.04.2012 No 15-V (shall be enforced after ten calendar days after its first official publication);

      8-2) exercise control over the activities of local executive bodies on providing public services in the field of environmental protection;

      8-3) controls the activities of individuals and legal entities carrying out environmental impact assessment of projects as part of a comprehensive non-departmental assessment;

      9) carry out the state environmental control;

      9-1) exercise state control over the implementation of the extended obligations of producers (importers);

      9-2) submit an application to the Government of the Republic of Kazakhstan to determine the operator of the extended obligations of producers (importers);

      10) carry out licenses for works and services in the scope of environment protection;

      11) bring licenses into accord, permissions, agreements (contracts) in the natural resources utilization within its jurisdiction;

      11-1) agrees on environmental protection measures plans;

      12) carries out the state environmental expertise within the limits of its competence established by this article and other legislation of the Republic of Kazakhstan, as well as coordinates the activities of environmental expertise in the Republic of Kazakhstan and carries out its methodological management;

      12-1) conducts state environmental impact assessment of projects on objects of Category I as part of a comprehensive non-departmental expertise of construction projects or comprehensive urban planning expertise of urban development projects in the manner prescribed by the legislation of the Republic of Kazakhstan on architectural, urban planning and construction activities;

      13) is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 03.12.2011 No 505-IV (shall be enforced after ten calendar days after its first publication);

      14) decide to hold a mandatory environmental audit and approve the form conclusions about the mandatory environmental audit;

      15) organize the state monitoring of the environment and of certain special types of monitoring and coordinating the conduct of a single state system of monitoring the environment and natural resources;

      16) organize the Unified inventories of natural resources;

      17) organize the State cadastre of waste production and consumption;

      18) organize the State cadastre of burials of harmful substances, radioactive waste and waste water into the subsoil and approve instructions and guidance documents for the maintenance;

      19) organize maintenance of public accounting of polluted areas;

      20) organize the State cadastre of ozone depletes;

      20-1) organize public registry of carbon units;

      20-2) organize the state cadastre of emissions and removals of greenhouse gases;

      20-3) define the list of measures to encourage waste utilization and densification of their formation;

      20-4) maintain the State register of pollutant release and transfer;

      21) carry out the licensing of import to the territory of the Republic of Kazakhstan from countries that are not members of the Eurasian economic union, and export of ozone-depleting substances and product, containing them from the territory of the Republic of Kazakhstan to these countries;

      21-1) issue a permit for the production of works with use of ozone-depleting substances, repair, installation, maintenance of equipment, containing ozone-depleting substances;

      21-2) issue a statement for the transboundary refuse transport through the territory of the Republic of Kazakhstan;

      22) is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 29.03.2016 № 479-V (shall be enforced upon expiry of twenty - one calendar days after its first official publication);

      23) organize the State Fund of environmental information, establish a schedule and procedure for access to environmental information, relating to the procedure for assessing the impact on the environment and the decision-making process on planned economic and other activities;

      24) develop lists of best available technologies and arrange for keeping their registry;

      24-1) maintain a register of environmentally dangerous technologies, machinery and equipment;

      24-2) approve the list of dispersants for liquidation of accidental oil spills in the sea and inland waters of the Republic of Kazakhstan;

      25) define the lists of wastes in landfills to accommodate the different classes;

      26) prepare technical regulations in the scope of environment protection;

      26-1) develop the rules for implementation of extended obligations of producers (importers);

      26-2) carries out consideration of draft documents on standardization within the competence, as well as preparation of proposals for the development, modification, revision and cancellation of national, interstate standards, national classifiers of technical and economic information and recommendations for standardization for submission to the authorized body in the field of standardization;

      26-3) develops and approves technical specific emission standards, including those for mobile sources of pollutant emissions into the atmosphere;

      27) develop and approve the form of documents, relating to the organization and conduct of the state environmental control;

      27-1) develop and approve a list of specific greenhouse gases emissions factors;

      28) develop and approve instructions and guidance documents on assessment of impacts on the environment and the state environmental review, including the procedure for the conduct of the state environment impact assessment;

      28-1) is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 17.07.2009 No 188-IV (the order of enforcement See Art. 2);

      28-2) develop the procedure for monitoring and controlling inventory of greenhouse gas emissions;

      28-3) develop the procedure for the implementation of project-based mechanisms in the regulation of emissions and removals of greenhouse gases;

      28-4) develop a national plan for the allocation of quotas for greenhouse gas emissions;

      28-5) develop a procedure for allocation of quotas for greenhouse gases emissions and formation of reserves of the established number and amount of quotas of the National plan for allocation of quotas for greenhouse gases emissions;

      28-6) develop the procedure for developing waste management programs;

      28-7) develop the rules for the organization and conduct of industrial environmental monitoring during petroleum operations in the Kazakh sector of the Caspian Sea;

      28-8) develop the rules for the organization and conduct baseline environmental studies in conducting petroleum operations in the Kazakh sector of the Caspian Sea;

      28-9) approve the method of determination of the danger level and coding of wastes;

      28-10) organize the development of the National report on the state of the environment and use of natural resources of the Republic of Kazakhstan;

      28-11) develop the rules of the State environmental information fund;

      28-12) define the organization, maintaining the information system for tracking the movement of vehicles, specializing in the removal of wastes according to the data of satellite navigation systems;

      28-13) develop and approve the rules for compensation to producers of socially significant food products for expenses related to payment for organization of collection, transportation, processing, neutralization, use and (or) recycling of wastes by producers (importers) of polymeric, glass, paper, cardboard and (or) metal packages, packaging made of combined materials used for packaging of socially significant food products;

      29) approves:

      Methodology for determining the standards of emissions into the environment;

      methodology for determining dispersants to be included in the list of dispersants for oil spill response in the sea and inland waters of the Republic of Kazakhstan;

      Hazardous waste report form;

      procedure for inclusion of environmental conditions in permits for emissions into the environment, forms of documents for issuing permits for emissions into the environment and the procedure for filling them in;

      Standard list of environmental protection measures;

      methodology for calculating payments for emissions into the environment;

      form of conclusion of the state environmental expertise;

      Composition and regulation of the expert council in the field of technical regulation;

      Composition and regulation of the expert council in the field of technical regulation;

      lists, forms and terms of information exchange on the Unified State Environmental and Natural Resources Monitoring System maintenance;

      the procedure for converting units of project mechanisms in the area of regulation of greenhouse gas emissions and removals into quota units;

      the procedure for the development of internal projects to reduce greenhouse gas emissions and the list of sectors and sectors of the economy in which they can be implemented;

      the procedure for mutual recognition of quota units and other carbon units on the basis of international treaties of the Republic of Kazakhstan;

      the procedure for trading in greenhouse gas emissions and carbon units;

      the procedure for monitoring, accounting and reporting on carbon units of greenhouse gas emissions for trading purposes;

      Installation passport form;

      form of greenhouse gas inventory report;

      procedure for standardization of measurement and accounting of greenhouse gas emissions;

      Methods of calculation of emissions, reduction of emissions and absorption of greenhouse gases;

      rules for handling persistent organic pollutants and wastes containing them;

      the procedure for maintaining the state register of carbon units;

      lists of the best available technologies;

      list of pollutants and types of waste for which emission standards are established;

      the procedure for trade in quotas and commitments to reduce emissions into the environment;

      qualification requirements to the licensed type of activity in the field of environmental protection;

      technical regulations in the field of environmental protection;

      the procedure for maintaining the state register of pollution sites;

      the procedure for monitoring and control of greenhouse gas inventory;

      the procedure for the implementation of project mechanisms in the field of regulation of greenhouse gas emissions and removals;

      rules for developing a waste management program;

      rules for organizing and conducting industrial environmental monitoring during oil operations in the Kazakhstan sector of the Caspian Sea;

      list of products (goods) subject to extended obligations of producers (importers);

      Methodology for calculation of fees for organization of collection, transportation, processing, neutralization, use and (or) disposal of waste;

      rules for stimulating the production in the Republic of Kazakhstan of environmentally friendly motor vehicles (corresponding to environmental class 4 and above; with electric motors) and their components, as well as self-propelled agricultural machinery, corresponding to environmental requirements defined by technical regulations, together with the authorized body in the field of state support of industrial and innovative activities;

      rules for stimulating the production of cable-conductor products in the Republic of Kazakhstan: ecologically safe (non-combustible and (or) with reduced fire hazard and small smoke and gas emission); waste of which is processed on the territory of the Republic of Kazakhstan, together with the authorized body in the field of state support of industrial and innovative activity;

      form of greenhouse gas emission monitoring plan;

      Rules for maintaining the State Register of Pollutant Release and Transfer;

      Methodology for the distribution of quotas from the quota reserve of the National Plan for the distribution of quotas on greenhouse gas emissions;

      List of economic activities, the projects of which are subject to public hearings;

      forms of providing information on:

      revenues to the budget from payments for emissions into the environment;

      revenues to the budget from the collection of damage caused to the environment;

      revenues to the budget from fines for violation of environmental legislation of the Republic of Kazakhstan;

      budget expenditures for environmental protection measures;

      rules for determination of optimal methods of liquidation of emergency oil spills at sea, inland water bodies and in the protection zone of the Republic of Kazakhstan;

      Waste inventory report form and instructions on how to fill it in;

      The form of filling in cadastre files on objects of waste disposal;

      Methodology of tariff calculation for collection, removal, utilization, processing and burial of solid domestic waste;

      rules for organizing and conducting baseline environmental studies during oil operations in the Kazakhstan sector of the Caspian Sea;

      30) establish:

      the procedure for holding public hearings;

      quotas of greenhouse gases emissions for the entities of market mechanism on reducing greenhouse gases emissions and absorption;

      requirements for reporting on the results of industrial environmental control;

      the procedure for determining environmental quality targets;

      the procedure for the issuance of integrated environmental permits and a list of types of industrial facilities for which it is possible to obtain comprehensive environmental permits instead of permits for emissions into the environment;

      the procedure for issuing work permits, using ozone-depleting substances, repair, installation, maintenance of equipment, containing ozone-depleting substances;

      the procedure for recording the consumption of ozone-depleting substances;

      criteria for assessing ecological situation of the territories;

      environmental criteria for assessing lands;

      the list of greenhouse gases, subject to state regulation;

      the procedure for creation and circulation of parts of the established amount, emissions reduction units, certified emissions reduction units, greenhouse gases absorption units and other derivatives, provided for by international treaties of the Republic of Kazakhstan;

      the procedure for issuing, amending and redemption of quotas on greenhouse gases emissions;

      the procedure for implementation of environmental (green) investments;

      31) perfect the activity of laboratory services and analytical control in the system of environmental impact assessment;

      32) involve in agreeing of basin scheme of complex use and protection of water bodies, the preparation of basin agreements, the development of government (regional and basin) programs on the use, reproduction and protection of water bodies, as well as in the implementation of the principle of basin water resources management within their competence;

      33) carry out international cooperation in the scope of environment protection;

      34) conclude agreements and memoranda in the scope of environment protection;

      35) Is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan, dated 13.01.2014 No 159-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication);
      36) Is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan, dated 13.01.2014 No 159-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication);

      36-1) carry out the international treaties of the Republic of Kazakhstan in the scope of climate change;

      36-2) specify the operating body for the implementation of international treaties of the Republic of Kazakhstan in the scope of climate change;

      36-3) approve projects to reduce emissions and adsorbing of greenhouse gases, sold in the territory of the Republic of Kazakhstan;

      36-4) is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 08.04.2016 № 491-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication);
      37) is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 05.07.2011 No 452-IV (shall be enforced from 13.10.2011);
      38) is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 29.12.2014 № 269-V (shall be enforced from 01.01.2015);

      38-1) coordinate the activities of the central executive bodies on the implementation of international treaties of the Republic of Kazakhstan for the conservation of natural and cultural heritage;

      38-2) organize the implementation of international treaties of the Republic of Kazakhstan on Persistent Organic Pollutants;

      38-3) perform the functions of the national body for the implementation of international treaties of the Republic of Kazakhstan on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade;

      38-4) argue instructional guidance documents for conducting of meteorological and hydrological monitoring;

      38-5) argue instructional guidance documents for the calculation of emissions into the environment, coordinate the use of software systems for the calculation of emission standards in the environment;

      38-6) carry out state management of hazardous chemicals, including persistent organic pollutants in the performance of the obligations of international treaties of the Republic of Kazakhstan on Persistent Organic Pollutants on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal, and on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in international Trade;

      38-7) determine, within its competence, the procedure for maintaining state records, state inventories and state monitoring of natural resources;

      38-8) determine:

      the list of environmentally hazardous types of economic and other activities;

      the procedure for holding open competitions for the projects in the field of environmental protection;

      the order of management of ownerless hazardous wastes, recognized by the court decision as having been transferred to the republican property;

      the procedure for formation of liquidation funds for wastes disposal sites;

      39) carry out other powers, provided by this Code and other Laws of the Republic of Kazakhstan, acts of the President of the Republic of Kazakhstan and the Government of the Republic of Kazakhstan;

      38-9) creates an appeal commission;

      38-10) approves the rules, regulations and composition of the Appellate Commission;

      Footnote. Article 17, as amended by the Laws of the Republic of Kazakhstan dated 04.12.2008 No 97-IV (the order of enforcement See Art. 2) dated 10.12.2008 No 101-IV (shall be enforced from 01.01.2009) dated 23.06.2009 No 164-IV (the order of enforcement see Art. 2), dated 17.07.2009 No 188-IV (the order of enforcement see Art. 2) dated 19.03.2010 No 258-IV; dated 06.01.2011 No 378-IV (shall be enforced after ten calendar days after its first official publication), dated 05.07.2011 No 452-IV (shall be enforced from 13.10.2011) dated 15.07.2011 No 461-IV (shall be enforced upon expiry of six months after its first publication), dated 03.12.2011 No 505-IV (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication), dated 27.04.2012 No 15-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication), dated 10.07.2012 No 36-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its official publication); dated 13.06.2013 No 102-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 21.06.2013 No 107-V (shall be enforced upon expiry of thirty calendar days after its first official publication); dated 03.07.2013 No 124-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 13.01.2014 No 159-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 29.09.2014 № 239-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 29.12.2014 № 269-V (shall be enforced from 01.01.2015); dated 17.11.2015 № 407-V (shall be enforced from 01.01.2016); dated 08.04.2016 № 491-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 29.03.2016 № 479-V (shall be enforced upon expiry of twenty-one calendar day after its first official publication); dated 25.04.2016 № 505-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 28.04.2016 № 506-V (shall be enforced upon expiry of sixty calendar days after its first official publication); dated 27.02.2017 № 49-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 05.04.2017 № 56-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 26.12.2017 № 124-VI (shall be enforced from 01.01.2018); dated 27.12.2017 № 126-VI (shall be enforced upon the expiration of six months after the date of its first official publication); dated 24.05.2018 № 156-VI (shall be enforced upon the expiration of ten calendar days after the date of its first official publication); dated 05.10.2018 № 184-VI (procedure for enactment see Art. 2); dated 02.04.2019 № 241-VI (shall be enforced dated 01.01.2019).

Article 17-1. The competence of the authorized body in the scope of the community facilities

      Footnote. Article 17-1 is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan, dated 13.06.2013 No 102-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 17-2. Competence of the authorized authority in the fields of industry and industrial and innovative development

      The authorized authority in the fields of industry and industrial and innovative development regulates the collection (procurement), storage, processing and sale of scrap and waste of non-ferrous and ferrous metals by:

      1) establishing requirements for the activities of legal entities that collect (procure), store, process and sell scrap and waste of non-ferrous and ferrous metals;

      2) determining the form and deadline for reporting on the purchased and sold scrap and waste of non-ferrous and ferrous metals by legal entities carrying out activities for the collection (procurement), storage, processing and sale of scrap and waste of non-ferrous and ferrous metals.

      Footnote. Chapter 3 is supplemented by Article 17-2 in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan dated 26.12.2019 No. 284-VІ (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

Article 18. The competence of the specially authorized government bodies

      1. Specially authorized government bodies in the scope of environment protection, reproduction and natural resources utilization are:

      1) the authorized government body in the scope of use and protection of water resources;

      2) the central competent authority for land management;

      3) the authorized government body in the scope of forest husbandry;

      4) the authorized government body in the scope of protection, reproduction and use of wild animals;

      5) the authorized government body in the scope of natural areas of preferential protection;

      6) an authorized state body for subsoil studies;

      7) the authorized government body in the scope of natural and anthropogenic disasters;

      8) state authority in the field of sanitary and epidemiological welfare of the population;

      9) the authorized government body in the scope of veterinary medicine;

      10) the authorized government body in the scope of protection and plant quarantine;

      11) the authorized government body in the scope of nuclear energy.

      2. The competence of the specially authorized government bodies, established by the Land, Water and Forest Codes of the Republic of Kazakhstan, as well as the Laws of the Republic of Kazakhstan on Subsoil and Subsoil Use, oil, protection, reproduction and use of wild animals, natural areas of preferential protection, the protection of public health and, emergency situations of natural and sanitary and epidemiological welfare of the population, natural and emergency situations, industrial safety of hazardous production facilities, veterinary, plant protection and quarantine, nuclear energy and radiation safety.

      Footnote. Article 18 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan, dated 17.01.2014 No 165-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 11.04.2014 No 189-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 19. The competence of local representative bodies of regions, cities of republican status, capital in the scope of environment protection

      Footnote. Title of Article 19, as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 22.07.2011 No 479-IV (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication.)

      Local representative bodies of regions, cities of republican status, capital (hereinafter - the local representative bodies) in the scope of environment protection shall:

      1) is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan, dated 03.07.2013 No 124-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication);

      2) approve within its jurisdiction waste management programs;

      3) approve within its competence targets for environmental quality within the administrative-territorial units;

      3-1) approve state program for the development of territories and projects to reduce emissions and adsorbing of greenhouse gases;

      4) hear reports of the heads of local executive bodies and legal entities on the state of the environment and natural resources;

      5) adopt rules within the limits of their competence of natural resources utilization, for violations which provides for administrative liability;

      6) is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 10.12.2008 No 101-IV (shall be enforced from 01.01.2009);

      6-1) approve rates of formation and accumulation of municipal waste;

      7) carry out the other powers to safeguard the rights and interests of citizens in accordance with the Laws of the Republic of Kazakhstan.

      Footnote. Article 19, as amended by the Laws of the Republic of Kazakhstan dated 10.12.2008 No 101-IV (shall be enforced from 01.01.2009) dated 05.07.2011 No 452-IV (shall be enforced from 13.10.2011) dated 22.07.2011 No 479 -IV (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication), dated 03.12.2011 No 505-IV (shall be enforced after ten calendar days after its first official publication); dated 03.07.2013 No 124-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 19-1. The competence of local representative bodies of districts, cities of regional significance, cities of republican significance, the capital city in the field of municipal economy

      Local representative bodies of districts, cities of regional significance, cities of republican significance, the capital city in the field of municipal economy shall:

      1) approve the norms of formation and accumulation of household wastes;

      2) approve the tariffs for collection, export, utilization, processing and burial of solid household wastes;

      3) approve the management rules of ownerless wastes, recognized by the court decision as having entered into the municipal property;

      4) exercise other powers to ensure the rights and legitimate interests of citizens in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan.

      Footnote. The Code shall be supplemented by Article 19-1 in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan dated 22.07.2011 No 479-IV (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication.); is in the wording of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 28.04.2016 № 506-V (shall be enforced upon expiry of sixty calendar days after its first official publication).

Article 20. Jurisdiction of local executive bodies of oblasts, cities of republican status, capital in the scope of environment protection

      Footnote. Title of Article 20, as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 22.07.2011 No 479-IV (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication.)

      Local executive bodies of oblasts, cities of republican status, capital (hereinafter - the local executive bodies) in the scope of environment protection shall:

      1) is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan, dated 03.07.2013 No 124-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar after its first official publication);

      1-1) implement the state policy in the scope of environment protection;

      1-2) conclude agreements and memorandums in the scope of environment protection within its competence;

      2) on the basis of conclusion of a comprehensive non-departmental expertise of the project for construction of facilities, within its competence, shall prohibit or permit the construction of new or change (reconstruction, expansion, technical re-equipment, modernization and major repair) of existing facilities;

      3) organize and conduct, within the limits of their competence, state ecological expertise of economic activity objects, with the exception of organizing and conducting an environmental impact assessment of projects;

      3-1) issue permissions for emissions into the environment, set limits on emissions into the environment within its jurisdiction;

      4) organize a public hearing on the conducting of environment impact assessment;

      5) make proposals for the development of instruments for the protection of the environment, refer initiative projects of such documents to the authorized body in the scope of environment protection;

      6) draw for the expert work of external experts (individuals and businesses), carrying out works and rendering of services in the scope of environment protection;

      7) develop, within its competence targets for environmental quality;

      8) organize the development of programs for waste management and ensure their implementation;

      8-1) develop and submit the rules of formation and accumulation of municipal waste by the local representative bodies for approval;

      9) allocate land for the construction of facilities for disposal of waste production and consumption;

      10) provide the construction of facilities for disposal and waste disposal;

      11) provide compliance with the environmental requirements for handling municipal waste;

      12) carry out the control of the amount of waste and develop measures and economic incentives related to reduce waste generation, increasing their re-use or alternative uses and reducing the amount of waste to be disposed;

      13) decide whether to provide the natural resources of nature in the manner, prescribed by the Laws of the Republic of Kazakhstan;

      14) carry out provision of information to the public on the state of natural objects in the relevant territory;

      15) carry out the registration of public ecological expert review;

      16) develop and submit projects in the scope of environment protection to the authorized body in the scope of environmental investment;

      17) carry out in the interests of local government the other powers, delegated to local executive bodies by the legislation of the Republic of Kazakhstan.

      17-1) agree on environmental action plans within their competence;

      17-2) organize the conduct of applied research and development works in the field of household wastes management;

      17-3) approve the rules for calculating the norms of formation and accumulation of household wastes;

      18) develop and coordinate the development ground program and projects to reduce emissions and adsorbing of greenhouse gases with the authorized body in the scope of environment protection.

      Footnote. Article 20, as amended by the Laws of the Republic of Kazakhstan dated 04.12.2008 No 97-IV (the order of enforcement see Article 2) dated 05.07.2011 No 452-IV (shall be enforced from 13.10.2011) dated 15.07.2011 No 461-IV (shall be enforced upon expiry of six months after its first official publication), dated 22.07.2011 No 479-IV (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication), dated 03.12.2011 No 505 - IV (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 13.06.2013 No 102-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 03.07.2013 No 124-V (shall be enforced upon publication of ten calendar days after its first official publication); dated 29.09.2014 № 239-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 29.12.2014 № 269-V (shall be enforced from 01.01.2015); dated 27.02.2017 № 49-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 20-1. The competence of local executive bodies of districts, cities of regional significance, cities of republican significance, the capital city in the field of municipal economy

      Local executive bodies of districts, cities of regional significance, cities of republican significance, the capital city in the field of municipal economy shall:

      1) implement the state policy in the field of household wastes management;

      2) develop and submit for approval to local representative bodies of districts, cities of regional significance, cities of republican significance, the capital city the norms of formation and accumulation of household wastes;

      3) jointly with the operator of extended obligations of producers (importers), develop and submit for approval to local representative bodies of districts, cities of regional significance, cities of republican significance, the capital city, the tariffs for collection, removal, utilization, processing and burial of solid domestic wastes, calculated in accordance with the methodology, developed and approved by the authorized body in the field of environmental protection;

      4) jointly with the operator of extended obligations of producers (importers) determine the size and order of distribution of tariffs between the entities, engaged in collection, removal, utilization, processing and disposal of solid domestic wastes;

      5) develop and submit for approval to local representative bodies of districts and cities of regional significance the rules for management of ownerless wastes, recognized as communal property by the court decision;

      6) carry out in the interests of local government other powers, vested on local executive bodies by the legislation of the Republic of Kazakhstan.

      Footnote. Chapter 3 is supplemented by Article 20-1, in accordance with the Law dated 22.07.2011 No 479-IV (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); is in the wording of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 28.04.2016 № 506-V (shall be enforced upon expiry of sixty calendar days after its first official publication).

SECTION 2. LICENSING IN THE FIELD OF ENVIRONMENT PROTECTION, ECOLOGICAL
RATIONING, TECHNICAL REGULATION IN THE FIELD OF ENVIRONMENT PROTECTION, IMPACT ASSESMENT ON THE ENVIRONMENT, IMPACT STATEMENT, ENVIROMENTAL PERMIT AND ENVIRONMENTAL AUDIT

Article 21. Licensing of activities in the scope of environment protection

      1. The activities of individuals and legal entities on environmental design, regulation and environmental audit for Category I of economic and other activities in accordance with Article 40 of this Code is based on the license to perform work and services in the scope of environment protection.

      2. Licensing of activities for works and services in the field of environmental protection shall be carried out by the authorized body in the field of environmental protection in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan on permits and notifications.

      3. Qualification requirements for the licensed activity in the field of environmental protection shall be approved by the authorized body in the field of environmental protection.

      Footnote. Article 21, as amended by the Laws of the Republic of Kazakhstan dated 15.07.2011 No 461-IV (shall be enforced upon expiry of six months after its first official publication), dated 10.07.2012 No 36-V (shall be enforced after ten calendar days after its first official publication); dated 16.05.2014 № 203-V (shall be enforced upon expiry of six months after its first official publication); dated 29.09.2014 № 239-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Chapter 4. ECOLOGICAL REGULATION

Article 22. The purpose of the ecological regulation

      1. The purpose of ecological regulation is to regulate the quality of the environment and to establish the permissible impact on it, providing environmental safety, conservation of ecosystems and biodiversity.

      2. The standards for environmental quality standards and emission standards for the use and protection of natural resources shall be established in the process of ecological regulation.

      3. Emissions, resulting from application of liquidation methods of accidentally oil spill shall not be subject to regulation.

      Footnote. Article 22 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 25.04.2016 № 505-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 23. Environmental quality standards and the order of their establishment

      1. The quality standards of the environment shall include:

      1) the standards, established in accordance with the chemical characteristics of the environment, including standards for the maximum permissible concentrations, including radioactive substances, approximate safe levels of chemicals;

      2) the standards, established in accordance with the physical attributes of the environment, including the maximum permissible levels of noise, vibration, magnetic fields, radioactivity, heat, and other physical effects;

      3) the standards, established in accordance with the biological indicators of environmental conditions, including the species and groups of plants, animals and other organisms, used as indicators of environmental quality, as well as standards for the maximum permissible concentrations of microorganisms, which are regulated by the sanitary-epidemiological rules and norms, hygienic standards:

      soil fertility, humus content, indicators of water and wind erosion, soil waterlogging, salinization, alkalination and other soil characteristics of land;

      forestation and reforestation areas, clutter forests, forest health, and other quantitative and qualitative indicators of individual sections of the forest fund;

      water quality standards to be used for drinking and other purposes;

      other norms of natural resources under the Laws of the Republic of Kazakhstan;

      4) other environmental quality standards, stipulated by the legislation of the Republic of Kazakhstan.

      2. In order to establish standards for maximum permissible concentrations, the state authority in the field of sanitary and epidemiological welfare of the population maintains state registration of potentially hazardous chemicals, including the classification of harmful substances depending on the degree of their danger. On the territory of the Republic of Kazakhstan, the use of chemicals that have passed state registration shall be allowed.

      3. Procedure for the establishment of the maximum permissible concentrations and approximate safe levels of substances shall be determined by the Laws of the Republic of Kazakhstan on the sanitary-epidemiological welfare of the population, protection, reproduction and use of wildlife, land legislation of the Republic of Kazakhstan.

      4. Standards of natural resources shall be established in accordance with the Laws of the Republic of Kazakhstan for each type of resource.

Article 24. Target values of environmental quality

      1. For individual areas shall be established target values of environmental quality.

      2. Target values of environmental quality shall control limit of normalized parameters of the environment for a certain period of time, taking into account the need to gradually improve the quality of the environment.

      3. Different target values of environmental quality shall be established for:

      1) resident areas;

      2) protected areas;

      3) recreational areas;

      4) desert and semi-desert areas;

      5) water bodies.

      4. Target values of environmental quality shall be established by appropriate programs for the protection of the environment, developed by local executive bodies of the regions (cities of republican status, capital) and approved at the local level by local representative bodies at the national level and the Protected Areas - Government of the Republic of Kazakhstan.

      5. The target value establishment of environmental quality should ensure:

      1) gradual achievement of environmental quality standards throughout the Republic of Kazakhstan;

      2) environmental safety and reduce risks to public health;

      3) regulation of the quality of the environment, taking into account the socio-economic conditions, plans and programs of economic development of the Republic of Kazakhstan and its regions, as well as the need to protect ecosystems, genetic fund of flora and fauna.

      6. The procedure for determining environmental quality targets shall be established by the authorized body in the field of environmental protection.

      Footnote. Article 24 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan, dated 03.07.2013 No 124-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 29.09.2014 № 239-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 25. Emission standards

      1. The standards of emissions include:

      1) the specific standards of technical issues;

      2) the emission limit values of emissions and discharges of pollutants;

      3) standards for waste disposal of production and consumption;

      4) is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 25.04.2016 № 505-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication);

      5) the standards of accommodation sulfur in the environment in the plain sight.

      2. Emission Standards must ensure compliance with environmental quality standards, taking into account the natural features of the territories and waters and shall be calculated on the basis of maximum allowable concentrations, or the targets of environmental quality.

      3. The values of emission standards are the basis for the issuance of environmental permissions and making decisions about the need for technical measures to reduce the negative impact of economic and other activities on the environment and human health.

      Footnote. Article 25, as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 03.12.2011 No 505-IV (shall be enforced after ten calendar days after its first official publication); dated 25.04.2016 № 505-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 26. Technical specific emission standards

      1. Technical specific emission standards shall be established for specific processes and industries through the implementation of best available technologies.

      2. technical specific emission standards are approved by the authorized body in the field of environmental protection and are the basis for complex environmental permits.

      3.Technical specific emission standards for mobile sources of pollutant emissions into the atmosphere are approved by the authorized body in the field of environmental protection.

      Footnote. Article 26, as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 03.12.2011 No 505-IV (shall be enforced after ten calendar days after its first official publication.); No. 241-VI dated 02.04.2019 (shall be enforced dated 01.01.2019).

Article 27. Maximum allowable emissions and discharges of pollutants, standards of production and consumption waste disposal, standards of open sulphur disposal

      1. Maximum permissible emission standards, except for greenhouse gas emissions and discharges of pollutants, production and consumption waste disposal standards, and open sulphur disposal standards are emission importances that are established on the basis of calculations for each stationary emission source and the enterprise as a whole with such a condition as to ensure the achievement of environmental quality standards.

      2. Maximum allowable emissions and discharges of pollutants, standards of production and consumption waste disposal, standards of open sulphur disposal are used when issuing permits for emissions into the environment as part of projects containing calculated importances of standards, set importances of technical specific emission standards for stationary and mobile emission sources, technological processes and equipment. Term of validity of the established norms of maximum allowable emissions and discharges of polluting substances, norms of placing of a waste of manufacture and consumption, norms of placing of sulphur in an open kind for objects of I, II and III categories is established according to the application of the nature user, but no more than ten calendar years, for objects of IV category - according to the application of the nature user or for the termless period if in the application the requested term is not specified.

      Footnote. Article 27 of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 27.12.2017 № 126-VI (shall be enforced upon the expiration of six months after the day of its first official publication).

Article 28. The procedure for determining emission standards

      1. Emissions standards to the environment are justified as part of the environmental impact assessment of planned economic and other activities or in the form of separate documents (draft emission standards) for existing enterprises.

      2. The development of emission standards for Category I of economic and other activities in accordance with Article 40 of this Code shall be carried out by individuals and legal entities that are licensed to perform work and services in the scope of environment protection.

      3. Emissions standards for individual sources shall be established equal to the technical specific emissions standards or shall be determined by calculation and (or) instrumental way, based on the objectives of achieving environmental quality standards at the border of sanitary protection zone and in nearby residential areas.

      4. Methods of determining the emission standards by calculation, approved by the authorized body in the scope of environment protection.

      5. When setting emission standards, quantitative and/or qualitative characteristics of emissions and existing environmental pollution are taken into account. Data on background concentrations of environmental quality parameters are provided by the national hydrometeorological service under the contract with the project customer or the project organization. Presentation of data on background concentrations of environmental quality parameters refers to activities technologically related to environmental monitoring.

      6. Standards of emissions from mobile sources of emissions of pollutants into the atmosphere shall not be established. Limit concentrations of the main air pollutants in the exhaust gases shall be determined by the legislation of the Republic of Kazakhstan in the field of technical regulation.

      Footnote. Article 28, as amended by the Laws of the Republic of Kazakhstan dated 15.07.2011 No 461-IV (shall be enforced upon the expiry of six months after its first official publication), dated 03.12.2011 No 505-IV (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication), dated 10.07.2012 No 34-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 29.10.2015 № 376-V (shall be enforced from 01.01.2016); dated 25.04.2016 № 505-IV (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 27.12.2017 No. 126-VI (shall be enforced upon the expiration of six months after the date of its first official publication).

Article 29. Other standards of natural resources

      1. Standards of natural resources shall be established for the purpose of natural resources protection and restoration.

      2. Standards of natural resources and the order of their establishment shall be determined by legislation of the Republic of Kazakhstan on subsoil and subsoil use in the protection, reproduction and use of wildlife, land, water, forest legislation of the Republic of Kazakhstan.

Chapter 5. TECHNICAL REGULATION IN THE FIELD OF ENVIRONMENT PROTECTION

Article 30. Facilities and conformity procedure of compliance in the field of environmental protection.

      The objects and conformity procedure of compliance in the field of environmental protection shall be determined by the legislation of the Republic of Kazakhstan in the field of technical regulation.

      Footnote. Article 30 is in the wording of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 29.10.2015 № 376-V (shall be enforced from 01.01.2016).

Article 31. Standards for confirmation procedure of compliance in order to ensure environmental safety

      A footnote. Article 31 is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 05.10.2018 No. 184-VI (shall be enforced upon the expiration of six months after the day of its first official publication).

Article 32. Ecolabeling

      1. The objectives of eco-labeling are:

      1) protection of consumers from buying (use) of products, which are dangerous for the environment;

      2) prevention of pollution of the environment during production, use and elimination (recycling, recycling) of all types of products;

      3) ensuring of environmental safety equipment, processes, industries and products;

      4) implementation of environmentally friendly production processes, equipment and facilities;

      5) prevention of import of environmentally hazardous products and technologies;

      6) export promotion and competitiveness of domestic products.

      2. The ecolabeling object is the production in the manufacture of which is the least harmful or beneficial effects on the environment, human health and biological resources. The object of eco-labeling shall involve the process of production and applied technology.

      2-1. Manufacturers of agricultural products, aquaculture and fishery products, products from wild plants and products of their processing, including food products, carry out environmental labeling on a voluntary basis in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan "On production of organic products."

      3. Manufacturers, except for those specified in Paragraph 2-1 of this Article, mark their products with the sign of environmentally friendly products on a voluntary basis after confirmation of compliance. Environmental labeling of products shall be carried out by a non-profit organization in the relevant industry in the manner prescribed by the Legislation of the Republic of Kazakhstan in the field of technical regulation.

      4. Standards of ecologically clean products, the form and technical requirements to the mark of ecologically clean products are established by the non-commercial organization accredited in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan "On accreditation in the field of conformity assessment".

      Footnote. Article 32 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 29.10.2015 № 376-V (shall be enforced from 01.01.2016); dated 05.10.2018 № 184-VI (shall be enforced upon the expiration of six months after the day of its first official publication); dated 28.10.2019 No. 268-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

Article 33. Expert advisory body on technical regulation

      Expert advisory body on technical regulation of the authorized body in the scope of environment protection shall develop draft technical regulations, as well as propose for the development and application of technical regulations in the scope of environment protection.

Article 34. Introduction and application of international standards

      A footnote. Title of Article 34 in the wording of the Law of RK dated 05.10.2018 № 184-VI (to be effective six months after the day of its first official publication).

      1. The implementation of natural resources of the system of international standards for environmental management shall be stimulated by:

      1) spreading of information on international standards;

      2) reduction of the frequency of state environmental control by the authorized body in the field of environmental protection for nature users who have implemented international standards of environmental management system and have a document confirming such implementation;

      3) usage of economic regulation mechanisms of environment protection.

      1-1. Introduction and application of international standards are carried out in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan in the field of standardization.

      2. Measures to promote the implementation of international standards shall be carried out in accordance with the Laws of the Republic of Kazakhstan.

      Footnote. Article 34 as amended by the laws of the Republic of Kazakhstan dated 24.05.2018 No. 156-VI (shall be enforced upon the expiration of ten calendar days after the day of its first official publication); 05.10.2018 No. 184-VI (shall be enforced upon the expiration of six months after the day of its first official publication).

Article 34-1. International standards and national standards on greenhouse gas emissions and removals

      A footnote. Title of Article 34-1 in the wording of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 05.10.2018 № 184-VI (to come into force six months after the day of its first official publication).

      1. The authorized body in the field of environmental protection develops and approves, in coordination with the authorized body in the field of standardization, the rules and criteria for recognition and acceptability of international standards and national standards of the Republic of Kazakhstan used in the implementation of project mechanisms in the field of regulation of emissions and removals of greenhouse gases, inventory of greenhouse gases, verification and validation.

      2. Subjects of state regulation in the sphere of emissions and absorption of greenhouse gases in their activities are guided by international standards and national standards recognized and allowed by the authorized body in the field of environmental protection.

      Footnote. The Code is supplemented by Article 34-1 in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan dated 03.12.2011 № 505-IV (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 08.04.2016 № 491-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 05.10.2018 № 184-VI (shall be enforced upon the expiration of six months after the day of its first official publication).

Chapter 6. IMPACT ASSESSMENT ON THE ENVIRONMENT

Article 35. Environmental impact assessment

      Environmental impact assessment is a procedure that evaluates the possible consequences of planned economic and other activities for the environment and human health, develops measures to prevent adverse effects (destruction, degradation, damage and depletion of natural ecological systems and natural resources), and improves the environment, taking into account the requirements of environmental legislation of the Republic of Kazakhstan.

      Footnote. Article 35 of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 24.05.2018 No. 156-VI (shall be enforced upon expiration of ten calendar days after the day of its first official publication).

Article 36. The Impact Assessment obligatoriness on the environment

      1. The impact assessment on the environment is obligatory for all types of business and other activities that may have a direct or indirect impact on the environment and human health.

      2. The development and implementation of projects of economic and other activities, affecting the environment without assessing the impact on it shall be prohibited. The results of the impact assessment are an integral part of pre-planning, planning, pre-designed and project documentation.

      3. The impact assessment on the environment is subject to prospective activities of designed facilities in accordance with the requirements of this Code.

      4. The customer (initiator) and project developer must take into account the results of the assessment of environmental impact and ensure the application of such an option that causes the least harm to the environment and human health.

      Footnote. Article 36, as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 15.07.2011 No 461-IV (shall be enforced upon expiry of six months after its first official publication).

Article 37. Stages of the impact assessment on the environment

      1. The impact assessment on the environment shall be carried out with the planning and construction stages of the design, provided by the legislation of the Republic of Kazakhstan.

      2. Environmental impact assessment shall include the following stages:

      1) preliminary environmental impact assessment, except for the objects of category IV (stage 1);

      2) impact assessment, carried out for the purpose of a full and comprehensive analysis of possible effects of the project realization or further implementation of economic and other activities, substantiation of alternative options and development of an environmental protection management plan (program), except for the existing objects of category IV (stage 2);

      3) section " Protection of Environment" as part of the working draft, containing technical solutions on prevention adverse effects on the environment, except for the objects of category IV (stage 3).

      3. On the impact assessment stages 2 or 3 on the environment shall be developed emission standards to the environment in accordance with the Chapter 4 of this Code.

      Footnote. Article 37 is in the wording of the Law dated 15.07.2011 No 461-IV (shall be enforced upon expiry of six months after its first official publication); as amended by the law of the Republic of Kazakhstan dated 02.07.2014 № 225-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 38. The procedure of impact assessment on the environment

      1. The impact assessment on the environment for Category I of economic and other activities in accordance with Article 40 of this Code shall be carried out by individuals and legal entities that have obtained a license to perform work and services in the scope of environment protection.

      2. Organization and financing of the assessment of the effects on the environment shall provide the client (initiator) of the proposed activity.

      3. Individuals and legal entities, engaged in developing an assessment of the environmental impact, shall be liable to the customer for the accuracy, completeness or quality of the results of the impact assessment on the environment in accordance with the contract.

      Customer is responsible for the accuracy of submitted materials for environment impact assessment in accordance with the Laws of the Republic of Kazakhstan.

      4. Monitoring of compliance with the environmental legislation of the Republic of Kazakhstan in the performance evaluation procedures of environmental impact shall supervise the authorized body in the scope of environment protection.

      Footnote. Article 38, as amended by the Laws of the Republic of Kazakhstan dated 15.07.2011 No 461-IV (shall be enforced upon expiry of six months after its first official publication), dated 03.12.2011 No 505-IV (shall be enforced after ten calendar days after its first official publication).

Article 39. Types of actions to be taken into account in the procedure of impact assessment on the environment

      1. The procedure of impact assessment on the environment shall be accounted for:

      1) direct effects - impacts that are directly provided by the main and related types of planned activities in the area of the object;

      2) side effects - the impact on the environment, that are caused by indirect (secondary) factors, arising as a result of the project;

      3) The cumulative effects – impacts, resulting from the ever-increasing changes, caused by past, present or reasonably foreseeable actions that accompany the implementation of the project.

      2. In the procedure of impact assessment on the environment shall be carried out the assessment on:

      1) air, with the exception of the impact of greenhouse gas emissions;

      2) surface water and groundwater;

      3) The bottom surface of the water;

      4) landscapes;

      5) land and soil cover;

      6) the plant life;

      7) wild animals;

      8) condition of ecological systems;

      9) health status of the population;

      10) social services (employment, education, transport infrastructure).

      3. Negative and positive effects of the impact on the environment and human health shall be accounted in the procedure of impact assessment.

      Footnote. Article 39, as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 03.12.2011 No 505-IV (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication.)

Article 40. Object classification of impact assessment on the environment on the importance and completeness evaluation

      1. The economic and other activities for which the environmental impact assessment is carried out are divided into 4 categories in terms of significance and completeness of the assessment - I, II, III, IV.

      Category I includes the types of activities related to the 1st and 2nd hazard classes according to the sanitary classification of production facilities, wastewater discharge (into water bodies, terrain, storage ponds and (or) evaporation ponds, treatment facilities) from the activities of the above hazard classes, as well as exploration and extraction of minerals, except for common ones.

      Category II includes the types of activities related to the 3rd class of hazard according to the sanitary classification of production facilities, extraction of commonly occurring minerals.

      Category III includes types of activities related to the 4th class of hazard according to the sanitary classification of production facilities.

      Category IV includes the types of activities related to the 5th class of hazard according to the sanitary classification of production facilities.

      1-1. Activities, not belonging to the hazard classes according to sanitary classification of production facilities shall be classified as objects of category IV.

      2. Differentiated requirements for the impact assessment on the environment of different categories objects shall be established by the instruction on the impact assessment on the environment.

      Footnote. Article 40, as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 15.07.2011 No 461-IV (shall be enforced upon expiry of six months after its first official publication); dated 29.12.2014 № 269-V (shall be enforced from 01.01.2015); dated 25.04.2016 № 505-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 27.12.2017 № 126-VI (shall be enforced upon the expiration of six months after the date of its first official publication); dated 02.04.2019 № 241-VI (effective from 01.01.2019).

Article 41. Documentation of the impact assessment on the environment

      1. Documentation on the impact assessment on the environment shall include:

      1) the details of the customer's business and other activities;

      2) the application (application) on the need for the proposed activity, feasibility study, feasibility study (draft), approved part of the project of an explanatory note;

      3) description of the components of the environment prior to the implementation of either at the moment;

      4) a description of the project, including:

      objective and quantitative characteristics of the project and the requirements for placement on the area during the construction and operational phases;

      the main characteristics of the production processes, including the type and quantity of materials and equipment with an indication of the potential impact of a proposed activity on the elements of the environment, and with the amount of ingredient composition of emissions into the environment, consumption of raw materials and divert resources;

      5) an analysis of the used technology for compliance with the best available technologies and specific technological standards as well as compliance with technical regulations and environmental requirements to technology, techniques and equipment;

      6) information on alternatives and an indication of the main reasons for the choice of design options;

      7) a description of the possible impacts on the environment, public health and socio-economic conditions;

      8) blear impacts of projected economic and other activities on the environment;

      9) an assessment of the environmental risks and risks to public health;

      10) a description of the measures, envisaged to prevent, reduce environmental impact, including proposals for environmental monitoring;

      11) design standard environmental emissions standards and extraction of natural resources;

      11-1) justification of the environment protection action plan;

      11-2) justification of a waste management program

      12) the rationale for the program of self-control;

      13) environmental and economic assessment of the project in view of the possible risks and damage compensation;

      14) materials on account of public opinion, and issuing reports, containing the findings and the results of the public discussion of environmental aspects of the proposed activity;

      15) an indication of any difficulties and a lack of information in the assessment of the environmental impact;

      16) the main findings on results of the impact assessment on the environment.

      2. An application on the ecological consequences of the planned or conducted activity, which is the basis for the preparation of the decision on the admissibility of its implementation, based on an assessment of the impact assessment on the environment by customer (initiator) of the proposed activity.

      3. The completeness of the content of the documentation for each stage of the impact assessment on the environment shall be determined by the instruction on the impact assessment on the environment.

      Footnote. Article 41, as amended by the Laws of the Republic of Kazakhstan dated 23.06.2009 No 164-IV (the order of enforcement See Art. 2) dated 03.12.2011 No 505-IV (shall be enforced after ten calendar days after the first official publication); dated 08.04.2016 № 491-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 42. Methodical provision of the realization of the impact assessment on the environment

      1. The impact assessment on the environment shall be carried out in accordance with the instructions and guidance documents on impact assessment on the environment, approved by the authorized body in the scope of environment protection.

      2. The authorized body in the scope of environment protection, within its competence, shall monitor compliance with the requirements of methodical documents on the realization of the impact assessment on the environment in the development process of the impact assessment on the environment by the associated physical and juridical persons.

Article 43. Features of the impact assessment on the environment of objects with transboundary impacts

      Features of the impact assessment on the environment of objects with transboundary effects shall be determined by international treaties, ratified by the Republic of Kazakhstan.

Article 44. Features of the impact assessment on the environment for current objects

      Footnote. Article 44 is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 15.07.2011 No 461-IV (shall be enforced upon expiry of six months after its first official publication).

Chapter 7. ENVIRONMENTAL IMPACT ASSESSMENT

Article 45. Types of environmental impact assessment

      The following types of environmental expertise are carried out in the Republic of Kazakhstan:

      1) State environmental expertise;

      2) Public environmental expertise;

      3) environmental impact assessment of projects.

      Footnote. Article 45 of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 27.12.2017 No. 126-VI (shall be enforced upon the expiration of six months after the date of its first official publication).

Article 46. The objectives of the environmental impact assessment

      Environmental impact assessment shall be carried out in order to:

      1) define and limit the possible negative effects of the proposed administrative, economic, investment, rule-making and other activities on the environment and public health;

      2) balance the interests of economic development and environment protection, as well as preventing damage to third parties in the course of nature.

Article 47. Objects of the Environmental impact assessment

      1. A mandatory environmental impact assessment shall include:

      1) pre-project and project documentation of planned activities that impact on the environment, with its accompanying materials evaluation of the environmental impact in accordance with the stages, determined by Article 37 of this Code;

      2) Is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan, dated 03.07.2013 No 124-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication);

      3) projects of emission standards in the environment;

      4) The draft of regulatory legal acts of the Republic of Kazakhstan, regulatory, technical and methodological, documents, implementation of which may lead to negative impacts on the environment;

      5) is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 02.07.2014 № 225-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication);

      5-1) materials on possibility of destruction of the goods, placed under customs procedure of destruction, providing possibility of burial, disinfection, utilization or destruction of goods by other method, and also the wastes, formed as a result of destruction of goods with indication of the method and the place of destruction;

      6) science projects and feasibility studies for the establishment and expansion of protected areas, the abolition of state nature reserves and state conservation areas of national importance and a decrease in their territory;

      7) biological studies on the production and use of resources, flora and fauna;

      8) is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 27.12.2017 № 126-VI (to be put into effect six months after the day of its first official publication);

      9) survey data areas, justifying the assignment of these areas to areas of ecological disaster or environmental emergency;

      10) projects of economic activity, which may have an impact on the environment of neighboring countries or for which you want to use in common with the neighboring states of natural objects, or which affect the interests of neighboring states, including the complex "Baikonur" as defined by international treaties of the Republic of Kazakhstan;

      11) is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 02.07.2014 № 225-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

      1-1. Project documents in the field of subsoil use, which in accordance with the Code of the Republic of Kazakhstan "On Subsoil and Subsoil Use" are agreed with the authorized body in the field of environmental protection, are not subject to mandatory state environmental impact assessment.

      2. Excluded by the Law of the RK dated 24.05.2018 № 156-VI (to be put into effect after ten calendar days after the day of its first official publication).

      3. The objects of the state ecological expertise, specified in subparagraphs 1) and 3) of paragraph 1 of this Article shall be divided into categories I, II, III, IV according to the classification of objects, given in Article 40 of this Code.

      Drafts of normative legal acts of the Republic of Kazakhstan, normative-technical and instructive-methodical documents, which implementation may lead to negative environmental impacts, developed by central state bodies, shall belong to the category I.

      Drafts of normative legal acts of the Republic of Kazakhstan, normative-technical and instructive-methodical documents, developed by local state bodies, shall belong to the category II.

      The objects of state ecological expertise, specified in subparagraphs 6) - 10) of paragraph 1 of this Article shall belong to the category I.

      The objects of state ecological expertise, specified in subparagraph 5-1) of paragraph 1 of this Article shall belong to the category III.

      The pre-project and project documentation of the planned activity, having an impact on the environment, specified in subparagraph 1) of paragraph 1 of this Article and classified according to the classification of objects, given in Article 40 of this Code shall belong to the category IV.

      Footnote. Article 47, as amended by the Laws of the Republic of Kazakhstan dated 23.06.2009 No 164-IV (the order of enforcement See Art. 2) dated 15.07.2011 No 461-IV (shall be enforced upon expiry of six months after its first official publication),dated 03.12.2011 No 505-IV (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 03.07.2013 No 124-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 02.07.2014 № 225-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 25.04.2016 № 505-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 26.12.2017 № 124-VI (shall be enforced from 01.01.2018); dated 27.12.2017 № 126-VI (shall be enforced upon the expiration of six months after the date of its first official publication); dated 24.05.2018 № 156-VI (shall be enforced upon the expiration of ten calendar days after the date of its first official publication).

Article 48. Bodies, exercising the environmental impact assessment

      1. The environmental impact assessment shall be carried out by the authorized body in the scope of environment protection and local executive bodies within their competence.

      2. State environmental expertise of objects of Category I, subject to state environmental expertise, is conducted by the authorized body in the field of environmental protection, II, III and IV categories - by local executive bodies of regions (cities of national importance, the capital).

      3. Distribution of objects of the state environmental expertise of the Category I, subject to the state environmental expertise, between the authorized body in the field of environmental protection and its territorial subdivisions is established by the authorized body in the field of environmental protection.

      4. On projects (feasibility studies and design and estimate documentation) of construction and operation of facilities of the Category I of economic activity the state environmental expertise is carried out by the authorized body in the field of environmental protection.

      5. Requirements of point 4 of the present article do not extend on projects (feasibility studies and the design-budget documentation) of building and operation of objects of II, III and IV categories which building is planned in territory of operating objects of Category I.

      Footnote. Article 48, as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 04.12.2008 No 97-IV (the order of enforcement see Art.2); dated 29.09.2014 № 239-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 29.12.2014 № 269-V (shall be enforced from 01.01.2015); dated 27.02.2017 № 49-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 27.12.2017 № 126-VI (shall be enforced upon the expiration of six months after the day of its first official publication); dated 24.05.2018 № 156-VI (shall be enforced upon the expiration of ten calendar days after the day of its first official publication).

Article 49. The procedure of the environmental impact assessment

      1. Documentation for the State Environmental Expertise is submitted in electronic form:

      1) the customer (investor) of the planned administrative, economic, investment and other activities;

      2) the head of the government body, which develops the draft legislation, plans and programs subject to the environmental impact assessment.

      2. The procedure for conducting a state environmental impact assessment of the objects specified in paragraph 1 of Article 47 of this Code shall be determined by the authorized body in the field of environmental protection, except as provided by paragraph 3 of this Article.

      The objects specified in subparagraphs 1), 3) and 10) of paragraph 1 of Article 47 of the present Code shall be issued the conclusion of the state environmental expertise simultaneously with the permit for emissions into the environment.

      3. Under projects (feasibility studies and design and estimate documentation) of construction and operation of objects of Category I of economic activity the state ecological expertise is carried out as a part of complex non-departmental expertise of construction projects in an order established by the legislation of the Republic of Kazakhstan on architectural, town-planning and construction activity. The conclusion of the state environmental expertise is issued simultaneously with the permit for emissions into the environment.

      4. In case of issuance of the negative conclusion of the complex non-departmental expertise of construction projects the permit for emissions into the environment is not issued.

      Footnote. Article 49 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan, dated 03.07.2013 No 124-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 29.12.2014 № 269-V (shall be enforced from 01.01.2015); dated 24.11.2015 № 419-V (shall be enforced from 01.01.2016); dated 27.02.2017 № 49-IV (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 27.12.2017 № 126-VI (shall be enforced upon the expiration of six months after the date of its first official publication); dated 24.05.2018 № 156-VI (shall be enforced upon the expiration of ten calendar days after the date of its first official publication).

Article 49-1. Procedure of ecological expertise of construction projects as a part of complex non-departmental expertise of projects for objects of II, III and IV categories

      1. According to the projects (feasibility studies and design and estimate documentation) of the construction of II, III and IV categories of environmental impact assessment of projects is carried out by experts certified in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan on architectural, urban planning and construction activities.

      Environmental expertise of projects is a part of the complex non-departmental expertise of construction projects.

      2. Conclusion of the complex non-departmental expertise of construction projects contains emission standards for the period of construction and economic activity of natural resources users.

      3. During the period of complex non-departmental expertise of projects (feasibility studies and design and estimate documentation) of the construction of II, III and IV categories of objects, the section of complex non-departmental expertise containing emission standards is sent to the local executive authorities in the field of environmental protection for recording in the state register of natural resources and sources of environmental pollution.

      4. Local executive bodies in the field of environmental protection in terms and order, which are established by the legislation of the Republic of Kazakhstan on architectural, town-planning and construction activities, send permits for emissions into the environment to the bodies of complex non-departmental expertise.

      5. In case of issuance of the negative conclusion of the complex non-departmental expertise of projects the permit for emissions into the environment is not issued. Repeated receipt of permits for emissions into the environment is carried out in the manner prescribed for the projects submitted for a comprehensive non-departmental expertise.

      Footnote. Chapter 7 was supplemented by Article 49-1 in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan dated 24.05.2018 № 156-VI (shall be enforced upon the expiration of ten calendar days after the day of its first official publication).

Article 50. Terms of the state ecological expertise

      1. The State Environmental Expertise is carried out during:

      Forty-five working days for the objects of Category I;

      Thirty working days for objects of Category II;

      fifteen working days for objects of III and IV categories, from the moment of submission by the persons specified in point 1 of article 49 of the present Code, the package of documents defined by the order of carrying out the state ecological expertise.

      2. The body issuing the conclusion of the state environmental expertise shall consider the documents for completeness within no more than five working days from the date of registration - for the objects of the state environmental expertise of Category I, no more than three working days from the date of registration - for the objects of the state environmental expertise of II, III and IV categories. In case of submission of incomplete package of documents, the documents shall be returned to the person who submitted them.

      3. If there are any comments on the drafts and attached materials submitted for the State Environmental Expertise, the experts shall send such comments to the person who submitted them within a period of time:

      Twenty-five working days - for the objects of Category I, which are removed by the customer within ten working days from the date of issuance of comments;

      fifteen working days - for objects of Category II, which are eliminated by the customer within five working days from the date of issuance of comments;

      seven working days - for the objects of III and IV categories, which are removed by the customer within three working days from the date of issuance of comments.

      In case of failure to eliminate the comments, the negative conclusion of the state environmental expertise shall be issued within the terms determined by paragraph 1 of this article.

      In case of elimination of previously sent comments, a positive conclusion of the state environmental expertise shall be issued.

      4. The state environmental expertise, carried out on projects as part of the complex non-departmental expertise of construction projects or complex town-planning expertise of urban development projects, is carried out in the order and timing determined by the legislation of the Republic of Kazakhstan on architectural, town-planning and construction activities.

      Footnote. Article 50 is in the wording of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 29.12.2014 № 269-V (shall be enforced from 01.01.2015); as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 27.02.2017 № 49-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 27.12.2017 № 126-VI (shall be enforced upon the expiration of six months after the date of its first official publication); dated 24.05.2018 № 156-VI (shall be enforced upon the expiration of ten calendar days after the date of its first official publication).

Article 51. The opinion of environmental impact assessment

      1. The conclusion of the State Environmental Expertise is issued based on the results of its implementation.

      The State Environmental Expert Review shall be mandatory and shall precede the adoption of legal, organizational and economic decisions regarding environmental management and impact on the environment and public health.

      2. The positive opinion of the environmental impact assessment shall include findings on the admissibility and the possibility of making a decision on the realization of the environmental impact assessment.

      3. Excluded by the Law of the RK dated 24.05.2018 No. 156-VI (to be put into effect ten calendar days after the day of its first official publication).

      4. Financing the implementation of projects of economic and other activities, which are subject to state ecological expertise by the banks and other financial institutions shall be prohibited without a positive conclusion of the state ecological expertise.

      5. The conclusion of the state environmental expertise shall be signed by the heads of expert departments of the authorized body in the field of environmental protection, territorial departments of the authorized body in the field of environmental protection in the relevant territory or by the head of the expert department of local executive bodies of regions, cities of national importance and the capital within their competence.

      6. The positive conclusion of the state ecological expertise to the project documentation shall be valid for the objects of categories I, II and III during the period of validity of the established standards of emissions into the environment, for the objects of category IV – indefinitely.

      7. Deprivation (revocation) of the positive conclusion of the state environmental expertise shall be carried out by the body that issued it, on the basis of a written request or consent of the natural resource user.

      In case of revealing the violation of the requirements of the environmental legislation of the Republic of Kazakhstan, deprivation (revocation) of the positive conclusion of the state environmental expertise is carried out in court.

      Footnote. Article 51, as amended by the Laws of the Republic of Kazakhstan dated 04.12.2008 No 97-IV (the order of enforcement See Art. 2) dated 03.12.2011 No 505-IV (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the first official publication ); dated 29.12.2014 № 269-V (shall be enforced from 01.01.2015); dated 25.04.2016 № 505-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 27.02.2017 № 49-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 27.12.2017 № 126-VI (shall be enforced upon the expiration of six months after the day of its first official publication); dated 24.05.2018 № 156-VI (shall be enforced upon the expiration of ten calendar days after the day of its first official publication); dated 28.12.2018 № 210-VI (shall be enforced upon the expiration of ten calendar days after the day of its first official publication).

Article 52. Rights of examination divisions heads, carrying out the environmental impact assessment

      1. An examination division heads, carrying out the environmental impact assessment shall have the right to:

      1) create in the established order the expert committees, groups for carrying out of the environmental impact assessment to be involved in the work of domestic and foreign experts, as well as legal entities;

      2) carry out the control for activities of examination divisions of committees and groups;

      3) lead expert advice to the environmental impact assessment, organize their activities;

      4) determine the methods of the environmental impact assessment;

      5) reject the submitted materials for the environmental impact assessment that do not meet the requirements of the environmental legislation of the Republic of Kazakhstan;

      6) return to refine the documents and materials, containing calculation errors and other irregularities, the correction of which requires further research, exploration or additional funds;

      7) sign the environmental impact assessment;

      8) is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 25.04.2016 № 505-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication);

      9) request necessary for the additional materials for the environmental impact assessment.

      10) submit to the banks and other financial organizations information about the objects of examination, which were not received a positive opinion of the environmental impact assessment:

      11) prepare and send appropriate materials to Law enforcement and other bodies to address the issues of bringing to justice the persons, who are guilty of violating the Laws of the Republic of Kazakhstan.

      2. Is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 04.12.2008 No 97-IV (the order of enforcement see Article 2).

      3. The organization and conducting of the environmental impact assessment of the heads of departments are independent and act in accordance with environmental Laws of the Republic of Kazakhstan.

      The independence of the examination division shall be ensured by provisions for them to be approved by the authorized body in the scope of environment protection and local bodies, which include the procedure for their appointment and dismissal of other conditions, not inconsistent with the Laws of the Republic of Kazakhstan.

      Footnote. Article 52, as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan, dated 04.12.2008 No 97-IV (the order of enforcement see Article 2); dated 25.04.2016 № 505-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 53. An Expert of environmental impact assessment

      1. An Expert of environmental impact assessment is the person who has a special knowledge and enough experience, necessary to carry out an environmental impact assessment, and an acquired in an established order by the body of the environmental impact assessment to conduct a state environmental assessment.

      An expert of ecological expertise of construction projects shall be an individual, certified in the manner, established by the legislation of the Republic of Kazakhstan on architectural, town- planning and construction activities, for the implementation of expert works on a certain section (part) of the projects, being in the staff of one of the expert organizations.

      2. An Expert of environmental impact assessment may not be a representative of the customer documentation, entitled to the environmental review, or the developer of the object of environmental impact assessment, as well as natural and legal persons, composed of labor and contractual relationship with the customer or developer.

      3. An Expert of environmental impact assessment is liable for the fulfilled examination in accordance with the Laws of the Republic of Kazakhstan.

      4. The interference of government bodies, individuals, legal entities and officials is prohibited in the activities of the expert, associated with the conduct of the environmental impact assessment.

      5. Violated rights of the expert of environmental impact assessment shall be protected in judicial and administrative proceedings, and the persons responsible for such violation shall be liable in accordance with the Laws of the Republic of Kazakhstan.

      6. An Expert of environmental impact assessment shall have the right:

      1) require the submission of additional materials relevant to comprehensive and objective assessment of the object of the state environmental expertise within the term, established in Article 50 of this Code;

      2) to involve the specialists additionally for the conduct of environmental impact assessment;

      3) to make suggestions on the improvement of the organization of expertise, methodologies, procedures and principles of its implementation;

      4) to form a separate opinion on the project of the environmental impact assessment, which is attached to the conclusion of the environmental impact assessment.

      7. An Expert of environmental impact assessment shall be obliged:

      1) to provide a comprehensive, objective and qualitative conduct of environmental impact assessment;

      2) to comply with the environmental Laws of the Republic of Kazakhstan;

      3) to conduct an environmental impact assessment on the basis of the existing rules and regulations;

      4) to comply with the established period and the procedure for the execution of the environmental impact assessment;

      5) to prepare the argued conclusion of the environmental impact assessment and transfer then timely to their bodies that decide on the implementation of the object examination and customers;

      6) by rejecting expertized objects from further consideration or return of materials justifying them for revision to objectively assess and to convincingly justify the environmental impact assessment;

      7) to ensure the safety of materials and coordinate their actions with respect to confidential documents with their owner, to prevent the disclosure of information, entrusted to him.

      Footnote. Article 53 as amended by the laws of the Republic of Kazakhstan dated 25.04.2016 № 505-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 27.02.2017 № 49-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 54. Use of external experts in the environmental impact assessment

      If the state environmental expertise requires the involvement of external experts, the state environmental expertise bodies have the right to apply for expert opinions to other state bodies, other organizations, as well as to individual specialists. Involvement of external experts is carried out by the authorized body in the field of environmental protection, local executive bodies of regions, cities of national importance, the capital in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan on public procurement.

      Footnote. Article 54, as amended by the Law of 04.12.2008 No 97-IV (the order of enforcement, see Article 2); dated 28.12.2018 № 210-VI (shall be enforced upon the expiration of ten calendar days after the day of its first official publication).

Article 55. Registry of draft regulations passed the environmental impact assessment

      Footnote. Article 55 is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 25.04.2016 № 505-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 56. Expert councils of environmental impact assessment.

      1. Expert councils of the environmental impact assessment, which are advisory bodies and acting in accordance with the regulations on them are created under the authorized body in the scope of environment protection.

      2. Regulations on expert councils of the state environmental expertise of the authorized body in the field of environmental protection, their personnel shall be approved by the heads of the authorized body in the field of environmental protection and its territorial bodies.

      3. Members of the Expert councils of the environmental impact assessment may be officials of government bodies whose functions are related to the environment protection, the scientists of research institutions, universities, practitioners and members of the public.

      4. The jurisdiction of the advisory councils of the environmental impact assessment shall include:

      1) a discussion of the complex issues of environmental security, environment protection, use and reproduction of natural resources in the environmental impact assessment.

      2) consideration of the environmental impact assessment on objects with high environmental risk.

      Footnote. Article 56 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 25.04.2016 № 505-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 57. Publicity of the state ecological expertise

      1. Publicity of state environmental expertise and public participation in decision-making on the issues of environmental protection and use of natural resources shall be ensured through public hearings.

      2. All interested citizens and public associations shall be given an opportunity to express their opinion during the conduct of state ecological expertise.

      3. The conclusion of the state environmental expertise shall be sent by the nature user to be posted on the Internet resource of the local executive body in the field of environmental protection within five working days after its receipt by the nature user.

      4. Individuals and legal entities shall have the right to call down the conclusion of the state ecological expertise in the manner, established by the legislation of the Republic of Kazakhstan.

      5. After taking the decision on conclusion of the state ecological expertise, all interested persons shall be given an opportunity to obtain information on the object of expertise in the manner, prescribed by this Code.

      Footnote. Article 57 is in the wording of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 08.04.2016 № 491-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 57-1 Public participation in decision-making on the issues of environment protection

      Public participation in decision-making on the issues of environment protection shall be carried out through:

      holding public hearings;

      conducting public ecological expertise;

      conducting public environmental control;

      submitting comments and proposals to the state bodies during the state environmental expertise;

      participation in public councils under the state bodies;

      submitting comments and proposals for the drafts of normative legal acts on environmental protection issues, including draft documents of the State planning system.

      Footnote. Chapter 7 is supplemented by Article 57-1 in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan dated 08.04.2016 № 491-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 57-2 Holding public hearings

      1. Holding public hearings shall be obligatory for the projects:

      1) in the spheres of agriculture and forestry, mining and manufacturing, construction, transport, electricity, heat supply, water supply, sanitation, wastes management and other sectors of economy in accordance with the list, determined by the authorized body in the field of environmental protection;

      2) providing for the placement of objects in water protection zones and belts and zones of sanitary protection of water supply sources;

      3) providing for the placement of objects on the lands of the state forest fund;

      4) providing for the cutting of forests on the lands of the state forest fund, including greenery plantations within the boundaries of settlements;

      5) providing for the activities of a nature user on specially protected natural areas and on the territory of former Semipalatinsk nuclear testing site;

      6) being objects of state ecological expertise, specified in subparagraphs 6), 8), 9) and 10) of paragraph 1 of Article 47 of this Code.

      2. The customer (initiator) of the proposed activity shall be entitled, on a contractual basis, to involve public associations for carrying out measures to inform the public about participation in public hearings.

      3. Twenty days before the public hearings, local executive bodies provide open access to environmental information, related to the environmental impact assessment procedure of the proposed economic and other activities and the decision-making process on these activities through the Internet resource, as well as using other means of informing.

      4. The procedure for holding public hearings shall be determined by the authorized body in the field of environmental protection.

      Footnote. Chapter 7 is supplemented by Article 57-2 in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan dated 08.04.2016 № 491-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 05.04.2017 № 56-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 58. Method of dealing with differences in the exercise of environmental impact assessment

      1. Disagreements in the implementation of the environmental impact assessment are considered by negotiations or through the courts.

      2. Differences through negotiations on the environmental impact assessment are considered by the authorized body in the scope of environment protection on the treatment of any of the interested parties, including the customer's planned activities and the local executive body.

      In this case, the subject of controversy cannot be a negative conclusion of the environmental impact assessment.

Article 59. Funding for the environmental impact assessment

      Funding for the environmental impact assessment shall be carried out at the expense of budget funds and funds of customers.

Article 60. Public environmental impact assessment

      1. Public environmental impact assessment – a type of activity, carried out on a voluntary basis by expert commissions, established by public associations.

      2. Public environmental impact assessment shall consider any economic and other activities for compliance with the public interest to preserve favorable for the life and health of the environment.

      Emissions of greenhouse gases are not subject to public environmental impact assessment, with the exception of emissions of substances provided by the Tax Code of the Republic of Kazakhstan, as pollutants.

      3. The initiator of public environmental impact assessment can serve individuals or associations whose interests are affected in the case of the object of public environmental impact assessment.

      Footnote. Article 60, as amended by the Laws of the Republic of Kazakhstan from 03.12.2011 No 505-IV (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication), dated 27.04.2012 No 15-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 61. The organizer of public environmental impact assessment

      1. The organizer of public environmental impact assessment, associations on whose behalf the application is submitted for public environmental impact assessment and action is being taken to organize the activities of the expert committee.

      2. The organizer of public ecological examination shall have the right to:

      1) request the customer object of public environmental impact assessment environmental documents and materials, necessary for the public environmental impact assessment;

      2) create a commission of experts to conduct the examination;

      3) submit a conclusion of public environmental impact assessment to the local executive bodies and financial institutions.

      3. Organizer of public environmental impact assessment shall:

      1) organize a public environmental impact assessment in accordance with the requirements set out in this Code;

      2) provide information to the public about the progress and results of the public environmental impact assessment and consideration of public opinion in the formulation of conclusion of the public environmental impact assessment;

      3) ensure the openness of conclusion of the public environmental impact assessment to all interested parties.

Article 62. Experts of Public environmental impact assessment

      1. An expert of environmental impact assessment is an individual who possesses the scientific and (or) a working knowledge of the subject matter and is engaged by the organizer of public environmental expertise to conduct public environmental impact assessment.

      2. An expert of public environmental impact assessment may not be:

      1) The representative of the customer of the object of public environmental impact assessment;

      2) A representative of the developer of the object of public environmental impact assessment;

      3) a natural person who is composed in labor or other contractual relationship with specified customer, or by the developer of the object of public environmental impact assessment;

      4) a representative of a legal entity, which consists in a contractual relationship with the customer or with the developer of the object of public environmental review.

      3. The expert of public environmental review is involved in its conduct in accordance with the Laws of the Republic of Kazakhstan and the assignment, issued by the organizer of the public environmental review.

      4. The expert of public environmental review under the implementation of public environmental review has the right to express a dissenting opinion on the object of public environmental review, which is attached to the conclusion of public environmental review.

      5. The expert of public environmental review shall:

      1) comply with the requirements of environmental legislation of the Republic of Kazakhstan;

      2) ensure the objectivity and validity of the conclusions of its opinion on the object of environmental review and consideration of comments and proposals, submitted to the public environmental review from concerned individuals and voluntary associations;

      3) ensure the safety and confidentiality of materials, submitted to the public environmental review, and the protection of intellectual property.

Article 63. The rights and obligations of the customer of the object of Public Environmental Review

      1. The customer of the object of the public environmental review is a natural or legal person of the planned administrative, economic, investment and other activities.

      2. The customer of the object of public environmental review shall have the right for:

      1) protection of legally protected confidential information, contained in the documentation for the proposed activity;

      2) to obtain information and to have an access to information about the progress and results of the public environmental review;

      3) to participate in the public hearings and other events, held in the Public Environmental Review;

      4) to submit their explanations and comments to the conclusion of a public environmental review to the body, realizing the environmental environment impact assessment, local executive bodies.

      3. The customer of the object of public environmental review shall:

      1) provide required documents and materials for public environmental review;

      2) submit a written response to the recommendations, set out in the conclusion of public environmental review to the authority in the scope of public environmental review.

Article 64. Funding of public environmental review

      Funding of public environmental review shall be carried out by:

      1) own funds of public associations, organizing and conducting a public environmental review;

      2) donations, grants, provided without compensation;

      3) other sources not prohibited by the Laws of the Republic of Kazakhstan.

Article 65. Procedure for registration of public environmental review

      1. Public environmental review is subject to the registration statement of the organizer of the review on its conduct.

      2. The statement for registration of public environmental review shall be organized by its organizer to the local bodies, on territory of which, the activity of area under review is planned.

      3. The statement on realization of public environmental review shall include:

      1) the name, legal address of the organizer of public environmental review;

      2) the nature of the activity, stipulated in the charter of organizer of public environmental review;

      3) information on the category of the expert committee of public environmental review;

      4) information about the object of public environmental review, the duration of realization of public environmental review.

      4. Local executive bodies within ten business days from the filing date of the public environmental review are obliged to register or refuse a registration of it.

      Statement on public environmental review, the registration of which has not been denied in the indicated period, deemed to be registered.

      5. In the registration of statement on the organization of public environmental review may be refused if:

      1) public environmental review has previously been held twice in respect of the object;

      2) the object of public environmental review contains information that constitutes state, commercial and other secrets, protected by Law;

      3) the charter of organizer of public environmental review does not include the activities of the public association for the public environmental review;

      4) State environmental review of the alleged object of public environmental review is completed.

      6. In case of refusal of registration of the statement on realization of the public environmental review, the local agency shall notify the initiator and organizer of public environmental review, a reasoned justification of the reasons for refusal in writing.

Article 66. The conclusion of the public environmental review

      1. The results of the public environmental review are issued in the form of a conclusion of the public environmental review, which is a recommendation.

      2. The conclusion of the public environmental review shall include:

      1) the name and legal address of the organizer of the environmental review;

      2) the name, first name or full name of the customer, the name and location of the object of public environmental review;

      3) information on the registration of the statement on realization of the public environmental review in the local executive body;

      4) Terms of realization of the public environmental review;

      5) the composition of the documentation, held at public environmental review, transfer of other documents, used in the process of public environmental review;

      6) a group of members of the expert committee of public environmental review;

      7) A summary of the assessment results;

      8) job description on realization of the public environmental review, certain organizer of public environmental review;

      9) A description of the process of public environmental review, including the interaction with the public, customers and other stakeholders;

      10) The conclusion of the public environmental review.

      3. Conclusions of the public environmental review shall include:

      1) opinion on the conformity of the object of public environmental review to the requirements of the environmental legislation of the Republic of Kazakhstan;

      2) characteristics of completeness, quality and credibility of customer impact assessment conducted on the environment;

      3) description of the positions of various groups of the public in relation to the proposed activities, review of proposals and comments from the public;

      4) experts’ opinion on the environmental and social acceptability of the object of public environmental review;

      5) The suggestions and recommendations to the authority conducting the environmental impact assessment to the customer, government bodies and corporate decision-makers, associated with the implementation of the expert review object.

      4. The conclusion of the public environmental review shall be signed by an authorized representative of the organizer of public environmental review, the chairman and members of the expert committee.

      5. The conclusion of public environmental expert review shall be directed to:

      1) the local executive body which carried out the registration of the application for public environmental expert review;

      2) the body, carrying out the environmental impact assessment of the object;

      3) the customer of the planned activities;

      4) bodies, which make decisions, associated with the implementation of the object of public environmental expert review;

      5) the media.

Article 67. Use of results of the public environmental review

      1. Customer of the proposed activity shall examine the conclusion and recommendations contained therein, within one month from the date of receipt of the opinion of the public environmental review and to send his comments to the body of environmental impact assessment and organizer of public environmental expert review.

      2. Conclusion of public environmental expert review should be considered during the environmental impact assessment. Results of the review should be sent to the organizer of public environmental expert review and the authorized body in the scope of environmental protection.

      3. The conclusion of public environmental impact assessment can also be taken into account in decision-making by local executive bodies, financial institutions and customer of planned activities.

      The results of public ecological expertise can also be taken into account when conducting a comprehensive non-departmental expertise of projects (feasibility studies and design and estimate documentation), intended for the construction of buildings, structures and complexes, engineering and transport communications.

      Footnote. Article 67 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 29.12.2014 № 269-V (shall be enforced from 01.01.2015).

Chapter 8. ENVIRONMENTAL PERMITS

Article 68. Types of environmental permits

      Following environmental permits shall be issued to the users of nature in the Republic of Kazakhstan of natural resources:

      1) permits for emissions into the environment;

      2) integrated environment permits.

      Implementation of emissions into the environment from all stationary sources of emissions without environmental authorization is prohibited.

      Emissions of greenhouse gases are not subject to environmental permits, with the exception of emissions of substances, set by the Tax Code of the Republic of Kazakhstan, as pollutants.

      Footnote. Article 68, as amended by the Laws of the Republic of Kazakhstan dated 03.12.2011 No 505-IV (shall be enforced after ten calendar days after its first official publication), dated 27.04.2012 No 15-V (shall be enforced after ten calendar days after its first official publication).

Article 69. Permit for emissions into the environment

      1. Users of nature, carrying out environmental emissions are required to obtain a permit for emissions into the environment, with the exception of emissions from mobile sources.

      The users of natural resource, being payers of the unified land tax, in accordance with the tax legislation of the Republic of Kazakhstan, shall not receive permission to emissions into the environment for the objects, used in activities, subject to a special tax regime for peasant or farm households.

      The permit for emissions into the environment shall be issued to the user of natural resources in accordance with the procedure determined by paragraph 2-1 of this article, or simultaneously with the positive conclusion of the state environmental expertise.

      2. Permit for emissions into the environment shall be issued to individuals, legal entities, as well as to the branches and representative offices of foreign legal entities registered in the Republic of Kazakhstan, which carry out emissions into the environment in the Republic of Kazakhstan, according to their applications in the order established by the present Code.

      2-1. In the presence of a positive conclusion of the state environmental expertise or the conclusion of a comprehensive non-departmental expertise, the permit for emissions into the environment shall be issued in the manner and within the terms established by Articles 72, 74, 75 and paragraph 1 of Article 77 of this Code.

      3. Users of nature are obliged to fulfill conditions, specified in the permit for emissions into the environment, and are responsible for their non-compliance in accordance with the Laws of the Republic of Kazakhstan.

      4. Natural users who own production facilities located on the territory:

      1) one oblast (cities of republican importance capital), can apply for the permission for emissions into environment both on each object, and on all their aggregate;

      2) different oblasts (cities of national importance, the capital city) should submit applications for permits for emissions into the environment at the location of each facility.

      5. It is not required to obtain permits for emissions into the environment, if these emissions are in the process of general nature.

      Footnote. Article 69, as amended by the Laws of the Republic of Kazakhstan dated 04.12.2008 No 97-IV (order of enforcement See Art. 2) dated 16.11.2009 No 200-IV (shall be enforced from 01.01.2010); dated 29.12.2014 № 269-V (shall be enforced from 01.01.2015); dated 27.12.2017 № 126-VI (shall be enforced upon the expiration of six months after the date of its first official publication); dated 24.05.2018 № 156-VI (shall be enforced upon the expiration of its first official publication); dated 28.12.2018 № 210-VI (shall be enforced upon the expiration of ten calendar days after the date of its first official publication).

Article 70. Permission content for emission into the environment

      1. Permit for the emission into the environment is a set of standard documents, containing:

      1) information on the users of nature, business and other activities, carried on by him;

      2) the term of the permit;

      3) environmental conditions, including emission standards for all of their sources;

      4) The action plan for the protection of the environment for the duration of the permit;

      5) is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 29.12.2014 № 269-V (shall be enforced from 01.01.2015).
      1-1. Is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 29.12.2014 № 269-V (shall be enforced from 01.01.2015).

      2. Blank forms of permits for emissions into the environment, and the order of their filling are approved by the authorized body in the scope of environmental protection.

      Footnote. Article 70, as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan, dated 03.12.2011 No 505-IV (the order of enforcement, See Art. 2); dated 29.12.2014 № 269-V (shall be enforced from 01.01.2015).

Article 71. Categories of objects that require permits for emissions into the environment

      1. Objects, which are allowed to be used for emission into the environment by the users of nature shall be divided into four categories: I, II, III and IV.

      2. Objects of the first and second category of hazard classification according to the sanitary production of industrial objects belong to the first category.

      Objects of the third class of hazard classification according to the sanitary production of the industrial objects belong to the second category. Objects of the fourth class of hazard classification according to the sanitary production of the industrial objects belong to the third category. Objects of the fifth class of hazard classification according to the sanitary production of the industrial objects belong to the fourth category.

      2-1. Types of activity, that are not classified according to sanitary classification of production objects, belong to the category IV.

      3. For the objects of the Category I the natural resources users receive the permissions on emissions into the environment in the authorized body in the field of environmental protection, Category II - in local executive bodies of regions, cities of republican importance, capital, ICategory II - in local executive bodies of regions, cities of republican importance, capital under the simplified scheme, IV category - in local executive bodies of regions, cities of republican importance, capital.

      3-1. Permission for emissions into the environment on the objects of II, III and IV categories, located on the territory of objects of Category I, is issued by the local executive body in the field of environmental protection.

      4. Distribution of objects of the category I for the issue of permissions to emissions into the environment between the authorized body in the field of environmental protection and its territorial divisions shall be established by the authorized body in the field of environmental protection.

      Footnote. Article 71, as amended by the Laws of the Republic of Kazakhstan dated 04.12.2008 N 97-IV (the order of enforcement See Art. 2) dated 03.12.2011 No 505-IV (shall be enforced expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 29.09.2014 № 239-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 29.12.2014 № 269-V (shall be enforced from 01.01.2015); dated 24.05.2018 № 156-VI (shall be enforced upon the expiration of ten calendar days after the day of its first official publication); dated 28.12.2018 № 210-VI (shall be enforced upon the expiration of ten calendar days after the day of its first official publication).

Article 72. Materials, submitted for obtaining a permit for emissions into the environment

      1. In order to obtain a permit for emissions into the environment, a natural resource user shall submit to the permitting body the necessary package of documents in electronic form.

      2. For the users of natural resources having objects of I, II and III categories, the package of documents for obtaining a permit for emissions into the environment includes:

      1) application for a permit;

      2) conclusion of the state environmental expertise or conclusion of the complex non-departmental expertise of construction projects, containing the approved emission standards;

      3) Environmental protection action plan.

      3. For the users of natural resources, having newly introduced objects of the category IV, the package of documents for obtaining a permit for emissions into the environment shall include:

      1) an application for a permit;

      2) standards of emissions into the environment, established and justified by calculation or instrumental way.

      4. The application form for obtaining a permit for emissions into the environment shall be approved by the authorized body in the field of environmental protection.

      Footnote. Article 72 is in the wording of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 29.12.2014 № 269-V (shall be enforced from 01.01.2015); as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 24.11.2015 № 419-V (shall be enforced from 01.01.2016); dated 27.12.2017 № 126-VI (shall be enforced upon the expiration of six months after the day of its first official publication).

Article 73. Natural management conditions, included a permit for emissions into the environment

      1. In cases where environmental requirements and standards have been adopted for the types of activities carried out by a natural user in the Republic of Kazakhstan, the permit for emissions into the environment may include the conditions for natural resources management that ensure compliance with these requirements and standards.

      2. The decision to include the conditions of nature use in the permit for emissions into the environment is taken by the bodies issuing the permit.

      3. Introduction to the permit on environmental emissions environmental conditions which are not stipulated by the environmental requirements and standards, set by the environmental legislation of the Republic of Kazakhstan, shall be prohibited.

      4. The order of inclusion in the resolution of environmental conditions on emissions into the environment is to be approved by the authorized body in the scope of environmental protection.

      5. The user of nature is obliged to submit a quarterly report on the implementation of environmental conditions included in the environmental permit in issuing body.

      Footnote. Article 73, as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 03.12.2011 No 505-IV (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its official publication); No. 156-VI of 24.05.2018 (shall be enforced upon the expiration of ten calendar days after the day of its first official publication).

Article 74. Terms of consideration and issuance of permits for emissions into the environment

      A footnote. Title of Article 74 as amended by Law No. 156-VI of 24.05.2018 (to be effective ten calendar days after the day of its first official publication).
      1. excluded by the Law of the RK dated 24.05.2018 № 156-VI (to be put into effect upon expiration of ten calendar days after the day of its first official publication).

      2. The issuing authority considers the application for its completeness for facilities of I, II and III categories of economic and other activities within five working days from the date of registration of the application.

      Within the established deadline, the application is accepted for consideration or rejected due to the lack of submitted documents.

      In case of rejection of the application, the refusal shall be sent to the natural user with a reasoned justification of the reasons for rejection.

      3. Accepted applications shall be considered by the authority issuing the permit for facilities:

      1) Category I of economic and other activities - within no more than fifteen business days from the date of registration of the application;

      2) II and III categories of economic and other activities - within no more than ten working days from the date of registration of the application;

      3) IV categories of economic and other activities - within no more than five working days from the date of registration of the application.

      4. Based on the results of consideration, a permit for emissions into the environment or a reasoned refusal shall be issued.

      Footnote. Article 74 is in the wording of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 29.12.2014 № 269-V (shall be enforced from 01.01.2015); with changes introduced by the laws of the Republic of Kazakhstan dated 27.12.2017 № 126-VI (shall be enforced upon the expiration of six months after the day of its first official publication); dated 24.05.2018 № 156-VI (shall be enforced upon the expiration of ten calendar days after the day of its first official publication).

Article 75. Grounds for the issuance of permits for emissions into the environment

      1. The permit for emissions into the environment shall be issued to the user of natural resources for the objects of categories I, II and III under the following conditions:

      1) necessary documents and materials in accordance with Article 72 of this Code have been submitted;

      2) the plan of measures on environment protection corresponds to ecological requirements and norms established by the ecological legislation of the Republic of Kazakhstan, and provides achievement of norms of emissions into environment for objects of Category I.

      2. The permit for emissions into the environment should be given to the user of natural resources for the object of category IV, if he/she has submitted necessary application and emissions standards into the environment.

      Footnote. Article 75 is in the wording of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 29.12.2014 № 269-V (shall be enforced from 01.01.2015); with the change introduced by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 24.05.2018 № 156-VI (shall be enforced upon the expiration of ten calendar days after the day of its first official publication).

Article 76. Terms of validity of permits for emissions into the environment

      1. Permits for emissions into the environment shall be issued for a period prior to the change of the applied technologies and environmental conditions, specified in the current permit, but not more than ten years for the objects of categories I, II and III.

      2. The permit for emissions into the environment for the objects of category IV shall be issued on an indefinite basis, except for the cases of changes of the applied technologies and environmental conditions, specified in the current permit.

      Footnote. Article 76 is in the wording of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 29.12.2014 № 269-V (shall be enforced from 01.01.2015).

Article 77. Refusal to issue, suspension, revocation, denial of permits for emissions environment

      Footnote. Title of Article 77, as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 27.04.2012 No 15-V (shall be enforced after ten calendar days after its official publication.)

      1. The permitting authority on environmental emissions, refuse to issue a permit in the following cases:

      1) incomplete and unreliable materials submitted for approval;

      2) failure of the requested conditions of natural resource requirements specified in Article 73 of this Code;

      3) Non-compliance of the action plan on environmental protection with the environmental requirements and norms established by the environmental legislation of the Republic of Kazakhstan, ensuring achievement of the standards of emissions into the environment.

      2. Disputes and disagreements in connection with the refusal to issue a permit for emissions into the environment are considered in accordance with the Laws of the Republic of Kazakhstan.

      3. The suspension of the permit for emissions into the environment shall be carried out in accordance with the Code of the Republic of Kazakhstan on Administrative Offences.

      If permission is granted by nature user several production objects, the permit shall be suspended for the project, for which a violation.

      4. The permit for emissions into the environment shall be cancelled by the issuing authority from the date of issuance of a new permit or on the basis of a written request of the nature user.

      5. Deprivation of a nature user of the permits for emissions into the environment shall be implemented through the courts.

      Footnote. Article 77 is in the wording of the Law dated 03.12.2011 No 505-IV (shall be enforced after ten calendar days after its first official publication); with amendments introduced by the Law of the RK dated 27.12.2017 № 126-VI (shall be enforced upon the expiration of six months after the day of its first official publication).

Article 78. Procedure for renewal of permits for emissions into the environment

      1. Reissuance of permits for emissions into the environment is carried out within fifteen calendar days in cases of change of name, reorganization of the natural resource user, as well as in case of change of the owner of the object(s) in respect of which such permits for emissions have been issued, provided that the reissuance will not result in an increase in the burden on the environment.

      2. Re-issuance of permits shall be subject to the following documents:

      1) the application for renewal of the permit;

      2) is excluded by the Law of the RK dated 27.12.2017 № 126-VI (entered into force six months after the day of its first official publication);
      3) is excluded by the Law of the RK from 27.12.2017 № 126-VI (entered into force six months after the date of its first official publication);
      4) Is excluded by Law of the Republic of Kazakhstan dated 19.03.2010 No 258-IV;

      5) copy of the document confirming the transfer of ownership of the object(s) of nature use in respect of which the re-issuable emission permit was issued.

      Footnote. Article 78 is in the wording of the Law dated 04.12.2008 N 97-IV (the order of enforcement, See Art. 2), as amended by the Laws of the Republic of Kazakhstan dated 19.03.2010 No 258-IV; dated 03.12.2011 No 505-IV (shall be enforced after ten calendar days after its first official publication), dated 24.12.2012 No 60-V (shall be enforced after ten calendar days after its official publication); dated 27.12.2017 № 126-VI (shall be enforced upon the expiration of six months after the date of its first official publication); dated 24.05.2018 № 156-VI (shall be enforced upon the expiration of ten calendar days after the date of its first official publication).

Article 79. Integrated environmental permit

      1. Integrated environmental permit is a single document certifying the right to exercise a nature emission to the environment with the condition of implementation of best available technology and technical compliance of specific emission standards established by the environmental legislation of the Republic of Kazakhstan.

      Integrated environmental permits are issued by the authorized body in the scope of environmental protection.

      2. The lists of the best available technologies for specific processes and industries shall be developed by the authorized body in the field of environmental protection with participation of the interested central executive bodies, other legal entities and approved by the authorized body in the field of environmental protection.

      The users of natural resources may also choose any of the recommended technologies, included into the handbooks of European Bureau for integrated control and prevention of environmental pollution.

      3. The list of types of industrial objects for which, it is possible to obtain integrated environmental permits instead of permits for emissions into the environment, and the procedure for their issuance shall be established by the authorized body in the field of environmental protection.

      4. Integrated environmental permit, in addition to the information specified in Article 70 of this Code, shall include:

      1) the conditions of the economic use of raw materials and energy;

      2) waste management system;

      3) actions and measures for the operation of the object in situations that are dangerous for the environment;

      4) The terms and conditions for the implementation of best available techniques.

      5. Integrated environmental authorization is valid until the change of technologies and the environmental conditions, specified in the permit.

      6. Suspension and withdrawal of action of integrated environmental permit are carried out in accordance with the Code of the Republic of Kazakhstan on Administrative Offences.

      Footnote. Article 79, as amended by the Laws of the Republic of Kazakhstan dated 04.12.2008 N 97-IV (the order of enforcement See Art. 2) dated 03.12.2011 No 505-IV (shall be enforced after ten calendar days after the first official publication ); dated 29.09.2014 № 239-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 25.04.2016 № 505-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Chapter 9. ENVIRONMENTAL AUDIT

Article 80. Environmental audit

      1. An individual or legal entity is the audited subject that has concluded a contract with an environmental auditor or environmental audit organization for conducting of the environmental audit.

      2. The environmental audit shall be carried out by analyzing the statements of the audited entities on the environment impact.

      Emissions of greenhouse gases are not the subject of analysis in conducting of environmental audit.

      3. On conducting of environmental audit shall be carried out special research and measurement for the purpose of:

      1) control the submitted reports validation on the environment impact;

      2) the conformance evaluation of engineering and manufacturing process with environmental requirements;

      3) the conformance evaluation of industrial monitoring system and control of environmental requirements;

      4) assessment of the workers skills.

      4. The relationship between environmental auditors, environmental audit organizations and audited entity shall arise from the contract for the environmental audit in accordance with the civil legislation of the Republic of Kazakhstan.

      Footnote. Article 80, as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 03.12.2011 No 505-IV (shall be enforced after ten calendar days after its first official publication.)

Article 81. Types of environmental audit and the basis for its conducting

      1. The types of environmental audit are mandatory audit and initiative audit.

      2.The basis for mandatory environmental audit of individuals and legal entities are:

      1) significant environmental damage, caused by economic and other activities of individuals and legal entities duly documented;

      2) reorganization of the legal entity- nature user which carries out environmentally hazardous economic and other activities, in the form of a merger, separation and isolation;

      3) bankruptcy of legal entities -nature users, exercising environmentally hazardous business and other activities.

      3. Initiative environmental audit shall be conducted on the initiative of the audited entity or its members, taking into account the specific objectives, the timing and amount of environmental audit under the contract to carry out an environmental audit between the initiator and the environmental auditor or environmental audit organization.

      4. Interested individual and (or) legal entities, insurance companies, investors, the authorized body in the scope of environment protection and other government bodies can act as the customers of the environmental audit.

Article 82. The conducting of environmental audit

      1. The environmental audit shall be conducted in accordance with the environmental auditing plan, which shall be prepared by auditor according to the requirements of paragraph 2 of this Article, and in agreement with the customer and the audited entity. The parties shall be governed by the standard form of environmental audit plan, approved by the Chamber of environmental auditors, which serves as guidelines on planning the environmental audit.

      2. The stages of the environmental audit shall be:

      1) the prior acquaintance with the audited subject;

      2) a plan development of the audit;

      3) collecting and filing of the information;

      4) inspection of the audited subject and conduct a survey of its employees;

      5) determination of the amount of technical studies;

      6) conducting of technical studies;

      7) identification of environmental risks;

      8) development of proposals to increase the level of environmental safety;

      9) preparation of the environmental audit report.

      3. The environmental auditor shall acquaint previously with the specifics of the audited subject to develop a plan for environmental audit.

      4. Collecting and filing of relevant information shall be carried out by the audited subject and other organizations. The structure of information shall include:

      1) the requirements of legislative acts on environmental matters, relating to the activities of the audited subject;

      2) the map of a location area and schematic map of the audited subject;

      3) the results of aerial photography in the case of its availability;

      4) the administrative structure of the audited subject management;

      5) the regulation on the protection of the environment on the audited subject, in the case of its existence;

      6) the environmental permit;

      7) the statements of the audited subject for the protection of the environment over the past five years;

      8) the reports on the implementation of self-control;

      9) the copies of the records of inspections by the authorized body in the scope of environment protection over the recent three years;

      10) the program of the audited subject in the scope of environment protection in the case of its existence;

      11) the plan of action for the prevention of accidents and mitigation of their consequences;

      12) the assess the impact of the audited subject on the environment with the enacted supplements;

      13) the report on the inventory of emissions, wastewaters for the current period;

      14) the draft standards for maximum permissible emissions and wastewaters, waste disposal, operating in the current period;

      15) the data about the environmental and economic aspects of the subject;

      16) the copies of previous environmental audit reports;

      17) the data of state environmental monitoring in the area of audited subject influence;

      18) information on citizens public associations addresses and on the activities of the audited subject.

      5. An inspection of the audited subject and conduct a survey of employees shall be carried out in order to assess compliance with the valid documentation of the audited subject, the qualification of specialists of the audited subject to develop proposals to improve the effectiveness of the audited entity.

      6. During the inspection shall be identified:

      1) the compliance of the audited subject to the layout and general description of the technology;

      2) the completeness of the sources of environmental impact in the documentation of the audited subject;

      3) the state of the territory of the possible impact of the audited subject;

      4) the circumstances of the possible presence of undocumented effects on the environment;

      5) the availability and completeness of accounting and other necessary documentation at production facilities;

      6) the compliance with the technical requirements for the protection of the environment during the operation of the facility;

      7) the compliance with the requirements of the jurisdiction of performing the manufacturing environmental control.

      7. During the survey of employees of the audited subject shall be identified:

      1) the level of training of employees on matters, essential to the protection of the environment;

      2) the information, needed to confirm the objectivity of record-keeping;

      3) information on cases of violations of the Laws and regulations on the protection of the environment and measures to prevent them;

      4) the probability of violations of environmental requirements in the future economic and other activities of the audited subject in contemplation;

      5) the existence of engineering initiatives to improve environment protection.

      8. Technical studies shall be carried out by environmental auditors and environmental auditing organizations in the case of:

      1) the need to confirm the reports for the industrial environmental control;

      2) identification of undocumented sources of environmental impact;

      3) the existence of the circumstances of the negative consequences of the audited subject to the environment and public health.

      9. If necessary, studies may include:

      1) measurements at the sources of emissions (wastewaters), a study of the wastewaters;

      2) measurements of pollution in the area of the potential impact of the audited subject;

      3) a study of vegetation, wildlife, ecosystems and human health in the area of the potential impact of the audited subject.

      10. Accredited laboratories shall be involved to determine the state of the environment to conduct special studies.

      11. The determining of environmental risk shall be carried out by the audited subject by means of:

      1) review of relevant documentation and reports to the observed current state;

      2) assessment of the possible effects of the audited subject to flora, fauna, ecosystems and public health, including the analysis of cases and deaths, caused by the breach of environmental quality;

      3) determining the likelihood of accidents or other deviations from the technological requirements for the audited subject, which could lead to negative consequences for the environment.

      12. A development of proposals to increase the level of environmental safety of the audited subject shall be based on the study of:

      1) the best available technologies, used for similar assets;

      2) possible measures to improve the system of environmental management;

      3) ways to improve self-monitoring;

      4) proposals to change the environmental standards and requirements.

Article 83. The decision to conduct a mandatory environmental audit

      1. The decision to conduct a mandatory environmental audit shall be made by the authorized body in the scope of environment protection, within a month of the establishment of the circumstances, provided for in paragraph 2 of Article 81 of this Code.

      2. The decision to conduct the mandatory audit shall be issued in the form of an opinion on mandatory environmental audit.

      3. A form of the opinion of the mandatory environmental audit shall be approved by the authorized body in the scope of environment protection.

      4. The opinion shall include:

      1) the name, first name or full name of the audited subject;

      2) the location of the audited subject;

      3) the nature of the possible risks to the environment, associated with the economic and other activities of the audited subject;

      4) the basis for the mandatory environmental audit;

      5) The deadline for submitting opinion on the mandatory environmental audit of the authorized body in the scope of environment protection.

      5. The opinion on the mandatory environmental audit shall be sent to the head of the audited subject.

Article 84. The mandatory environmental audit features

      1. The mandatory environmental audit shall be carried out in a period, not exceeding six months from the receipt by the audited subject the opinionon the mandatory environmental audit.

      2. An environmental auditor or environmental audit organization shall make acquaintance with the opinion on the mandatory environmental audit, the basis for the audit, environmental issues. specific to the audited subject, and other aspects to develop a conduct audit plan.

Article 85. Requirements to environmental audit reports

      1. An environmental audit report on the results of a mandatory environmental audit shall include:

      1) confirmation of the legitimacy of environmental auditors and environmental auditing organization;

      2) an overview of the audited subject;

      3) the basis for an environmental audit;

      4) a plan for environmental audit;

      5) a list and review of the collected information;

      6) the results of the inspection of the audited subject and the survey of its employees;

      7) the results of technical studies;

      8) environmental risk assessment (in quantitative and qualitative terms);

      9) a list of recommendations to improve the environmental safety;

      10) conclusions on the safety of the audited subject for environmental violations found, the reliability of documentation and reporting of environment protection.

      2. The form of proactive environmental audit report, established by the agreement to conduct environmental audit.

      3. Proactive environmental audit report is confidential. Only audited subject has a right to disclosure the information, contained in the report of proactive environmental audit.

Article 86. The order of consideration of the mandatory environmental audit report

      1. The environmental audit report on the results of a mandatory environmental audit shall be directed by an environmental auditor or environmental audit organization to the authority in the scope of environment protection and to the head of the audited subject at the same time.

      2. The results of the mandatory environmental audit, shall be used by the audited subject to take action to comply with the requirements of environmental legislation of the Republic of Kazakhstan, reduce the negative effects of the environment and prevention of damage to the environment, to ensure the reliability of environmental reporting.

      3. The audited subject shall bring its paperwork right with the recommendations of the environmental audit, take other steps to comply with the environmental legislation of the Republic of Kazakhstan and to inform the authorized body in the scope of environment protection in the case of revelation of reliability during the mandatory environmental audit in the environmental reporting of the audited subjects, not later than one month from the date of receipt of the environmental audit report.

      4. The authorized body in the scope of environment protection shall consider the environmental audit report on the results of a mandatory environmental audit within one month from the date of its receipt.

      5. The results of the mandatory environmental audit shall be used by the authorized body in the scope of environment protection to obtain reliable information about the audited subject compliance with environmental requirements and standards of environmental quality.

      6. The authorized body in the scope of environment protection upon review of the environmental audit report of mandatory environmental audit may:

      1) apply to the court to suspend the activities of the audited subject;

      2) amend the conditions of the environmental permit or apply to the authorized government bodies with a proposal to change the terms of agreements (contracts) for the use and removal of natural resources, permits for environmental emissions and other environmental permits;

      3) recommend amendments to the program of industrial ecological control.

      7. Disputes, arising from environmental audit report of the mandatory environmental audit shall be resolved in accordance with the Laws of the Republic of Kazakhstan.

      Footnote. Article 86, as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 04.12.2008 No97-IV (the order of enforcement see item 2)

Article 87. An environmental auditor

      1. An environmental auditor is an individual, exercising an independent review of economic and other activities of the audited subjects, aimed at identifying, evaluating environmental risks and the development of recommendations to improve the environmental safety of their operations. Checking the economic and other activities of the audited subjects of Category I, in accordance with Article 40 of this Code shall be based on the license to perform work and services in the scope of environment protection.

      2. The environmental auditor may conduct environmental auditing as a sole proprietor or an employee of environmental audit organization.

      Footnote. Article 87 is in the wording of Law of the Republic of Kazakhstan dated 15.07.2011 No 461-IV (shall be enforced upon expiry of six months after its first official publication).

Article 88. An environmental audit organization

      1. An environmental audit organization is a commercial organization, established in the legal form of a limited liability company, is exercising an independent review of economic and other activities of the audited subjects, aimed at the identification and assessment of the environmental safety of their operations. Checking the economic and other activities of the audited subjects of Category I, in accordance with Article 40 of this Code shall be based on the license to perform work and services in the scope of environment protection.

      2. Foreign environmental audit organizations may carry out an environmental audit activity in the Republic of Kazakhstan only in the formation of appropriate environmental audit of residents of the Republic of Kazakhstan.

      3. The number of environmental auditors as part of the environmental audit organization must be at least three people.

      Footnote. Article 88, as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 15.07.2011 No 461-IV (shall be enforced upon expiry of six months after its first official publication).

Article 89. Chamber of environmental auditors

      1. A chamber of environmental auditors shall be created to protect the rights and legal representation of environmental auditors and environmental auditing organizations in the government bodies.

      The Chamber of environmental auditors is a non-profit, independent, professional and self-governing organization, acting on the basis of a charter, approved by the general meeting of its members, and funded by membership dues and other sources not prohibited by the Laws of the Republic of Kazakhstan.

      2. The primary objectives of the Chamber of environmental auditors are:

      1) logistics, reference information and methodological support of environmental auditors;

      2) organization of professional monitoring for the environmental auditing implementation.

      3. The Chamber of environmental auditors shall regulate environmental auditors and environmental auditing organizations, develop on the basis of international practice standards for environmental audit in accordance with the Laws of the Republic of Kazakhstan.

      4. A membership of environmental auditing organizations in the Chamber of Environmental Auditors is mandatory. Environmental auditors shall be taken by members in the case of their environmental auditing as a sole entrepreneur.

      In the presence of license to perform work and services in the scope of environment protection in the admission to the Chamber of environmental auditors shall not be denied.

      5. An exclusion from the Chamber of environmental auditors shall be made in cases of:

      1) the denial or termination of the license to perform work and provide services in the scope of environment protection;

      2) gross or repeated violations of the environmental auditor or environmental audit Organization requirements and norms of environmental legislation of the Republic of Kazakhstan;

      3) the developed impossibility by auditor or environmental audit organization of their professional capacity in consequence of insufficient qualifications;

      4) in other cases, provided by the founding documents of environmental auditors.

      6. An exclusion of environmental auditor or environmental audit organization on the basis, provided for by subparagraphs 2 and 3) of paragraph 5 of this Article shall entail the termination of the license to practice environmental auditing activity, carried out in court at the suit of the authorized body in the scope of the environment protection.

      Footnote. Article 89 is in the wording of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 03.12.2011 No. 505-IV (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 90. Rights of environmental auditors and environmental audit organizations

      Environmental Auditors and environmental audit organizations shall have the right to:

      1) determine independently methods for conducting of the environmental audits;

      2) receive and verify the documentation, necessary for the fulfillment of the conditions of the contract on environmental audits;

      3) draw on a contractual basis to participate in the environmental auditing professionals, in addition to the persons, referred to in Article 92 of this code;

      4) refuse from conducting of the environmental audits or issuing an environmental audit report in the case of violation of those being audited, subject to terms and conditions of the agreement on environmental audits.

Article 91. Obligations of environmental auditors and environmental audit organizations

      Environmental Auditors and environmental auditing organizations shall:

      1) report about impossibility of the environmental audit conducting due to the circumstances, specified in Article 92 of this code;

      2) insure safety of documents, obtained from the audited subject, and written in the process of environmental audit conducting;

      3) report to the audited subject about identified as a result of non-conformity of documents of environmental auditing requirements, established by the legislation of the Republic of Kazakhstan;

      4) maintain confidentiality of environmental audit reports, as well as information, obtained in the environmental audit conducting and which are the subject of commercial or other secrets, protected by the Law;

      5) communicate to the authorized body in the scope of environment protection of the identified through mandatory environmental auditing violations of environmental legislation of the Republic of Kazakhstan;

      6) carry out the other claims, arising out of contractual obligations to conduct environmental audits.

Article 92. The restriction of the right on conducting of the environmental audit

      The conducting of the environmental audit shall be prohibited by environmental audit organization or environmental Auditor if:

      1) customers, whose party, the creditor is the environmental auditor or environmental audit organization;

      2) performers, who are in employment or are in close family relations or associates of the audited subject, as well as shareholder (party), owning 10% or more per cent of the shares (or shares of participation in the authorized capital) of the audited subject;

      3) performers, who have personal property interests in audited subject;

      4) environmental audit organization or environmental auditor has financial obligations before the audited subject or from the audited subject before them, except for the obligations of the environmental audit.

Article 93. The rights and obligations of the audited subject

      1. The audited subject shall have the right to:

      1) make their own decision about the selecting of environmental auditor or environmental audit organization;

      2) receive from environmental auditor or environmental audit organization the whole schemer about the requirements of the legislation of the Republic of Kazakhstan, concerning the environmental audit conducting;

      3) look at legislative acts which are based on the environmental observations and opinions of the environmental auditor or environmental audit organization;

      4) receive recommendations from environmental auditor or environmental audit organization, information about detected incompliance of the environmental reports and other documents with the legislation of the Republic of Kazakhstan;

      5) refuse the services of the environmental auditor or environmental audit organization in the case of violation of the terms and conditions of the agreement on environmental audit conducting.

      2. The audited entity shall:

      1) introduce a mandatory environmental audit;

      2) create conditions for the environmental auditor or environmental audit organizations for punctual and quality environmental audit conducting;

      3) provide complete and accurate documentation, and other information, necessary for the environmental auditor or environmental audit organization to conduct an environmental audit, provide an explanation in writing or orally;

      4) provide reliable financial reports on the impact on the environment and other documents, necessary to conduct an environmental audit;

      5) not restrict the activities of the environmental auditor or environmental audit organizations, unless otherwise provided by the contract to conduct an environmental audit;

      6) send a written request on their behalf to the third party to obtain the necessary information as required an environmental auditor or environmental audit organization;

      7) ensure environmental auditors fees or environmental audit of the organization;

      8) perform other claims, arising from the obligations under the contract to conduct an environmental audit.

Article 94. Audit of Environmental Management Systems

      1. Audit of environmental management systems is initiative.

      2. According to the results of the audit of environmental management systems, individuals and legal entities may obtain a document, confirming the compliance of the implemented environmental management system with international standards in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan in the field of technical regulation.

      Footnote. Article 94 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 29.10.2015 № 376-V (shall be enforced from 01.01.2016).

Chapter 9-1. GOVERNMENT REGULATION IN THE REGION OF EMISSIONS AND ADSORBINGS OF GREENHOUSE GASES

      Footnote. The Code is supplemented by Chapter 9-1 in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan dated 03.12.2011 No 505-IV (the order of enforcement see Article 2).

Article 94-1. The basic provisions of the state regulation of emissions and adsorbings of greenhouse gases

      State regulation of emissions and adsorbings of greenhouse gases shall include:

      1) allocation of quotas for greenhouse gases emissions to the operators of installations;

      2) an establishment of market mechanisms to reduce emissions and adsorbings of greenhouse gases;

      3) administration of installations’ operators.

      Footnote. Article 94-1 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 08.04.2016 № 491-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 94-2. Quotas for greenhouse gases emissions

      1. It shall be prohibited to operate the installation without obtaining quotas for greenhouse gases emissions by the installation operator, which emissions exceed the equivalent of twenty thousand tons of carbon dioxide per year, in the following regulated areas: oil and gas, electricity, mining, metallurgical, chemical, processing in the production of building materials: cement, lime, gypsum and brick.

      2. The quota for greenhouse gases emissions shall be credited to the account of the operator of the installation in the State register of carbon units in accordance with the amounts, specified in the National plan for allocation of quotas for greenhouse gases emissions within ten working days from the date of its entry into force.

      3. The installation operator before the 1st of April of the first year of the National plan for allocation of quotas for greenhouse gases emissions, approved for the relevant period, shall present a validated plan for monitoring greenhouse gases emissions and a verified installation passport to the authorized body in the field of environmental protection.

      In case of non-presenting the plan for monitoring greenhouse gases emissions and an installation passport within the time limit, specified in this paragraph, the installation operator's account shall be blocked before submission of the required documents.

      4. The installation operator shall be obliged to submit a verified report on the inventory of greenhouse gases for the previous year to the authorized body in the field of environmental protection or to fill in the electronic form of the report in the system of the State Cadastre of sources of emissions and absorptions of greenhouse gases in accordance with the State Cadastre of sources of emissions and absorptions of greenhouse gases.

      5. The installation operator shall be prohibited to exceed the quota for greenhouse gases emissions, established in the National plan for allocation of quotas for greenhouse gases emissions, approved for the relevant period, as well as received in cases, provided by paragraph 1 of Article 94-4 of this Code.

      The installation operator shall have the right to independently allocate the available quotas among its installations, included in the National plan for allocation of quotas for greenhouse gases emissions, approved for the relevant period.

      6. The installation operator shall have the right to sell or buy units of quotas, with the exception of quotas, issued in accordance with paragraph 1 of Article 94-4 of this Code.

      7. Control over compliance with paragraph 1 of this Article shall be carried out only with respect to installation, included in the National plan for allocation of quotas for greenhouse gases emissions, approved for the relevant period and installations of administrative subjects, which emissions during the period of the National plan for allocation of quotas for greenhouse gases emissions exceed equivalent to twenty thousand tons of carbon dioxide per year.

      8. Quotas for greenhouse gases emissions, issued for the period of the National plan for allocation of quotas for greenhouse gases emissions shall be subject to redemption in accordance with the Rules for issuance, change and redemption of quotas for greenhouse gases emissions.

      Footnote. Article 94-2 is in the wording of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 08.04.2016 № 491-V (for the procedure of enforcement see Article 2).

Article 94-3. Certificate of greenhouse gas emissions

      Footnote. Article 94-3 is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 08.04.2016 № 491-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 94-4. Change in quotas for greenhouse gases emissions

      1. The installation operator in cases of increasing the capacity of the installation and (or) introducing a new stationary source of greenhouse gases emissions from the beginning of the year of development and the period of validity of the National plan for allocation of quotas for greenhouse gases emissions, approved for the relevant period, shall apply to the authorized body in the field of environmental protection to obtain additional amount of quotas for greenhouse gases emissions.

      2. In case of change of an installation operator, its name or organizational and legal form, the authorized body in the field of environmental protection shall notify the subordinated organization for regulation of greenhouse gases emissions of the authorized body in the field of environmental protection on making appropriate changes within five working days from the date of the applicant's application on the basis of supporting documents.

      The subordinated organization for regulation of greenhouse gases emissions of the authorized body in the field of environmental protection shall make appropriate changes within five working days.

      Obligations on greenhouse gases emission shall be transferred to the new installation operator.

      3. In case of liquidation of the installation operator, the unused amount of quotas for greenhouse gases emission shall be transferred to the reserve of the amount of quotas of the National plan for allocation of quotas for greenhouse gases emissions.

      4. The procedure for changing quotas for greenhouse gases emissions shall be determined by the Rules for issuance, change and redemption of quotas for greenhouse gases emissions.

      Footnote. Article 94-4 is in the wording of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 08.04.2016 № 491-V (shall be enforced from 01.01.2018).

Article 94-5. National plan for allocation of quotas for greenhouse gases emissions

      1. The National plan for allocation quotas for greenhouse gases emissions shall ensure compliance with obligations to reduce greenhouse gases emissions.

      The National plan for allocation of quotas for greenhouse gases emissions shall be developed in accordance with the Rules for allocation of quotas for greenhouse gases emissions and formation of reserves of the established quantity and amount of quotas for the National plan for allocation of quotas for greenhouse gases emissions for the relevant period, determined by the authorized body in the field of environmental protection.

      2. The National plan for allocation of quotas for greenhouse gases emissions shall establish the total amount of quotas for greenhouse gases emissions on regulated areas of activity and the list of installations with allocated amounts of quotas for greenhouse gases emissions.

      3. The National plan for allocation of quotas for greenhouse gases emissions shall contain a reserve of quotas amount for:

      1) allocation of quotas for greenhouse gases emissions for new installations;

      2) issuance of additional quotas in cases, provided by paragraph 1 of Article 94-4 of this Code;

      3) allocation of quotas for greenhouse gases emissions for installations of administrative subjects, which operation during the period of the National plan for allocation of quotas for greenhouse gases emissions falls under the requirements of paragraph 1 of Article 94-2 of this Code;

      4) issuance of carbon units for domestic projects to reduce greenhouse gases emissions and (or) increase the absorption of greenhouse gases;

      5) sale of quotas on the terms of auction.

      4. The procedure for inclusion of installations in the National plan for allocation of quotas for greenhouse gases emissions and exclusion from it shall be carried out in accordance with the Rules for allocation of quotas for greenhouse gases emissions and formation of reserves of the established number and amount of quotas of the National plan for allocation of quotas for greenhouse gases emissions.

      5. The management of the reserve of quotas amount shall be carried out by the authorized body in the field of environmental protection.

      The reserve of quotas amount, specified in subparagraph 5) of paragraph 3 of this Article shall be transferred to the subordinated organization for regulation of greenhouse gases emissions of the authorized body in the field of environmental protection for organizing of sale.

      The funds from the sale of greenhouse gases quotas from the reserve shall come to the state budget.

      Footnote. Article 94-5 is in the wording of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 08.04.2016 № 491-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 05.04.2017 № 56-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 94-6. Subjects of administration

      1. The subject of administration shall be an installation operator, which greenhouse gases emissions amount is from ten to twenty thousand tons of equivalent of carbon dioxide per year, in the following regulated areas: oil and gas, electric power, mining, metallurgical, chemical, manufacturing in terms of production of construction materials: cement, lime, gypsum and brick.

      2. The effect of Articles 94-2, 94-4 and 94-11 of this Code in terms of the procedures, carried out by the subjects of allocation of quotas for greenhouse gases emissions shall not be extended on the subjects of administration, except for the cases, provided for in paragraphs 3 and 4 of this Article.

      3. The subjects of administration before April 1st of current year shall submit a report on the inventory of greenhouse gases for the previous year to the authorized body in the field of environmental protection or fill in the electronic form of the report in the system of the State cadastre of sources of emissions and absorptions of greenhouse gases in accordance with the State cadastre of sources of emissions and absorptions of greenhouse gases.

      The reports on inventory of greenhouse gases of administrative subjects shall not be subjects to verification.

      4. Participation of subjects of administration in implementation of project mechanisms in the field of regulation of emissions and absorptions of greenhouse gases shall be carried out in accordance with the rules of implementation of project mechanisms in the field of regulation of emissions and absorptions of greenhouse gases.

      5. Installations of subjects of administration, which operation during the period of the National plan for allocation of quotas for greenhouse gases emissions is subject to the requirements of paragraph 1 of Article 94-2 of this Code, shall be subject to quoting in accordance with the Rules for issuance, change and redemption of quotas for greenhouse gases emissions.

      6. The authorized body in the field of environmental protection shall control the amount of greenhouse gases emissions of the subjects of administration.

      Footnote. Article 94-6 is in the wording of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 08.04.2016 № 491-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 94-7. The market mechanism of reducing emissions and absorption of greenhouse gases

      1. The market mechanism of reducing emissions and absorption of greenhouse gases shall include:

      1) trading of units of quotas for greenhouse gases emissions, units of internal emissions reductions;

      2) trade of absorption units of greenhouse gases, units of certified emissions reduction, emissions reduction units;

      3) international trade of units of the established number between the countries, having restrictions and (or) reduce greenhouse gases emissions and their legal entities.

      2. Sale and purchase of carbon units shall be carried out by:

      installation operators;

      individuals and legal entities, involved in implementation of project mechanisms in the field of greenhouse gases emissions and absorptions;

      subordinated organization for regulation of greenhouse gases emissions of the authorized body in the field of environmental protection.

      3. The implementation of quota units, greenhouse gases absorption units, certified emissions reduction units, emissions reduction units, internal emissions reduction units shall be made on commodity exchanges in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan.

      The installation operator shall have the right to realize quotas by direct sale (purchase) under a contract of sale at a price not lower than the level of the quoted quotation on the day of transaction.

      Within five working days from the date of transaction, the installation operator shall be obliged to provide information on the results of a direct sale-purchase of quotas to the authorized body in the field of environmental protection.

      Footnote. Article 94-7 is in the wording of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 08.04.2016 № 491-V (shall be enforced from 01.01.2018).

Article 94-8. An independent provider of information

      The main task of independent information providers shall be to provide consulting services, as well as assistance to installation operators of greenhouse gases emissions management, including the implementation of project mechanisms in the field of regulation of greenhouse gases emissions and absorptions.

      Footnote. Article 94-8 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 08.04.2016 № 491-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 94-9. Requirements for carbon units trade

      1. The carbon units, entered into the trading system of quotas for greenhouse gases emissions shall be traded on the domestic market in accordance with trading Rules of quotas for greenhouse gases emissions and carbon units.

      2. Units of certified reductions and emissions reduction units may be used for domestic and international trade and shall be provided by a transition from the state recording system of the established number to the recording system of other countries.

      3. The carbon unit shall be a commodity.

      4. Units of quotas within the limits of the National plan for allocation of quotas for greenhouse gases emissions, approved for the relevant period may be transferred from one reporting year to another.

      The unused amount of quota units shall not be transferred to the next National plan for allocation of quotas for greenhouse gases emissions and shall be subject to return to the reserve of quotas amount of the National plan for allocation of quotas for greenhouse gases emissions.

      Footnote. Article 94-9 is in the wording of Law of the Republic of Kazakhstan dated 08.04.2016 № 491-V (shall be enforced from 01.01.2018).

Article 94-10. Internal projects on reduction of emissions and (or) increase of absorption of greenhouse gases

      1. Internal projects on reduction of greenhouse gases emissions and (or) increase the absorption of greenhouse gases shall be carried out by individuals and legal entities on the territory of the Republic of Kazakhstan.

      At the same time, internal projects on reduction of greenhouse gases emissions cannot be carried out in respect of installations, that fall under the requirements for quotas of greenhouse gases emissions.

      2. Internal projects on reduction of emissions and (or) increase the absorption of greenhouse gases may be implemented in the following areas of economy:

      1) mining and metallurgical (in terms of projects for utilization of coalmine methane);

      2) agriculture;

      3) housing and communal services;

      4) gardening of forest and steppe territories;

      5) prevention of land degradation;

      6) renewable energy sources;

      7) processing of municipal and industrial wastes;

      8) transport;

      9) energy-efficient construction;

      10) energy saving and energy efficiency increase.

      3. Rules for preparation of consideration and approval, accounting, reporting and monitoring of internal projects on reduction of greenhouse gases emissions shall be approved by the authorized body in the field of environmental protection.

      Footnote. Article 94-10 is in the wording of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 08.04.2016 № 491-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 94-11. The procedure for monitoring emissions of greenhouse gases

      1. The installation operator shall develop a mandatory plan for monitoring greenhouse gases emissions of the quoted installation for the period of effect of the National plan for allocation of quotas for greenhouse gases emissions, approved for the relevant period.

      2. The greenhouse gases emissions monitoring plan shall be subject to validation.

      3. In the absence of an approved methodology for calculating greenhouse gases emissions, the installation operator shall have the right to develop its own methodology, which is subject to agreement with the authorized body in the field of environmental protection.

      Footnote. Article 94-11 is in the wording of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 08.04.2016 № 491-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 94-12. Environmental (Green) Investments

      1. A reserve of units of the established number shall be formed from the part of the total amount of greenhouse gases emissions, the procedure for which formation of shall be established by the Government of the Republic of Kazakhstan.

      2. The reserve shall be transferred to the management of the organization under the jurisdiction of the authorized body in the scope of environment protection.

      3. Investment projects under environmental (green) investments shall be made in the amount of funds, received from the sale or use of assigned amount units from the reserve.

      Footnote. Article 94-12 as amended by the laws of the Republic of Kazakhstan dated 29.09.2014 № 239-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); 29.12.2014 № 269-V (shall be enforced from 01.01.2015).

SECTION 3. ECONOMIC REGULATION OF ENVIRONMENT PROTECTION AND NATURAL MANAGEMENT
Chapter 10. ECONOMIC REGULATION MECHANISMS OF THE ENVIRONMENT PROTECTION AND NATURAL MANAGEMENT

Article 95. Types of economic regulation mechanisms of the environment protection and natural management

      The types of economic regulation mechanisms of the environment protection and natural management shall be:

      1) planning and financing for environment protection;

      2-1) is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 28.04.2016 № 506-V (shall be enforced upon expiry of sixty calendar days after its first official publication);

      3) the fee for the use of certain types of natural resources;

      4) economic incentives for the protection of the environment;

      5) market-based mechanisms for managing emissions to the environment;

      5-1) market-based mechanisms to reduce emissions and adsorbings of greenhouse gases;

      6) environmental insurance;

      6-1) extended obligations of producers (importers);

      7) economic assessment of the damage, caused to the environment.

      Footnote. Article 95, as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 03.12.2011 No 505-IV (shall be enforced after ten calendar days after its first official publication); dated 17.11.2015 № 407-IV (shall be enforced from 01.01.2016); dated 28.04.2016 № 506-IV (shall be enforced upon expiry of sixty calendar days after its first official publication).

Article 96. Arrangement on environment protection

      1. An arrangement on environment protection is a complex of technological, technical, institutional, social and economic measures, aimed at environment protection and improving its quality.

      2. The arrangement on environment protection shall include the following arrangement:

      1) focused on environmental safety;

      2) improving the state of the environmental components by improving the quality characteristics of the environment;

      3) instrumental to the stabilization and improvement of the ecological systems, conservation of biological diversity, sustainable use and restoration of natural resources;

      4) the warning and preventing damage to the environment and human health;

      4-1) focused on the safe management of hazardous chemicals, including persistent organic pollutants;

      5) improving techniques and technologies, aimed at the environment protection, environmental management and implementation of international standards for environmental management;

      6) developing self-monitoring;

      7) forming the information systems for the protection of the environment and instrumental to the provision of environmental information;

      8) instrumental to the extension of environmental awareness, environmental education and education for sustainable development;

      9) focused on reducing greenhouse gas emissions, and (or) increase the adsorbings of greenhouse gases.

      3. Among the activities for the protection of the environment can be classified as environmental investment projects, including actions, provided for in paragraph 2 of this Article.

      4. The typical list of actions to protect the environment shall be approved by the authorized body in the scope of environment protection.

      Footnote. Article 96, as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 03.12.2011 No 505-IV (shall be enforced after ten calendar days after its first official publication.)

Article 97. Arrangement financing on the environment protection

      The arrangement on protection of environment protection shall be carried out due to:

      1) the budget;

      2) the own funds of natural resources;

      3) other sources, not prohibited by the Laws of the Republic of Kazakhstan.

Article 98. Arrangement planning on the environment protection, financing due to the budget

      1. The arrangements on environment protection, financed from the budgets of different levels, determined in accordance with the guidelines, established by the state, industrial (sectoral) and regional programs, as well as the decisions of the President of the Republic of Kazakhstan and the Government of the Republic of Kazakhstan and local representative bodies.

      2. Is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan, dated 03.07.2013 No 124-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).
      3. Is excluded by the Law of the Law of the Republic of Kazakhstan, dated 03.07.2013 No 124-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

      4. Plans and development programs of the territories, strategic plans, local executive bodies of oblasts, cities of republican status, capital before their approval shall be agreed with the authorized body in the scope of environment protection in the order, specified by them.

      5. Local executive authorities of regions (cities of republican significance, the capital) shall develop and submit the investment environmental projects to the authorized authority in the field of environmental protection in accordance with the Budgetary Legislation of the Republic of Kazakhstan.

      6. Is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan, dated 03.07.2013 No 124-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).
      Footnote. Article 98, as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 03.12.2011 No 505-IV (shall be enforced after ten calendar days after its first official publication); dated 03.07.2013 No 124-V (shall be enforced after ten calendar days after its first official publication); dated 28.12.2018 No. 210-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

Article 99. Arrangement planning on environment protection, financed due to own means of nature users.

      1. The arrangements on the environment protection, financed due to own means of nature user, shall be planned by the nature user himself.

      2. Excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 24.05.2018 № 156-VI (shall be enforced upon the expiration of ten calendar days after the day of its first official publication).
      Footnote. Article 99 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 25.04.2016 № 505-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); No. 156-VI dated 24.05.2018 (shall be enforced upon the expiration of ten calendar days after the day of its first official publication).

Article 100. Action plan on environment protection, financed due to other sources, not prohibited by the Laws of the Republic of Kazakhstan

      Action plan on environment protection, financed due to other sources, shall be carried out according to the procedure, established by the legislation of the Republic of Kazakhstan.

Article 101. Payment for emissions into the environment.

      1. Payment for emissions into the environment shall be established by the tax legislation of the Republic of Kazakhstan.

      2. Payment for emissions into the environment, shall be carried out by nature users within the standards, determined in the environmental permit, shall be charged in accordance with the Laws of the Republic of Kazakhstan.

      Payment for emissions into the environment from the implementation of projects (feasibility studies and design and estimate documentation) of construction and operation of facilities II, III and IV cateplatePayment for emissions into the environment from the implementation of projects (feasibility studies and design and estimate documentation) of construction and operation of facilities of II, III and IV categories is carried out on the basis of permits for emissions into the environment within the limits of emission standards defined in the conclusion of a comprehensive non-departmental examination of projects of natural resources and is levied in compliance with the procedure established by the tax legislation of the Republic of Kazakhstan.

      3. Method of fee calculating for emissions into the environment shall be approved by the authorized body in the scope of environment protection.

      4. Is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 10.12.2008 No 101-IV (shall be enforced from 01.01.2009).

      5. The fulfillment of tax obligations on payments for emissions into the environment shall not confer immunity the nature user from indemnity, brought to the environment.

      Footnote. Article 101, as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 10.12.2008 No 101-IV (shall be enforced from 01.01.2009); dated 24.05.2018 № 156-VI (shall be enforced upon the expiration of ten calendar days after the day of its first official publication).

Article 102. Obligatory payments to the budget for the use of individual types of natural resources

      Obligatory payments to the budget for the use of individual types of natural resources shall be established by the tax legislation of the Republic of Kazakhstan.

Article 103. Economic incentive of the environment protection

      (Footnote. Article 103 is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 10.12.2008 No 101-IV (shall be enforced from 01.01.2009).

Article 104.Granting of a state guarantee on non-government loans

      The Government of the Republic of Kazakhstan may grant a state guarantee on non-government loans on the arrangement implementation on the environment protection in accordance with the budget legislation of the Republic of Kazakhstan.

Article 105. Market-based mechanisms for management of emissions into the environment

      1. In order to reduce emissions into the environment, the authorized body in the field of environmental protection may introduce market mechanisms by setting limits and quotas on emissions into the environment and approving the procedure for trading quotas and obligations to reduce emissions into the environment.

      2. The nature user has a right on annual quota of emissions into the environment in the case of the establishment of such quotas.

      Footnote. Article 105 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 29.09.2014 № 239-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 106. Quota trading on the international level

      Footnote. Article 106 is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 03.12.2011 No 505-IV (shall be enforced after ten calendar days after its first official publication.)

Article 107. An environmental insurance

      1. The purpose of insurance is to compensate the damage to life, health or property of third parties and (or) the environment as a result of its accidental pollution.

      2. Mandatory environmental insurance shall be carried out in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan "on compulsory environmental insurance". Environmentally hazardous economic and other activities shall be determined by this Code and the authorized body in the field of environmental protection.

      3. Voluntary environmental insurance shall be carried out by individuals and legal entities by virtue of their expression of will. Types, conditions and procedure for voluntary environmental insurance shall be determined by agreements between insurers and insurants.

      Footnote. Article 107 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 29.09.2014 № 239-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Chapter 11. ECONOMIC ASSESSMENT OF DAMAGE, CAUSED TO THE ENVIRONMENT

Article 108. The order of the economic assessment of damage, caused to the environment

      1. The economic assessment of the damage, caused to the environment - monetary value of the expenditure, required to restore the environment and consumer properties of natural resources.

      2. Officials of the authorized body in the scope of environment protection in a month's time from the date of establishment of the fact of damage to the environment shall collect and analyze the necessary materials and establish an economic assessment of the damage.

      3. Economic assessment of damage from air and water pollution, land resources in excess of the established standards, illegal use of subsoil, as well as from the disposal of production and consumption wastes, including radioactive wastes, in excess of the established standards shall be determined by direct or indirect methods in accordance with the rules, approved by the Government of the Republic of Kazakhstan.

      Footnote. Article 108, as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 03.12.2011 No 505-IV (shall be enforced after ten calendar days after its first official publication); dated 29.12.2014 № 271-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 109. A direct method of the economic damage assessment

      1. The direct method of economic damage assessment is to determine the actual costs, required to restore the environment, filling degraded natural resources and the improvement of living organisms through the most effective engineering, organizational, technical and technological measures.

      2. Officials of the authorized body in the scope of environment protection in the first place shall consider the possibility of implementing measures to restore the environment the person, causing the damage to the environment.

      The corresponding obligations for implementation the measures to restore the environment are described in the letter of guarantee of the person, who caused damage to the environment, with concrete arrangement and deadlines for its implementation.

      3. The cost of measures to eliminate the consequences of the damage shall be determined by their market value.

      4. The officials of the authorized body in the scope of environment protection may involve independent experts on the economic assessment of damages by the direct method. Environmental auditors, experts of design, engineering and scientific organizations can act as experts.

      5. The obligation to pay for the independent experts shall be assigned on the person, who caused the damage to the environment.

Article 110. The indirect method of economic damage assessment

      1. The indirect method of economic damage assessment is used in cases, when the direct method of economic damage assessment cannot be applied.

      2. Economic damage assessment shall be determined by the types of impact on the environment by adding the damage for each ingredient by an indirect method.

SECTION 4. ENVIRONMENTAL CONTROL
Chapter 12. STATE CONTROL IN THE FIELD OF ENVIRONMENT PROTECTION, USE AND REPRODUCTION OFNATURAL RESOURCES

Article 111. Purpose and types of state control

      1. The purpose of state control in the scope of environment protection, reproduction and use of natural resources is to ensure environmental safety, saving natural resources and energy, sustainable use of biological resources, increase the competitiveness of its products.

      2. The following types of government control shall act in the scope of environment protection, reproduction and use of natural resources:

      1) environmental control;

      2) control over the use and protection of land;

      3) control of the use and protection of water resources;

      4) control in the study and use of mineral resources;

      5) control of the forest legislation of the Republic of Kazakhstan;

      6) control in the scope of protection, reproduction and use of wildlife;

      7) control in the scope of protected natural areas.

Article 112. Bodies, exercising state control in the scope of environment protection, protection, reproduction and use of natural resources

      Bodies, exercising state control in the scope of environment protection, protection, reproduction and use of natural resources are:

      1) the authorized body in the scope of environment protection;

      2) the authorized government body in the scope of use and protection of water resources;

      3) the central authorized body for land management;

      4) the authorized government body in the scope of forestry;

      5) the authorized government body in the scope of protection, reproduction and use of wildlife;

      6) the authorized government body in the scope of protected areas;

      7) an authorized state body for subsoil studies;

      8) an authorized state body in the field of civil protection;

      9) the state authority in the field of sanitary and epidemiological welfare of the population;

      10) the authorized government body in the scope of veterinary medicine;

      11)the authorized government body in the scope of protection and plant quarantine;

      12) the authorized government body in the scope of nuclear energy;

      13) traffic control authorities.

      Footnote. Article 112 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan, dated 17.01.2014 No 165-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 11.04.2014 № 189-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 08.04.2016 № 491-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 113. The objects of state environmental control

      The state environmental control shall have the following objects:

      1) the formation of responsible attitude of nature users to the environment;

      2) prevention of violations of environmental Laws of the Republic of Kazakhstan.

Article 114. Directions of the state environmental control

      The state environmental control shall be carried out for:

      1) compliance with the environmental legislation of the Republic of Kazakhstan;

      2) implementing of measures to eliminate the consequences of environmental pollution;

      3) Is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan, dated 10.07.2012 No 36-V (shall be enforced after ten calendar days after its first official publication);
      4) Is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan, dated 10.07.2012 No 36-V (shall be enforced after ten calendar days after its first official publication);
      5) shall be excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 24.05.2018 № 156-VI (shall be enforced upon the expiration of ten calendar days after the day of its first official publication);
      6) shall be excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 24.05.2018 № 156-VI (shall be enforced upon expiration of ten calendar days after the day of its first official publication);
      7) shall be excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 24.05.2018 № 156-VI (shall be enforced upon expiration of ten calendar days after the day of its first official publication);
      8) shall be excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 24.05.2018 № 156-VI (shall be enforced upon expiration of ten calendar days after the day of its first official publication);

      9) bringing the lands released in the process of completion of operations on subsoil use or other disturbing processes and works into a condition suitable for their further use in accordance with the requirements of the land legislation of the Republic of Kazakhstan;

      10) compliance with license and contract conditions, relating to the protection of the environment;

      11) preservation of subsoil from pollution, watering and anthropogenic processes leading to damage of environmental objects;

      11-1) compliance with the right of state ownership of subsoil;

      12) preservation of a subsoil plot and subsoil use objects, liquidation of consequences of subsoil use operations;

      13) compliance with environmental standards and rules for the use of subsurface resources and processing of minerals;

      14) compliance with design decisions on environmental protection during the extraction and processing of minerals;

      15) the implementation of measures to prevent accidents or other hazards during subsoil use operations;

      16) disposal of hazardous substances, radioactive waste and discharge of waste water into the subsoil;

      17) shall be excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 24.05.2018 № 156-VI (shall be enforced upon the expiration of ten calendar days after the day of its first official publication);

      18) compliance with water quality standards;

      19) compliance with technical regulations, standards, regulations and other requirements of atmospheric air, including the issuance and operation of vehicles and other mobile equipment;

      20) compliance with the requirements for the protection of atmospheric air in the storage and incineration of wastes;

      20-1) compliance with the requirements for the implementation of greenhouse gas emissions;

      21) Is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 10.07.2012 No 36-V (shall be enforced after ten calendar days after its first official publication);
      22) shall be excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 24.05.2018 № 156-VI (shall be enforced upon upon expiration of ten calendar days after the day of its first official publication);

      23) compliance with the rules of use, storage, transportation, disposal, recycling or other treatment of radioactive and other hazardous materials in terms of environmental regulations to prevent pollution of the environment;

      24) shall be excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 24.05.2018 № 156-VI (shall be enforced upon expiration of ten calendar days after the day of its first official publication);

      25) compliance with the terms of natural resources, the establishment of environmental permits;

      26) compliance with established rules and regulations of accounting, recovery and disposal of waste production and consumption;

      27) compliance with environmental requirements for facilities with stationary sources of emissions and discharges of pollutants and placing production and consumption waste;

      28) shall be excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan from 24.05.2018 № 156-VI (shall be enforced upon the expiration of ten calendar days after the day of its first official publication);

      29) compliance with technical regulations of wastewater treatment systems;

      30) compliance with the rules and regulations of self-control;

      31) compliance with the legislation of the Republic of Kazakhstan on mandatory environmental insurance;

      32) compliance with the qualification requirements and rules of the licensed activities in the scope of environment protection;

      33) compliance with the requirements of the mandatory environmental impact assessment and the implementation of its terms;

      34) compliance with the requirement that the mandatory environmental audit and the provision of reliable information on the protection of the environment;

      35) shall be excluded by the Law of the RK dated 24.05.2018 № 156-VI (shall be enforced upon the expiration of ten calendar days after the day of its first official publication);

      36) compliance with the rules of cross-border transport of hazardous waste;

      37) shall be excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 24.05.2018 № 156-VI (shall be enforced upon expiration of ten calendar days after the day of its first official publication);

      38) compliance with the requirements of data presentation on actually imported, exported and the implemented amount of ozone-depleting substances to the authorized body in the scope of environment protection;

      39) fulfillment by producers (importers) of the requirements on payment of fees for organizing collection, transportation, processing, disinfection, use and (or) utilization of wastes;

      40) fulfillment by the operator of the extended obligations of the producers (importers) of the requirements, determined by this Code.

      Footnote. Article 114, as amended by the Laws of the Republic of Kazakhstan dated 23.06.2009 No 164-IV (the order of enforcement See Art. 2) dated 03.12.2011 No 505-IV (shall be enforced after ten calendar days after its first official publication), dated 10.07.2012 No 36-V (shall be enforced after ten calendar days after its first official publication); dated 21.06.2013 No 107-V (shall be enforced upon expiry of thirty calendar days after its first official publication); dated 29.12.2014 № 271-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 17.11.2015 № 407-V (shall be enforced from 01.01.2016); dated 25.04.2016 № 505-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 27.12.2017 № 126-VI (shall be enforced upon expiration of six months after the date of its first official publication); dated 24.05.2018 № 156-VI (shall be enforced upon expiration of ten calendar days after the date of its first official publication).

Article 115. The organization of state environmental control

      1. The state environmental control shall be carried out by means of:

      1) analysis of statistical information on accounting emissions into the environment and natural resources, as well as data on environment protection of natural resources;

      2) organizing and conducting of inspections for compliance with and enforcement of environmental legislation of natural resources of the Republic of Kazakhstan;

      2-1) organization and implementation of preventive control in accordance with the Entrepreneurial Code of the Republic of Kazakhstan and this Code;

      3) the use of legal instruments to ensure compliance with the environmental legislation of the Republic of Kazakhstan.

      2. State environmental control shall include a range of measures, particularly:

      1) the determination of control priorities;

      2) the use of existing monitoring tools;

      3) the development and implementation of future plans of action, specific activities and the necessary human and material resources, as well as qualitative and quantitative indicators;

      4) carrying out inspections and preventive control;

      5) shall be excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 24.05.2018 № 156-VI (shall be enforced ten calendar days after the day of its first official publication);

      6) the collection, analysis and use of analytical control, and other information, necessary for the implementation of state environmental control;

      7) accounting, documenting and analysis of the future, and annual operational plans of subdivisions of the state environmental control;

      8) provision of transparency and accountability of the state environmental control units.

      Footnote. Article 115, as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan, dated 19.03.2010 No 258-IV; dated 24.05.2018 № 156-VI (shall be enforced upon expiration of ten calendar days after the day of its first official publication).

Article 116. Officials, realizing state environmental control

      1. The officials, exercising the state environmental control shall be:

      Chief State Environmental Inspector of the Republic of Kazakhstan;

      Deputy Chief State Environmental Inspector of the Republic of Kazakhstan;

      Senior state environmental inspectors of the Republic of Kazakhstan;

      State environmental inspectors of the Republic of Kazakhstan;

      Chief state environmental inspectors of regions, cities of republican status, capital;

      Senior state environmental inspectors of regions, cities of republican status, capital;

      State environmental inspectors of regions, cities of republican status, capital.

      1-1. The officers, mentioned in paragraph 1 of this Article shall be appointed by the authorized body in the scope of environment protection.

      Order of reference of government employees of state environmental control units of the authorized body in the scope of environment protection to the officials, mentioned in paragraph 1 of this Article shall be determined by the authorized body in the scope of environment protection.

      2. State environmental inspectors shall be provided in the prescribed manner with uniforms (without shoulder straps), service certificates or identification cards, badges, stamps and seals of the established form.

      The list of positions of officials entitled to wear uniforms (without shoulder straps), samples of uniforms (without shoulder straps), the procedure for wearing shall be determined by the authorized authority in the field of environmental protection.

      3. No interference in the activities of official, exercising state ecological control.

      4. Individuals, who impede the implementation of state environmental control, applying the threat of violence or acts of violence against the officials, exercising the state environmental control, shall account according to the Laws of the Republic of Kazakhstan.

      5. Decisions of state environmental inspectors, adopted within their powers shall be mandatory for execution by all individuals and legal entities and may be appealed to an official of a higher state body, exercising state environmental control and to the court.

      6. Chief State Environmental Inspector of the Republic of Kazakhstan, the main state environmental inspectors of regions, cities of republican status, capital shall have forms of documents with the State Emblem of the Republic of Kazakhstan and its name.

      Footnote. Article 116, as amended by the Laws of the Republic of Kazakhstan dated 06.01.2011 No 379-IV (shall be enforced after ten calendar days after its first official publication), dated 10.01.2011 No 383-IV (shall be enforced after ten calendar days after its first official publication), dated 03.12.2011 No 505-IV (shall be enforced after ten calendar days after its official publication); dated 31.10.2015 № 378-IV (shall be enforced from 01.01.2016); dated 26.11.2019 No. 273-VI (shall be enforced upon expiry of six months after the day of its first official publication).

Article 117. Rights of officials, exercising state environmental control

      1. Officials, exercising state environmental control shall have the right to:

      1) interact with the nature users, individuals and voluntary associations;

      2) have free access to audited organizations, including military and defense, in accordance with the Laws of the Republic of Kazakhstan;

      3) enter the territory of individuals and entities with measuring and sampling equipment and, if necessary, make the necessary measurements, take samples (including samples of goods and materials) and analyze them with the assistance of professionals and members of the public;

      4) request and receive documents, test results and other materials, necessary for the implementation of state environmental control;

      5) in an order established by the legislation of the Republic of Kazakhstan, to make proposals on suspension or deprivation of ecological and other permissions to use natural resources in cases of violation of ecological norms and requirements, conditions of natural resources use provided by ecological or other permission, causing especially large damage to the environment and (or) public health;

      6) make regulations to individuals and legal entities to eliminate violations of environmental Laws of the Republic of Kazakhstan;

      7) bring cases before a court about the restriction, suspension and prohibition of economic and other activities, carried out in violation of the Laws of the Republic of Kazakhstan;

      8) consider cases on administrative violations in the scope of environment protection, refer materials to the appropriate agencies about bringing persons to administrative or criminal liability;

      9) determine or take part in determining the extent of damage, caused to the environment as a result of violations of environmental legislation of the Republic of Kazakhstan, make provisions for damages and bring cases before a court;

      10) apply to the prosecutor’s office and Law enforcement agencies for the provision of assistance to prevent or stop Law breakers of the environmental legislation of the Republic of Kazakhstan;

      11) shall be excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 27.12.2017 № 126-VI (shall be enforced upon the xpiration of six months after the date of its first official publication).

      2. Officials, exercising state environmental control, in the cases, provided by the legislation of the Republic of Kazakhstan have a right to keep, carry and use special tools (specialized communications equipment, photos, video equipment, measurement).

      Footnote. Article 117, as amended by the Laws of the Republic of Kazakhstan dated 10.01.2011 No 383-IV (shall be enforced after ten calendar days after its first official publication), dated 03.12.2011 No 505-IV (shall be enforced after ten calendar days after its first official publication); dated 27.12.2017 № 126-VI (shall be enforced upon the expiration of six months after the day of its first official publication).

Article 118. Obligations of officials, exercising state environmental control

      Officials, exercising state environmental control must:

      1) monitor compliance with the requirements of the environmental legislation of the Republic of Kazakhstan;

      2) comply with the requirements of the legislation of the Republic of Kazakhstan;

      3) inform Law enforcement authorities of any violations of the environmental legislation of the Republic of Kazakhstan, which contain signs of a penal offense;

      4) work with other government bodies, as well as individual and (or) legal entities on the enforcement of the environmental legislation of the Republic of Kazakhstan;

      5) to maintain confidentiality of information received as a result of state environmental control;

      6) observe the rules of professional ethics.

      Footnote. Article 118 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 24.05.2018 No. 156-VI (shall be enforced upon the expiration of ten calendar days after the day of its first official publication).

Chapter 13. FORMS OF STATE ENVIRONMENTAL CONTROL

      A footnote. Title of Chapter 13 in the wording of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 24.05.2018 № 156-VI (shall be enforce upon theexpiration of ten calendar days after the day of its first official publication).

Article 119. Forms of state environmental control

      1. State environmental control is carried out in the form of inspection and preventive control with visiting the subject (object) of control in accordance with the Entrepreneurial Code of the Republic of Kazakhstan, as well as in the form of preventive control without visiting the subject (object) of control in accordance with the Entrepreneurial Code of the Republic of Kazakhstan and this Code.

      2. Preventive control with visiting the subject (object) of control shall not be carried out at the facilities of natural resources users who have introduced an automated system of monitoring of emissions into the environment.

      Footnote. Article 119 of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 24.05.2018 No. 156-VI (shall be enforced upon expiration of ten calendar days after the day of its first official publication).

Article 120. Periodicity and time schedule of inspector’s environmental audits

      Footnote. Article 120 is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 17.07.2009 N 188-IV (the order of enforcement see Article 2).

Article 121. The order of inspector’s environmental audits

      Footnote. Article 121 is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 17.07.2009 N 188-IV (the order of enforcement see Article 2).

Article 122. Access of state environmental inspectors to the territory or the premise for conducting of inspector’s environmental audit

      Footnote. Article 122 is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 17.07.2009 N 188-IV (the order of enforcement see Article 2).

Article 123. The results of the inspector’s environmental audit

      Footnote. Article 123 is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 17.07.2009 No 188-IV (the order of enforcement see Article 2).

Article 124. Procedure for formalizing the results of inspector’s environmental audits

      Footnote. Article 124 is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 17.07.2009 No 188-IV (the order of enforcement see Article 2).

Article 125. Procedure for preventive control without visiting the subject (object) of control

      1. Preventive control without visiting the subject (object) of control is carried out by the authorized body in the field of environmental protection in respect of nature users who have implemented an automated system of monitoring of emissions into the environment by analyzing data obtained from the automated system of monitoring of emissions into the environment.

      2. The objectives of preventive control without visiting the subject (object) of control are the timely suppression and prevention of violations, granting the right to control subjects to independently eliminate violations identified by the authorized body in the field of environmental protection based on the results of preventive control without visiting the subject (object) of control, and reducing the administrative burden on them.

      3. In case of revealing of infringements by results of the preventive control without visiting in actions (inaction) of the control subject officials of the authorized body in the field of environmental protection, carrying out the state ecological control, the information letter within ten working days from the date of revealing of infringements is issued and directed to the control subject.

      4. The information letter shall be handed over to the control subject in the way confirming the facts of sending and receiving.

      An information letter sent by one of the following methods shall be deemed to have been delivered in the following cases:

      1) On purpose - from the date of marking the receipt in the information letter;

      2) by courier or postal service;

      3) electronically - from the date of sending to the e-mail address of the control subject specified in the letter upon request of the authorized body in the field of environmental protection.

      5. The subject of the control who has received the information letter on elimination of the infringements revealed by results of the preventive control without visiting of the subject (object) of the control, is obliged within ten working days from the day following day of its delivery, to present in the authorised body in the field of preservation of the environment the plan of actions on elimination of the revealed infringements with instructions of concrete terms of their elimination.

      In case of disagreement with the infringements specified in the information letter, the control subject has the right to direct to the authorised body in the field of preservation of the environment, directed the information letter, the objection within five working days from the date following day of delivery of the information letter.

      6. Non-correction in the established term of the infringements revealed by results of the preventive control without visiting of the subject (object) of the control, and it is equal not representation in time of the plan of actions on elimination of infringements entail appointment of the preventive control with visiting of the subject (object) of the control by means of inclusion in the half-yearly list of carrying out of the preventive control with visiting of the subject (object) of the control.

      7. Preventive control without visiting the subject (object) of control is carried out not more often than once a quarter.

      Footnote. Article 125 of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 24.05.2018 No. 156-VI (shall be enforced upon expiration of ten calendar days after the day of its first official publication).

Article 126. The procedure for appealing decisions, actions (inaction) of officials, exercising state environmental control

      Decisions, actions (inaction) of officials, exercising state environmental control may be appealed to a higher state body and (or) an official, and to the court in the manner, prescribed by legislative acts of the Republic of Kazakhstan.

      The application for decisions, actions (inaction) of officials, exercising state environmental control shall be submitted to the court after their appeal to a higher state body or official.

      Footnote. Article 126 is in the wording of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 31.10.2015 № 378-V (shall be enforced from 01.01.2016).

Article 126-1. Procedure for consideration of an appeal by the appeals commission

      1. A natural user shall have the right to submit an application for consideration of the complaint against the act on the results of the inspection to the Appellate Commission.

      The Appeals Commission must include representatives of the authorized body in the field of environmental protection, the National Chamber of Entrepreneurs of the Republic of Kazakhstan.

      2. The appeal against the act on the results of the inspection of the authorized body in the field of environmental protection is considered by the Appeals Commission within the scope of the issues being appealed.

      3. Complaint on the act on the results of the inspection shall be submitted in writing in accordance with the procedure and within the terms stipulated by the legislation of the Republic of Kazakhstan.

      4. The decision of the Appeals Commission shall be of a recommendatory nature.

      5. The Appeals Commission shall annually generalize the results of consideration of complaints on the results of inspections and develop recommendations for improvement of the legislation of the Republic of Kazakhstan.

      6. The appeal of a user of natural resources to the court in the manner prescribed by the laws of the Republic of Kazakhstan suspends consideration of the appeal against the act on the results of the inspection by the Appeals Commission until the court makes its decision.

      Footnote. Chapter 13 was supplemented by Article 126-1 in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan dated 24.05.2018 No. 156-VI (shall be enforced upon the expiration of ten calendar days after the day of its first official publication).

Article 126-2. Ensuring confidentiality of information in the consideration of the complaint by the appeals commission

      Information constituting commercial and other secrets protected by law, as well as confidential information shall be provided to the members of the Appeals Commission when considering a complaint about the results of inspections conducted by the authorized body in the field of environmental protection, in accordance with the procedure determined by the authorized body in the field of environmental protection, without obtaining written permission of the person who filed the complaint.

      The above information shall not be disclosed by members of the Appeals Commission.

      Footnote. Chapter 13 was supplemented by Article 126-2 in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan dated 24.05.2018 № 156-VI (shall be enforced ten calendar days after the day of its first official publication).

Article 127. Ensuring confidentiality of information during state environmental control

      A footnote. Title of Article 127 as amended by Law No. 156-VI of 24.05.2018 (shall be enforced upon the expiration of ten calendar days after the day of its first official publication).

      1. Confidential information, relating to a nature user, cannot be given to another person without the written permission of the nature user. Confidentiality of information shall be determined by legislative acts of the Republic of Kazakhstan and international treaties.

      2. The State Environmental Inspector is obliged not to disclose information constituting state secrets, commercial and other secrets protected by law, as well as confidential information received by him based on the results of state environmental control, except for the transfer of confidential information, as provided for by legislative acts of the Republic of Kazakhstan.

      Footnote. Article 127 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan No. 156-VI dated 24.05.2018 (shall be enforced upon the expiration of ten calendar days after the day of its first official publication).

Chapter 14. INDUSTRIAL ENVIRONMENTAL CONTROL

Article 128. The assignment and purposes of the industrial environmental control

      1. Individuals and legal entities, engaged in special nature, are obliged to carry out industrial environmental control.

      2. The purposes of industrial environmental control are:

      1) obtaining of information for decision-making on environmental policy of the nature user, quality targets and environmental management instruments of industrial processes, potentially affecting the environment;

      2) ensuring compliance with the environmental legislation of the Republic of Kazakhstan;

      3) minimizing the impact of industrial processes of a nature user on the environment and human health;

      4) efficient use of natural resources and energy;

      5) operational proactive response to emergency situations;

      6) the formation of a higher level of environmental awareness and responsibility of leaders and workers of nature users;

      7) public information about the environmental performance of businesses and the public health risks;

      8) increasing the level of compliance with the environmental requirements;

      9) increasing the occupational and environmental effectiveness of the system of environmental management;

      10) integration of environmental risks of investing and credit activities.

Article 129. The order of conducting the environmental control

      1. Industrial environmental control shall be carried out by nature-user on the basis of the program of industrial environmental control, developed by nature user.

      2. A mandatory list of parameters, monitored in the process of industrial environmental control, the criteria for determining its frequency, duration, and frequency of measurement, used tools or computational methods shall be established in the program of industrial environmental control.

      3. Environmental assessment of the efficiency of the industrial process in the framework of industrial environmental control shall be carried out on the basis of measurements, and (or) on the basis of calculations of the level of emissions into the environment, harmful production factors, as well as the actual consumption of natural, energy and other resources.

      Footnote. Article 129, as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 15.07.2011 No 461-IV (shall be enforced upon expiry of six months after its first official publication).

Article 130. The rights and obligations of a nature user on conducting of industrial environmental control

      1. On conducting of industrial environmental control the nature user has a right to:

      1) carry out the industrial environmental control in the volume, minimally necessary to monitor compliance with the environmental legislation of the Republic of Kazakhstan;

      2) develop a program of industrial environmental control in accordance with the accepted requirements, taking into account their technical and financial possibilities;

      3) determine the organizational structure of industrial environmental control service and the staff responsibility for its conducting;

      4) carry out advanced industrial environmental control on a voluntary basis;

      5) to establish an automated system of monitoring of emissions into the environment on the sources of pollution in accordance with the procedure of automated monitoring of emissions into the environment during the production environmental control and requirements to reporting on the results of production environmental control.

      2. On conducting of industrial environmental control the nature user must:

      1) develop a program of industrial environmental control;

      2) implement the requirements of the industrial environmental control program and document the results;

      3) follow the procedural requirements and ensure the quality of the data;

      4) systematically evaluate the results of industrial environmental control and take

      the necessary measures on removal of the identified inconformity with the requirements of the environmental legislation of the Republic of Kazakhstan;

      5) submit reports in the established order on the results of industrial environmental control to the authorized body in the scope of environment protection;

      6) within three working days, notify the authorized body in the field of environmental protection about violations of environmental legislation of the Republic of Kazakhstan, established in the process of industrial environmental control;

      7) comply the prevention of accidents;

      8) provide access of the state environmental inspectors to the initial information for confirming the quality and objectivity of conducted environmental control;

      9) ensure public access to programs of industrial environmental control and reporting data on industrial environmental control;

      10) provide documentation of test results and other materials of industrial environmental control, necessary for the implementation of state environmental control on the request of state environmental inspectors.

      Footnote. Article 130, as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 15.07.2011 No 461-IV (shall be enforced upon expiry of six months after its first official publication); dated 25.04.2016 № 505-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); No. 156-VI dated 24.05.2018 (shall be enforced upon the expiration of ten calendar days after the day of its first official publication).

Article 131. Requirements for the development of the industrial environmental audit program

      1. The program of the industrial environmental control shall be developed by nature user.

      2. The program of the industrial environmental control must contain the following information:

      1) compulsory list of parameters, monitored during industrial audit;

      2) the period, the duration and frequency of the industrial environmental control and measurement;

      3) information about the methods of the industrial environmental audit;

      4) the sampling point and the measurement location;

      5) the methods and frequency of accounting, analysis and reporting;

      6) a schedule of internal checks and procedures to eliminate violations of the environmental legislation of the Republic of Kazakhstan, including internal tools of responding on its non-compliance;

      7) mechanisms of instrumental measurements quality assurance;

      8) the report of actions in emergency situations;

      9) organizational and functional structure of the internal responsibility for the industrial environmental control conducting;

      10) other information, reflecting the issues of organization and industrial environmental control conducting.

Article 132. Types and organization of operational monitoring

      1. An operational monitoring is an element of industrial environmental audit, performed for obtaining objective data with the specified intervals.

      2. An operational monitoring is performed in the framework of the industrial environmental control conducting, the monitoring of emissions into the environment and impact monitoring.

      3. An operational monitoring (monitoring of the industrial process) shall involve monitoring of technical process parameters in order to confirm that the performance indicator of a nature user are in the range that is considered appropriate for its proper project exploitation and compliance of process procedure conditions of this production. The content of operational monitoring shall be determined by the nature user.

      4. Monitoring of emissions into the environment is the observation of the quantity, quality of emissions and their changes, or observation by means of an automated system for monitoring emissions into the environment.

      5. The conducting of impact monitoring shall be included in the program of industrial environmental control in those cases, where it is necessary to monitor compliance with the environmental legislation of the Republic of Kazakhstan and environmental quality standards.

      6. The impact monitoring is mandatory in the following cases:

      1) when the activities of a nature user affects sensitive ecosystems and the health of the population;

      2) on the stage of the placement into service of production facilities;

      3) after the accidental emissions to the environment.

      7. The impact monitoring can be carried out by the nature user individually and jointly with other nature users in coordination with the authorized body in the scope of environment protection.

      8. Is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 15.07.2011 No 461-IV (shall be enforced upon the expiry of six months after its first official publication).

      9. Production environmental monitoring is carried out by production or independent laboratories accredited in accordance with the procedure established by the Law of the Republic of Kazakhstan "On accreditation in the field of conformity assessment".

      10. The data of operational monitoring are used for environment appraisal of the environment condition in the framework of the Unified state monitoring system of environment and natural resources.

      Footnote. Article 132, as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 15.07.2011 No 461-IV (shall be enforced upon the expiry of six months after its first official publication); dated 29.10.2015 № 376-V (shall be enforced from 01.01.2016); dated 24.05.2018 № 156-VI (shall be enforced upon the expiration of ten calendar days after the day of its first official publication); from dated 05.10.2018 № 184-VI (shall be enforced upon the expiration of six months after the day of its first official publication).

Article 133. Accounting and reporting on the industrial environmental audit

      A nature user shall keep an internal accounting, form and submit periodic reports on the results of industrial environmental control in accordance with the requirements, established by the authorized body in the scope of the environment protection.

Article 134.An organization of internal audits by the nature user

      1. The nature user shall take measures on regular internal audits of compliance with the environment legislation of the Republic of Kazakhstan and the comparison of results of industrial environmental control with the environmental conditions and other permits.

      2. Internal audits shall be carried out by employee (employees), whose work duties include functions on issues of the environment protection and the implementation of industrial environment audit.

      3. In the course of internal audits shall be monitored:

      1) realization of the arrangements under the program of the industrial environmental control;

      2) following industrial regulations and rules, related to the environment protection;

      3) fulfillment of conditions of environmental and other permits;

      4) the correctness of accounting and reporting of the industrial environmental control results;

      5) other information, reflecting the organization and industrial environmental control conducting.

      4. The employee (employees) performing an internal audit shall:

      1) consider report of the previous internal audit;

      2) examine each object, which performs emissions into the environment;

      3) prepare a written report to the head, if necessary, including the requirement on conducting of the remedial actions on correction of discrepancies, identified during the audit, the timing and order of its elimination.

Chapter 15.PUBLIC ECOLOGICAL CONTROL

Article 135. Purposes and procedure of public ecological control

      1. Public ecological control shall be carried out in order to attract the public to the environmental problems of the state.

      2. The procedure of the public ecological control shall be determined by public associations in accordance with their charters.

Article 136. Informational and other interaction

      1. Individuals and legal entities shall have access to information about the work of government bodies, exercising state control in the scope of environment protection, protection, reproduction and use of natural resources and about its results.

      2. State bodies, exercising state control in the scope of environment protection, conservation, reproduction and use of natural resources, shall provide the publication of the results of the individual audits and annual reporting.

      3. The authorized body in the scope of the environment protection for collaboration and interaction shall make a list of public associations, whose charts include functions of public ecological control.

      4. State bodies can attract individuals and entities on a voluntary basis, to work on the identification of violations of environmental Laws of the Republic of Kazakhstan.

SECTION 5. ENVIRONMENTAL MONITORING AND CADASTERS
Chapter 16. MONITORING OF ENVIRONMENT AND NATURAL RESOURCES

Article 137. State environmental monitoring

      1. State environmental monitoring (monitoring of the environment and natural resources) - a comprehensive system of observations of the state of the environment, natural resources, including the use of remote sensing data of the Earth from space, in order to assess, predict and control changes in their state under the influence of natural and anthropogenic factors.

      2. Objects of the state environmental monitoring are open air, soil, surface and ground water, minerals, flora and fauna, as well as the climate and the ozone layer of the Earth, environmental systems, impacts of the environment on human health.

      Footnote. Article 137 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 08.04.2016 № 490-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 138. Unified state monitoring system of the environment and natural resources and its targets

      1. Unified state monitoring system of environment and natural resources – a multi-purpose information system, which includes monitoring of the condition of the environment and natural resources, as well as an analysis of data on their actual condition for the adoption of administrative and economic decisions in order to ensure environmental safety, protection, reproduction and rational use of natural resources, as well as sanitary and epidemiological welfare of the population.

      2. Unified state monitoring system of the environment and natural resources shall be organized by the authorized body in the scope of environment protection together with the specially authorized government bodies.

      3. The principles of the Unified state monitoring system of the environment and natural resources are:

      1) operation on the basis of a single organizational, methodological, and metrological information approach;

      2) maximum use of possibilities of existing state and other monitoring systems.

      4. The Unified state system monitoring of the environment and natural resources shall have the following objectives:

      1) obtaining of reliable and comparable information on the environment state, biodiversity and ecosystems, sources of human impact, the environmental factors that affect the health of the population;

      2) evaluation and forecast of the environment state, the levels of human impact, indicators of the biosphere, the functional integrity of ecosystems;

      3) providing data for the analysis of the effectiveness of management decisions and the activities undertaken to ensure environmental safety.

      5. Unified state monitoring system of the environment and natural resources is formed on the basis of operating monitoring systems and subsystems in the Republic of Kazakhstan, covering environmental issues directly or indirectly, including the environment and public health.

      6. Specially authorized government bodies in accordance with their competence must carry out the study of natural objects, and organize types (sub) of monitoring.

Article 139. Unified Information System of the Unified State monitoring system of the environment and natural resources

      1. Information support of the Unified state monitoring system of the environment and natural resources is based on transmitted to the consolidated database of the results of state monitoring of the environment and natural resources, carried out by specially authorized government bodies, as well as industrial monitoring of natural resources, carried out in the framework of industrial environmental control.

      2. Software system should allow to carry out the accumulation, processing and storage of information on a single methodological basis, providing information sharing between the various levels, as well as the banks of the systems and subsystems of the Unified monitoring system of the environment and natural resources.

      3. Information sharing in the framework of a Unified state monitoring system of the environment and natural resources on a grant basis is in accordance with the lists, forms and timelines, approved by the authorized body in the scope of environment protection in coordination with the specially authorized government bodies that monitor the types of natural resources.

Article 140. The content of the Unified State Monitoring System of the environment and natural resources

      1. The content of the Unified state monitoring system of the environment and natural resources shall consist the following monitoring subsystems:

      1) monitoring of the environment state;

      2) monitoring of natural resources;

      3) special types of monitoring.

      2. In the process of functioning a subsystem of the Unified monitoring system of the environment and natural resources may include other types of monitoring.

Article 141. Environmental Monitoring

      1. Environmental monitoring shall include the following types:

      1) monitoring of open air state;

      2) monitoring of atmospherical condensations state;

      3) monitoring of the quality state of water resources;

      4) soil monitoring;

      5) meteorological monitoring;

      6) radiation monitoring;

      7) monitoring of transboundary pollution;

      8) background monitoring.

      2. Environmental monitoring shall be organized by the authorized body in the scope of the environment protection.

      3. Monitoring of ambient air condition - a system of observations of the state of air pollution in the areas of the Republic of Kazakhstan. The number of state observation stations and their placement in a particular locality determined by the authorized body in the scope of environmental protection within its jurisdiction, taking into account population size, the terrain, the actual level of contamination.

      4. Monitoring of precipitation condition - the observation system of the chemical composition of precipitation, which is a measure of air pollution, as well as monitoring the content of substances in the snowpack for assessment of regional air pollution in winter, and to identify the distribution range of pollutants from human settlements and industrial facilities.

      5. Monitoring of the quality condition of water resources - the observation system of the quality of surface water and groundwater.

      6. Soil monitoring - system of observations on anthropogenic pollution of soils in land settlements, irrigated areas and agricultural lands.

      7. Weather monitoring - a system of complex meteorological observations, including solar radiation, water balanced, ozonometric, upper-air, with the physical parameters of the atmosphere and land surface in order to ensure government bodies, individuals and legal entities by the information of weather, making short-term, long-term meteorological, agro-meteorological forecasts and warnings the possibility of occurrence of meteorological phenomena. On the basis of meteorological monitoring shall be carried out a monitoring of climate and the ozone layer.

      8. Radiation Monitoring – an observation system of anthropogenic and natural contamination of the environment and territory.

      9. Monitoring of transboundary pollution - an observation system, carried out in the framework of international co-operation with neighboring countries over the status of transboundary waters and transboundary air pollution, and the effectiveness of measures, taken to prevent, control and reduce transboundary impact on the environment.

      10. Baseline monitoring – an observation system the atmosphere and other media in their interactions with the biosphere on a specialized network of stations of integrated background environmental monitoring.

Article 142. Monitoring of natural resources

      1. Monitoring of natural resources shall include the following:

      1) monitoring of land;

      2) monitoring of water bodies and their use;

      3)monitoring of mineral resources;

      4) monitoring of protected areas;

      5)monitoring of mountain ecosystems and desertification;

      6) monitoring of forests;

      7) monitoring of wildlife;

      8) monitoring of the plant world.

      2. The monitoring of natural resource shall be carried out by specially authorized government bodies in accordance with the legislative acts of the Republic of Kazakhstan.

      3. Land monitoring shall be a system of basic (initial), operational, periodic observations of the qualitative and quantitative state of the land fund, including the use of remote sensing data of the Earth from space, carried out for the purpose of state control over the use and protection of lands, timely detection of ongoing changes, their assessment, forecast of further development and development of recommendations for the prevention and elimination of the consequences of negative processes.

      4. Monitoring of water bodies is a system of regular observations of hydrological, hydrogeological, hydrogeochemical, sanitary-chemical, microbiological, parasitological, radiological and toxicological indicators of their condition, collection, processing and transmission of the received information, including the use of remote sensing data of the Earth from space, in order to timely identify negative processes, evaluate and predict their development, work out recommendations for preventing harmful consequences and determining the degree of effectiveness of water management activities.

      5. Subsoil monitoring is a system for monitoring the state of subsurface resources, including the use of remote sensing data from space, to ensure the rational management of the state fund of subsurface resources and the timely identification of changes in subsurface resources, assessment, prevention and elimination of the consequences of negative processes. Subsoil monitoring data are summarized in a single cadastre of the state subsoil fund.

      6. Monitoring of specially protected natural areas – an observation system for the study of the natural course of natural processes and the impact of environmental change on ecological systems of specially protected areas. Monitoring data of protected areas shall be summarized in the State cadastre of protected areas.

      7. Monitoring of mountain ecosystems and desertification - monitoring over desertification and its consequences, and the state of mountain ecosystems.

      8. Forest monitoring is a system of observations, assessments and prediction of the state and dynamics of the forest fund, including the use of remote sensing data of the Earth from space for public administration in the field of protection, defense, use of forest fund and reproduction of forests, conservation of biological diversity and ecological functions of forests. Forest monitoring data shall be summarized in the State forestry cadastre.

      9. Monitoring of wildlife is a system of observation, assessment and prediction of the state and dynamics of wildlife for public administration in the scope of protection, reproduction and use of wildlife and biodiversity. These fauna monitoring shall be summarized in the State cadastre of wildlife.

      10. Monitoring of the plant world is a system of observation assessment of flora for the purpose of the study, protection, regeneration and sustainable use.

      Footnote. Article 142 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 08.04.2016 № 490-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); No. 126-VI dated 27.12. 2017 (shall be enforced upon the expiration of six months after the day of its first official publication); dated 28.10.2019 No. 268-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

Article 143. Special types of monitoring

      1. Special types of monitoring are:

      1) monitoring of military test sites;

      2) monitoring of "Baikonur" space-rocket complex;

      3) monitoring of greenhouse gases and ozone-depleting substances;

      4) sanitary and epidemiological monitoring;

      5) monitoring of the climate and the ozone layer of the Earth;

      6) monitoring of environmental emergency areas and environmental disasters;

      7) space monitoring

      2. Monitoring of military test sites – an observation system of pollution, caused by the test of military equipment, including missiles, nuclear explosions for peaceful purposes in the abandoned and active sites.

      3. Monitoring of the Baikonur space-rocket complex is an observations system of the state of the environment in areas, affected by the rocket and space activities of the Baikonur complex, which functioning organization shall be performed by the authorized body in the field of space activities.

      4. Monitoring of greenhouse gases and ozone-depleting substances - a system of observation and accounting of greenhouse gas emissions and consumption of ozone-depleting substances and their sources.

      5. Sanitary and epidemiological monitoring - a state system for observing the state of health of the population and environment, their analysis, assessment and forecast, as well as determining the causal relationships between the state of health of the population and impact of environmental factors. Monitoring shall be carried out by the state authority in the field of sanitary and epidemiological welfare of the population.

      6. Monitoring of climate and the ozone layer of the Earth – an observation of the dynamics of climate change and the ozone layer of the Earth, a comprehensive assessment and their condition forecasting.

      7. Monitoring of environmental emergency areas and environmental disasters – an observation system of the environment in the areas of environmental emergency zones and environmental disaster.

      8. Space monitoring – an observations system of the state of the environment, using remote sensing of the Earth from space, which functioning organization shall be performed by the authorized body in the field of space activities.

      9. Organization of special types of monitoring, specified in paragraphs 2, 4, 6 and 7 of this Article shall be carried out by the authorized body in the field of environmental protection.

      Footnote. Article 143 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 08.04.2016 № 490-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 144. Levels and observation networks of the Unified State monitoring system of the environment and natural resources

      1. Recording of the Unified state monitoring system of the environment and natural resources shall be managed on three levels:

      1) local (industrial monitoring and monitoring of site-specific communities, ponds and rivers, protected areas);

      2) regional (monitoring within the administrative-territorial units, taking into account physical and geographical and economic characteristics of the regions, the availability of environmentally loaded areas and a complex of natural and anthropogenic factors that have an impact on the environment and use of natural resources);

      3) republican (monitoring, covering the entire territory of the Republic of Kazakhstan, with the release, if necessary, of large regions and individual objects of national importance).

      2. Monitoring of the state of the environment, as well as sampling for analysis within the framework of the Unified state system of monitoring of the environment and natural resources, shall be carried out at specially created points of state, territorial and private observation networks. The analysis of the content of pollutants in the selected samples shall be carried out by accredited analytical laboratories and (or) automatic observation points.

      3. Creating of observation networks in the framework of the Unified state monitoring system of the environment and natural resources is agreed with the authorized body in the scope of environment protection.

      Footnote. Article 144 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 25.04.2016 № 505-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 145. Fundamentals of the Unified State monitoring system of the environment and natural resources

      The Unified state monitoring system of the environment and natural resource shall function on the basis of:

      1) the organization and conducting of research, methodological framework, necessary and sufficient for the functioning of the Unified state monitoring system of the environment and natural resources;

      2) the development and establishment of specifications that define the environment state, norms of human impact on it, environmental safety standards, which are the basis for work on the assessment and prediction of environmental conditions, the development and management decisions in environmental activities;

      3) the adoption and enforcement of regulatory legal acts, governing the requirements, rules and procedures, necessary for the creation and organization of the Unified state monitoring system of the environment and natural resources, departments and components;

      4) the organization of the development and implementation of guidance documents, that provide a comparable observations;

      5) the development of information system structures, database systems, classifiers, data dictionaries and standardized forms of documents;

      6) technical support;

      7) the organization of accreditation of analytical laboratories and other units that provide monitoring maintenance.

Article 145-1. Protection of state observation network

      1. A state observation network, including allotted for it land plots and water areas, as well as the property shall be applied only to state-owned property and protected by the state and is not subject of privatization.

      2. Organization of the activities of stationary and mobile observation points shall be carried out by National hydrometeorological service.

      Location (dislocation) of newly opened observation points shall be made by the decision of National hydrometeorological service in coordination with local executive bodies. Termination of the activities of these observation points shall be carried out by the decision of National hydrometeorological service.

      3. In order to obtain reliable information about the state of the environment and its pollution, protective zones shall be created around the stationary observation points, where the restrictions on economic activities shall be established. The regulation on stationary observation points shall be approved by the authorized body in the field of environmental protection.

      4. Easements can be established in the order, specified by the land legislation of the Republic of Kazakhstan on land plots, through which shall be carried out a passage or drive to the stationary points of observation within the national monitoring network.

      Footnote. The Code is supplemented by Article 145-1 in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan dated 03.12.2011 No 505-IV (shall be enforced after ten calendar days after its first official publication); as amended by the laws of the Republic of Kazakhstan dated 29.09.2014 № 239-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 25.04.2016 № 505-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 145-2. An activity of national hydro meteorological services

      1. A national hydro meteorological services shall provide an environmental monitoring, meteorological and hydrological monitoring, using national monitoring network. The national hydro meteorological services shall be created and operated at the expense of budget funds.

      The activity of conducting meteorological and hydrological monitoring, and monitoring of the state of environment, carried out on the state observation network, belongs to the state monopoly and shall be carried out by the national hydrometeorological service - a republican state enterprise on the basis of the right of economic management, created by the decision of the Government of the Republic of Kazakhstan.

      Prices for goods (works, services) produced and (or) sold by a state monopoly entity shall be established by the authorized body in the field of environmental protection in agreement with antimonopoly body.

      2. Hydrometeorological activities shall be carried out in accordance with this Code, the legislation of the Republic of Kazakhstan in the field of technical regulation and the legislation of the Republic of Kazakhstan on ensuring the uniformity of measurements.

      3. National hydrometeorological service is a part of the unified state system of civil protection and shall conduct its activities in emergency situations in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan on civil protection.

      4. The National hydro meteorological service shall provide information to the Armed Forces of the Republic of Kazakhstan in accordance with this Code and the Law of the Republic of Kazakhstan "On mobilization preparation and mobilization”.

      Footnote. The Code is supplemented by Article 145-2 in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan dated 03.12.2011 No 505-IV (shall be enforced after ten calendar days after its first official publication), as amended by the Law dated 10.07.2012 No 34-V (shall be enforced from the day of its first official publication); dated 11.04.2014 № 189-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 29.09.2014 № 239-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 29.10.2015 № 376-V (shall be enforced from 01.01.2016); dated 28.10.2019 No. 268-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

Article 146. Financing of the Unified state monitoring system of the environment and natural resources

      1. The Unified state monitoring system of the environment and natural resources shall be financed at the expense of by the budget funds and other sources, not prohibited by the Laws of the Republic of Kazakhstan.

      2. Financing of the United State monitoring system of the environment and natural resources shall be provided for:

      1) the establishment and maintenance of a republican-level monitoring;

      2) the creation of scientific and technical products for the operation and development of monitoring and its subsystems of the target monitoring programs across the republic (government and industry) target scientific and technical programs;

      3) the establishment and maintenance of a territorial level monitoring, the creation of scientific and technical products for the benefit of its development.

      Footnote. Article 146 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan, dated 03.07.2013 No 124-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Chapter 17. STATE RECORDING OF CONTAMINATED AREAS OF THE ENVIRONMENT

Article 147. Recording objectives and principles of contaminated areas of the environment

      1. State recording of contaminated areas of the environment is a systematic identification and fixing of quantitative and qualitative indicators, characterized land plots and objects of the environment, contaminated with hazardous substances, including naturally occurring over standards, established in accordance with the Laws of the Republic of Kazakhstan.

      2. The data of state recording of contaminated areas of the environment shall characterize the degree of industrial and environmental safety for human life and health, study, use and reclamation.

      3. State recording of contaminated areas of the environment shall be carried out by the authorized body in the scope of the environment protection on the basis of data, provided by nature users and organizations that monitor the environment and natural resources on order of specially authorized government bodies.

Article 148. Order of Recording of contaminated areas of the environment and its registers

      1. State register of contaminated areas of the environment is a data bank that collects data on the types and origin of the contaminated areas, volumes and concentrations of pollutants on them, membership sites of pollution and measures for their elimination.

      2. State register of contaminated areas consists of the central and regional registries. The organization of the state register shall be carried out by the authorized body in the scope of environment protection.

      3. State register of contaminated areas shall be carried out at the expense of budget funds.

Chapter 18. STATE CADASTRES OF NATURAL RESOURCES

Article 149. Unified system of state cadasters of natural resources.

      1. Unified system of state cadasters of natural resources of the Republic of Kazakhstan (hereinafter - the Unified System of cadasters) shall be created and maintained as a cross-sectorial information system that integrates all types of state cadasters of natural resources of the Republic of Kazakhstan in order to provide a single national integrated recording and assessment of natural and economic potential of the Republic of Kazakhstan.

      2. The state cadasters of natural resources are systematized collection of information on the quantity and quality of natural resources in the order, prescribed by this Code and other legislative acts of the Republic of Kazakhstan.

      3.The subjects of Unified cadaster system is an integral part of the environment: land, water, forest, soil, minerals, flora and fauna in their interaction.

      4. The Unified cadaster system is the authorized body in the scope of environment protection together with the specially authorized government bodies that monitor the species of natural resources, on the basis of accounting data and the status of natural resources.

      5. The system of state cadaster of natural resources shall contain documentary information about his condition indicating the geographic location and legal form on each recording cadaster digitally.

      6. The main principles of the Unified System of cadasters are:

      1) unity of tooling method and provision of cadaster information;

      2) application of automated information and communication technologies;

      3) The objectivity of replenishment and renewal information.

      Footnote. Article 149 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 24.11.2015 № 419-V (shall be enforced from 01.01.2016).

Article 150. The structure and content of the Unified cadaster system

      The structure of the Unified cadaster system shall consist of the following objects of recording, which monitoring shall be carried out by the following specially authorized government bodies:

      1) on the state land cadaster – by the central authorized body in the scope of land management – in the republic totally and by its territorial bodies - within the administrative-territorial units;

      2) on the state water cadastre (surface and underground water sources, water resources use) - by authorized state bodies in the field of environmental protection, use and protection of the water fund, on study of subsoil resources - as a whole in the country, and their territorial bodies - within the river basins and administrative-territorial units;

      3) on the state forest cadaster – by the authorized government body in the scope of forestry – the republic totally and its territorial bodies - within the administrative-territorial units;

      4) according to the unified cadastre of the state fund of subsurface resources - by the authorized state body on studying subsurface resources as a whole in the republic, and by its territorial bodies - within the administrative-territorial units;

      5) on the state cadaster of protected areas – by the authorized government body in the scope of protected areas - the republic totally and its territorial bodies - within the administrative-territorial units;

      6) on the state cadaster of wildlife – by the authorized government body in the scope of protection, reproduction and use of wildlife - the republic totally and its territorial bodies - within the administrative-territorial units.

      Footnote. Article 150 with the change introduced by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 27.12.2017 № 126-VI (shall be enforced upon the expiration of six months after the day of its first official publication).

Article 151. Reporting of data

      1. The results of recording and registration of objects, obtained in the framework of natural resource cadaster, transmitted by specially authorized government bodies to the authorized body in the scope of environment protection without compensation.

      2. Data on the object, carried in the Unified cadaster system must include:

      1)record, passport of the object, approved by the specially authorized government bodies and statistical information;

      2) map document of the spatial position of objects and other data, necessary for a comprehensive area assessment.

      3. The authorized body in the scope of the environment protection must provide access to the information, contained in the cadaster, to the specially authorized government bodies, responsible for monitoring the species of natural resources.

      Footnote. Article 151, as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 19.03.2010 No 258-IV.

Chapter 19. NATIONAL CADASTRE OF MANAGEMENT OF WASTE PRODUCT AND CONSUMPTION

Article 152. State cadaster of waste product and consumption

      1. State cadaster of waste product and consumption (hereinafter - the State cadaster of waste) is a systematic, based on geographic information systems, replenished and adjusted periodically set of uniform data for each object of waste disposal (including their spatial location), and the types of waste, its origin and physic-chemical properties (including the risk to people and the environment), the component composition, qualitative and quantitative, technical, hydrogeological and environmental conditions, storage, disposal and discharge, technology use and processing.

      2. All kinds of waste and objects of waste disposal shall be registered in the State waste inventory.

      The maintenance of the State cadastre of production and consumption wastes shall be carried out by the subordinated organization of the authorized body in the field of environmental protection.

      Footnote. Article 152 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 28.04.2016 № 506-V (shall be enforced upon expiry of sixty calendar days after its first official publication).

Article 153. Purpose and objectives of the State waste cadaster

      1. State waste cadaster shall be carried out in order to ensure government bodies, interested individuals and legal entities with information for the assessment, forecasting, development of technological, economic, legal and other solutions for environment protection and management of national integrated waste recording.

      2. The main target of the State waste cadaster is the ensuring of national, regional and sectoral information and expert systems and data banks of information on waste characteristics and technology of their processing.

Article 154. Keeping of the State waste cadaster

      1. The nature users shall submit to the authorized body in the scope of environment protection the following documentation:

      1)The passport of hazardous waste;

      2) a waste inventory report;

      3) is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 28.04.2016 № 506-V (shall be enforced upon expiry of sixty calendar days after its first official publication);

      4) Cadastral file on the object of waste disposal, including:

      Decision of the local executive body of the region (the city of republican significance, the capital) to allocate the land plot for storage and disposal of waste;

      certificate on the establishment of the boundaries of the land plot and the issuance of the title document for the land plot, certified by local executive bodies of regions (cities of republican importance, the capital), districts (cities of regional importance), akims of cities of district importance, settlements, villages, rural districts within their competence at the location of the land plot;

      Feasibility study for the creation of waste disposal facilities;

      Positive conclusions of the state environmental and sanitary-epidemiological expertise on creation of waste disposal facilities

      1-1. The form of filling in the documents, specified in subparagraphs 1), 2) and 4) of paragraph 1 of this Article shall be approved by the authorized body in the field of environmental protection.

      2. The documentation, specified in subparagraph 2) of paragraph 1 of this Article shall be submitted annually as of January 1 to March 1 of the year following the reporting year on paper and (or) electronic carrier, by filling in the information system screen form and signing with an electronic digital signature of an official of the nature user, responsible for providing information.

      The documentation, specified in subparagraphs 1) and 4) of paragraph 1 of this Article shall be submitted on paper and (or) electronic carrier, by filling in the information system screen form and signing with an electronic digital signature of an official of the nature user, responsible for providing information, again in case of its change.

      Footnote. Article 154 as amended by the Constitutional Law of the Republic of Kazakhstan, dated 03.07.2013 No 121-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 25.04.2016 № 505-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 28.04.2016 № 506-V (shall be enforced upon expiry of sixty calendar days after its first official publication); dated 27.12.2017 No. 126-VI (shall be enforced upon the expiration of six months after the date of its first official publication); dated 28.12.2018 No. 210-VI (shall be enforced upon the expiration of ten calendar days after the date of its first official publication).

Article 155. Information about the results of keeping the State waste cadaster

      1. An annual informative review shall be drawn up according to the results of keeping the State waste cadaster by the authorized body in the scope of environment protection.

      2. The state wastes cadastre shall be placed and updated in the information system, the Internet resource of the authorized body in the field of environmental protection.

      Footnote. Article 155 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 28.04.2016 № 506-V (shall be enforced upon expiry of sixty calendar days after its first official publication).

Chapter 20. NATIONAL INVENTORY OF HAZARDOUS SUBSTANCES DISPOSAL,RADIOACTIVE WASTE AND WASTE WATER INTO SUBSOIL

Article 156. State recording of burials of hazardous substances, radioactive waste and discharge of wastes into the subsoil

      1. Maintenance of the state cadastre of burial of harmful substances, radioactive waste and discharge of waste water into the subsurface (hereinafter - the state cadastre of burials) is mandatory for all objects of burial of harmful substances, radioactive waste, objects and places of discharge of waste water into the subsurface on the territory of the Republic of Kazakhstan.

      2. State cadaster of disposals shall organize the authorized body in the scope of environment protection in order to provide timely information, decision-making in the scope of environment protection, routine monitoring of burials of hazardous substances, radioactive waste and discharge of wastes into the subsoil.

      3. The data of the state cadastre of burials are entered into the unified cadastre of the state fund of subsurface resources and are an integral part of the state monitoring of subsurface resources.

      4. The objects of hazardous substances, radioactive waste and discharge of wastes into the subsoil shall be subject to the recording of state cadastre of burials.

      Footnote. Article 156 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan No. 126-VI dated 27.12.2017 (shall be enforced upon the expiration of six months after the day of its first official publication).

Article 157. The content of the State Cadaster of burials

      1. The State cadaster of burials shall contain information, describing the type and kind of buried materials and discharged water with their quantitative and qualitative indicators, mining, special geotechnical, hydrogeological and environmental conditions of burial and discharge, and shall include:

      1) a general description of objects of hazardous substances disposal, radioactive waste and points of discharge wastes: location, period of operation, maintenance costs, the availability and location of the observation network of environmental monitoring and monitoring of subsoil;

      2) the physical specification of hazardous substances disposal, radioactive waste and points of discharge wastes: characterization of insulation, type of rock, the depth and the effective capacity of the reservoir, its size, porosity, the characterization of the underlying and overlying confining layer, the rate of natural groundwater flow, storage and discharge other quantitative and qualitative indicators;

      3) characterization of hazardous substances, radioactive waste, waste water: the name of the product, anthropogenic production or process, in the result of which produces a product, physical characteristic (complete chemical composition, content of toxic components, fire and explosion hazard, solubility, compatibility with other substances during the storage, the main radionuclides pollutants, their activity and other characteristics), characteristics of the transport system.

      2. The state cadaster of burial shall be kept separately for hazardous substances, radioactive waste and discharge of wastes into the subsoil, in accordance with the regulatory legal acts, approved by the authorized body in the scope of environment protection.

Article 158. Keeping of the state cadaster of burial

      1. The nature users shall represent the information, specified in paragraph 1 of Article 157 of this Code to the authorized body in the scope of environment protection in duplicate as of 1January, during the first quarter of the year following the reporting year in 2 copies per year.

      2. The authorized body in the scope of environment protection on the basis of data, received from the nature users shall make the State cadaster of burials.

      3. The authorized body in the scope of environment protection in the keeping of the State cadaster of burials shall provide:

      1) control of timely data receipt from the nature users;

      2) the collection, recording, classification and storage of materials;

      3) the establishment and operation of an automated data processing system, using computer technology in order to provide reference and information services for nature users;

      4) the satisfactory form of the State cadaster of burials.

Chapter 20-1. STATE ASSESSMENT SYSTEM OF GREENHOUSE GASES EMMISSIONS AND ADSORBINGS

      Footnote. The Code is supplemented by Chapter 20-1 in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan dated 03.12.2011 No 505-IV (shall be enforced after ten calendar days after its first official publication.)

Article 158-1. National Inventory System of greenhouse gases emissions and adsorbings

      1. The state inventory system of greenhouse gases emissions and adsorbings is a set of institutional arrangements for the collection, processing, storage and analysis of data necessary to determine the actual emissions and adsorbings of greenhouse gases for the period.

      2. Gathering information for the state inventory of greenhouse gas emissions based on the statistical reports, as well as on the data submitted in the passports of installations in accordance with the Laws of the Republic of Kazakhstan.

      3. Organizing and coordinating of the operation of the state inventory system of greenhouse gases emissions and adsorbings shall be carried out by the authorized body in the scope of the environment protection.

      4. Control of completeness, transparency and reliability of the state inventory of emissions and absorptions of greenhouse gases shall be carried out annually in the manner, established by the authorized body in the field of environmental protection.

      Footnote. Article 158-1 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 29.09.2014 № 239-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 158-2. National cadaster of emissions and adsorbings sources of greenhouse gases.

      1. The authorized body in the scope of environment protection shall organize the development and maintenance of the state cadaster of greenhouse gases emissions and adsorbings.

      2. National cadaster of sources of greenhouse gases emissions and adsorbings shall contain information on sources of greenhouse gas emissions, facility operators, the number of emissions and adsorbings of greenhouse gases.

      3. The procedure for maintaining and maintenance of the state inventory of sources of emissions and absorptions of greenhouse gases shall be determined by the authorized body in the field of environmental protection.

      4. On the basis of the state cadaster of greenhouse gases emissions and adsorbings the authorized body in the scope of environment protection shall analyze and predict emissions and adsorbings of greenhouse gases, shall provide the organization of the system of state control over the volume of emissions and adsorbings of greenhouse gases, the obligations of the Republic of Kazakhstan on the annual reports in accordance with the international treaties of the Republic of Kazakhstan.

      Footnote. Article 158-2 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 29.09.2014 № 239-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 158-3. State register of carbon units

      1. The main functions of state register of carbon units are the ensuring of accurate accounting of carbon units that have been put into practice, are in safekeeping, transferred, purchased, canceled, withdrawn from circulation, and exchange data with other national registers.

      2. The state register of carbon units shall be formed and maintained by the operator, being a subordinate organization for regulation of greenhouse gases emissions of the authorized body in the field of environmental protection.

      Footnote. Article 158-3 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 08.04.2016 № 491-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 158-4. Validation and verification

      1. Accreditation of bodies for validation and verification shall be carried out in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan on accreditation in the field of conformity assessment.

      2. The body for validation and verification shall be responsible for the reliability of validation and verification.

      3. An annual report on greenhouse gases inventory, the monitoring plan of greenhouse gases emissions and the installation passport shall be submitted by the installation operator according to the forms, approved by the authorized body in the field of environmental protection.

      Validation and verification shall be carried out at the expense of the installation operator.

      4. Validation and verification of the same project to reduce greenhouse gases emissions and absorptions cannot be carried out by the same validation and verification body.

      5. Validation and verification are carried out in accordance with national standards approved by the authorized body in the field of standardization, unless otherwise provided by international treaties ratified by the Republic of Kazakhstan.

      Footnote. Article 158-4 is in the wording of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 08.04.2016 № 491-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); with the change introduced by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 05.10.2018 № 184-VI (shall be enforced upon the expiration of six months after the day of its first official publication).

Chapter 21. ECOLOGICAL INFORMATION

Article 159. Ecological information

      1. Ecological information shall include information and data on:

      1) The state of the environment and its objects;

      2) the factors, impacting on the environment, including its pollution;

      3) program, administrative and other measures which have or may have an impact on the environment;

      4) environmental regulations and environmental requirements of economic and other activities;

      5) planned and implemented measures to protect the environment and their financing;

      6) activities having or likely to have an impact on the environment, including calculations, analyses and other information related to the environment;

      7) the impact of the environment on health, safety and living conditions of the population, cultural facilities and buildings.

      2. Ecological information can be expressed in written, electronic, audio-visual or other form.

      Footnote. Article 159 as amended by Law No. 156-VI dated 24.05.2018 (shall be enforced upon the xpiration of ten calendar days after the date of its first official publication).

Article 160. The State register of emissions and transfer of pollutants

      1. The State register of emissions and transfer of pollutants - a structured database on the state of emissions and pollution of the environment, placed in the public domain, which is maintained by the authorized body in the field of environmental protection in order to ensure transparency.

      2. Users of natural resources, having objects of category I, annually, before April 1st, shall provide information for the previous year in accordance with the Rules for maintaining the State register of emissions and transfer of pollutants, approved by the authorized body in the field of environmental protection.

      3. The State register of emissions and transfer of pollutants shall contain information on maximum permissible concentrations of pollutants, their impact on the health and the environment, as well as other scientifically justified information on emissions and transfers of pollutants, and information on the users of natural resources.

      Information on the users of natural resources should include:

      1) the name, legal address, type of activity of the user of natural resources;

      2) electronic version of the issued environmental permit;

      3) information on the amount of actual emissions to the environment;

      4) electronic version of the program of industrial environmental control and reports of environmental monitoring, an action plan for environmental protection;

      5) the results of state environmental control;

      6) information on obligatory payments to the budget for emissions to the environment, including for the over-established standards.

      Footnote. Article 160 is in the wording of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 08.04.2016 № 491-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 161. State fund for ecological information

      1. The state Fund for ecological information shall be maintained to provide state bodies, individuals and legal entities with reliable information on the state of the environment and its objects, environmental impact factors, measures, taken to protect it, prevent and reduce environmental pollution, and the use of natural resources.

      2. The maintenance of the State fund for ecological information shall be carried out by the subordinate organization of the authorized body in the field of environmental protection and shall include measures for collection, storage, processing, analysis, scientific research, provision, distribution of environmental information, education of population and the users of natural resources on environmental protection issues and the use of natural resources.

      3. State bodies and legal entities shall provide information to the State fund for environmental information in the manner, determined by the Government of the Republic of Kazakhstan.

      4. The State fund for environmental information shall include:

      1) state cadastres of natural resources;

      2) state records of pollution sites of the environment;

      3) state cadastre of production and consumption wastes;

      4) state register of the users of natural resources and sources of pollution of the environment;

      5) state cadastre of consumption of ozone-depleting substances;

      6) state register of emissions and transfer of pollutants;

      7) materials on environmental impact assessment and state environmental expertise;

      8) normative legal acts and normative-technical documents in the field of environmental protection and use of natural resources;

      9) reports on the performance of scientific-research and development work, related to the protection of the environment and use of natural resources;

      10) National report on the state of the environment and use of natural resources;

      11) National environmental atlas;

      12) reports on the results of control and law enforcement activities in the field of environmental protection and use of natural resources;

      13) the program of production ecological control and reports of environmental monitoring;

      14) state environmental monitoring data;

      15) scientific and technical literature in the field of ecology;

      16) information on the state of the environment and the use of natural resources, environmental impact factors and measures, taken to protect it;

      17) other materials and documents, containing environmental information.

      Footnote. Article 161 is in the wording of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 08.04.2016 № 491-V(shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); with the change introduced by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 24.05.2018 No. 156-VI (shall be enforced upon expiration of ten calendar days after the day of its first official publication).

Article 162. National Ecological Atlas

      1. In aid of system and visual providing of the ecological information shall be made comprehensive scientific reference collection of cartographic materials - the National Ecological Atlas.

      2. The development and publication of the National Ecological Atlas shall be organized by the authorized body in the scope of environment protection.

Article 163. Access to the ecological information

      1. The ecological information is available to the public, except in cases provided by the Laws of the Republic of Kazakhstan.

      2. Access to certain information and data, composed a publicly available ecological information shall be carried out by their providing on the request of individuals and legal entities, the spread in the media, in special editions, available on the Internet, as well as with the use of other publicly available information and communication tools.

      3. Local executive body annually till May 1st of the year shall place on its Internet resource information for the previous year on:

      receipts from the fees for emissions into the environment;

      budget expenditures on environmental protection measures

      4. The authorized body in the field of environmental protection annually until May 1st of the year shall place on its Internet resource information for the previous year on:

      receipts to the budget from the recovery of damage to the environment;

      receipts to the budget from fines for violation of environmental legislation of the Republic of Kazakhstan.

      Footnote. Article 163 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 08.04.2016 № 491-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 164. The rights and obligations of subjects concerning the access to the ecological information

      1. Individuals and legal entities shall have the right for free access to publicly available state electronic information resources, containing environmental information.

      2. State bodies and officials, performing public functions, or individuals and legal entities, providing to the public on the basis of a public contract services, related to the environment, must provide a public access to the ecological information, including the requests of individuals and legal entities.

      3. Other individuals and legal entities, operating in the territory of the Republic of Kazakhstan should provide the ecological information, relating to the effects on the lives and health of citizens on request of persons.

      4. Individuals and legal entities shall have the right to obtain the ecological information from the persons, referred to in paragraph 2 of this Article in the requested form, if there is no reason to file it in another form.

      Footnote. Article 164 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 24.11.2015 № 419-V (shall be enforced from 01.01.2016).

Article 165. The terms and procedure for providing of the ecological information

      1. The terms, procedure for providing and refusing to provide environmental information shall be established by the legislation of the Republic of Kazakhstan on administrative procedures and access to information.

      2. Is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 16.11.2015 № 404-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

      3. Access to the ecological information, relating to the procedure for assessing the impact on the environment and the decision-making process on planned economic and other activities, provided by the procedure, established by the authorized body in the scope of environment protection.

      4. In cases, where a government body shall not hold the requested environment information, the received request shall be relayed to the competent government body within the time, prescribed by the legislation of the Republic of Kazakhstan.

      Footnote. Article 165 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 16.11.2015 № 404-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 166. The fee for the provision of the ecological information

      Footnote. Article 166 is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 16.11.2015 № 404-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 166-1. National report on the state of the environment and on the use of natural resources of the Republic of Kazakhstan

      1. The national report on the state of the environment and on the use of natural resources of the Republic of Kazakhstan shall be made with a view to annually informing the population about the actual environmental situation on the territory of the Republic of Kazakhstan and the measures, taken to improve it.

      2. The following information shall be reflected in the National report on the state of the environment and on the use of natural resources of the Republic of Kazakhstan on:

      1) qualitative and quantitative characteristics of the environment and natural resources;

      2) the anthropogenic impact to the environment, including the main socially significant environmental problems;

      3) ecological situation in the regions;

      4) on implementation of state policy in the field of environmental protection and the use of natural resources.

      3. Central state bodies and local executive bodies annually shall provide information for preparation of the National report on the state of the environment and on the use of natural resources of the Republic of Kazakhstan in the manner, determined by the Government of the Republic of Kazakhstan until March 1st of the year following the reporting year.

      4. The authorized body in the field of environmental protection on the basis of information, provided by central state bodies and local executive bodies shall organize the development of the National report on the state of the environment and the use of natural resources of the Republic of Kazakhstan in accordance with the Rules, established by the Government of the Republic of Kazakhstan.

      Footnote. Chapter 21 is supplemented by Article 166-1 in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan dated 08.04.2016 № 491-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 167. A refusal in provision of the ecological information

      Footnote. Article 167 is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 16.11.2015 № 404-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Chapter 22. NATURE USERS AND SOURCES OF POLLUTION ACCOUNTING

      Footnote. Chapter 22 is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 29.03.2016 № 479-V (shall be enforced upon expiry of twenty-one calendar day after its first official publication).

SECTION 6. AREAS OF ENVIRONMENTAL EMERGENCY SITUATION AND ENVIRONMENTAL DISASTER
Chapter 23. CONCEPT AND DECLARATION ORDER OF SEPARATE AREAS AS AREAS OF ENVIRONMENTAL EMERGENCY SITUATION OR ENVIRONMENTAL DISASTER

Article 173. Environmental emergency situation and environmental disaster

      1. Environmental emergency situation - the environmental situation, which arose in the area where as a result of economic and other activities or natural processes have place stable negative changes in the environment that threaten to the public health, the natural ecological systems, genetic foundations of plants and animals.

      2. Environmental disaster – the environmental situation that arose in the area where as a result of economic and other activities or natural processes have taken places profound irreversible environmental changes that led to a significant deterioration of the population health, the destruction of natural ecosystems, degradation of flora and fauna.

      3. Under the threat to public health means increasing the frequency of reversible health problems associated with environment pollution.

      4. A significant deterioration of the population health means an increase of irreversible incompatible with the life of health problems, changes in the structure of causes of death and the appearance of specific diseases caused by the environment pollution, as well as a significant increase in the frequency of reversible health problems associated with environment pollution.

      5. The assignment of territories to areas of environmental emergency situation and environmental disaster shall be carried out in order to determine the sources and factors of environmental degradation and developing of reasonable urgent measures to stabilize and reduce the degree of environmental distress, reduce the impact of economic and other activities on the environment, carry out prompt measures to restore the natural resources and minimize the impact on the health of the population.

Article 174. The declaration order of separate areas as areas of environmental emergency situation or environmental disaster

      1. In aid of exploring the territory in which it is assumed the environmental emergency situation or environmental disaster, shall be created a commission.

      2. A commission has a right to initiate local executive bodies and other government bodies within their competence on the basis of applications:

      1) the residents living in the territory with the alleged unfavorable environmental conditions;

      2) the members of Parliament of the Republic of Kazakhstan and local representative bodies;

      3) the public associations.

      3. The Commission consists of deputies of local representative bodies, representatives of the authorized bodies in the field of environmental protection, education, science and scientific-technical activities, healthcare, industry and trade, energy production and mineral resources, agriculture, labor and social protection of the population, in the field of civil protection, local executive bodies of the relevant administrative-territorial unit, and other interested individuals and legal entities.

      4. The Commission shall collect and analyze the materials in order to determine:

      1) the ecological status of the territory;

      2) the causes of unfavorable environmental conditions;

      3) the boundaries of the territory subjected to varying degrees of degradation;

      4) the damage, the possibility of degradation of alleged unfavorable environmental conditions;

      5) the necessary measures to address the alleged unfavorable environmental conditions;

      6) the means necessary for the elimination of the alleged unfavorable environmental conditions in order to address the factors contributing to its occurrence;

      7) types of business and other activities contributing to the alleged unfavorable environmental conditions.

      5. In case of insufficiency of available materials the commission shall make a proposal to the appropriate government body on the need for additional research.

      6. The materials of terrain study with the conclusion of the authorized government bodies in the scope of health care, science and scientific and technological activities and education shall be transferred to the authority in the scope of environment protection for the environment impact assessment.

      7. At the conclusion of the environment impact assessment shall be held withdrawal of recognition or non-recognition of the territory of the area of environmental emergency or environmental disaster.

      8. Based on the positive conclusions of the environment impact assessment of the authorized body in the scope of environment protection, as well as the conclusions of the authorized government bodies in the scope of health care, science and scientific and technological activities and education area shall be declared:

      1) by the area of environmental emergency situation - by the Government of the Republic of Kazakhstan;

      2) by the area of environmental disaster – by the Law of the Republic of Kazakhstan.

      9. In the regulatory legislative acts listed in the paragraph 8 of this Article shall be pointed:

      1) the boundaries of the areas of environmental emergency situation or environmental disasters;

      2) the timing of the declaration of the zone of ecological emergency or environmental disasters;

      3) the legal regime of the areas of environmental emergency situation or environmental disasters;

      4) measures to stabilize and reduce the degree of unfavorable environmental situation in the territory, or a reference to the need to develop them;

      5) The order of reference to the category of people affected by environmental emergency situation or environmental disasters, and measures of social protection.

      10. The arrangement for the reproduction of natural resources, environmental health, and medical care shall be developed and implemented on a case-by-case basis according to the state target programs approved by the Government of the Republic of Kazakhstan.

      Footnote. Article 174 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan, dated 03.07.2013 No 124-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 11.04.2014 № 189-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 175. Assessment of the environmental situation of the territories

      1. Assessment of the environmental situation of territories is based on the main types of criteria by using additional or ancillary criteria.

      2. Criteria for assessing environmental areas - a set of parameters, describing the deterioration of public health and the environment.

      3. Defining the zone of environmental emergency situation or environmental disaster shall be carried out by one or more of the primary and secondary indicators, reflecting a higher degree of unfavorable environmental situation.

      4. Criteria for assessing ecological situation of the territories shall be established by the authorized body in the field of environmental protection.

      Footnote. Article 175 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 29.09.2014 № 239-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Chapter 24. FEATURES OF LEGAL REGULATION IN THE AREAS OF ENVIRONMENTAL EMERGENCY SITUATION AND ENVIRONMENTAL DISASTER

Article 176. The legal regime in the areas of environmental emergency situation and environmental disaster

      1. In the case of an establishment in a particular area of legal regimes and environmental emergencies and environmental disasters shall be enforced the following measures:

      1)the termination or limitation of facilities contributing to the unfavorable environmental situation;

      2)operational measures to restore (reproduction) natural resources and the environment;

      3) compulsory evacuation of people from places dangerous for their living, with obligatory provision of premises for permanent or temporary residence;

      4) quarantine and implementing of other mandatory sanitary and anti-epidemic measures;

      5) the necessary work performance on assisting to animals in case of disease, the threat of death;

      6) an establishment of a special regime of entry and exit, the restriction of movement of vehicles;

      7) an establishment of temporary prohibition on the building of new settlements and the expansion of existing enterprises and other objects, which is not related to the liquidation of an environmental emergency situation or life activity of the population.

      8) the introduction of a special procedure for distribution of food to the injured persons due to unfavorable environmental situation;

      9) a prohibition on the construction and operation of facilities that make up the increased environmental hazard;

      10) an establishment of a temporary prohibition on the use in business and other activities of particularly dangerous substances (chemical, radioactive, toxic, explosive, flammable, biological), plant protection products, which set of properties and (or) the characteristics of their condition can worse the environmental situation in that area;

      11) the prohibition on the operation of recreational, resort destination facilities;

      12) the prohibition or limitation the exercise of any other activity that is enhanced environmental hazard to humans, flora, fauna, and other natural objects.

      2. The government bodies of the Republic of Kazakhstan shall provide a legal regime in the environmental emergency areas and environmental disasters and the implementation of activities under the environmental legislation of the Republic of Kazakhstan.

Article 177. Compensation for harm to victims as a result of the environmental emergency situation or environmental disaster

      Individuals, who have suffered as a result of an environmental emergency situation or environmental disaster, shall have a right on compensation, caused for the harm, as well as on social protection in accordance with the legislative acts of the Republic of Kazakhstan.

Article 178. A monitoring for the environmental situation in the areas of the environmental emergency and environmental disaster

      1. On the territory of the environmental emergency areas and environmental disasters, as well as the surrounding areas in the framework of state programs shall be carried out special observation and study of the environment and population health.

      2. The objects of observation and study are:

      1) the factors that led to the environmental emergency situation or environmental disasters;

      2) adverse changes in the environment and the population health in the area of environmental emergency situation and environmental disaster.

      Footnote. Article 178 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan, dated 03.07.2013 No 124-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 179. The termination of the legal regime of the environmental emergency situation areas and environmental disaster

      Based on the positive opinion of the environmental impact assessment and survey data showing the normalization of the environmental situation, the effect of the legal regime of the environmental emergency situation areas may be terminated by the Government of the Republic of Kazakhstan and the action of the legal regime of the environmental disaster area – by the Law of the Republic of Kazakhstan.

Article 180. Responsibility for the violation of the legal regime in the environmental emergency situation areas and environmental disasters

      Individuals and legal entities, who are guilty of violating the legal regime in the environmental emergency situation area and environmental disasters, shall respond in accordance with the Laws of the Republic of Kazakhstan.

SECTION 7. ENVIRONMENTAL EDUCATION AND AWARENESS,RESEARCH AND INTERNATIONAL COOPERATION IN THE FIELD OF THE ENVIRONMENT PROTECTION
Chapter 25. ENVIRONMENTAL EDUCATION AND AWARENESS, RESEARCH AND SKILLS DEVELOPMENT OF THE SPECIALISTS.

Article 181. A purpose and objectives of the environmental education and awareness, skills development of the specialists

      1. The purpose of the environmental education is the formation of an active life position of citizens and environmental culture in the society based on the principles of sustainable development.

      2. The environmental education, environmental awareness and skills development of specialists in the scope of the environment protection in the Republic of Kazakhstan shall be developed as a part of the education system for sustainable development.

      3. The main targets in the scope of the environmental education and environmental awareness, skills development of the specialists shall include:

      1) improvement in quality of the environmental education through the mainstreaming of its content, provision of the educational organizations by modern teaching materials, skills development of teaching personnel;

      2) the development of institutional frameworks, programs and activities for the environmental awareness in the community and family;

      3) the training of professional personnel for the implementation of targets in the scope of the environment protection.

Article 182. The institutional framework for environmental education and awareness, expertise

      1. An organizational activity base in the scope of the environmental education and awareness, skills development of the specialists shall be organized and carried out by the government bodies, educational organizations, culture and science, environmental agencies, users of nature, public associations, separate leading educators and scientists.

      2. In order to cross-sectoral cooperation and interdepartmental interaction of training-methodical and scientific support of the environmental education in the community and family, training and retraining shall be created regional councils (centers) for educational institutions, scientific and public organizations. The structure of regional councils (centers) may include representatives listed in paragraph 1 of this Article of organizations and individuals.

Article 183. An environmental education in educational institutions

      1. The system of continuous and comprehensive environmental education shall cover all levels of education.

      2. The environmental education in educational institutions shall be carried out through the implementation of specialized and interdisciplinary educational programs, as well as the integration of environmental aspects into existing disciplines.

      3. Education of active citizenship to the conservation of nature and respect for the natural resources shall be recognized as one of the priority targets of education in educational institutions.

      4. State educational standards and typical academic programs of professional education in the scope of the environment protection and natural resources shall be approved by the authorized body in the scope of education in consultation with the competent authority in the scope of environment protection.

      Footnote. Article 183 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan, dated 27 July 2007 No 320 (the order of enforcement, see Article 2).

Article 184. State support for environmental education and awareness

      1. The state shall carry out support for environmental education and awareness in the following priority areas:

      1) The definition of a long-term plan of action in the scope of education for the transition of the Republic of Kazakhstan to sustainable development;

      2)the improvement of instructional and methodological foundations of environmental education and awareness;

      3) the preparation of qualified specialists in the scope of environment protection;

      4) the ensuring of learning and teaching materials availability for the environmental education and awareness;

      5) the promotion of the organizations, providing programs and activities for environmental education in the community and family.

      2. State support measures shall include:

      1) the financing of environmental education in educational institutions (educational works and activities for environmental education and awareness, skills development of the specialists) under various state, regional and sectoral programs;

      2) the active participation of government bodies in the formation of state order for training of specialists;

      3) the provision of state order for research in the scope of education for sustainable development;

      4) the provision of state social voluntary organizations operating in the scope of environmental education and awareness;

      5) the provision of necessary measures for the environmental education and awareness, skills development and retraining of personnel in the framework of environment protection programs.

      Footnote. Article 184 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan, dated 03.07.2013 No 124-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Chapter 26. ENVIRONMENTAL RESEARCH

Article 185. The purposes and objectives of the environmental science research

      1. An environmental research shall be carried out in the purpose of scientific ensuring of the environment, the development of evidence-based measures on improvement, restoration, ensuring the sustainability of natural ecosystems, sustainable use and restoration of natural resources, environmental safety and social, economic and environmentally balanced development of the Republic of Kazakhstan.

      2. The objectives of the environmental research are:

      1) the scientific assessment and forecast of the environment state;

      2) the development of science-based environmental regulations, standards and requirements;

      3) the basing of the integrated and rationale use of natural resources;

      4) development of scientific recommendations for ensuring of government regulation and control in the scope of the environment protection and management of natural resources;

      5) the scientific basing, development and implementation of eco-efficient resource-saving technologies.

Article 186. The main directions of environmental science research

      1. The following research can be carried out for solving the objectives of scientific support for the environment protection:

      1) the development of integrated state, regional, local scientific basis for sustainable socio-economic development of the territories;

      2) the study the steadiness of ecosystems to human impacts and the development of scientific bases of identifying environmental risks;

      3) the evaluation of the level of anthropogenic pressure on the environment and the degree of disturbance of ecosystems and landscapes;

      4) the development of science-based regulations in the scope of environment protection;

      5)the determination of the zonal threshold levels of anthropogenous impact on ecosystems and landscapes;

      6) the identification of the impact of environmental factors on population health;

      7) the dividing into districts and ranking of the republican territory according tothe degree of environmental stress;

      8) the research, related to the development of programs of target values of the environmental quality;

      9) the research related to the development of methods and technologies to clean up emissions into the environment;

      10) the research on the integrated use of raw materials, processing and disposal of waste;

      11) the research on searching, scientific and technical reason and implementation of new eco-efficient and resource-saving technologies;

      12) the development and scientific support of the environmental assessment and prediction of its changes under the influence of natural and anthropogenic factors;

      13) the scientific substantiation methods to prevent or mitigate the negative effects of anthropogenic or natural threats to the environment;

      14) the systematic study and generalization of the environmental monitoring results of quantitative and qualitative indicators of the state of ecosystems and on the basis of long-term supervision and operational control;

      15) the scientific support for environmental monitoring;

      16) the development and scientific justification of limits (quotas) on the emissions to the environment, the use of natural resources;

      17) the integrated climate change research and assessment of its impact on the economy and the natural resources of the Republic of Kazakhstan;

      18) the research of the ozone layer, the process of its destruction and restoration, the development of measures to prevent the impact of human activities on the ozone layer;

      19) the research of the economic mechanisms problems of natural resources management, the development of cost-effectiveness analysis methods and costs on environment protection measures and scientific support for these measures;

      20) the participation in the development and scientific basis of environmental indicators of socio-economic development of the country;

      21) the conducting of research, related to the implementation of the obligations of the Republic of Kazakhstan under international treaties for the protection of the environment and natural resources;

      22) an international scientific cooperation in the scope of the environment protection and natural resources.

      2. Financing for basic and applied scientific environmental research shall be carried out at the expense of budget funds and other funding sources not prohibited by the Laws of the Republic of Kazakhstan.

      Footnote. Article 186 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan, dated 03.07.2013 No 124-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 187. The requirements for environmental research

      1. Scientific environmental research shall be carried out by scientific organizations in accordance with this Code and the Law of the Republic of Kazakhstan on science.

      2. The scientific research in the scope of the environment protection in the Republic of Kazakhstan can be carried out Kazakh and foreign individuals and legal persons, as well as international organizations with the necessary performance requirements of the legislation of the Republic of Kazakhstan.

Chapter 27. INTERNATIONAL COOPERATION OF THE REPUBLIC OF KAZAKHSTAN IN THE FIELD OF THE ENVIRONMENT PROTECTION AND NATURAL RESOURCES MANAGEMENT

Article 188. Priorities and levels of the international cooperation

      1. The participation of the Republic of Kazakhstan in the international cooperation in the scope of the environment protection and natural resource management shall be based on the following priorities:

      1) protection of the environment, favorable for human life and health;

      2) an achievement of sustainable development;

      3) protection of the interests of the Republic of Kazakhstan in the scope of environment protection and natural resources management;

      4) prevention, reduction and control of transboundary pollution;

      5) development and support of free international trade and investment on the basis of compliance with the environmental standards and requirements;

      6) provision of international assistance in the case of environmental emergencies;

      7) the application of the rules and principles of international Law to deal with cross-border and regional environmental issues;

      8) participation in international initiatives in the scope of environment protection and sustainable development.

      2. The priority objectives for international cooperation of the Republic of Kazakhstan in the scope of the environment protection and natural resources management shall be dealt with on a global, cross-border, regional and bilateral basis.

Article 189. The principles of international cooperation

      An international cooperation of the Republic of Kazakhstan in the scope of the environment protection and natural resources management shall be based on the following principles:

      1) fulfillment in good faith of international commitments;

      2) respect for the sovereign right of States to develop their own natural resources;

      3) the integration of the environment protection and economic development in order to achieve sustainable development;

      4) the responsibility of the state on ensuring of measures to prevent damage to the environment of other States or of areas beyond the jurisdiction of the Republic of Kazakhstan;

      5) The precaution and acceptance of preventive measures;

      6) the peaceful settlement of the international disputes;

      7) an advance notice and mutual consult on activities with potentially significant transboundary impact on the environment;

      8) the complementarity of the efforts made at the global, regional, national and local levels;

      9) responsibility of the polluter for the expenses, connected with the environment pollution.

Article 190. The economic basis of the international cooperation

      The economic basis of the international cooperation of the Republic of Kazakhstan in the scope of environment protection and natural resources are:

      1) compulsory and voluntary contributions to international organizations;

      2) participation in the financing of international programs, forums and other international events;

      3) liability for damage resulting from transboundary impact;

      4) a compensation cost for the operation of facilities designed to sharing of natural resources, on the principle of equity in the use of natural resources;

      5) an assignation on the compensatory basis by one State to another of its share (part thereof) of natural resources, established on the basis of international treaties, ratified by the Republic of Kazakhstan.

Article 191. International responsibility for the environmental offenses

      Measures of international responsibility for the environmental offenses, the damage, caused to the environment and natural resources of neighboring countries, non-compliance of international treaties shall be applied in accordance with the provisions of the international treaties of the Republic of Kazakhstan.

Article 192. The mechanism of interstate cooperation in the scope of the environment protection and natural resources management

      1. The mechanism of interstate cooperation in the scope of the environment protection and natural resources management shall forecast the participation of the Republic of Kazakhstan in accordance with the international treaty obligations in the following international and cross-border procedures:

      1) an exchange of environmental information;

      2) a joint environmental monitoring conducting, based on agreed standards and requirements;

      3)an identification and preservation of species and natural objects, having an international importance;

      4) the obtaining of preliminary informed consent on certain activities implementation that are the subject of international regulation in the scope of the environment protection;

      5) the issuance of special permits for certain types concerning the specific activities that pose a potential threat to the environment and human health;

      6) co-regulation of environmental impacts and assessment of their practice;

      7) cross-border assessment of the impact on the environment;

      8) information sharing on emergency situations in the presence of the potential threat of transboundary impacts;

      9) assistance on request of other countries in emergency situations with the threat of cross-border effects, including the development of joint action plans;

      10) preparation and submission of national reports on the implementation of international commitments;

      11) assessment of compliance with international treaty obligations undertaken by specially authorized international bodies;

      12) the exercise of responsible measures for damage to the environment of other States or areas beyond the limits of the Republic of Kazakhstan.

      2. In cases, stipulated by international treaties the Republic of Kazakhstan shall develop the necessary procedures, referred to in paragraph 1 of this Article, on the basis of bilateral and multilateral cooperation.

      3. In order to ensure the effective operation of the mechanism of international cooperation and implementation of the procedures, referred to in paragraph 1 of this Article, the Government of the Republic of Kazakhstan and government bodies, in accordance with their competence shall have the right to initiate the establishment of interstate bodies.

Article 193. International treaties

      1. The legal form of interstate cooperation in the scope of environment protection and natural resources management shall be international treaties.

      2. The order of conclusion, execution, amendment and termination of international agreements in the scope of the environment protection and nature resources management shall be governed by the Laws of the Republic of Kazakhstan on international treaties.

      3. The implementation of the international agreements in the scope of the environment protection may include:

      1) the development and approval of a plan of action, necessary to ensure their implementation;

      2) the determination of a government body, responsible for ensuring fulfillment of the international treaty in the scope of the environment protection;

      3) the conducting of permanent analysis of the effectiveness of the participation of the Republic of Kazakhstan in the international treaties in the scope of the environment protection and natural resources management.

SPECIAL PART
SECTION 8. ENVIRONMENTAL REQUIREMENTS ON IMPLEMENTING OF ECONOMIC AND OTHER ACTIVITIES
Chapter 28. GENERAL PROVISIONS OF ENVIRONMENTAL REQUIREMENTS

Article 194. Environmental requirements for economic and other activity and their types

      1. Environmental requirements shall be established to economic and other activities carried out in the territory of the Republic of Kazakhstan.

      2. Environmental requirements are divided into the following types:

      1) General environmental requirements for economic and other activity;

      2) environmental requirements on using natural resources;

      3) environmental requirements on especially protected natural areas;

      4) environmental requirements for economic and other activity in a State conservation area in the northern part of the Caspian Sea;

      5) environmental requirements for the use of radioactive materials, nuclear energy and ensuring of radiation safety;

      6) environmental requirements in the production and use of potentially hazardous chemical and biological substances, genetically modified foods and organisms;

      7) environmental requirements on handling wastes of production and consumption;

      8) environmental requirements to military and defense installations, military activity.

      3. The environmental legislation of the Republic of Kazakhstan may establish other kinds of environmental requirements.

Article 195. The order of development and confirmation of the environmental requirements

      1. The environmental requirements shall be established by this Code and other regulatory legal acts of the Republic of Kazakhstan and can be taken as separate documents or specific sections in the rules of the respective types of business and other activities.

      2. The authorized body in the scope of the environment protection in the development of environmental requirements could attract specialized research, design institutes and other organizations, as well as nature users.

      3. Environmental requirements for the use of land resources, subsoil, underground and surface waters, forest and other flora resources, wildlife resources shall be established by agreement, respectively, with the central authorized authority for land resources management, authorized state authorities for the study of subsoil, in the field of use and protection of water resources, forestry, protection, reproduction and use of the wildlife, by the state authority in the field of sanitary and epidemiological welfare of the population.

      4. The environmental requirements for protected areas shall be established in consultation with the authorized government body in the scope of protected areas.

      5. The environmental requirements for the design and placement of enterprises, buildings and other objects in their construction and renovation, commissioning and operation, construction of cities and towns, the use of radioactive materials, the production and use of potentially hazardous chemical and biological substances, genetically modified foods and organisms, waste production and consumption, to military and defense facilities, military activities shall be established by this Code and other legislative acts of the Republic of Kazakhstan.

      Footnote. Article 195 as amended by the laws of the Republic of Kazakhstan dated 29.12.2014 № 269-V (shall be enforced from 01.01.2015); dated 22.04.2015 № 308-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); No. 126-VI dated 27.12.2017 (shall be enforced upon the expiration of six months after the day of its first official publication); dated 28.10.2019 No. 268-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

Article 196. Recording of the environmental requirements and obligations

      1. The government body, authorized to carry out privatization shall ensure compliance with the environmental requirement on privatizing of state property.

      2. The privatization of enterprises and other facilities shall be based on the test results of environmental conditions that must be provided for the privatization plan of the enterprise and any other object, and shall be carried out with the participation of the authorized body in the scope of the environment protection.

Article 197. The recording of the environmental requirements in bankruptcy, reorganization and liquidation of the legal entity-nature user, carrying out environmentally hazardous types of economic and other activities

      1. At the initiation of bankruptcy proceeding of a nature of the legal entity- nature user, carrying out environmentally hazardous types of economic and other activities, shall be conducted a mandatory environmental audit.

      In the proceeding of the bankruptcy case of the legal entity-nature user shall be provided a recording of the results of mandatory environmental audit.

      2. The reorganization of the legal entity - nature user, carrying out environmentally hazardous types of economic and other activities, shall be conducted taking into account the results of the mandatory environmental audit and their reflection in the separate balance (in case of reorganization in the form of separation and isolation) and the transmission balance (with reorganization in the form of a merger).

      3. Excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 24.05.2018 № 156-VI (shall be enforced upon the expiration of ten calendar days after the day of its first official publication).
      Footnote. Article 197 as amended by Law No. 156-VI dated 24.05.2018 (shall be enforced upon the expiration of ten calendar days after the date of its first official publication).

Chapter 29. GENERAL ENVIRONMENTAL REQUIREMENTS FOR ECONOMIC AND OTHER ACTIVITIES

Article 198. The environmental requirements for the design of economic and other objects

      1. In the designing of enterprises, buildings and structures, industrial and agricultural objects, water system, sewerage, waterworks, transportation and communications, manufacturing processes, products and equipment, other facilities must be provided for:

      1) compliance with environmental quality standards;

      2) neutralization and disposal of hazardous waste;

      3) the use of low-waste and non-waste technology;

      4) implementation of effective measures to prevent environmental pollution;

      5) reproduction and rational use of natural resources.

      2. It shall be prohibited financing and implementation of projects for which there are no positive conclusions of:

      1) state ecological expertise;

      2) sanitary-epidemiological expertise in case of designing an object of high epidemic significance.

      Footnote. Article 198 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 29.12.2014 № 269-V (shall be enforced from 01.01.2015).

Article 199. General environmental requirements and responsibility of nature users on commissioning and operating of economic and other objects

      1. Commissioning of enterprises, buildings and other objects shall be carried out on condition upon the full implementation of all environmental requirements, stipulated by the project, by the act of acceptance commission, created with the participation of the authorized body in the scope of the environment protection.

      2. The operating of the enterprises, buildings and other objects without the facilities and equipment for cleaning, decontamination and disposal of hazardous waste, emissions, discharges, ensuring compliance of environmental quality standards, and without completion of melioration, reproduction and rational use of natural resources, provided for the project shall be prohibited.

      3. A nature user operating an economic and other objects, shall be responsible for:

      1) work conducting in a designated territory with the requirements of the environmental safety;

      2) maintenance of the installed documentation for the environment protection and the presentation of established reporting to the government bodies on all activities;

      3) shall be excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 24.05.2018 № 156-VI (shall be enforced upon the expiration of ten calendar days after the day of its first official publication).

      4. On each object the nature user should:

      1) create a special unit or assign a person responsible for the organization, self-monitoring conducting and the interaction with regulatory agencies;

      2) conduct all operations in the safest way and keep the equipment in a safe condition to protect the health and lives of workers, the environment and property;

      3) develop and confirm consistent with the territorial bodies of the authorized body in the scope of the environment protection and normative technical documents for the environment protection for all activities that must be reviewed at least every five years. Regulatory and technical documents should also be reviewed with the introduction of new model rules and regulations, new processes, plant, machinery and equipment;

      4) keep a check of the technical and environmental safety register in which responsible officials of the nature user must record detected gaps with the indication of the elimination terms, on the work sites (objects).

      5. The procedure of organization and conducting operations on the environmentally hazardous objects should be set by a special provision designed by the nature user.

      6. The nature user should have a plan of action to eliminate or locate the emergency situation, caused by the breach of environmental legislation of the Republic of Kazakhstan, natural disasters and natural calamities.

      7. An employee who discovered the violation of the environmental requirements, norms, rules and regulations or danger threatening the lives and health of people, as well as the possibility of contamination of the environment, shall immediately take all dependent on him measures to eliminate or localize the situation and inform the dispatcher or managers.

      8. The elimination of detected gaps in the designated period shall be controlled by the authorized body in the scope of the environment protection, as well as by the nature user operating an economic and other objects.

      9. Accidents, not entailing production accidents and ecological consequences shall be investigated in accordance with the instructions for technical investigation and recording of accidents, not entailing production accidents and ecological consequences. In special cases for the investigation of major technological accidents and ecological consequences, as well as group accidents shall be appointed a commission.

      10. The nature user is obliged to inform the competent authority in the scope of the environment protection of the accidents, occurred with the release and discharge of pollutants into the environment within two hours of their discovery.

      Footnote. Article 199, as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 03.12.2011 No 505-IV (shall be enforced after ten calendar days after its first official publication; No. 156-VI dated 24.05.2018 (shall be enforced upon expiration of ten calendar days after the day of its first official publication).

Article 199-1. The environmental requirements for technologies, technics and equipment

      1. The use of technologies, technics in the Republic of Kazakhstan, excluding vehicles and equipment shall be carried out in the presence of a positive conclusion of the state ecological expertise for project documentation, justifying the use of such technologies, technics and equipment, with materials of environmental impact assessment.

      The composition of the documentation for the application of technology, technics and equipment, including those transferred (imported) to the Republic of Kazakhstan, represented by the environment impact assessment shall be determined by the authorized body in the scope of the environment protection.

      2. Technology, technics and equipment, offered for use in the Republic of Kazakhstan recognized on the results of the environment impact assessment as environmentally hazardous shall not be applied in economic and other activities.

      At the same time, the displaced (imported) machinery and equipment, recognized as environmentally hazardous must be destroyed, utilized or recycled in compliance with the requirements, established by this Code, the legislation of the Republic of Kazakhstan in the field of sanitary and epidemiological welfare of the population, civil protection and technical regulation, or exported outside the Republic of Kazakhstan.

      3. Environmentally hazardous technologies are recognized:

      1) the application of which does not accord with the environmental requirements of this Code or the international standards;

      2) as a result of which the waste is generated, with no technology at their disposal or recycling in the Republic of Kazakhstan, or disposal of which is associated with high environmental risk or economically unfeasible.

      4. Environmentally hazardous technics and equipment are recognized:

      1) life-expired;

      2) the application of which does not accord with the environmental requirements of this Code, the Technical Regulations of the Republic of Kazakhstan and international standards;

      3) as a result of which waste is produced that do not have technology at their disposal or recycling in the Republic of Kazakhstan, or disposal which is associated with high environmental risk or economically unfeasible.

      5. In the case of recognition the technologies, equipment and technics by the environmental impact assessment are environmentally dangerous, they are to be included in the register of environmentally dangerous technologies, technics and equipment.

      The use of technologies, technics and equipment, including in the register of the environmentally dangerous technologies, technics and equipment, shall be prohibited in the territory of the Republic of Kazakhstan.

      Footnote. The Code was supplemented by Article 199-1 in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan, dated 23.06.2009 No 164-IV (the order of enforcement See Art. 2); as amended by the laws of the Republic of Kazakhstan dated 11.04.2014 № 189-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 29.09.2014 № 239-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 29.10.2015 № 376-V (shall be enforced from 01.01.2016); dated 25.04.2016 № 505-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Chapter 30. THE ENVIRONMENTAL REQUIREMENTS ON THE TYPES OF ECONOMIC AND OTHER ACTIVITIES

Article 200. The environmental requirements for the design and construction of communities.

      1. A design, construction, reconstruction of cities and other communities shall ensure the most favorable conditions for life, work and rest of the population, taking into account environmental, sanitary and epidemiological requirements and environmental safety.

      2. On the planning and building of cities and other communities shall be provided for and carried out their sanitation, safe management of waste production and consumption, shall be created forest-park, green and protection zones with restricted mode of natural resources management.

      3. Buildings, structures, facilities, roads and other industrial objects must be located taking into account the requirements of technical regulations, sanitary and epidemiological rules and norms, urban planning and other requirements, ensuring a favorable environment.

Article 201.The environmental requirements for the placement of enterprises, facilities and other objects

      1. A determining of placement of enterprises, facilities and other objects shall be carried out in compliance of the conditions and rules of the environment protection, taking into account the environmental impacts of the mentioned facilities.

      2. During the placement of enterprises, facilities and other objects shall be installed security, health and safety and other protective zones.

Article 202. The environmental requirements for the construction and reconstruction of enterprises, facilities and other objects

      1. Construction and reconstruction of enterprises, structures and other objects shall be carried out in the presence of positive conclusions of the state ecological expertise, sanitary and epidemiological expertise (in case of construction and reconstruction of objects of high epidemic significance) and in accordance with environmental quality standards. It is not allowed to change the approved project or the cost of works to the detriment of the environment.

      2. During the construction work should be taken measures on land recultivation, reproduction and rational use of natural resources, land improvement and enhancement of the environment.

      3. The construction, reconstruction of objects prior to design approval and allotment of land plot in kind shall be prohibited.

      Footnote. Article 202 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 29.12.2014 № 269-V (shall be enforced from 01.01.2015).

Article 203. The environmental requirements on operating of industrial, energy, transport and communication, objects of agricultural assignment and melioration.

      1. Operation of industrial, energy, transportation and communication objects, objects of agricultural assignment and melioration shall be carried out taking into account established environmental requirements and the use of environmentally sound technologies, necessary purification plants and sanitary protection zones, excluding pollution of the environment. Low-waste and non-waste technologies, ensuring environmental safety shall be implemented during the operation of mentioned objects.

      2. Individuals and legal entities are obliged to carry out a complex of measures for the protection of soil, water, forests and other vegetation, wild animals from the adverse effect of agricultural activities.

Article 204. The environmental requirements on the production and operation of automobiles and other vehicle

      Individuals and legal entities operating an automobile or other vehicles that have a negative impact on the environment, are obliged to comply with the standards of permissible emissions and take measures to reduce the level of noise and other negative impact on the environment.

Article 205. Environmental requirements for the placement of nuclear, thermal and hydroelectric power stations.

      1. The location of a placement and construction of nuclear power plants shall be carried out at the presence of the design and the positive opinion of the environmental impact assessment and sanitary-epidemiological expertise. Designs of nuclear power plants should include solutions that ensure safe decommissioning, as well as measures for disposal of waste.

      The measures to ensure radiation safety in accordance with the Laws of the Republic of Kazakhstan shall be taken at the location, design and construction of nuclear power plants.

      2. In order to limit the adverse effects of thermal power plants in the state of the air basin adjacent to the territory before placing them in the design shall be carried out a valuation of emissions into the environment by establishing for each energy organization (and for each pollution source) target values (grams per second) and annual standards (tons per year), ensuring environmental safety of the thermal power plants.

      The calculation of the target values (grams per second) and the development of appropriate measures to reduce emissions to the environment shall be conducted on the basis of the planned maximum capacity of equipment for the thermal power plants (with scheduled repairs, the withdrawal of the reserve).

      3. At the location, design and construction of hydropower plants should be fully taken into account the real needs of the electricity of corresponding regions, territory seismic and the land configuration for the object placement, the measures on conservation of forest and land resources, the effective protection of flora and fauna, in general, ensuring the prevention of significant adverse changes in the environment.

      4. For designed and constructed power plants in compliance with the emission standards into the environment should be ensured at the time of acceptance into operation.

Article 206. The environmental requirements for military and defense objects, military activities

      The environmental requirements, established by this Code shall apply to the military and defense installations and military activity, except in special situations, provided by the legislation of the Republic of Kazakhstan.

Article 207. The environmental requirements for the natural resources management

      1. The environmental requirements for the use of land, subsoil, water, forests and other vegetation, animal life shall be determined by this Code and other regulatory legal acts of the Republic of Kazakhstan.

      2. Economic and other activities causing a threat of destruction of natural ecological systems, genetic fund of living organisms, other environmental changes dangerous for life and health of the population are prohibited.

      Footnote. Article 207 as amended by Law No. 126-VI of 27.12.2017 (shall be enforced upon the expiration of six months after the date of its first official publication).

Chapter 31. THE ENVIRONMENTAL REQUIREMENTS OF THE USE OF LAND

Article 208. The environmental requirements on purposiveness changing and the convert of land from one category to another

      Footnote. Article 208 is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan, dated 15.07.2011 No 461-IV (shall be enforced upon expiry of six months after its first official publication).

Article 209. Environmental requirements on zoning and using of the land of agricultural use

      1. On zoning and using the land of agricultural use should be provided environmental safety and quality condition of agricultural land.

      2. Zoning of the land of agricultural use shall be based on indicators of the degree of environmental troubles, which are the criteria for physical degradation and chemical pollution.

      3. Determination of the level of chemical pollution of lands shall be carried out using the maximum permissible concentrations of chemicals in the soil, approved by the authorized authority in the field of environmental protection and the state authority in the field of sanitary and epidemiological welfare of the population.

      4. Environmental criteria for land assessment in order to determine the need for their transfer from more valuable to less valuable, conservation, as well as reference to the zone of environmental disaster or emergency environmental situation shall be approved by the authorized body in the field of environmental protection (hereinafter – environmental criteria for land assessment).

      Footnote. Article 209 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 29.09.2014 № 239-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 210. The environmental requirements on zoning and the use of urban lands

      1. The zoning of urban lands shall be carried out on the basis ecological criteria for the assessment of the land.

      2. The possibility of transfer of polluting substances into the air and water of these areas and their direct influence on the health of the population shall be accounted during the conversion the urban lands in the lands of other categories.

      3. For the zones of environmental emergency situation shall be established a special regime of use, not entailing the further deterioration of the environmental situation.

Article 211. The environmental requirements on zoning and using of land for industry, transport, communication, defense and other nonagricultural use

      1. On zoning land for industry, transport, communication, defense and other non-agricultural use shall be ensured environmental safety and sustainable use of land.

      2. In order to ensure the safety of the public and create the necessary conditions for the operation of industrial, transport and other objects shall be established zones with the creation of special conditions of use of these lands, contributing to a better environment condition.

      3. Zones within which types of activities are limited or prohibited, that are incompatible with the objectives of establishing zones shall be accounted during the conversion the land for industry, transport, communication, defense and other non-agricultural use of land in the lands of other categories.

      4. An additional environmental criteria on the transfer of land in industry, transport, communication, defense and other non-agricultural use in the other categories shall be their chemical contamination above the levels, required by the environmental criteria for the evaluation of land. Lands, referred to a higher level of pollution shall be subject to conservation and shall be converted to the structure of reserve lands.

Article 212. The environmental requirements for the use of protected areas lands and lands of recreational use

      1. Land use regime of protected areas, governed by the Land Code of the Republic of Kazakhstan and the Law of the Republic of Kazakhstan "On Specially Protecting Nature Areas."

      2. In order to conserve favorable environmental and sanitary conditions in the land recreational use on their zoning shall be established sanitary protection zones.

Article 213. The environmental requirements for the use of forest fund lands

      1. A regime of use of forest fund lands shall be regulated by the Land and Forest Codes of the Republic of Kazakhstan.

      2. Environmental criteria in allocating land to the category of forest vegetation condition should be considered as an indicator of the environment condition of the territory.

      3. Not used for forestry farmlands on the forest fund lands can be converted to the category of agricultural land in accordance with the forest legislation of the Republic of Kazakhstan.

      4. Transfer of forest lands into lands of other categories for purposes not related to forest management shall be allowed if there is a positive conclusion of the state environmental impact assessment in accordance with the requirements of the Forest and Land Legislation of the Republic of Kazakhstan on the basis of forest management and land management materials.

      5. On transfer of forest fund lands to other categories should be taken into account the environmental indicators that reflect the impact of state land on the grass and woody vegetation in accordance with the ecological criteria for land assessment.

      Footnote. Article 213 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 28.10.2019 No. 268-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

Article 214. The environmental requirements on zoning and using of water fund lands

      1. On zoning of water fund lands shall be ensured protection of water fund and the rational use of water.

      2. Plots of land from the structure of water fund lands can be made available for temporary use of land by local executive authorities in consultation with the authorized government bodyin the scope of use and protection of water fund and corporations for the needs of agriculture, forestry, fishing, hunting and other purposes not contrary to the basic purpose of the land, not entailing the pollution and land degradation and environmental degradation, respectively.

      3. Conversion of water fund lands to another category of land shall be allowed with the Environment Impact Assessment and epidemiological examinations in accordance with the requirements of the water legislation of the Republic of Kazakhstan in case of:

      1) the termination of a water body existence or a significant change in its environmental and health indicators;

      2) referring to the lands of specially protected nature areas;

      3) changes in boundaries (line) of settlements, entailing a change in the environmental situation.

      4. Land allocated for water protection zones cannot be converted to the category of land settlements and industry, which shall be established a special regime of economic activity for the prevention of pollution and depletion of water.

Article 215. The environmental requirements on zoning and using of reserve land

      1. On zoning land reserve shall be accounted an area of adverse changes and spatial heterogeneity of allocation of different degradation degrees in the study area.

      2. The rate of ecosystems degradation shall be calculated by the fifty-year series of observations. Assessment of the degree of ecosystem degradation shall be carried out in accordance with the environmental criteria for land assessment.

      3. Reserve land can be converted to other land categories depending on the purpose of further use only after the establishment of the lands on the ground, the category to which they shall be converted. On conversion the reserve land to another category of land the selection of land plot shall be carried out previously in accordance with the environmental requirements of this category of land.

      4. The transfer of disturbed land from the category of reserve land is possible after the implementation of rehabilitation and measures to improve the quality of the land and the environmental situation.

      5. Land plots from the reserve lands construction, which were carried out nuclear tests, can be given to the ownership or use of land only after the completion of all activities on the liquidation of nuclear tests consequences and a comprehensive environmental study present at a positive opinion of the environment impact assessment and sanitary-epidemiological expertise.

      Footnote. Article 215, as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 03.12.2011 No 505-IV (shall be enforced after ten calendar days after its first official publication.)

Article 216. The environmental requirements for optimal land use.

      1. The basic environmental requirements of optimal land use are:

      1) The scientific basis and forecasting the impact of proposing land reform and land redistribution;

      2) the basis and implementation of a unified state policy in the planning and organization of the management and protection of all land categories;

      3) ensuring of land proper use and conservation of valuable land in agricultural production;

      4) formation and placement of environmentally sound compact and optimal according the area land plots;

      5) development of a set of measures to improve agricultural land, improve soil fertility, maintaining sustainable landscapes and protection of land;

      6) development of measures for the rational use and protection of land;

      7) inventory and identification of unused land, used irrationally, not used for the intended purpose of land;

      8) the conservation and enhancement of habitat forming, water conservation, protection, sanitary and epidemiological, recreation and other beneficial natural properties, in order to improve land productivity and to protect human health;

      9) the conservation of biological diversity.

      2. Provision of land plots for the placement and operation of enterprises, buildings and other facilities shall be subject to the conditions and regulations on environment protection, reproduction and rational use of natural resources, taking into account environmental, sanitary and epidemiological implications of these objects.

      3. For the construction and erection of facilities that are not associated with agricultural production, must be disposed lands not suitable for agricultural purposes, with the lowest score of soil fertility.

Article 217. Environmental requirements for the use of land

      1. The nature users on the land using must:

      1)production engineering, appropriate to sanitary-epidemiological and environmental requirements, to prevent harm to human health and the environment, implement the best available technologies;

      2) allow the pollution, littering, degradation and deterioration of soil fertility, as well as the removal of topsoil for sale or transfer it to other parties, except the cases, when such removal is necessary to prevent irreparable loss of topsoil;

      3) produce storage and disposal of waste in a location, determined by the decision of the local executive bodies in coordination with the competent authority in the scope of environment protection, as well as a specially authorized government bodies within their competence.

      2. When carrying out operations on subsoil use, geological exploration, construction and other works, natural resource users are obliged:

      1) contain the occupied land plots in a condition, suitable for further use for their intended purpose;

      2) remove, store and use the fertile soil in the works, related to the violation of land;

      3) conduct reclamation of disturbed lands.

      3. On selection of the direction of melioration should be taken into account:

      1) the nature of the surface infringement of the land plot;

      2) natural and physical and geographical conditions of the facility area;

      3) the socio-economic characteristics of the location of the object from the perspectives of development of the area and environment protection requirements;

      4) the need to restore the main area of disturbed land to cropland in the zone of black soil and intensive farming;

      5) the need to restore damaged land in close proximity to populated areas for gardens, farms and recreational areas, including the creation of reservoirs in the hand-made area and ornamental garden and park complexes in the overburden dumps and tailings;

      6) performance of land planning, liquidation of unnecessary excavations and embankments, of construction waste and redevelopment of the land in the territory of the industrial facility;

      7) ravines and gullies on the used land plot which should be whelmed or flatted;

      8) a mandatory site landscaping.

      4. In the case of land plots use for the placement, disposal, storage of industrial waste, it must meet the following requirements:

      1) comply the sanitary and epidemiological rules and norms of design, construction and operation of landfills of unutilized industrial waste disposal;

      2) have weak filtering soils on standing of ground water not exceeding two meters from the bottom of the tank with an emphasis on areas 1.5 per cent in the direction of the pond, farmland, forests, industries;

      3) be placed on the leeward side of the community and relatively lower in the direction of groundwater flow;

      4) be placed on the ground, not flooded by flood and storm water;

      5) have an engineering anti-filtering protection, fencing and landscaping around the perimeter, driveways paved;

      6) surface and groundwater runoff from the land must not be drawn into open water bodies.

      5. The implementation of new technologies, the implementation of programs of melioration and soil enrichment shall be prohibited in the case of non-compliance with the environmental, sanitary and epidemiological rules and regulations and other requirements, stipulated by the legislation of the Republic of Kazakhstan.

      6. The order of land use, affected by radioactive and chemical contamination, the establishment of protected areas, the conservation of residential buildings, industrial, commercial, social and cultural facilities on these lands, performance of melioration and technical work there shall be determined taking into account the standards of maximum permissible levels of radiation and chemical exposure.

      7. In order to protect lands the owners of lands and nature users are obliged to carry out activities on:

      1) protection of land from water and wind erosion, landslides, flooding, waterlogging, secondary salinity, dehydration, condensation, contamination by radioactive and chemical substances, littering waste production and consumption, pollution, including nutrient, as well as other negative impacts;

      2) protection of lands from contamination by quarantine objects, alien species and especially dangerous harmful organisms, their spread, overgrowing with weeds, shrubs and small forests, as well as from other types of deterioration of the state of land;

      3) elimination of the effects of pollution, including nutrient and littering the land up;

      4) conservation of progressing stage of melioration;

      5) melioration, restoration of soil fertility, early involvement in land circulation;

      6) removal and preservation of topsoil for later use during his rehabilitation.

      8. On the community lands shall be prohibited the use of salt for taking the black ice away.

      Footnote. Article 217 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan, dated 03.07.2013 No 124-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); No. 126-VI of 27.12.2017 (shall be enforced upon the xpiration of six months after the date of its first official publication); dated 28.10.2019 No. 268-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

Chapter 32. ENVIRONMENTAL REQUIREMENTS FOR SUBSOILUSE

Article 218. The ecological basis for conducting operations on subsoil use

      1. The ecological basis for conducting operations on subsoil use shall be a positive conclusion of the state environmental expertise of project documentation and environmental permit.

      2. The subsoil user shall be obliged to submit all pre-project and project documentation, which should include an assessment of the impact of the planned activity on the environment and contain a section "Environmental protection" to the state environmental expertise

      Footnote. Article 218 is in the wording of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 29.12.2014 № 271-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 219. General environmental requirements on using of subsoil resources

      1. General environmental requirements for use of subsoil resources are:

      1) the use of subsoil resources in accordance with the requirements of the environmental legislation of the Republic of Kazakhstan;

      2) application of special methods of development of deposits in order to preserve the integrity of lands with due regard for technical, technological, environmental and economic feasibility;

      3) prevention of anthropogenic desertification;

      4) application of preventive measures against manifestations of dangerous anthropogenic processes during operations on subsoil use;

      5) protection of subsoil resources from flooding, fires and other natural factors complicating the operation and development activities;

      6) prevention of subsoil contamination, especially in the underground storage of oil, gas or other substances and materials, disposal of hazardous substances and wastes;

      7) compliance with the established order of suspension, termination of subsoil use operations, conservation and liquidation of mining;

      8) ensuring the environmental and sanitary requirements for the storage and disposal of waste;

      9) reduction of disturbed and alienated land areas by advancing to the start of construction work on the roads by rational scheme, and the use of other methods, including the bushed method of wells construction, the use of technology with internal discard dumps, use of waste production and processing of mineral resources;

      10) prevention of wind erosion of soil, overburden dumps and waste products of oxidation and spontaneous combustion;

      11) insulation of absorbing and fresh water horizons to avoid their contamination;

      12) prevention of depletion and contamination of groundwater, including the use of non-toxic chemicals in the preparation of flushing water;

      13) purification and reuse of the flushing water;

      14) elimination of drilling residues and lubricants by the environmentally safe manner;

      15) purification and reuse of oilfield wastewater in the pore pressure maintaining system of the oil fields.

      2. The discharge of wastewater, not cleaned up to the normative parameters into the subsoil shall be prohibited, except for the following wastewater, for which the establishment of quality standards for substances is not required:

      1) pumping of wastewater into underground aquifers, which groundwater is highly mineralized, not used or cannot be used for drinking, balneological, technical needs, as well as for irrigation and livestock production;

      2) discharges of mined and quarry water, mined in the pond-stores and (or) ponds-evaporators.

      The discharge of wastewater is not the reverse injection of water, produced simultaneously with minerals, as well as the injection into the bowels of technological solutions for extraction of minerals, provided for by the projects and technological regulations, which have received a positive conclusion of the state environmental expertise and other examinations, provided by the legislative acts of the Republic of Kazakhstan.

      3. A subsoil user must:

      1) select the most effective methods and technologies of the work, based on the standards of the international practice;

      2) to comply with technological schemes and projects on carrying out works ensuring safety of employees, population and environment, and during exploration and production of hydrocarbons - ensuring also rational use of subsoil.

      Footnote. Article 219, as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 03.12.2011 No 505-IV (shall be enforced after ten calendar days after its first official publication); dated 25.04.2016 № 505-V(shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 05.04.2017 № 56-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); No. 126-VI dated 27.12.2017 (shall be enforced upon the expiration of six months after the date of its first official publication).

Article 220. Environmental requirements on conducting of subsoil use operations

      1. Subsoil use operations are environmentally hazardous economic activity and should be carried out under the following requirements:

      1) well design and design of mining in a part of reliability, manufacturability, and environmental safety shall ensure the conditions of subsoil protection and the environment;

      2) on drilling and other subsoil use operations with the use of installations with diesel generator and diesel driven release of untreated exhaust gas emissions from such installations must comply with their specifications and environmental requirements;

      3) during the construction of buildings for subsoil use of the fertile lands and agricultural lands in the course of the preparatory work for the installation of the equipment shall be removed and separately stored topsoil for future reclamation area;

      4) for exception of the toxic substances migration in the natural objects shall be provided an engineering system of organized waste collection and storage of subsoil wastes with the water-proofing technology platforms;

      5) in the cases of well construction in protected areas it is necessary to use only pitless technology;

      5-1) measures to reduce the amount of sulfur and reduce its adverse effect on the environment shall be provided during oil operations;

      6) work on spent slurry disposal and neutralization of waste drilling mud, drilling, mining and mine waste water for reuse in the drilling process, return to the environment in accordance with the established requirements must be carried out for subsoil use operations;

      7) measures to prevent gas contamination of the air environment must be taken on the application of drilling muds on the hydrocarbon basis (lime-bituminous, invert emulsion, etc.);

      8) disposal of pyrophoric deposits, spent slurry and core in order to except the possibility of burning or poisoning people should be made according to the project, and in agreement with the competent authority in the scope of the environment protection, government body of sanitary-epidemiological service, and local executive agencies;

      9) the commissioning of facilities for subsoil use shall be carried upon condition of full compliance of all environmental requirements, stipulated by the project;

      10) the reconstruction (restoration) of the land in accordance with the design solutions shall be carried out after the end of subsoil use operations and the equipment removal;

      11) drill holes, including flowing well, as well as unserviceable holes or which usage is shut down, shall be subjected to the equipment by the subsoil user of control devices, conservation or liquidation in order, established by the legislation of the Republic of Kazakhstan;

      12) individual or legal entities whose activities have or may have an adverse impact on the groundwater bodies shall be obliged to take measures to prevent pollution and depletion of water bodies;

      13) on the catchment areas of underground water objects which are used or can be used for drinking and economic and drinking water supply, placement of burials of waste, cemeteries, cattle burial grounds (biothermal holes) and other objects, influencing the condition of underground waters shall not be allowed;

      14) Drilling of absorbing wells is allowed in the presence of positive conclusions of the authorized state bodies in the field of environmental protection, use and protection of water fund, on studying of bowels, the state body of sanitary-and-epidemiologic service, given out after carrying out of special inspections in area of drilling of these chinks;

      15) a discharge of industrial, medicinal mineral water after use must be in accordance with the Water Code of the Republic of Kazakhstan;

      16) preservation and liquidation of wells within the contract area shall be carried out in accordance with the Laws of the Republic of Kazakhstan on subsoil and subsoil use;

      17) in the area where waste water is pumped into absorption wells, the water user should organize systematic laboratory monitoring of water quality in nearby wells, springs, wells according to a plan agreed with the authorized state authorities in the field of environmental protection, use and protection of water fund and the state authority in the field of sanitary and epidemiological welfare of the population.

      2. On conducting of operations the subsoil users are obliged to:

      1) comply with the standards of maximum permissible harmful effects on groundwater bodies established by the authorized state authority in the field of use and protection of the water fund in agreement with the authorized state authorities in the field of environmental protection, for the study of subsoil, the state authority in the field of sanitary and epidemiological welfare of the population;

      2) to provide determination of chemical composition of discharged waters in own or other laboratories, accredited in the order established by the Law of the Republic of Kazakhstan "On accreditation in the field of conformity assessment";

      3) transfer an extra information about emergency discharges of pollutants, as well as violations of the established regime of groundwater abstraction and discharge facility (injection) in their waters to the authorized government bodiesin the scope of environment protection, use and protection of water resources and the sanitary-epidemiological service.

      3. Shall be prohibited:

      1) Violation of vegetation and soil cover outside the areas designated for construction and (or) placement of subsoil use facilities;

      2) Discharge of production wastes into surface water bodies and subsoil;

      3) irrigation of lands by wastewater, if it affects or may affect the condition of groundwater bodies;

      4) the admission of solutions and materials in layers containing household and drinking water;

      5) drilling of absorption wells to discharge industrial, medical mineral and heat power waters in cases where these wells can be a source of contamination of the aquifer that is suitable or used for domestic water supply or for medicinal purposes;

      6) device of absorption wells and wells in the protective sanitary zones of water sources;

      7) discharge into the absorption wells and wells of discharged water containing radioactive substances.

      4. In order to protect groundwater sources used for drinking water supply, as well as resources which possess natural curative properties of protective sanitary zones shall be established in accordance with the Water Code of the Republic of Kazakhstan

      Footnote. Article 220, as amended by the Laws of the Republic of Kazakhstan dated 15.07.2011 No 461-IV (shall be enforced upon expiry of six months after its first official publication), dated 03.12.2011 No 505-IV (shall be enforced after ten calendar days after its first official publication); dated 17.01.2014 No 165-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 15.06.2015 № 322-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 27.12.2017 № 126-VI (shall be enforced upon the expiration of six months after the date of its first official publication); dated 05.10.2018 № 184-VI (shall be enforced upon the expiration of six months after the date of its first official publication).

Article 221. Environmental requirements for the exploration and (or) extraction of groundwater

      A footnote. Article 221 has been deleted by Law No. 126-VI dated 27.12.2017 (to be enforced upon the expiration of six months after the date of its first official publication).

Article 222. Environmental requirements for the design,laying and maintenance of underwater cables and pipelines

      1. A selection of trace location, construction, equipment, technology and technique for the construction and operation of each specific object should be made on a competitive basis in order to reduce the negative impact on the environment.

      2. The production of blasting seismic and pneumatic and other detonating excitation sources of elastic waves (seismic signals) shall be prohibited at a distance of less than five hundred meters from the pipeline or underwater cables.

      3. A towing of seismic cables and trawling by fishing vessels with crossing routes of pipelines and submarine cables shall be prohibited.

      4. A design of pipeline subject to construction and related engineering works must ensure:

      1) a high degree of reliability, safety, security and control of their technical condition;

      2) the ability of dynamic response on unforeseen situations;

      3) the efficiency and quality of repair and renewal works;

      4) minimal negative impact on the environment.

      5. The project should contain in a mandatory manner a separate section "An environment protection" that meets the requirements of building, sanitary and epidemiological rules and regulations, and guidance documents of the authorized body in the scope of environment protection.

      6. The customer and the developer of the project shall respond for the completeness and credibility of the design estimate documentation.

      7. Excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 24.05.2018 № 156-VI (to be enforced upon expiration of ten calendar days after the day of its first official publication).

      8. It is necessary to stipulate for measures on protection during construction and subsequent operation in projects for laying pipelines. On each stage of the construction and operation of pipelines, transporting hydrocarbons and derived products, should be taken measures to protect the environment, as well as pipelines belonging to high-risk sites.

      9. The intersection places of pipelines with navigable rivers and canals shall be indicated on the banks of navigation marks. Navigational aids in the construction of the main pipeline shall be installed in accordance with the Laws of the Republic of Kazakhstan in the scope of inland waterway transport.

      10. For exclusion the possibility of pipelines damage in any kind of laying shall be set exclusion zones:

      1) along the submerged crossings - in the form of a water space area from the water surface to the bottom, made between parallel planes, spaced from the axes of the outer thread hits on hundred meters on each side;

      2) around the processing plant of handling production for transportation, head and intermediate, transfer pulsor and tank pumping stations, tank battery, compressor and gas distribution stations, units of product measurement, loading racks and discharge jetties, preheat points of oil and petroleum products - in the form of land plot, bounded by a closed line that is separated from the border areas of these objects on hundred yards around and above.

      11. Materials of the instantaneous position of pipelines with reference to protected zones, engaged in its constituent communications and objects should be transferred to the relevant local agencies to apply them to the regional land use map. Local executive authorities shall provide information about the location of pipelines to interested legal entities on their requests.

      12. In the protected zones of pipelines do not perform actions that might impair their operation or damage:

      1) move, cover and break identifying navigational aids, test items;

      2) open the hatches, gates and doors unattended points of cable ties, fencing nodes linear valves, installation of cathodic protection and drainage, line and manholes and other linear devices, open and close valves and gate valves, enable or disable communications, power supply and remote control of pipelines;

      3)arrange dump, pour solutions of acids, salts and alkalis;

      4) destroy bank protection structures, culverts devices, ground and other structures (devices) that protect pipelines from destruction, and the neighborhood and the surrounding area - from accidental spillage of transported goods;

      5) throw the anchor, go to drop anchors, chains, lots, drags and trawls, produce dredging and dredging;

      6) make a fire, or place open or closed flames.

      13. A performance of any work, including geological survey, geological prospecting, prospecting, surveying and other exploration work associated with wells device, pits and taking soil samples, as well as coring shall be prohibited in the protected zones of pipelines without a written permission of the pipeline owner. The written permission on the performance of blasting in the protected zones of pipelines shall be issued only after the submission of corresponding materials, provided by the Uniform Rules of safety during blasting by the organization that perform these works.

      14. On accidental spills of oil and water, containing hydrogen sulfide, it should be immediately collected and neutralized on site or remove for disposal.

      15. An appropriate safety markings and labels shall be exhibited in the places of intersections of gas-, oil- and condensate lines and waterways, roads, ravines and other natural barriers on the corners of turns at points of possible congestion of people, process nodes of gas, oil, condensate lines. For those places in the project must be provided additional activities, excluding or reducing the hazard of emissions.

      Footnote. Article 222 with the change introduced by the Law of the RK dated 24.05.2018 No. 156-VI (to be enforced upon expiration of ten calendar days after the day of its first official publication).

Article 223. Environmental requirements during operations on subsoil use within safety zone

      1. A subsoil user, carrying out operations on subsoil use within the safety zone are obliged to provide them in such a way as to exclude or minimize pollution of the sea in the case of water level rise.

      2. The subsoil user, carrying out operations on subsoil use within the safety zone shall respond for any damage or loss, caused to the environment, natural or legal entities in the case of marine pollution from his contract territory, regardless of the guilt of the subsoil user.

Chapter 33. THE ENVIRONMENTAL REQUIREMENTS ON WATER USE

Article 224. The environmental requirements on use of water bodies

      1. A general water use shall be carried out on water bodies in accordance with the water legislation of the Republic of Kazakhstan.

      2. Individuals and legal entities must comply with the rules of general water use established by the local representative bodies of oblasts (cities of republican importance, the capital).

      3. A location of enterprises and other facilities affecting the condition of water bodies, shall be subject to the conditions and rules for the protection of the environment, protection of natural resources, epidemiological, safety, reproduction and rational use of water resources, as well as the environmental impacts of these facilities.

      4. Construction, reconstruction, operation, conservation, liquidation of enterprises and other structures, affecting the state of water objects shall be carried out in the presence of positive conclusions of the authorized state bodies in the field of environmental protection, use and protection of the water fund and the state body of sanitary and epidemiological service (on the objects, classified as high epidemic significance).

      Footnote. Article 224, as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 15.07.2011 No 461-IV (shall be enforced upon expiry of six months after its first official publication); dated 29.12.2014 № 269-V (shall be enforced from 01.01.2015); No. 210-VI dated 28.12 2018 (tobe enforced upon the expiration of ten calendar days after the day of its first official publication).

Article 224-1. Environmental requirements for the use of groundwater

      1. Groundwater withdrawal and use is based on the permit for special water use issued in accordance with the Water Code of the Republic of Kazakhstan.

      2. The project (technological scheme), on the basis of which the withdrawal and use of groundwater in the amount of two thousand cubic meters per day is carried out, is subject to state environmental impact assessment.

      3. When carrying out exploration, abstraction and (or) use of groundwater in the volume of two thousand cubic meters per day, natural users are obliged to carry out at their own expense research and development work to find new and improve existing methods and technological schemes of development of groundwater deposits, upgrade technological equipment, means of continuous and periodic monitoring, ensure the rational use and protection of groundwater from depletion and pollution, and protect the environment.

      4. Groundwater abstraction and (or) use for purposes not provided for by the terms of the permit for special water use is prohibited, or with violation of these terms.

      5. Exploration, withdrawal and (or) use of groundwater deposits should be carried out in accordance with the terms of the permit for special water use, as well as in compliance with the norms and requirements stipulated by the environmental legislation of the Republic of Kazakhstan.

      6. Natural users conducting exploration, abstraction, and/or use of groundwater are obliged to ensure that they are provided:

      1) rational exploration, abstraction and (or) use of ground waters, which prevent irrecoverable losses of water and its qualitative properties due to deficiencies in well operation;

      2) exclusion of the possibility of pollution of aquifers;

      3) Exclusion of the possibility of mixing waters of different aquifers and flow from one aquifer to another, if this is not provided for by the project;

      4) prevention of uncontrolled uncontrolled release of groundwater, and in emergency cases - urgent measures to eliminate water losses;

      5) integrated use of groundwater containing useful components;

      6) protection of atmospheric air, land surface, forests, waters and other natural objects, as well as buildings and structures from harmful impact of works related to water use;

      7) carrying out a complex of restoration works on land plots that are rendered inapplicable in the process of exploration, withdrawal and (or) use of ground waters.

      7. Hydrogeological wells, including self-discharging and exploratory wells, as well as wells, which are not suitable for operation or use of which has been stopped, shall be subject to equipping by the nature user with regulating devices, conservation or liquidation in an order established by the legislation of the Republic of Kazakhstan.

      8. If at use of subsoils for exploration and extraction of other minerals aquifers are opened, it is necessary for the natural user to take measures on protection of underground water objects in an order established by the Legislation of the Republic of Kazakhstan, and to inform about it in the authorized state authorities in the field of environmental protection, use and protection of a water fund, on studying of subsoils, in the field of sanitary and epidemiologic welfare of the population.

      9. The discovered underground aquifers shall be provided with reliable isolation preventing their pollution.

      10. When opening aquifers that can be used as sources of domestic and drinking water supply, chemical reagents used for preparation (processing) of drilling and cement mortars shall have toxicological characteristics, agreed with the authorized authority in the field of environmental protection and the authorized state authority in the field of sanitary and epidemiological welfare of the population.

      11. The use of groundwater of drinking quality for the needs not related to domestic and drinking water supply is not allowed, except in cases provided by the Water Code of the Republic of Kazakhstan and the Code of the Republic of Kazakhstan "On Subsoil and Subsoil Use".

      12. It is prohibited to put into operation groundwater intakes without equipping them with water regulating devices, water measuring devices, as well as without establishing sanitary protection zones and establishing observation points for indicators of the condition of groundwater bodies.

      13. Natural users shall be obliged to comply with the standards of maximum permissible harmful impact on groundwater bodies established by the authorized state authority in the field of use and protection of the water fund in coordination with the authorized state authorities in the field of environmental protection, in the field of study of subsurface resources, the state authority in the field of sanitary and epidemiological welfare of the population.

      14. When locating, designing, constructing, commissioning and operating water intakes associated with the use of underground water bodies, measures preventing their harmful impact on surface water bodies and the environment (waterlogging of territories, desertification, waterlogging of lands, landslides and soil subsidence) shall be envisaged.

      15. Natural users in order to ensure state accounting of groundwater, control its use and environmental protection:

      1) keep primary accounting of water withdrawn from groundwater bodies and discharged into them in accordance with the procedure and terms established by the authorized state body for subsoil study in coordination with authorized state bodies in the field of environmental protection, use and protection of the water fund;

      2) equip water intake and spillway structures by means of water discharge measurement, as well as install regulating devices on self-discharging wells;

      3) exercise control over the current development of groundwater deposits, operational control over the operation of wells and control over the implementation of the technological regime in accordance with the approved field development project or technological scheme. The frequency of control is established by the development project (technological scheme);

      4) provide primary statistical data on groundwater use in accordance with the statistical methodology approved by the authorized body in the field of state statistics.

      16. The requirements of paragraphs 1-5, 7, 11-13 and 15 of this Article shall not apply to underground waters (mine, quarry, mine) taken at the same time during exploration and (or) extraction of solid minerals.

      Footnote. Chapter 33 has been supplemented by Article 224-1 in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan dated 27.12.2017 No. 126-VI (shall be enforced upon the expiration of six months after the date of its first official publication); as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 28.10.2019 No. 268-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

Article 225. The environmental requirements for wastewater discharge

      1. The use of natural water bodies for wastewater discharge shall be prohibited, except the cases, provided for in paragraph 2 of this Article.

      2. Wastewater discharges into surface water and subsoil shall be allowed with the relevant environmental permits for emissions into the environment.

      At the same time, wastewater discharge into surface water bodies is allowed under the permission of the authorized state body in the field of use and protection of the water fund, wastewater discharge into the subsoil - in the presence of a license or contract for subsoil use.

      3. The users of natural resources, having wastewater storage and (or) artificial water bodies, intended for natural biological cleaning of wastewater shall be obliged to take necessary measures to prevent their impact on the environment, as well as to carry out land reclamation after the termination of their operation.

      3-1. Creating of new (expansion of operating) pond-atmometers shall be allowed on permission of local executive bodies of oblasts, cities of republican status, and capitals on foundation of impossibility of other ways of recycling waste generated in the production or transfer into the waste-free.

      The requirements for the projected (newly put into operation) pond-atmometers of industrial waste water are:

      1) the presence of impervious screen;

      2) the location of regulatory cleaned discharged according to the design decisions that have a positive opinion of the environmental impact assessment.

      4. The nature user may not exceed the established limits of concentration of pollutants in the wastewater or enter into the wastewater composition new substances not covered in the environmental permit. In case of violation of these requirements the wastewater discharge should be discontinued. Discharged into surface reservoirs water should be transparent, with no color, odor, does not contain harmful bacteria and harmful to human health and animal substances in concentrations exceeding the hygienic standards. The temperature of the discharged water should not exceed 30 degrees Celsius.

      5. Substances aggressively acting on the concrete and metal should not be in the discharged water.

      6. The wastewater discharges shall be not allowed, regardless of their degree of purification in surface waters in zones of sanitary protection of sources of centralized drinking water supply, health resorts, in areas designated for swimming.

      7.The nature users, carrying out the wastewater discharge into water bodies, subsoil, in sewage ponds, on the terrain or having a closed loop sanitation, shall use the instruments of account for the volumes of water and maintain a record of water use and disposal, in accordance with the water legislation of the Republic of Kazakhstan.

      8. It shall be prohibited to discharge wastewater without preliminary cleaning into the water objects, terrain and wastewater reservoirs, except for discharges of mine and quarry water of mining and metallurgical enterprises into storage ponds and (or) evaporation ponds, as well as water, used for water cooling, into accumulators, located in the system of closed (circulating) water supply.

      Footnote. Article 225, as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 03.12.2011 No 505-IV (shall be enforced after ten calendar days after its first official publication.); dated 15.06.2015 № 322-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 05.04.2017 № 56-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); No. 126-VI of 27.12. 2017 (shall be enforced upon the expiration of six months after the date of its first official publication).

Chapter 34. THE ENVIRONMENTAL REQUIREMENTS ON THE USE OF FOREST AND OTHER VEGETATION

Article 226. The environmental requirements on the implementation of intermediate cut

      Cutting, relating to the reconstruction of low value and losing protective, water protection and other ecological functions of plantations in the forests of the state forest fund shall be carried out only with the permission of the authorized government body in the scope of forestry in the presence of positive opinion of the environmental impact assessment.

Article 227.The environmental requirements on the implementation of forest use in the areas of state forest fund

      On the implementation of forest use in the areas of state forest fund the forest users are obliged to:

      1) work in ways that prevent the occurrence of soil erosion, excluding or limiting the negative impact on the condition and regeneration of forests, as well as on water and other natural resources and ensure the preservation of wildlife and its habitat;

      2) comply requirements on conservation of optimal conditions for natural reproduction of forests, using equipment and technology provided by projects that have passed the environmental impact assessment during wood provision;

      3) take away the undercuts and cut timber in the places of cutting upon expiry of established period of its procurement and transportation;

      4) clean wood-cutting areas from forest residues at the same time with the wood provision;

      5) prohibit the illegal cutting of forest and other violations of environmental legislation of the Republic of Kazakhstan on designated for forest use areas of the state forest fund;

      6) carry out the reproduction on the area greater than twice the size of harvested area, according to the forest management plans, including the renewal of the forest on final felling on the areas of state forest fund;

      7) carry out reforestation at their own expense on cutting and areas, where as the result of their work was destroyed an undergrowth, died tree and shrub vegetation;

      8) comply with the rules on the provision and improvement of forest health;

      9) implement measures to protect the lands of the state forest fund from forest pests and diseases in long-term forest use;

      10) inform the state forest owners about the appearance of pests and diseases on designated them for forest use areas of the state forest fund;

      11) provide information necessary for the state accounting of the forest fund, state forest cadastre, state forest monitoring, determination of the amount of payment for forest use, the authorized state body in the field of forestry and its territorial bodies, local executive bodies of regions (cities of national importance, the capital) and the authorized body in the field of state statistics in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan.

      Footnote. The Аrticle 227, as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 19.03.2010 No 258-IV; dated 28.12.2018 № 210-VI (shall be enforce upon the expiration of ten calendar days after the day of its first official publication).

Article 228. The environmental requirements on forestry organization in the areas of state forest fund

      1. A forest management in the areas of state forest fund should ensure an increase of resource and environmental potential of forests.

      2. Increase of resource and environmental potential of forests in the areas of state forest fund shall be carried out in the result of the implementation of scientifically-grounded system of cutting, reproduction of forests, improving of their species composition, creation and effective use of permanent seed on selected and genetic basis, hydroforest amelioration, tending of the forests, including cleaning and sanitary cutting, construction of forestry appropriation road, conducting of other forestry measures.

      3. Measures on increasing the resource and environmental potential of forests in the areas of state forest fund shall be carried out by forest agencies and forest users in accordance with the forest management plans.

Article 229. The environmental requirements on reproduction of forests and reforestation

      1. The purpose of the reproduction of forests is the timely restoration of forest on cutting, burnt areas and other areas previously occupied by the forest of the state forest fund, improvement of the species composition of forests, increasing their productivity, ensuring the rational use of state forest fund.

      2. The purpose of reforestation is the creation of plantations in the areas previously occupied by forest.

      3. Measures on reforestation in the areas of the state forest fund must be carried out in compliance with environmental and sanitary requirements by the ways, ensuring the creation in the shortest possible time of highly resistant and sustainable plantings taking into account conditions and economic feasibility.

      4. The volumes of work in the state forest fund on reproduction of forests and reforestation shall be determined by the projects, passed the environment impact assessment.

Article 230. The environmental requirements during the provision, processing, storage, handling, sale and use of forest seeds and seedling material for reproduction of forests and reforestation

      1. The determination of sowing qualities of seeds, subjected to sale and use for sowing, their compliance with national standards, specifications and other regulations on forest seed shall be carried out by specialized organizations of the authorized government body in the scope of forestry.

      2. The sale and planting of forest seeds that have not been tested for compliance with the requirements, established in the paragraph 1 of this Article, shall be prohibited.

      3. The formation of the objects of seed selection purposes, a regime establishment of their operation on the areas of the state forest shall be determined by the projects that have passed the environmental impact assessment.

      Footnote. Article 230, as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 10.07.2012 No 31-V (shall be enforced after ten calendar days after its first official publication.)

Article 231. The environmental requirements on the use of the state forest fund areas on reproduction of forests and reforestation in the protected areas

      Use of the state forest fund areas on reproduction of forests and reforestation in the protected areas shall be carried out in accordance with the Laws of the Republic of Kazakhstan.

Article 232. The environmental requirements on forest use in city forests and forest parks

      Forests, located within the boundaries of cities (city forests and forest parks) shall be subject for public recreation, conducting of cultural and health and sports activities, and for maintaining of a favorable environment. In the city forests and forest parks shall be prohibited a final feeling and other forest uses that are not compatible with the appointment of these forests.

Article 233. The environmental requirements for preservation, protection, reproduction and use of tree and shrub vegetation in the state forest fund areas, transferred to the use of the land owners or land users

      1. A preservation, protection, reproduction and use of tree and shrub vegetation in the state forest fund areas, transferred in accordance with the Laws of the Republic of Kazakhstan, in the use of the land owners or land users for the integrated management of agriculture and forestry, shall be carried out in accordance with the requirements of the Forest Code of the Republic of Kazakhstan.

      2. Land owners or land users, to whom use were transferred the state forest fund areas are obliged to conduct there a forestry management and participate in the state records of the forest fund in the order, prescribed by the Forest Code of the Republic of Kazakhstan.

      3. The control of the state, preservation, protection, reproduction and use of tree and shrub vegetation, referred to in paragraph 1 of this Article shall be carried out by the authorized government body in the scope of forestry.

Article 234. The environmental requirements on preservation, protection, use of the state forest fund areas, reproduction of forests on the state forest fund areas, located among the land plots of other owners or land users

      1. For carrying out of preservation, protection and use of the state forest fund areas, reproduction of forests in the state forest fund areas, located among other land owners or land users, the government forest owners have the right of particular purposeful use of alien land plot (easement) in accordance with the Land Code of the Republic of Kazakhstan.

      2. For protection of natural forests from unfavorable forcing along the border areas of the state forest fund, located among land plots of other land owners or land users, shall be established protective zones of twenty meters wide.

      3. Within the protective zone shall be prohibited any activity that adversely affects the condition of forests in the state forest fund areas.

Article 235. The environmental requirements for conservation, protection and the use of protective plantings on the right-of-way of railways, roads, canals, main pipelines and other line facilities

      1. Protective plantings, located on the right-of-way of railways, roads, canals, main pipelines and other line facilities shall be intended to protect these facilities from adverse natural events, pollution prevention of the environment, reduction of noise exposure.

      2. In the protective plantings on the right-of-way of railways, roads, canals, main pipelines and other line facilities shall be allowed feeling to care for the forest, sanitary cuttings, related to the reconstruction of low-value plantations, as well as plantations, losing protective, water protection and other functions, and other cuttings in accordance with the projects of protective planting creation.

      3.The preservation, protection and use of protective plantations referred to in paragraph 1 of this Article shall be carried out by land users in the lands which they are located, in accordance with the Forest Code of the Republic of Kazakhstan.

Chapter 35. THE ENVIRONMENTAL REQUIREMENTS ON THE USE OF WILDLIFE

Article 236.The environmental requirements on general usage of wildlife

      1. The general use of wildlife shall be carried out without elimination of wildlife object from the habitat in accordance with the Laws of the Republic of Kazakhstan on protection, reproduction and use of wildlife.

      2. As a general usage order of wildlife shall be carried out the use is the use of beneficial properties of animal activity, and the use of wildlife objects for scientific, cultural and educating, educational, aesthetic, and other purposes, not prohibited by the Laws of the Republic of Kazakhstan.

      3. On the implementation of the general usage of wildlife shall be prohibited the elimination of animals, the destruction of their habitation and other facilities, an anxiety of animals in the breeding period, the violation of animal habitats and degradation of conditions of their reproduction.

Article 237. The environmental requirements for the location, design and construction of communities, enterprises, railways, roads, main pipelines, power lines and communication canals, dams, and other facilities and objects

      1. Placements of enterprises, facilities and other objects, as well as the implementation of new equipment, technology, materials and substances that affect or may affect the condition of the wildlife, coordinated by the authorized government bodiesin the scope of protection, reproduction and use of wildlife and the environment protection.

      2. The placement into service of facilities and the use of technology without ensuring them of the protective means of animals and their habitats shall be prohibited.

      3. At the placement, design and construction of settlements, enterprises, facilities and other objects, conducting of production processes and the exploitation of vehicles, the improvement of existing and the implementation of new technological processes, introduction in the economical turnover of unused, coastal, wetlands, occupied by shrubs territories, melioration, use of forest resources and water bodies, conducting of geological exploration, mining, determining the locations of pasturage and drift fence of live-stock animals, the development of tourist routes and organization of places of public recreation should be provided and carried out activities to preserve the habitat and breeding conditions of wildlife, migration paths of places of concentration of animals and also shall be ensured the integrity of areas of special value as wildlife habitat.

      4. On the environmental impact assessment of construction projects and reconstruction of enterprises, facilities and other objects shall be taken into account their impact on wildlife, habitat, migration paths and breeding conditions for the animals necessarily.

      5. Individuals and legal entities on the exercise of any activity that affects or may affect the condition of the wildlife, are obliged to protect the environment, the conditions of reproduction and migration paths, and implement measures to prevent the death of the animals during the implementation of production processes, including the storage, transportation, use of dangerous drugs for animals, chemicals and compounds, storage, waste disposal, implementation of agricultural, forestry, logging and other work, as well as during the operation of the electrical network and vehicles.

      6. On the design and construction of railways, roads, main pipelines, power lines and communication, as well as canals, dams and other hydraulic structures should be designed and implemented to ensure the preservation of animal migration paths.

      7. Conducting of blasting and other works, which are a source of increased noise in the breeding sites of the animals shall be limited by the legislation of the Republic of Kazakhstan.

      8. Operation of hydraulic and other structures on water bodies, the establishment of water hydrological regime and the regime of water use from them, as well as other activities which affect or may affect the status of wildlife habitat, should be taken into account the requirements of the protection of wildlife, fishing and hunting interests households.

      Footnote. Article 237, as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 03.12.2011 No 505-IV (shall be enforced after ten calendar days after its first official publication.)

Article 238. The environmental requirements for mowing of cane and burning of dry vegetation

      Reed mowing and burning of dry vegetation or its remains shall be allowed only in case of economic necessity under the relevant permits of the authorized state body in the field of protection, reproduction and use of fauna with the development of measures for preservation of wild fauna.

      Footnote. Article 238 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 11.04.2014 № 189-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 239. The environmental requirements during the transportation, storage and use of protection tools for plants, fertilizers and other drugs, used in the economic and other activities, the creation of new drugs

      1. During transportation, storage and use of protection tools for plants, fertilizers and other products used in economic and other activities, the creation of new drugs the individuals and legal entities are obliged to comply with the rules of transportation, storage and use of these drugs and implement measures to ensure the prevention of illness and death of animals.

      2. On creating of new drugs regulations for their use in the environment shall be developed.

      3. In order to prevent the death of the animals and the deterioration of their habitat on the proposal of the authorized state authority in the field of protection, reproduction and use of wildlife, the authorized authority in the field of environment protection can define separate areas in which shall be restricted or banned the use of pesticides, harsh chemicals and other chemicals.

      4. The pesticides, which are included in the list of pesticides, approved by the authorized authority for quarantine of plants in coordination with the authorized authority in the field of environment protection and state authority in the field of sanitary and epidemiological welfare of the population shall be allowed to use.

      4-1. The production and use of pesticides, which have in their composition persistent organic pollutants, provided by the international treaties of the Republic of Kazakhstan shall be prohibited. Export and import of these substances shall be permitted only for the purpose of their destroying.

      5. An inclusion in the list of pesticides, specified in Paragraph 4 of this Article shall be allowed after the toxicological studies, hygienic handling, establishment of hygienic and environmental regulations, and the state registration of pesticides.

      6. The state registration of pesticides shall be conducted in the order, determined by the authorized authority in the field for quarantine of plants, in coordination with the authorized authority in the field of environment protection and state authority in the field of sanitary and epidemiological welfare of the population.

      7. In the presence of potentially dangerous chemical and biological substances in mineral fertilizers and other drugs the authorized authority the for quarantine on the proposal of the authorized state authority in the field of protection, reproduction and use of wildlife or the authorized authority in the field of environmental toxicology shall conduct research on basis of which shall be established the environmental standards these mineral fertilizers and other chemicals.

      8. Shall be prohibited:

      1) an extraction of wildlife objects using explosive devices, harsh chemicals and other chemicals, except for the use of harsh chemicals and other chemicals in the extermination of field rodents, as well as in cases of massive epizootic of rabies and other animal diseases in coordination with the authorized state authority in the field of protection, reproduction and use of wildlife;

      2) the use of pesticides, harsh chemicals, mineral fertilizers and other chemicals:

      in the zones of reservation conditions on specially protected natural areas;

      in designated rest areas in the places of mass animals accumulation during migration and breeding, as well as in areas of particular value as a wildlife habitat;

      in designated habitats and artificial breeding of rare and endangered species of animals;

      3) leave treated seed not embedded in the soil and available for eating by wild animals in agricultural and other lands on the surface.

      9. In order to protect fishery resources and other aquatic animals from pollution of their habitats by pesticides, harsh chemicals and other chemicals within two kilometers from the existing coasts of fisheries waters and (or) sites shall be prohibited:

      1) the application of aerial dusting method in the fight against pests, plant diseases and weeds;

      2) the construction of warehouses for storage of pesticides, harsh chemicals, mineral fertilizers and petroleum products, the device runways for avia- chemical works, as well as sites for refueling ground equipment by pesticides, harsh chemicals and baths for bathing sheep.

      Footnote. Article 239, as amended by the Laws of the Republic of Kazakhstan dated 21.01.2010 No 242-IV (the order of enforcement See Art. 2) dated 03.12.2011 No 505-IV (shall be enforced after ten calendar days after the first official publication ), dated 25.01.2012 No 548-IV (shall be enforced after ten calendar days after its first official publication); dated 28.10.2019 No. 268-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

Article 240. Environmental requirements for introduction, reintroduction and hybridization of animal species

      1. Introduction, reintroduction and hybridization of animal species on the territory of the Republic of Kazakhstan shall be allowed for scientific-research and economic purposes by the permission of the authorized state body in the field of protection, reproduction and use of animal world on the basis of biological justification, having a positive conclusion of the state ecological expertise.

      2. Introduction of hybrid animals into the natural environment shall be prohibited.

      3. Individuals and legal entities shall be prohibited from unauthorized introduction, reintroduction and hybridization of animal species.

      Footnote. Article 240 is in the wording of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 15.06.2017 № 73-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 240-1. Import into the Republic of Kazakhstan and export of animals from the Republic of Kazakhstan

      Import into the Republic of Kazakhstan and export from the Republic of Kazakhstan of animals, covered under Convention on international trade in endangered species of wild fauna and flora, threatened of extinction, shall be allowed with the permission, issued in the procedure, established by the authorized state body in the field of protection, reproduction and use of wildlife.

      Export of animals from the Republic of Kazakhstan to the third countries shall be carried out in the manner, determined by the legislation of the Republic of Kazakhstan and international treaties of the Republic of Kazakhstan.

      Footnote. Chapter 35 is supplemented by Article 240-1 in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan dated 15.06.2017 № 73-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 241. The environmental requirements for hunting, fixation of the hunting areas, game management

      The environmental requirements for hunting, fixation of hunting areas, and the conduct of game management shall be determined in accordance with the Laws of the Republic of Kazakhstan in the scope of protection, reproduction and use of wildlife.

Article 242. The environmental requirements for fishing

      Footnote. The title, as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 21.01.2010 No 242-IV (the order of enforcement See Art. 2).

      1. Fishing regulations, fishing facilities, the order of fixation of fisheries waters and (or) plots for fish and fishery products, the provision of fisheries and other aquatic animals shall be established by the legislation of the Republic of Kazakhstan in the scope of protection, reproduction and use of wildlife.

      2. In the order of general usage of wildlife by individuals in cases provided for by the legislation of the Republic of Kazakhstan, shall allow free amateur (sports) fisheries in the reserve fund of fisheries waters and (or) areas up to five kilograms per one fisher per checkout. In this case the established rules, regulations, restrictions and prohibitions on protection, reproduction and use of wildlife should be complied.

      3. Hydro land reclaiming works in the wetlands and the habitat and distribution of fish stocks and other aquatic animals shall be carried out by permission of the authorized government body in the scope of protection, reproduction and use of wildlife after the environmental impact assessment passage of such projects.

      4. Fishing shall be carried out in accordance with the Laws of the Republic of Kazakhstan on protection, reproduction and use of wildlife.

      Footnote. Article 242, as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 21.01.2010 No 242-IV (the order of enforcement See Art. 2).

Article 243. The environmental requirements for the use of useful properties and waste products of animals

      1.The use of useful properties and waste products of animals shall be allowed without elimination and destruction of animals, deterioration of their habitats and infliction of harm to animals.

      2. The use of wild animals in order to obtain products of their life shall be permitted without seizure and destruction of animals and without degradation of their environment.

      3. The use of wild animals in order to obtain their waste products shall be carried out according to the rules, established by the authorized government body in the scope of protection, reproduction and use of wildlife.

Article 244. The environmental requirements for Zoological Collections

      1. Development and recruitment of zoological collections (a collection of scarecrows, eggs, preparations and parts of wildlife objects, wildlife objects, including wild animals of zoos, zoological gardens, circuses, zoological nurseries, aquariums, oceanariums) by elimination of animals from their native habitat shall be carried out by individuals and legal entities on the basis of permits, issued by the authorized government body in the scope of protection, reproduction and use of wildlife.

      2. The zoological collections, representing the scientific, cultural and educating, educational, educational and amenity value and having national-level importance shall be subject to state registration.

      3. The creation, recruiting, reserving, use, disposition and state records of zoological collections, its trade and importation into the Republic of Kazakhstan, transfer and export them beyond shall be carried out according to the rules, established by the authorized government body in the scope of protection, reproduction and use of wildlife.

Article 245. The environmental requirements on the regulation of animal numbers

      1. In the interest of public health and safety, the prevention of diseases of agricultural and domestic animals, the prevention of infliction of harm to the environment, economic and other activities shall be carried out activities, aimed at regulating the number of certain species of wild animals. These activities should be implemented in ways that ensure preservation of wildlife habitat and not allowed to inflict them harm.

      2. The rules of regulation of the number of animals shall be approved by the authorized state body in the field of protection, reproduction and use of the animal world.

      Footnote. Article 245, as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 03.12.2011 No 505-IV (shall be enforced after ten calendar days after its first official publication); dated 15.06.2017 № 73-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 246. The environmental requirements on the conducting of game husbandry and fishery.

      On the conducting of game husbandry and fishery shall be placed the following environmental requirements:

      1) to use objects of wildlife rationally, not to allow an environmental state degradation of animal habitats as a result of private activities, to apply environmental technologies during the implementation of the production processes;

      2) to conduct the primary account of number and use of wild animals, learn their status and characteristics of the hunting areas, to provide this information to the authorized government bodyin the scope of protection, reproduction and use of wildlife;

      3) comply with the established rules, norms, standards, limits and terms of production of animals;

      4) to carry out the protection wildlife objects, including rare and endangered species of animals, on the designated area;

      5) to carry out complex activities, aimed at breeding, including artificial, wildlife, conservation and improvement of their habitat;

      6) to carry out activities on implementation of national-level, regional, national and other regional environmental programs for the protection, reproduction and use of wildlife;

      7) to carry out complex activities on disease prophylaxis and control, immediately inform the government bodiesin the scope of protection, reproduction and use of wildlife, animal health and government bodies of sanitary-epidemiological service of the detection of animal diseases, the deterioration of their environment, about the threat of cases of destruction and death of the animals;

      8) to stop the use of wildlife objects all alone in cases of deterioration of their condition and habitat conditions, reduced reproductive capacity and a threat of destruction of animals, take immediate steps to remove the adverse effects on the animals and their habitat.

      Footnote. Article 246 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan, dated 03.07.2013 No 124-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 15.06.2017 № 73-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 247. The environmental requirements on establishing of limits and quotas for the use of wildlife

      In order to conserve and reproduce animals limits and quotas for the use of wildlife in accordance with the Laws of the Republic of Kazakhstan in the scope of protection, reproduction and use of wildlife shall be established.

Article 248. Wildlife protection from the ill effects of biotechnology products

      The creation of new strains of microorganisms, biologically active substances, removal of genetically modified organisms, the production of other biotechnology products shall be carried out in the presence of positive opinions of environmental state assessment and sanitary-epidemiological expertise. The use of these organisms and substances in the absence of such opinions shall be prohibited.

Chapter 36. THE ENVIRONMENTAL REQUIREMENTS ON PROTECTION REPRODUCTION, CAPTIVE BREEDING AND SEMI-LIBERAL CONDITIONS, LIMITED ECONOMIS USE OF RARE AND ENDANGERED SPECIES OF ANIMALS

Article

Article 249. The list of rare and endangered animal species

      1. The list of rare and endangered animal species shall be approved by the Government of the Republic of Kazakhstan and include rare and endangered species (subspecies, populations) of animals (vertebrates and invertebrates), living in a state of natural liberty permanently or temporarily on land, water, air and soil in the territory of the Republic of Kazakhstan, as well as the continental shelf and the exclusive economic zone of the Republic of Kazakhstan.

      2. Animals, classified as rare and endangered species of animals shall be state property, but bred and kept in captivity and (or) semi-free conditions may be in both state and private property.

      3. Individual and legal entities shall have the right to use animals that are rare and endangered species, within the ambit and order, established by the legislation of the Republic of Kazakhstan.

      Footnote. Article 249 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 15.06.2017 № 73-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 250. Protection and reproduction of rare and endangered animal species that live in the condition of natural freedom

      1. Actions that may lead to death, downsizing or disturbance of habitats of rare and endangered species of animals shall not be allowed.

      2. Individual and legal entities are obliged to ensure the protection of animals within designated territory, to report to the authorized government bodyin the scope of protection, reproduction and use of wildlife on which they become known or identified cases of animal deaths, attributed to rare and endangered species. Procedures for investigating of such cases, determined by the authorized government bodyin the scope of protection, reproduction and use of wildlife.

      3. Rare and endangered species of animals shall be rendered assistance in the cases of large-scale diseases, death threats from natural disasters and from other causes in accordance with the Laws of the Republic of Kazakhstan in the scope of protection, reproduction and use of wildlife.

      4. In order to prevent the death of animals that are rare and endangered species of animals, shall be prohibited their elimination, besides the exceptional cases on the decision of the Government of the Republic of Kazakhstan.

      5. In order to reproduce rare and endangered species of animals living in the condition of natural freedom, can be carried out:

      1) an improvement of the conditions of natural reproduction;

      2) resettlement;

      3) a release into the environment of artificially bred animals.

      6. Activities, referred to in paragraph 5 of this Article, shall be carried out by permission of the authorized government body in the scope of protection, reproduction and use of wildlife on the basis of biological studies, having a positive opinion of the environmental impact assessment.

      7. For the protection and reproduction of rare and endangered species of animals living in their natural condition, shall be created protected natural areas, and can also be installed around the prohibition of protected areas within these zones in any activity that has an adverse effect on the condition of the animal world.

      8. On the design and implementation of economic and other activities shall be developed activities for the conservation of habitats and breeding conditions, migration routes and places of concentration of rare and endangered species of animals, and it shall be ensured the inviolability of allocated sites of special value as the habitat of these animals.

      Footnote. Article 250 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 15.06.2017 № 73-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 251. The use of rare and endangered species of animals, affecting in the condition of natural liberty

      1. If the use of rare and endangered species of animals, affecting in the condition of natural liberty, scientific, cultural and educating, educational and aesthetic purposes is carried out without elimination of animals from their habitats, the authorized government bodyin the scope of protection, reproduction and use of wildlife may introduce restrictions on access to certain places and at certain periods. Information about such restrictions shall be published in local and regional media, and in appropriate locations shall be installed cautionary screens.

      2. Individuals and legal entities, interested in keeping and breeding in captivity and (or) semi-free conditions of rare and endangered species of animals shall be obliged to release within the established period of time into the habitat the appropriate number removed from it, of rare and endangered species of animals, obtained by artificial breeding. Animal grazing shall be carried out under the act in the presence of the officials of the authorized state body in the field of protection, reproduction and use of animal world.

      Footnote. Article 251 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 15.06.2017 № 73-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 252. Keeping and breeding in captivity and (or) semi-free conditions of rare and endangered species of animals

      Footnote. Title of Article 252 is in the wording of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 15.06.2017 № 73-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

      1. An artificial breeding of rare and endangered species of animals can be in captivity (cellular and aviary) or semi (content in parks and other areas with conditions similar to their natural habitat).

      2. Keeping and breeding in captivity and (or) semi-free conditions of rare and endangered species of animals shall be allowed to individuals and legal entities subject to the following requirements:

      1) an occurrence of conditions for keeping animals, including a duly designated area or premise, equipped with open-air cages, cells, and other facilities;

      2) a performance in necessary amount of zoo cultural, veterinary and sanitary and epidemiological measures;

      3) a presence of specialists of zoological, zoo cultural and veterinary profiles, and for citizens - skills for the keeping of animals in captivity or semi-free conditions;

      4) an availability of permission of the authorized government bodyin the scope of protection, reproduction and use of wildlife.

      3. The mandatory requirements for fulfilling, as well as the maximum number of animal units by species shall be specified in the permit for keeping and breeding in captivity and (or) semi-free conditions of rare and endangered species of animals. If individuals and legal entities do not comply with the conditions of the permit, after three warnings within six months, the permit may be revoked or canceled.

      4. Keeping and breeding in captivity and (or) semi-free conditions of rare and endangered species of animals in specialized zoological nurseries shall be carried out in accordance with the regulations on these nurseries.

      5. The owners of animals, classified as rare and endangered species and kept in captivity and (or) semi-free conditions shall be obliged to carry out a permanent ringing or tagging of these animals and have passports for them.

      6. Individuals and legal entities, who keep in captivity and (or) semi-free conditions animals, classified as rare and endangered, shall have the right to purchase, sell and exchange these animals within the Republic of Kazakhstan only by permission of the authorized state body in the field of protection, reproduction and use of wildlife.

      7. Individuals and legal entities, owning animals, classified as rare and endangered, kept in captivity and (or) semi-free conditions may use them for the purposes of international trade in the manner, established by the legislation of the Republic of Kazakhstan.

      8. If international trade in rare and endangered species of animals, bred in captivity and (or) semi-free conditions, may cause environmental and (or) economic damage to the state, the Government of the Republic of Kazakhstan shall have the right to impose restrictions on this trade.

      Footnote. Article 252 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 15.06.2017 № 73-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Chapter 37. THE ENVIRONMENTAL REQUIREMENTS ON PROTECTED AREAS

Article 253. The environmental requirements on use of protected areas

      In order to conserve and improve the ecological state of protected areas that have a special value as the habitat of rare and endangered species of animals, the authorized government bodyin the scope of environment protection in coordination with the authorized government bodyin the scope of protected areas can introduce and develop these areas for more stringent environmental standards than those which were established for the whole territory of the Republic of Kazakhstan.

Article 254. The environmental requirements on placing of settlements, industrial, agricultural and melioration, energy, transport and communications facilities, military and defense objects and facilities not related to the purposes and operation of protected areas on the protected areas.

      In order to improve the ecological state, as well as preventing damage to protected areas, the placement of settlements, industrial, agriculture and melioration, energy, transport and communications facilities, military and defense objects, not related to the purposes and operation of protected areas, shall be carried out in accordance with the Laws of the Republic of Kazakhstan, including environmental requirements for these areas.

Article 255. Special environmental requirements for subsoil use operations on the territory of state protected areas

      A footnote. Title of Article 255 as amended by Law No. 126-VI of 27 December 2017 (to be effective six months after the date of its first official publication).

      1. In order to prevent possible negative impact of subsoil use operations on the environment and objects of the state natural reserve fund, a natural resource user needs to do so:

      1) to coordinate with authorized state bodies in the field of specially protected natural territories, protection, reproduction and use of wildlife:

      Number and location of sites necessary for repair of technological road and power lines, as well as the need for motor transport departures from the road in the process of natural resource user activity;

      scheme of auxiliary technological roads on the territory of subsoil use operations;

      Location and equipment of sites for storing production and consumption waste, as well as the discharge of fuels and lubricants and other contaminants;

      felling and uprooting of trees and shrubs in the territory of subsoil use operations for preparation of technological sites stipulated by the project;

      2) in order to clearly indicate the boundaries of the territory of subsoil use operations to determine the boundaries in kind by establishing adshags;

      3) produce chemical and transportation of radioactive materials only in special containers, preventing their entering into the environment;

      4) support the topping of technologic road in the condition that does not allow destruction of the bed, its high dusting, increasing the risk of diversion of chemical and radioactive substances during transportation;

      5) make reclamation of spoil heaps, waste removal or disposal in designated areas of residues of building materials, used in the repair of the technologic road and power lines.

      2. In the territory of the state preserved areas shall be prohibited:

      1) the placement and construction of communities, permanent facilities of industry, agriculture and melioration, energy, transport and communications, military and defense facilities, sanatoriums, rest homes, food service areas, hotels and other objects and facilities not related to the objectives and functioning of the state preserved area;

      2) carrying out of activities that may entail the change of natural shape of the natural landscape, the violation of the stability of ecological systems;

      3) a waste disposal of production and consumption, as well as radioactive materials;

      4) the use of land topographic low for the discharge of industrial and other waste water;

      5) the use of potentially hazardous chemical and biological substances, the implementation of the hazardous physical effects on the environment;

      6) the organization of sites, the installation of tents, starting of campfires outside of designated places;

      7) the movement and parking of motor vehicles, a pass of pets out of public roads and is specifically designated places for it;

      8) introduction of plants and animals alien to local flora and fauna;

      9) an industrial preparation of plants used in medicine and for other purposes;

      10) an elimination of wildlife objects, cutting of trees and shrubs, harvesting of secondary forest products and haying without a special permission of the authorized government bodyin the scope of protection, reproduction and use of wildlife;

      11) Exit of vehicles from the technological road, except for the sites specially allocated in coordination with the authorized state body in the field of protection, reproduction and use of wildlife, as well as movement on the territory of operations on subsoil use outside the road network;

      12) the mining of popular minerals;

      13) Storage of production and consumption waste outside the specially designated areas preventing the transfer of waste (wind, precipitation) through the territory of subsoil use operations and the state reserve zone;

      14) Drainage of combustive-lubricating materials and other polluting substances, except for platforms in the territory of carrying out operations on subsoil use, in specially designated places in coordination with the authorized state body in the field of protection, reproduction and use of fauna.

      3. In order to monitor the environment it is necessary to ensure the annual preparation and coordination of industrial environmental monitoring programme with the authorized government bodiesin the scope of protected areas, conservation and protection, reproduction and use of wildlife, which should be provided for:

      1) quarterly control of chemical composition of water in artesian wells and wells within a radius of up to twenty kilometers from the territory of subsoil use operations;

      2) quarterly control of radiation levels and content of radioactive substances in the ground in the territory of subsoil use operations and within a radius of up to ten kilometers outside it;

      3) a quarterly monitoring of concentrations of pollutants developed during activities in the environment;

      4) exact dates and activity performers, form of completion and reporting.

      Footnote. Article 255 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 15.06.2017 № 73-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); No. 126-VI dated 27.12.2017 (shall be enforced upon the expiration of six months after the date of its first official publication).

Chapter 38. THE ENVIRONMENTAL REQUIREMENTS ON CONDUCTING OF ECONOMIC AND OTHER ACTIVITIES IN THE STATE PRESERVED AREA IN THE NORTHERN PART OF THE CASPIAN SEA

Article 256. Borders of the state preserved area in the northern part of the Caspian Sea

      Borders of the state preserved area in the northern part of the Caspian Sea shall be established by the Government of the Republic of Kazakhstan.

Article 257. Limitations of use regime

      1. Within the state preserved area in the northern part of the Caspian Sea on the basis of functional zoning shall be separated preserved areas with a total ban of economic and other activity and additional time limits for certain types of work in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan "On protected areas".

      2. The following use regime in the preserved area shall be established:

      1) in order to ensure the normal spawning course of fish and juveniles in the sea it is prohibited to carry out construction and geophysical works, test wells and navigation in the estuary areas of the Ural and Volga rivers within a radius of 50 kilometers from the most seaward point of the Kazakhstan part of the Volga Delta and the most seaward point of the Ural River delta, as well as in the 15 km wide strip from the coastline as of January 1, 1994 between the borders of the above mentioned side-altar spaces and further east to the Emba River. Thus navigation of the vessels which are carrying out fishery and its transportation, an exposition, replacement, removal and check of means of navigating conditions, research works in coordination with the authorized state body in the field of protection, reproduction and use of fauna is supposed;

      2) during the period specified in subparagraph 1) of this paragraph, the oil extraction process must be translated into an autonomous equipment, chemical reagents, combustive-lubricating materials, other materials and food. All measures must be taken to ensure the accumulation and storage of oil extraction waste for their following export at the end of the period of the ban;

      3) in order to conserve birds in nesting places (reed beds, coastal sand spits and islands) the construction and well testing shall be prohibited in the period referred to in subparagraph 1) of this paragraph;

      4) conducting of works in the terms distinguished from specified in subparagraph 1) of this paragraph, within Reed beds (a natural biological filter) on the border of the land-sea shall be governed by the decisions of state authorized bodies in the scope of environment protection and protected areas, taking into account what season is;

      5) for conserving population of the Caspian seal the conducting of petroleum operations from October to May months should be at least 1852 meters (1 nautical mile) from the place of their concentration. Taken into account the shift of rookeries must be taken all possible measures to identify areas of seals concentration;

      6) in order to avoid negative impacts on the birds and Caspian seals shall be prohibited the flying of aircraft over the established places of their habitat and breeding at altitudes below 1 km, except for research and rescue, with prior notification of the authorized government bodies for the protection of the environment and protected areas.

      Footnote. Article 257 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 28.12.2010 No. 369-IV (shall be enforced after 10 calendar days after the first official publication); dated 24.05.2018 № 156-VI (shall be enforced upon the expiration of ten calendar days after the day of its first official publication).

Article 258. The environmental requirements on the implementation of economic and other activities in the water conservation zone

      1. The width of the water conservation zone along the shore of the Caspian Sea is equal to 2000 meters from the mark of average-longstanding sea level over the last decade, equal minus 27.0 meters.

      Within the communities of water preserved zone boundaries shall be established on the basis of the specific conditions in their planning and development with the necessary engineering or forest improvement development of a coastal zone (parapets, chemical containment areas, forest and shrubs belts ), which prevents contamination and pollution of the water body.

      2. Within the water preserved area shall be prohibited:

      1) design, construction and commissioning of new and renovated facilities, secured facilities and devices to prevent pollution and contamination of water bodies and water protection zones and belts;

      2) accommodation and construction of settlements of warehouses for the storage of oil products, service points of special machinery, mechanical workshops, sinks, waste disposal sites, and other objects, which have a negative impact on water quality;

      3) performance of construction, dredging and blasting works, mining, cables, pipelines and other utilities, drilling, agricultural and other works, except when agreed upon with the state authorities in the scope of the environment and the use and protection of water fund.

Article 259.The environmental requirements for the implementation of economic and other activities in the safety zone

      1. Oil operations in the safety zone are carried out in accordance with the Code of the Republic of Kazakhstan "On Subsoil and Subsoil Use".

      2. Within the safety zone shall be prohibited a construction of landfills for the disposal of waste.

      Footnote. Article 259, as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 03.12.2011 No 505-IV (shall be enforced after ten calendar days after its first official publication.); No. 126-VI dated 27.12.2017 (shall be enforced upon the expiration of six months after the date of its first official publication).

Article 260. Protection of coastal waters in the northern part of the Caspian Sea in the places of population water management

      1. Areas of coastal waters in the northern part of the Caspian Sea in the places of population water management shall be established by local executive bodies within their competence, based on the actual and future water management. The width of the area to the sea should be at least 3.9 kilometers (2 miles) from the average- longstanding sea level for the last decade.

      2. A coastland, selected in the structure of protection areas of coastal waters in the northern part of the Caspian Sea, in the places of population water management corresponds to the water conservation zone of the Caspian Sea as a part of the definition of boundaries and security arrangement.

Article 261. The environmental requirements for the implementation of economic and other activities within the influence zone of the wind-surges of sea level fluctuations

      1. The influence zone of the wind-surges of sea level fluctuations do not have a clearly fixed boundaries and extends roughly from the absolute elevations of minus 29 meters within 26 meters of the waters of till minus on land.

      2. Within the influence zone of the wind-surges of sea level fluctuations shall be prohibited:

      1) the design, construction and commissioning of new and renovated objects that are not secured by facilities and devices preventing pollution and contamination of water bodies and water protection zones and belts;

      2) the placement and construction outside of communities of warehouses for storage of petroleum products and the technical servicing, machine shops, car washes, organization and construction of waste disposal sites, as well as other accommodation facilities, negatively affecting water quality;

      3) the performance of construction, dredging and blasting, mining, laying of cables, pipelines and other utilities and drilling, agricultural and other works without the project passed the environmental impact assessment.

Article 262. General environmental requirements on implementation of economic and other activity in the state preserved area in the northern part of the Caspian Sea

      1. Work related to excavation and movement of soils is allowed with a special permit issued by the authorized state body for subsoil studies.

      2. Construction, installation and dismantling of facilities can be carried out only with technologies that ensure the collection of all types of pollutants.

      3. On detection within the contract area of previously drilled wells the subsoil user is obliged to take them into balance and to conduct monitoring on them.

      4. Emissions into the environment on all phases of petroleum operations shall not exceed the standards, established for them by the maximum permissible emissions and discharges of pollutants.

      5. The burning of fluids on flames during the well exploitation, except the threat of an emergency shall be prohibited.

      6. The burning of hydrocarbons on the flame during well test must be minimized. In the case that the results of the environmental impact assessment method specified in this paragraph, as the most environment-friendly for environment, it is necessary to use only when weather conditions are favorable, contributing to the dispersion plume, with the construction of flame devices should ensure the complete combustion of hydrocarbons. Organizational and technical measures to exclude the damage to avifauna must be taken in the case of well location on the migration routes of birds.

      7. Air emissions shall be controlled in accordance with the Laws of the Republic of Kazakhstan, tested principles and practices, generally accepted in the international practice in the scope of environment protection on conducting of petroleum operations.

      8. Within the state protected area in the northern part of the Caspian Sea, the discharge of sewage and waste shall be prohibited, with the exception of a limited list of uncontaminated or cleaned wastewater, including the water of systems of cooling and firefighting and ballast water, discharged at the permission of the authorized state authorities in the field of environment protection, use and protection of the water fund, as well as the state authority in the field of sanitary and epidemiological welfare of the population. The temperature of the water as a result of discharge beyond the control line should not increase by more than five degrees, compared to the average monthly water temperature during the discharge period for the last three years.

      9. Injection of drilling wastes into the subsoil shall be prohibited without prior operations of their processing and carried out according to the project passed the environmental impact assessment.

      9-1. Injection into the subsoil of associated petroleum gas in the northern part of the Caspian Sea in excess of norm, ensuring the enhanced oil recovery by maintaining of formation pressure, provided by the confirmed project documents, as well as the jetting of associated petroleum gas in excess of design parameters shall be prohibited.

      10. All operations for the processing and storage of drilling waste (sludge and solutions) shall not be involved in the turnover and not injected into the subsoil must be carried out on a special site outside the state preserved area in the northern part of the Caspian Sea. These operations must ensure the completion of the test site at the time of the start of drilling operations and shall be carried out in coordination with the authorized government bodyin the scope of environment protection.

      11. Offshore production facilities (drilling, production, operation) and vessels, serving them shall be equipped with an installation for cleaning and disinfection of wastewater or for collection, storage and further transfer of wastewater to specialized vessels or shore-based reception facilities. Appropriate devices should be provided for collection or processing of garbage (grinding or pressing). It shall be allowed to incinerate medical and food wastes, using the best available technologies and in the presence of a positive conclusion of the state ecological expertise to the project documentation.

      12. The use of blasting in the water column and on the seabed is prohibited for all types of construction and other works. Blasting operations under the sea floor may be carried out with the permission of authorized state bodies in the field of environmental protection, use and protection of the water fund and the study of subsoil.

      13. The violation of nesting places of waterfowl and wading birds, as well as obstruction of access to spawning grounds of sturgeon shall be prohibited.

      14. The water abstraction from the sea shall be permitted only provided of equipping of abstraction intakes by the fish protection structures. On the abstraction intakes should be installed technical equipment for the continuous monitoring of the effectiveness of fish protection structures.

      15. Before starting the works on oil recovery at the expense of the financial assets of subsoil user shall provide comprehensive programs for environment protection, including measures for the protection of spawning grounds and reproduction of valuable food fish, as well as the habitat of seals in the state preserved area in the northern part of the Caspian Sea.

      16. Routes for transport must be chosen in such way as to prevent or minimize their effects on marine mammals, fish and birds.

      17. Laying of railways, highways, pipelines, not provided by the project in the area of the special requirements shall be prohibited.

      18. Vehicles, ensuring the preservation of highly productive benthic communities and spawning grounds shall be used for work performance on the shallow water. In case of need for monitoring of the environment state shall be allowed the usage of special vehicles on expanded tracks, low-pressure tires, air cushion, minimally violating the integrity of the vegetative ground cover and existing biocenosis.

      19. Drilling and plugging fluids must not contain substances that have not been approved as part of the technical design. In case of use of other substances, the subsoil user shall coordinate their use with the authorized state bodies in the field of environmental protection and subsoil study.

      20. Drill rigs shall be made up by the IC engines that meet the requirements of the International Maritime Organization on limit values of unburned gases emissions.

      21. Power plants must be completed by the IC engines or turbines of dual fuel (diesel fuel - gas).

      22. A preparation of the project work, taking into account an international experience, including an environmental impact assessment in full shall be prefaced to the conducting of exploration on the sea. An analysis of the current state of the previously investigated area of planned economic activities should be based on the results of field studies, carried out no earlier than four years before the submission of assessing the impact on the environment.

      23. The compulsory figure on the environmental impact assessment is the analysis of alternative options, including a refusal to carry out exploration on the most vulnerable areas of the waters of the sea and the coastal zone.

      24. In the water conservation zone and on shallow coastal areas of the sea to a depth of 5-10 meters of drilling shall be carried out by means of drilling rigs on the drive from external networks. If the drilling rig is the generator with diesel fuel or diesel-engine drive, the release of untreated exhaust gas emissions from such facilities must be reduced to a minimum.

      25. On conducting of petroleum operations on the sea, on each sea facility and each vessel on which shall be carried out the transportation of oil and oil-containing goods must be placed absorbents and materials necessary for the enclosure and collection of spills consequences.

      Footnote. Article 262, as amended by the Laws of the Republic of Kazakhstan dated 15.07.2011 No 461-IV (shall be enforced upon expiry of six months after its first official publication), dated 03.12.2011 No 505-IV (shall be enforced after ten calendar days after its first official publication); dated 25.04.2016 № 505-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 263. The environmental requirements on conducting of geophysical works

      1. On conducting of geophysical works shall be prohibited to:

      1) use the explosive sources of seismic waves and pneumosources with parameters, exerting adverse effects on the fish fauna and its habitat;

      2) use equipment and practises, which safety has not been documented or based on advanced geophysical surveys;

      3) leave seismic waves in the sea without monitoring in order to avoid their separation and ash, as well as towing them along the bed.

      2. In order to conserve the population of Caspian seals the conducting of seismic surveys and other economic activities in the period from October to May shall be corrected by seismic outlet at a distance of not less than one nautical mile from the places of concentration of the seals on the island rookeries and ice. To identify the locations of high concentration of seals, taking into account the frequent changes of rookeries, must be provided preliminary aircraft overflights.

      3. During the seismic surveys the usage of fish repellent from the area of operation can be provided.

Article 264. The environmental requirements for the exploration and recovery on the sea

      1. Drilling of wells shall be carried out based on progressive approved principles and practices, accepted in the international practice in the scope of environment protection on conducting of petroleum operations.

      2. Places for allocation of offshore drilling platforms within the contract area shall be selected based on the maximum possible preservation of marine areas that have advanced significance for fisheries, conservation and reproduction of fish and other water harvesting objects.

      3. Drilling operations with the drilling barge or platform present at sheet ice on the water area, available for shipping, shall be carried out on the constant presence of icebreaking ship with the equipment necessary for the localization of a possible spill of hydrocarbons. The requirement referred to in this paragraph shall not apply to drilling, ongoing from the artificial islands.

      4. The conducting in heavy ice conditions on the sea of producing horizon of pre-salt layer drill and the test wells with the alleged extreme pressure and high content of hydrogen sulphide shall be prohibited.

      5. To ensure the sustainable existence of the state conservation area ecosystem in the northern part of the Caspian Sea in the design exploration and production in the sea shall be limited construction of drilling grounds, well testing and shipping maximally.

      6. Upon conducting oil operations, the subsoil user must provide measures for prevention, localization and liquidation of emergency spills.

      7. Upon conducting oil extraction operations in the sea, the subsoil user shall be obliged to monitor the production process by observing and measuring the wellheads in the manner, determined by the authorized body in the field of environmental protection.

      Footnote. Article 264, as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 03.12.2011 No 505-IV (shall be enforced after ten calendar days after its first official publication); dated 29.09.2014 № 239-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 25.04.2016 № 505-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 265. The environmental requirements on the designing and constructing of oil and gas pipelines

      1. Design and construction of oil and gas pipelines and accompanying facilities in the zone of influence of the wind-surges of sea level fluctuations shall be carried out taking into account of their maximum amplitudes.

      2. Design of automatic shut-off gate valves on the oil and gas pipelines shall be carried out based on an assessment of risks associated with a possible violation of the integrity of oil and gas pipelines.

      3. During the construction of oil and gas pipelines shall be used facilities and equipment to ensure the minimum amount of violations of the seabed, and use technologies and methods, localizing the spread of suspended substances in the water column.

      4. The penetration of oil and gas pipelines, ensuring their protection by the moving ice, anchors of vessels and other anthropogenic influences, is a mandatory in the state preserved area in the northern part of the Caspian Sea.

      5. Along the oil and gas pipelines shall be established protective zones in the form of sections of water area from the water surface to the bed, made between parallel planes spaced from the axis of the outer pipe thread five hundred meters on each side.

      6. Water discharge on hydro test of oil and gas pipelines shall be carried out outside the boundaries of the state preserved area in the northern part of the Caspian Sea.

Article 266. The environmental requirements for supply coastal bases and objects of coastal infrastructure

      1. Construction of coastal bases, including storage of fuels and lubricants, service station of vehicles, except for ports and berths, shall be stored outside the water protection zone of the Caspian Sea coast, using the existing infrastructure. The construction of facilities and performance of works in the water protection zone, provided by the legislation of the Republic of Kazakhstan, shall be allowed.

      2. Areas of berths and supply bases shall be planned in such a way that the supply operation, maintenance and refueling were carried out in compliance with all the requirements, ensuring the safety of the environment and public health.

      3. Upon completing the functioning of coastal infrastructure objects and their removal land reclamation in accordance with the design documentation, approved by the competent authority in the scope of environment protection should be carried out.

Article 267. The environmental requirements for shipping

      1. It shall be prohibited to use equipment and apparatus, as well as vessels, previously operating in other water basins, without an environmental survey in order to avoid accidental introduction of flora and fauna objects into the Caspian sea.

      2. All kinds of water transport movements must be submitted as part of pre-project and project documentation. On the detailed design stage and on the organization of the work must be determined by seasons and indicated vessels itinerary of travel on the map document. On selecting of displacement route should be taken into account meteorological conditions, including ice, as well as periods and spawning grounds and migration of valuable fish species, seal rookery, nesting birds.

      3. All vessels must be equipped with a closed bunker fuel tanks to collect contaminated water and domestic waste, equipped with devices that prevent discharges and spills into surface waters.

      4. Transportation of bulk solids, chemicals and dangerous goods must be carried out in the closed containers and special capacities that exclude them from entering into the environment in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan on the merchant shipping.

      5. Ship hulls and other floating facilities, offshore rigs and platforms should be covered with modern certified anti-co ion materials.

      6. Refueling of ships on the sea should be carried out with systems that exclude spills and leaks of fuel and lubricants.

      7. Noise and vibration from ships must not exceed the maximum permissible noise levels, established by the sanitary and epidemiological rules and norms and hygienic standards.

      8. Construction equipment of special purpose vessels should be equipped with devices to reduce noise and vibration.

      9. For tanker transportation of hydrocarbons and other hazardous substances in the Caspian sea, double-hull tankers shall be operated.

      10. The vessels shall be provided with equipment that does not allow contamination of the decks of vessels with oil products, discharge of contaminated sewage into water basins. It shall be prohibited to discharge oil, harmful substances and water, containing them, food waste, household waste and all types of plastics into water objects from the ships.

      11. Navigation regime, established by agreement with the state authorized bodies in the scope of protection, reproduction and use of wildlife and the use and protection of water resources.

      Footnote. Article 267, as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 03.12.2011 No 505-IV (shall be enforced after ten calendar days after its first official publication); dated 29.12.2014 № 269-V(shall be enforced from 01.01.2015); dated 05.05.2017 № 59-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 268. The environmental requirements for conservation and liquidation of petroleum operations

      1. Conservation or liquidation of offshore petroleum operations, exploration, including solid minerals, mineral and (or) drinking water, in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan on subsoil and subsoil use.

      2. In the case of preservation of wells after testing the subsoil user is obliged to carry out the work on preservation, to ensure the safety of the drilling base and a reliable seal well to the resumption of operations.

      3. In case of liquidation of wells drilled from the earth bed (subsea berm or island), the subsoil user is obliged to ensure their sealing and control over the condition of the artificial bed, having previously cleaned it from possible contamination with hydrocarbons and other chemical substances. In case of erosion of the island (berm) the subsoil user is obliged to mark it with a landmark or beacon before the final levelling of the base is carried out and to transfer the coordinates to the authorized state bodies for the study of subsoil and inland water transport for drawing on the sea charts in order to ensure the safety of navigation.

      4. On the liquidation of wells drilled from platforms of any type, their design must be completely dismantled and removed, and the end walls of sealed wells shall be cut off at the level of bed to avoid interference with fishing and boating.

      5. The decision on liquidation of bulk mining islands, that are decommissioned, shall be accepted on the basis of assessment of the environmental impact of the work on the liquidation.

      6. Conservation and liquidation of flooded and submerged old wells shall be carried out according to the projects, including environmental impact assessment, passed in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan state environmental expertise, industrial safety expertise and expertise, conducted in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan on subsoil and subsoil use. At the same time, an emergency response plan for oil spills must be developed and approved. It shall not be allowed to conduct work without providing them with necessary equipment, specialists, vehicles and other means to prevent and respond to emergency situations in accordance with the emergency response plan for oil spills.

      Footnote. Article 268, as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 03.12.2011 No 505-IV (shall be enforced after ten calendar days after its first official publication); dated 11.04.2014 № 189-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 269. The environmental monitoring of state preserved area in the northern part of the Caspian sea

      1. In the state preserved area in the northern part of the Caspian Sea shall be carried out the state environmental monitoring by the authorized body in the scope of environment protection mandatory.

      2. The subsoil user, carrying out economic activities in the state protected zone in the northern part of the Caspian sea shall be obliged to conduct annual production monitoring of the environment (by climatic seasons) throughout the contract territory, except for monitoring in the winter period in the sea area, covered by ice, in order to prevent negative impact on the marine environment.

      3. The materials of the impact assessment on the environment of each stage of petroleum operations (geophysical surveys, geological engineering, drilling, construction, improvement, operation, liquidation and otherwise) shall be provided for conducting of production monitoring, which includes:

      1) field studies of the environment on the production facilities of each of the stages of petroleum operations;

      2) monitoring of pollution sources;

      3) monitoring of the environment;

      4) monitoring of the accidental pollution consequences of the environment.

      4. State environmental and simultaneous production monitoring shall include monitoring of the following parameters:

      1) the level of water pollution and bed silt on physical, chemical and hydro-biological parameters in different status (mode) regions of the Caspian Sea;

      2) balance and transformation of pollutants in certain areas of the Caspian Sea (control point of sampling drawings in the high seas, bays, estuarine areas in the rivers flowing into the sea, the areas of petroleum operations) at the interface between the atmosphere - water and their accumulation in bed silts (sediments);

      3) natural circulation processes, hydro-meteorological parameters (temperature of the water, currents, wind speed and direction, precipitation, atmospheric pressure, humidity).

      5. In the case of necessity and at the request of the authorized body in the scope of environment protection the subsoil user must conduct additional studies of the environment state.

      6. The subsoil user shall determine the types and methods of monitoring the state of the environment in the order, established by the authorized body in the scope of environment protection.

      7. On conducting of simultaneous operations monitoring the subsoil user must take into account the observations of previous years and use evidence of already existing plants located in the areas of work (within the contract area and its surroundings), in order to continue the long-term series of observations.

      8. In case of emergency monitoring of the effects of accidental pollution should be immediately organized.

      9. The subsoil user shall transmit the results of simultaneous operations monitoring to the authorized body in the scope of environment protection.

      Footnote. Article 269, as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 03.12.2011 No 505-IV (shall be enforced after ten calendar days after its first official publication); dated 28.04.2016 № 506-V (shall be enforced upon expiry of sixty calendar days after its first official publication).

Chapter 39. Environmental requirements for the use of radioactive materials, nuclear energy and ensuring radiation safety

      Footnote. Title of Chapter 39 is in the wording of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 12.01.2016 № 443-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 270. Cross-border movement of radioactive waste and materials

      1. The import into the Republic of Kazakhstan in aid of storage or disposal of radioactive waste from other states, with the exception of own radioactive waste of the Republic of Kazakhstan, exported for processing in other countries shall be prohibited. The disposal (placement) of radioactive wastes and materials on the surface of the earth and in the depths without taking measures that prevent the release of radioactive substances into the environment shall be also prohibited.

      2. The import into the Republic of Kazakhstan of radioactive materials, by-products, raw materials, components, containing radioactive substances above the exemption level, established by the radiation safety standards shall be carried out in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan in the field of export control and shall be subject to state accounting of nuclear materials and sources of ionizing radiation in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan in the field of nuclear energy use.

      3. On the cross-border movement of radioactive materials the nature user is obliged to take measures to ensure the movement with the standards of international Law. In this case:

      1) the nature user is obliged to take measures to ensure the movement with the permission and the prior notification and consent of the State of destination;

      2) the cross-border movement through States of transit shall be carried out in the case of execution of those international obligations that correspond to particular types of vehicles;

      3) sending of spent fuel or radioactive waste for storage or disposal at their destination south of 60 degrees of south latitude shall be prohibited.

      Footnote. Article 270, as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 03.12.2011 No 505-IV (shall be enforced after ten calendar days after its first official publication); dated 12.01.2016 № 443-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 271. The environmental requirements for the use of radioactive materials

      1. Individuals and legal entities must follow the rules for the production, storage, transportation, use, recycling and disposal of radioactive material, to prevent violations of standards of maximum permissible level of radiation exposure, take measures for the prevention and elimination of radioactive contamination of the environment.

      2. In the case of radioactive contamination of the environment the individuals and legal entities shall inform without delay the authorized state authorities in the scope of nuclear energy and environment protection, as well as the government body of sanitary-epidemiological service.

      3. When using of radioactive materials the nature users should ensure:

      1) the assessment of all factors that may influence the radioactive materials during the period of their use;

      2) evaluation of the effects of radioactive materials on human health and the environment;

      3) the submission to the citizens and public associations of information on the characteristics of radioactive materials and the safety measures on using them, with the exception of information constituting a state or other secrets protected by the Laws of the Republic of Kazakhstan;

      4) measures to limit radiation exposure on human health and the environment, including as a result of accidents, with the basic norms and rules of radiation safety in accordance with the Laws of the Republic of Kazakhstan in the scope of radiation safety of the population

      5) the minimum formation level of radioactive waste.

Article 272. The environmental requirements for storage and disposal of radioactive materials and waste

      1. Radioactive waste generated in the territory of the Republic of Kazakhstan shall be disposed in such a way as to ensure radiation protection of the population and the environment for the period of time during which they can be potentially hazardous.

      2. The disposal of radioactive waste should be provided for the design and technical documentation as a mandatory item in any kind of activity, leading to the formation of radioactive waste. The order and organization of the collection, storage, transportation and disposal of radioactive waste shall be carried out in accordance with the Laws of the Republic of Kazakhstan on the use of nuclear energy, taking into account the environmental requirements of this Code.

      3. During storage and disposal of radioactive materials and waste of natural resources should ensure:

      1) the impossibility of spontaneous nuclear chain reactions, and protection from excessive heat;

      2) the effective protection of the population and the environment through the use of appropriate methods of protection in accordance with the rules and regulations of radiation safety;

      3) the risk assessment of biological, chemical or other risks that may be associated with the storage and disposal of radioactive materials;

      4) the preservation of records relevant to the location, design and contents of the disposal;

      5) control and limit of unauthorized access to radioactive materials, as well as the prevention of unplanned release of radioactive substances into the environment.

Article 273. The environmental requirements on transportation of radioactive materials and waste

      1. Transportation of radioactive materials and waste shall be carried out in accordance with the rules, established by the legislation of the Republic of Kazakhstan and international treaties, ratified by the Republic of Kazakhstan.

      2. Rules of transportation of radioactive materials and waste shall provide the rights, duties and responsibilities of the shipper, carrier and consignee, security, physical protection, a system of agreed measures to prevent incidents and accidents and requirements for packaging, labeling and transport, measures to localize the effects of possible accidents.

Article 274. The environmental requirements for the placement and operation of nuclear installations and facilities, intended for the treatment with radioactive waste

      1. Local governments, individuals and legal entities have the power to offer proposals to the Government of the Republic of Kazakhstan regarding the placement of nuclear installations and facilities for radioactive waste management.

      To consider the placement of a nuclear installation or facility, intended for the management of radioactive waste, the applicant shall submit the materials prepared in accordance with the Laws of the Republic of Kazakhstan, which should contain the rationale for building such a plant or facility, as well as alternative sites for their accommodation.

      The materials shall include:

      1) description of the environment in the area of possible placement of a nuclear installation or facility, intended for the management of radioactive waste;

      2) assessment of the impact on human health and the environment of the planned works for the construction, commissioning, operation, removal from service and the closure of facilities;

      3) measures that reduce the negative impact on the environment;

      4) the positive opinion of the state environmental, epidemiological and technical reviews with the obligatory account of the results of public hearings.

      2. The decision on the construction of nuclear installations and facilities the Government of the Republic of Kazakhstan shall take with agreement of local representative bodies, in the territory of which the construction of a nuclear facility and (or) object is planned.

      3. The provision of land and mineral resources for nuclear installations and facilities for radioactive waste management shall be carried out in accordance with the Land Code of the Republic of Kazakhstan, the legislation of the Republic of Kazakhstan on subsoil and subsoil use and this Code.

      4. On taking decisions relative to the placement of nuclear installations and facilities for radioactive waste shall be provided additional measures aimed on socio-economic development of the region. The scope and procedure of the arrangements in each case determined by the Government of the Republic of Kazakhstan in coordination with the local government on the basis of scientific and economic justification.

      5. Taking into operation of a nuclear installation or facility, intended for the management of radioactive waste shall be carried out by the state acceptance commission.

      6. Taking into operation of a nuclear installation or facility intended for the management of radioactive waste shall be carried out in conjunction with assumed in the design of industrial and domestic purposes.

      7. The order of retirement from service of a nuclear installation or facility intended for the management of radioactive waste and the closure of a repository for radioactive waste disposal project shall be provided in accordance with the rules, regulations and standards in the scope of nuclear energy. Financing costs by the owner of the nuclear installation or facility intended for the management of radioactive waste.

      8. The decision about pre-term retirement from service of a nuclear installation or facility intended for the management of radioactive waste and the closure of the repository for the disposal of radioactive waste shall be confirmed by the Government of the Republic of Kazakhstan and shall be brought to the attention of the operating organization or organizations specializing in this field, not later than two years before indicated actions.

      9. In the placements of the nuclear installation or facility intended for the management of radioactive waste, shall be established the sanitary protection zone and the surveillance zone.

      The size and boundaries of the zones shall be determined in the project in accordance with the rules and standards in the scope of nuclear energy. In the sanitary protection zone and the surveillance zone shall be carried out a control for radiation environment.

      10. In the sanitary protection area, independent from its options and accessories cannot be allowed an accommodation (construction) of residential buildings, educational institutions, health care and recreation, sports and fitness facilities, including the placement of gardening and horticulture land, as well as the production of agricultural products.

      11. The use of land for agricultural purposes and reservoirs, located in the sanitary protective area, is possible in the case of mandatory radiological control of products.

      Footnote. Article 274, as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 10.07.2012 No 34-V (shall be enforced from the date of first official publication).

Article 275. Permissible limits of radioactivity of building materials, mineral fertilizers, ameliorants and coal

      1. Permissible limits of radioactivity of building materials, mineral fertilizers and ameliorants shall be established by radiation safety standards.

      2. Coal can be used for any purpose in an unbreakable dose limits, established by radiation safety standards. The coal with the radioactivity above the levels of the current standards of radiation safety standards and sanitary regulations, shall be subject to storage and disposal of domestic heap career in the case of compliance with radiation safety standards.

Article 276. Organization of control for radiation situation on the territories of communities, in the residential and public buildings, for radiation safety of construction materials, fertilizers, fuel and energy raw materials and petroleum operations

      1. The organization of radiation control shall issue a challenge to prevent exceeding of established guideline values of radiation safety, and the development and implementation of measures to reduce radiation exposure to the population.

      2. On the allotment of land plots for construction of communities, housing and welfare facilities, industrial plants, break areas and recreation, gardening companies in the scope of mandatory survey work should be included measurements of external exposure dose of gamma radiation in the exhaust area. The results shall be formalized in the protocol on the site selection committee for construction.

      3. With the commissioning of residential properties the exposure dose rate of external gamma radiation shall be measured in each apartment, and the concentration of radon - in one of the apartments on the ground floor of each entrance. In identifying exceedances of radon studies shall be carried out in all apartments of the house.

      4. Measuring the dose of external gamma radiation shall be carried out at a height of 1 meter above the ground or floor of the room.

      5. The control over the content of the equivalent equilibrium radon shall be carried out according to the guidelines of state authority in the field of sanitary and epidemiological welfare of the population and other methods, certified in the manner prescribed by the Legislation of the Republic of Kazakhstan.

      6. The results of measurements on construction sites, putting into operation, shall be documented in the form of radiation survey acts, a copy of which is attached to the act of state acceptance commission on commissioning of the object. Responsibility for the measurement shall assign with the organization that carries out construction and produced an object to be commissioned.

      7. The possibility, need, scope and timing of measures conducting to reduce the gamma background in the areas of radon content shall be determined by the local government commission with the obligatory participation of representatives of state authority in the field of sanitary and epidemiological welfare of the population and the territorial authority of the authorized authority in the field of environment protection.

      8. A nature user must get the sanitary-epidemiological conclusion on the extent of radiological hazards and conditions of use before the development of the building materials deposit, mineral fertilizers, ameliorants and fuel-energy resources. The conclusion shall be issued by the state authority in the field of the sanitary and epidemiological welfare of the population on the basis of deposit development project, which includes the section of radiation-hygienic evaluation of the results of geological exploration.

      9. The service of radiation control shall ensure a compliance with the requirements of the deposit development project, the results of radiation control shall be recorded in written form.

      10. A radiation quality of products shall be guaranteed by the conclusion of state control on the basis of laboratory studies, performed by accredited laboratories. Procedure and frequency of quality assurance products shall be established on the examination of deposit development projects.

Article 277. Requirements for radiationmonitoring of scrap metal

      1. The production radiation monitoring ofscrap metal includes:

      1) radiation monitoring of all incoming scrap metal in the procurement organization to identify its radioactive contamination or existence of local gamma-ray sources in it;

      2) power measurement of gamma radiation in finding out the excess of background radiation near the lot or a piece of scrap metal;

      3) spot check of the availability of surface contamination of scrap alpha-and beta-active radionuclides;

      4) carrying out of radioactive survey of the empty vehicle intended for the transportation of the scrap, and the power measurement of the dose rate of gamma radiation on the surface of the loaded vehicle.

      2. The method of conducting radiation control shall be determined by sanitary rules.

      Footnote. Article 277 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 29.12.2014 № 269-V (shall be enforced from 01.01.2015).

Article 278. The order of carrying out of the measures in radiation accidents

      1. In case of emergencies during transporting of radioactive materials, the requirements of the legislation of the Republic of Kazakhstan in the scope of use of nuclear energy, radiation safety and technical regulations shall be complied in order to provide protection of public health, their property and environment.

      2. The emergency procedures shall consider formation of other hazardous substances as a result of the interaction of the cargo contents with environment in case of an accident.

Article 279. Supervision and control in the scope of radiation safety assurance

      Supervision and control in the scope of radiation safety assurances hall be carried out in accordance with the Laws of the Republic of Kazakhstan on the use of nuclear energy.

Chapter 40. ENVIRONMENTAL REQUIREMENTS IN PRODUCTION AND USE OF POTENTIALLY HAZARDOUS CHEMICAL AND BIOLOGICAL SUBSTANCES, GENETICALLY MODIFIED PRODUCTS AND ORGANISMS

Article 280. Environmental requirements in production and use of potentially hazardous chemical substances

      1. In the course of operations on production and use of potentially hazardous chemical and biological substances shall be ensured:

      1) fulfillment of established standards of the maximum allowed environmental impact in the process of production, storage, transporting and use;

      2) carrying out of the measures to prevent the harmful consequences of their use for the health of population and environment.

      2. The production and import of outputs, containing the persistent organic pollutants or in a result of use of which the persistent organic pollutants are generated, provided by the international agreements of the Republic of Kazakhstan shall be prohibited.

      The production and use of chemical substances, determined by the international agreements of the Republic of Kazakhstan shall be restricted.

      3. Persistent organic pollutants shall be subject to destruction by an environmentally safe way.

      The use of technologies for destruction of persistent organic pollutants and chlorine-containing waste without comprehensive treatment of waste gases shall be prohibited. At the same time, the complex treatment of waste gases should ensure the content of dioxins and furans in the purified waste gases in concentrations not higher than 0.1 ng/m3.

      4. The use of persistent organic pollutants shall be prohibited in places, associated with production and processing of food or feed.

      Footnote. Article 280 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 03.12.2011 No. 505-IV (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 28.04.2016 № 506-V (shall be enforced upon expiry of sixty calendar days after its first official publication).

Article 281. The environmental protection from the harmful and uncontrollable biological impact

      1. In the course of operations on production and use of potentially hazardous biological substances, including the genetically modified organisms and products, should be ensured:

      1) fulfillment of established standards of the maximum allowed impact on environment in the process of production, storage, transporting and use;

      2) carrying out of the measures to prevent the harmful consequences of their use for the health of population and environment.

      3) use of genetically modified products only within the frame of the list, permitted for use by the authorized authority in the field of environmental protection and state authority in the field of sanitary and epidemiological welfare of the population.

Article 282. The procedure for carrying out of genetically engineered activities

      1. In the process of operations on production and use of genetically modified products and organisms, the following requirements shall be complied:

      1) the users of nature shall have the systems and procedures of determination, where from and where to the genetically modified products shall be supplied;

      2) for genetically modified organisms, intended for intentional release in environment, the users of nature shall deliver detailed information about their specificity to the authorized body in the scope of environmental protection and government body of sanitary and epidemiological service;

      3) for genetically modified organisms, intended for human consumption, feeding stuff or processing, the users of nature shall deliver the declaration, that the product shall be used only as food, feeding stuff or for processing with specificities description of genetically modified organisms, which the product may contain to the authorized body in the scope of environment protection;

      4) the users of nature shall inform the customers, that the product is made of genetically modified organisms, in respect of food products and feeding stuffs, made of genetically modified organisms;

      5) the users of nature shall preserve information about production and use of genetically modified products and organisms within five years and provide it to the authorized authority in the field of environmental protection and state authority in the field of sanitary and epidemiological welfare of the population at their requests.

      2. The agricultural users of nature shall inform a customer of their crop, via marking, that he acquires genetically modified product and keep register of the customers, to which they supply their outputs.

      3. The government bodies shall extend existing provisions on marking to all genetically modified products and feeding stuff. All food products and feeding stuffs, containing or composed, or made of genetically modified organisms are subject to marking. The purpose of marking is informing the customers about factual characteristics of product or feeding stuff.

      4. The marking system of genetically modified products is based on detection capability of genetically modified deoxyribonucleic or proteins in the final food product.

Chapter 41. ENVIRONMENTAL REQUIREMENTS IN DETERMINATION OF THE RIGHT OF OWNERSHIP TO THE WASTES OF PRODUCTION AND CONSUMPTION

Article 283. The right of ownership to the wastes of production and consumption

      1. The individuals and legal entities, in a result of activity of which the wastes of production and consumption are generated, are their possessors and shall entail liability for safety waste management from the moment of their generation, unless otherwise provided by the legislation of the Republic of Kazakhstan or agreement, determining the conditions of waste management.

      2. The right of ownership to the wastes may be acquired by other person on the basis of buy and sell agreement, trade, deed of gift or other transaction on alienation of wastes.

      3. The state is the owner of wastes, which are generated on the objects of state ownership or recognized as received to the state ownership under the court decision, as well as in other cases, provided by the legislative acts of the Republic of Kazakhstan.

      4. The owner of wastes shall use the centralized system of collection of wastes or services of the subjects, carrying out operations on collection, utilization, processing, storage, arrangement or discharge of wastes, or obliged to carry out the operations independently on arrangement and discharge of the wastes.

      Entities performing waste collection, transportation, disposal, recycling and disposal operations accepted from third parties should meet the qualification requirements established by national standards and are responsible for the safe handling of waste from the moment it is handed over by the waste owner.

      5. The transfer of the wastes to the subjects, carrying out operations on collection, utilization, processing, storage, arrangement or discharge of wastes by the owner of wastes shall be deemed as the transfer of the right of ownership to the wastes at the same time, unless the parties concluded agreement on the other conditions.

      6. Requirements for entities performing operations on waste collection, transportation, utilization, processing and disposal shall be established by national standards. Requirements of national standards for entities performing operations on collection, utilization, processing, storage, disposal or disposal of waste are mandatory for individual entrepreneurs and legal entities, regardless of the legal form of organization.

      Footnote. Article 283 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 03.12.2011 No. 505-IV (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 28.04.2016 № 506-V (shall be enforced upon expiry of sixty calendar days after its first official publication); No. 184-VI dated 05.10.2018 (shall be enforced upon the expiration of six months after the day of its first official publication).

Article 284. The ownerless wastes

      1. The ownerless wastes are the wastes, which have no the owner or the owner of which is unknown.

      2. In detection of ownerless wastes on the land plots of the owners of land plots or land users, they have the right to appropriate these wastes, proceeding to their use or performing the other acts, indicating about conversion of these wastes into the ownership.

      The other ownerless wastes shall enter into ownership of the person, taking possession by them, if upon the application of this person they are recognized as ownerless by the court.

      3. In the other cases, the persons, detecting the ownerless wastes are obliged to inform the relevant local executive body about them. The local executive body of the oblast (city of republican status, capital) in the territory of which the ownerless wastes are detected, is obliged to seize the court with request on recognition of these wastes as received to republican or communal property within one year from the moment of receiving information about existence of ownerless wastes.

      In case of detection of the ownerless wastes, the authorized body in the scope of environmental protection also may seize the court with request on recognition of these wastes as received to republican or communal property.

      4. The local executive bodies shall organize the carrying out of measures on conversion with ownerless wastes and prevention of their detrimental impact on environment and health of population.

      5. The ownerless hazardous wastes shall enter into the republican property under the court decision. The order of management of ownerless hazardous wastes shall be approved by the authorized body in the field of environmental protection. Management of such wastes shall be carried out by the subordinated organization of the authorized body in the field of environmental protection.

      6. The ownerless wastes, not recognized as received into republican or communal ownership under the court decision, may be received once again in possession, use and disposal by the owner, who left them or acquired into ownership by the virtue of acquisitive prescription in accordance with the civil legislation of the Republic of Kazakhstan.

      7. The ownerless wastes after their transfer in public or private ownership in accordance with the provisions of this Article, subject to processing with extraction of useful components shall not be considered as wastes.

      Footnote. Article 284 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 03.12.2011 No. 505-IV (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 29.09.2014 № 239-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 28.04.2016 № 506-V (shall be enforced upon expiry of sixty calendar days after its first official publication).

Article 285. The transfer of the right of ownership to the wastes

      1. In the change of the owner of land plot or land user, on the land plots of which the wastes are located, the issue about the right of ownership shall be decided in accordance with the legislation acts of the Republic of Kazakhstan.

      2. In case of privatization of the objects of state ownership, the right of ownership to the wastes, as well as the obligations on safety waste management and discharge, reclamation and restoration of lands shall be transferred to new owner, unless otherwise provided by privatization conditions of these enterprises in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan “On state property”.

      Footnote. Article 285 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 01.03.2011 No. 414-IV (shall be enforced from the date of its first official publication).

Chapter 41-1. Extended obligations of manufacturers (importers)

      Footnote. Section 8 is supplemented by Chapter 41-1 in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan dated 17.11.2015 № 407-V (shall be enforced from 01.01.2016).

Article 285-1. Requirements for the implementation of the extended obligations of manufacturers (importers)

      1. Individuals and legal entities, carrying out production on the territory of the Republic of Kazakhstan and (or) import into the territory of the Republic of Kazakhstan of products (goods) according to the list of products (goods), which is (are) subject to extended obligations of producers (importers), shall be obliged to ensure collection, transportation, processing, disinfection, use and (or) utilization of wastes, generated after the loss of consumer properties of products (goods), which is (are) subject to extended obligations of producers (importers), and its (their) packaging, by one of the following methods:

      1) application of own system of collecting, processing and utilization of wastes, requirements to which shall be determined by the authorized body in the field of environmental protection.

      The requirement to use own system of waste collection, processing and disposal does not apply to manufacturers and importers of motor vehicles, self-propelled agricultural machinery;

      2) conclusion of an agreement with the operator of extended obligations of producers (importers) on organization of collecting, transportation, processing, disinfection, use and (or) utilization of waste, generated after the loss of consumer properties of products (goods), which is (are) subject to extended obligations of producers (importers), and its (their) packaging, and entering into the bank account of the operator of extended obligations of producers (importers) of money in the form of a fee for organizing collection, transportation, processing, disinfection, use and (or) utilization of wastes, according to the method of calculating charges for organizing collection, transport, processing, disinfection, use and (or) utilization of wastes.

      2. Requirements for extended obligations of manufacturers (importers) shall not apply to:

      1) producers in terms of produced oils, polymeric, glass, paper and (or) cardboard packages, batteries, provided that they are used for their production at least thirty percent of used oils, waste plastics, glass, paper and cardboard, used batteries, respectively, processed and disposed of in the territory of the Republic of Kazakhstan;

      2) manufacturers and importers in the part of products (goods) produced on the territory of the Republic of Kazakhstan and (or) imported (imported) into the territory of the Republic of Kazakhstan, sold outside its borders;

      3) manufacturers and importers in the part of polymeric, glass, paper, cardboard and (or) metal packages produced on the territory of the Republic of Kazakhstan and (or) imported to the territory of the Republic of Kazakhstan, packaging of combined materials intended for packaging and (or) in which the products (goods) sold (sold) outside of it are packed (packed);

      4) individuals importing into the territory of the Republic of Kazakhstan products (goods), which are subject to extended obligations of producers (importers), when importing products (goods) within the quota for duty-free import of personal use goods, except for importers of motor vehicles and self-propelled agricultural machinery;

      5) importers in terms of polymeric, glass, paper, cardboard and (or) metal packaging, packaging made of combined materials in which socially significant food products are packed, the list of which is approved by the Government of the Republic of Kazakhstan;

      6) producers in the part of the produced polymeric packaging made of preforms for which payment is made for the organization of collection, transportation, processing, neutralization, use and (or) disposal of wastes;

      7) importers in terms of imported polymeric, glass, paper, cardboard and (or) metal packages, packages made of combined materials into which imported products (goods) used in their activities as fixed assets, materials, raw materials, spare parts (components) in the production of products, performance of works, rendering of services, for general economic needs and not intended (intended) for sale are packed;

      8) importers in the part of imported polymeric, glass, paper, cardboard and (or) metal packages in which the goods imported as foreign gratuitous aid in the order established by the legislation of the Republic of Kazakhstan are packed.

      Footnote. Article 285-1 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan No. 184-VI dated 05.10.2018 (for the procedure of implementation, see Article 2).

Article 285-2. Directions of activity of the operator of extended obligations of producers (importers)

      The operator of extended obligations of manufacturers (importers) sends the money received from manufacturers and importers in accordance with the requirements of this Code to its bank account in the form of disposal payment, to:

      1) compensation to individuals and legal entities of the costs of separate collection and processing of wastes, generated after the loss of consumer properties of products (goods), which is (are) subject to extended obligations of producers (importers) and its (their) packaging (with the exception of wastes, generated after the loss of consumer properties of products (goods) and its (their) packaging, received from production wastes and (or) transferred to legal entities or individual entrepreneurs from legal entities or individual entrepreneurs, whose waste was generated as a result of production activities), provided that such wastes are transferred for disinfection and (or) utilization on the territory of the Republic of Kazakhstan;

      1-1) compensation to producers of socially significant food products for expenses related to payment for organization of collection, transportation, processing, neutralization, use and (or) disposal of waste by producers (importers) of polymeric, glass, paper, cardboard and (or) metal packages, packaging made of combined materials used for packaging of socially significant food products;

      2) stimulation of production in the Republic of Kazakhstan of ecologically clean motor vehicles (corresponding to ecological class 4 and above; with electric motors) and their components, as well as self-propelled agricultural machinery, corresponding to ecological requirements, defined by technical regulations, by way:

      financing of their producers in the following areas: maintenance of jobs; use of energy resources; implementation of research and development projects; conducting tests related to the release of products; support of warranty obligations;

      financing the discount provided by the manufacturer to individuals and legal entities when they purchase a vehicle and (or) self-propelled agricultural machinery on the territory of the Republic of Kazakhstan, produced in the Republic of Kazakhstan.

      The rules of stimulation of production in the Republic of Kazakhstan of ecologically clean motor vehicles (corresponding to ecological class 4 and above; with electric motors) and their components, as well as self-propelled agricultural machinery, corresponding to ecological requirements, defined by technical regulations, are established:

      The form of a standard contract between manufacturers of environmentally friendly motor vehicles and the operator of extended obligations of manufacturers (importers) with indication of terms and volumes of financing;

      form of the model agreement between the producers of self-propelled agricultural machinery, corresponding to the environmental requirements defined by the technical regulations, and the operator of the extended obligations of producers (importers) with indication of terms and volumes of financing;

      The form of a model contract between producers of self-propelled agricultural machinery that complies with environmental requirements defined by technical regulations and the operator of extended obligations of producers (importers), indicating the timing and amount of funding;

      reporting forms on production of environmentally friendly motor vehicles and terms of their submission to the operator of extended obligations of producers (importers);

      reporting forms on production of self-propelled agricultural machinery and terms of their submission to the operator of extended obligations of producers (importers);

      Requirements for manufacturers of environmentally friendly motor vehicles;

      requirements for producers of self-propelled agricultural machinery;

      conditions, including the procedure for determining the amount and procedure for financing the discount provided by the manufacturer to individuals and legal entities in the sale of vehicles and (or) self-propelled agricultural equipment produced in the Republic of Kazakhstan, upon submission of a document confirming the surrender of the vehicle and (or) self-propelled agricultural equipment that provides for the right to receive a discount on the purchase of vehicles and (or) self-propelled agricultural machinery on the territory of the Republic of Kazakhstan produced in the Republic of Kazakhstan.

      2-1) stimulation of production in the Republic of Kazakhstan of cable-conductor products: ecologically safe (non-combustible and (or) with reduced fire hazard and small smoke and gas emission); wastes of which are processed on the territory of the Republic of Kazakhstan by financing of their producers in the following directions: maintenance of workplaces; use of energy resources; purchase of raw materials for production of ecologically safe and (or) processed products; realization of scientific - research and expierence - development activities;

      carrying out tests related to the release of products; product certification.

      The rules of stimulating the production of cable and wires in the Republic of Kazakhstan: environmentally safe (non-combustible and (or) with reduced fire hazard and low smoke and gas emission), the waste of which is recyclable in the territory of the Republic of Kazakhstan, are established:

      The form of a model contract between cable and wires producers and the operator of extended obligations of producers (importers) with indication of terms and volumes of financing;

      reporting forms on cable and wires production and terms of their submission to the operator of extended obligations of producers (importers);

      Requirements for producers of cable and wire products;

      requirements to products and technological processes;

      conditions and procedure of financing.

      Requirements for environmental safety of cable-conductor products (non-combustible and (or) with reduced fire hazard and low smoke and gas emission) are determined in accordance with national standards, and in their absence - by interstate standards;

      3) organization of collection, transportation, processing, disinfection, use and (or) utilization of wastes, generated after the loss of consumer properties of products (goods), which is (are) subject to extended obligations of producers (importers) and its (their) packaging;

      4) organization of collection, transfer for disinfection, processing and (or) utilization outside the Republic of Kazakhstan of wastes, generated after the loss of consumer properties of products (goods), which is (are) subject to extended obligations of producers (importers), and its (their) packaging, for which there are no facilities for disinfection, processing and (or) utilization on the territory of the Republic of Kazakhstan;

      5) organizational, technical and information support for collection, transportation, processing, disinfection, use and (or) utilization of wastes, financing of promotional activities, educational and marketing researches in the field of wastes management and secondary resources;

      6) organization and maintenance of an information system for tracking the movement of vehicles, carrying out removal of solid domestic wastes, according to the data of satellite navigation systems;

      7) financing of experimental, design, scientific-research works in the field of collection, processing, disinfection, use and (or) utilization of wastes;

      8) introduction of new technologies for collection and use of waste as secondary raw materials, construction of plants (production facilities) for sorting and (or) use of solid domestic waste and secondary resources, improvement of material and technical base of organizations collecting and (or) use of secondary resources, collection, sorting and (or) use of solid domestic waste, creation and development of a network of electric fuelling stations;

      9) financing of activities, related to implementation of its functions by the operator of extended obligations of producers (importers);

      10) other activities, determined by the authorized body in the field of environmental protection and the legislation of the Republic of Kazakhstan.

      Footnote. Article 285-2, as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 28.12.2016 № 34-VI (shall be enforced from 01.01.2017); dated 24.05.2018 No. 156-VI (shall be enforced upon the xpiration of ten calendar days after its first official publication); dated 05.10.2018 No. 184-VI (to be effective from 01.01.2019).

Article 285-3. The legal status of the operator of extended obligations of producers (importers)

      1. The operator of extended obligations of producers (importers) is a legal entity, determined by the decision of the Government of the Republic of Kazakhstan for the purpose of implementing the principle of extended obligations of producers (importers), relating to collection, transportation, processing, disinfection, use and (or) utilization of wastes, generated after the loss of consumer properties of products (goods), which is (are) subject to extended obligations of producers (importers) and its (their) packaging, by collecting the fee for organizing collection, transportation, processing, disinfection, use and (or) utilization of wastes from producers (importers) and management of these payments in the manner, provided by this Code and other legislative acts of the Republic of Kazakhstan.

      2. The operator of extended obligations of producers (importers) shall have the exclusive right to collect fees for organizing collection, transportation, processing, disinfection, use and (or) utilization of wastes and must dispose and manage these payments in the manner, provided by this Code and other legislative acts of the Republic of Kazakhstan.

Article 285-4. Powers of the operator of extended obligations of producers (importers)

      1. The powers of the operator of extended obligations of producers (importers) shall include:

      1) concluding of an agreement with producers (importers) on organization of collection, transportation, processing, disinfection, use and (or) utilization of wastes, generated after the loss of consumer properties of products (goods), which is (are) subject to extended obligations of producers (importers) and its (their) packaging, on the basis of a standard agreement on organization of collection, transportation, processing, disinfection, use and (or) utilization of wastes, generated after the loss of consumer properties products (goods), which is (are) subject to extended obligations of producers (importers) and its (their) packaging;

      2) collection of fees for organizing collection, transportation, processing, disinfection, use and (or) utilization of wastes, transferred by the producers (importers) to the bank account of the operator of extended obligations of producers (importers) on the basis of an agreement on organization of collection, transportation, processing, disinfection, use and (or) utilization of wastes, generated after the loss of consumer properties of products (goods), which is (are) subject to extended obligations of producers (importers), and its (their) package;

      3) carrying out the control for the correctness of calculation, completeness and timeliness of the transfer by producers (importers) of payment for organizing collection, transportation, processing, disinfection, use and (or) utilization of wastes;

      3-1) return and (or) offset against future payments of overpaid amounts, made in accordance with the procedure established by the operator of extended obligations of producers (importers) on the basis of applications of producers and importers, subject to confirmation of overpaid amounts;

      3-2) control over the accuracy of submission of documents by producers of socially significant food products for compensation of a part of expenses related to payment for organization of collection, transportation, processing, neutralization, use and (or) recycling of wastes by producers (importers) of polymeric, glass, paper, cardboard and (or) metal packages, packaging made of combined materials used for packing of socially significant food products;

      4) submission of the report to the authorized body in the field of environmental protection on implementation of extended obligations of producers (importers);

      5) formation, approval, maintenance of the register of producers (importers), carrying out production on the territory of the Republic of Kazakhstan and (or) importation of products (goods) to the territory of the Republic of Kazakhstan, which is (are) subject to extended obligations of producers (importers), and its (their) packaging, except for manufacturers and importers of motor vehicles;

      6) development and approval of the rules of registration and maintenance of the register of manufacturers (importers) engaged in production on the territory of the Republic of Kazakhstan and (or) importation into the territory of the Republic of Kazakhstan of products (goods), which are subject to extended obligations of manufacturers (importers), and their (their) packaging, except for manufacturers and importers of motor vehicles, self-propelled agricultural machinery;

      7) interaction with state bodies, including in the sphere of customs and tax legislation of the Republic of Kazakhstan, on issues, related to the extended obligations of producers (importers);

      8) introduction of new technologies for the use of wastes as secondary raw materials, construction of plants (manufactures) for sorting, processing and (or) utilization of wastes and secondary resources;

      9) upon revealing the acts, containing the signs of administrative offenses, the production of which is referred to the competence of the authorized body in the field of environmental protection in accordance with the law of the Republic of Kazakhstan, the operator of extended obligations of producers (importers) shall be obliged to transfer the materials, available for such offenses to the authorized body in the field environmental protection;

      10) in order to implement the principle of extended obligations of producers (importers), the operator of extended obligations of producers (importers) shall be entitled to receive data from the authorized body in the field of environmental protection for calculating the utilization payment from information on the activities of individuals and legal entities that are subject to extended obligations of producers (importers);

      10-1) Issuance of documents confirming the submission for disposal of out-of-service vehicles and (or) self-propelled agricultural machinery, including the right to receive a discount on the purchase of vehicles in the territory of the Republic of Kazakhstan, produced in the Republic of Kazakhstan;

      10-2) development and approval of the rules and conditions of issuing documents confirming the submission for disposal of vehicles and (or) self-propelled agricultural machinery, including the right to receive a discount on the purchase of vehicles in the territory of the Republic of Kazakhstan, produced in the Republic of Kazakhstan;

      10-3) direction of the money received on its bank account in the form of payment for the organization of collection, transportation, processing, neutralization, use and (or) recycling of wastes, in accordance with directions provided by article 285-2 of the present Code;

      11) other powers, determined by the authorized body in the field of environmental protection.

      2. The operator of extended obligations of producers (importers) shall spend the fees of producers (importers) of products (goods), which is (are) subject to extended obligations of producers (importers), and its (their) packaging in accordance with Article 285-2 of this Code, as well as with the development strategy, agreed with the authorized body in the field of environmental protection, which includes the priority of the use of means of payment of producers (importers) for those purposes that are not recouped at the expense of funds., paid by individuals and legal entities at rates for collection of household solid waste in settlements.

      Footnote. Article 285-4, as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 28.12.2016 № 34-VI (shall be enforced from 01.01.2017); dated 05.10.2018 № 184-VI (for the procedure of implementation see Article 2).

Article 285-5. Responsibility of participants of extended obligations of producers (importers)

      1. Manufacturers (importers), who have not concluded an agreement with the operator of extended obligations of producers (importers) on organization of collection, transportation, processing, disinfection, use and (or) utilization of wastes, generated after the loss of consumer properties of products (goods), which is (are) subject to extended obligations of the producers (importers) and its (their) packaging, as well as those, who have not paid or timely not paid to the Bank account of the operator of extended obligations of producers (importers) money in the form of fees for organization of collection, transportation, processing, disinfection, use and (or) utilization of wastes shall be liable under the laws of the Republic of Kazakhstan.

      2. The requirements of paragraph 1 of this Article in part of calculation of fees for organizing collection, transport, processing, disinfection, use and (or) utilization of wastes do not apply to the producers (importers), having their own system for collecting, processing and utilization of wastes.

      Manufacturers (importers), having their own system for collecting, processing and utilization of wastes for non-fulfillment and (or) inadequate fulfillment of the requirements for ensuring collection, transportation, processing, disinfection, use and (or) utilization of wastes, generated after the loss of consumer properties of products (goods), which is (are) subject to extended obligations of producers (importers) and its (their) packaging, shall be liable under the laws of the Republic of Kazakhstan.

      3. The operator of extended obligations of producers (importers) for the non-purpose use of the payment of producers (importers), non-performance or improper performance of the duties and functions, assigned to him (her), non-use and (or) improper use of possibilities to implement the extended obligations of producers (importers) shall be liable under the laws of the Republic of Kazakhstan.

Article 285-6. Ensuring transparency of activity of the operator of extended obligations of producers (importers)

      The operator of extended obligations of producers (importers) shall:

      1) coordinate its development strategy and investment policy with an authorized body in the field of environmental protection;

      2) coordinate the criteria and requirements for the second-tier banks for accumulation of money, coming from the fee for organizing collection, transportation, processing, disinfection, use and (or) utilization of wastes with the central authorized body for state planning and the central authorized body for budget planning.

Article 285-7. The performance of the extended obligations of producers (importers)

      1. The performance of the extended obligations of producers (importers) shall be carried out by concluding between producers (importers) and the operator of extended obligations of producers (importers) of an agreement on organization of collection, transportation, processing, disinfection, use and (or) utilization of wastes, generated after the loss of consumer properties of products (goods), which is (are) subject to extended obligations of producers (importers), and its (their) packaging, in accordance with this Code.

      2. Producers (importers), having their own system of collection, processing and utilization of wastes, as a confirmation of fulfillment of obligations under the extended obligations of producers (importers) in accordance with the procedure, determined by the authorized body in the field of environmental protection, shall submit to the operator of extended obligations of producers (importers) documents, confirming the collection, processing and (or) utilization of wastes formed after the loss of consumer properties of products (goods), which is (are) subject to extended obligations of producers (importers) and its (their) packaging.

Chapter 42. ENVIRONMENTAL REQUIREMENTS IN DISPOSAL OF THE WASTES OF PRODUCTION AND CONSUMPTION

Article 286. Wastes of production and consumption and their types

      1. The wastes of production and consumption shall be divided into hazardous and non-hazardous on the danger level.

      2. The effect of this Chapter does not apply to:

      1) technogenic mineral formations;

      2) radioactive wastes;

      3) surface effusive and intrusive sedimentary rocks of different ages (overburden).

      Footnote. Article 286 is in the wording of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 03.12.2011 No. 505-IV (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 29.12.2014 № 271-V (for the procedure of enforcement see Article 2); dated 27.12.2017 № 126-VI (shall be enforced upon the expiration of six months after the day of its first official publication).

Article 287. Hazardous waste classification

      1. The hazardous wastes include the wastes, containing one or several following substances:

      1) explosive substances;

      2) highly inflammable liquids;

      3) inflammable solid substances;

      4) spontaneously inflammable substances and wastes;

      5) oxidizing substances;

      6) organic peroxides;

      7) poisonous substances;

      8) toxic substances, affecting long-term and chronic illnesses;

      9) infecting substances;

      10) corrosive substances;

      11) ecotoxic substances;

      12) substances or wastes, making the gases upon contact with water;

      13) substances or wastes, which may make toxic gases upon contact with air or water;

      14) substances and materials, able to form the other materials, possessing one among said properties.

      2. For the purpose of transporting, utilization, storage and burial, the 3 danger levels shall be established in accordance with the Basel Convention on control of transboundary movement of hazardous wastes and their discharge:

      1) Green – index G;

      2) Amber – index A;

      3) Red – index R.

      3. The coding of wastes shall consider the oblast of generation, method of storage operation (burial), method of utilization or regeneration, potentially hazardous component elements, type of danger, branch of economy, on facilities of which, the wastes are generated.

      4. Determination of the level of hazard and coding of wastes shall be made on the basis of the classifier of wastes approved by the authorized body in the field of environmental protection, except as provided for in paragraph 5 of this Article.

      5. In casesof absence of relevant waste in the waste classifier specified in paragraph 4 of this article, as well as changes in production technology or transition to other raw materials, or when the hazardous properties of waste may change, the level of hazard and waste coding shall be determined by the nature user in accordance with the methodology for determining the level of hazard and waste coding.

      6. Waste shall be attributed to a certain level of hazard and certain coding in accordance with this Article by the nature user independently or with the involvement of physical and (or) legal entities licensed to perform works and provide services in the field of environmental protection.

      7. When determining the level of hazard and waste coding by a natural user in accordance with paragraph 5 of this Article, the authorized body in the field of environmental protection at the request of the natural user shall make changes and (or) additions to the waste classifier in accordance with the methodology for determining the level of hazard and waste coding.

      Footnote. Article 287 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 29.12.2014 № 269-V (shall be enforced from 01.01.2015); dated 24.05.2018 № 156-VI (shall be enforced upon the expiration of ten calendar days after the day of its first official publication).

Article 288. General environmental requirements in disposal of wastes of production and consumption

      1. Individuals and legal entities, in the process of economic activity of which, wastes are generated, shall be obliged to provide measures of safe handling with them, comply with environmental and sanitary-epidemiological requirements and take measures for their utilization, processing, disinfection and safe disposal.

      Individuals and legal entities shall be obliged to comply with the requirements of the legislation of the Republic of Kazakhstan when handling with production and consumption wastes.

      2. The arrangement and discharge of wastes shall be carried out in the places, determined by decisions of local executive bodies as may be agreed with the authorized body in the scope of environmental protection and government body of sanitary and epidemiological service and other specially authorized government bodies.

      3. Wastes storage sites shall be intended for the safe storage of wastes for a period of not more than three years prior to their recovery or processing or not more than one year prior to their burial.

      3-1. Temporary storage of wastes is not wastes placement.

      Temporary wastes storage sites shall be intended for the safe collection of wastes within a period of not more than six months prior to their transfer to the third parties, carrying out operations on utilization, processing, and disposal of wastes, not subject to processing or utilization.

      In case of violation of conditions and terms of temporary storage of production and consumption of wastes (but no more than six months), established by the project documentation, such wastes are recognized as placed from the moment of their formation.

      4. Import to the territory of the Republic of Kazakhstan from countries, non-members of the Eurasian economic union, and export from the territory of the Republic of Kazakhstan to these countries of wastes for their use (utilization, processing) shall be carried out on the basis of a license, issued by the body, authorized by the Government of the Republic of Kazakhstan.

      Import and export of wastes by individuals for personal use (for non-commercial purposes) shall be prohibited.

      Import of wastes for burial and disinfection shall be prohibited.

      5. In cases, provided by this Code, the owner of wastes is obliged to develop control program of the wastes for the purpose of gradual reduction of their volumes.

      6. On choosing the method and place of deactivation or arrangement of the wastes, as well as on determining the individuals and legal entities, carrying out the processing, discharge or arrangement of the wastes, the owners of wastes shall ensure the minimum movement of the wastes from the source of their generation.

      7. The import of disposable products may be restricted or utterly forbidden, if it generates the wastes, the utilization of which connected with high environmental risk or it economically is not expedient.

      8. The import of production, in a result of use of which the hazardous wastes are generated, that not having the technologies on their deactivation or utilization in the Republic of Kazakhstan shall be prohibited.

      9. The production and import of products, in a result of use of which the wastes are generated, containing the persistent organic pollutants, provided by international agreements of the Republic of Kazakhstan on persistent organic pollutants.

      Footnote. Article 288 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 03.12.2011 No. 505-IV (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 21.06.2013 № 107-V (shall be enforced upon expiry of thirty calendar days after its first official publication); dated 28.04.2016 № 506-V (shall be enforced upon expiry of sixty calendar days after its first official publication); dated 26.12.2017 № 124-VI (shall be enforced from 01.01.2018).

Article 288-1. The control program of the wastes

      1. The wastes management program shall be developed by individuals and legal entities, having objects of categories I and II, in the manner, approved by the authorized body in the field of environmental protection.

      2. The development of the control program of wastes is mandatory for the persons, carrying out the utilization and processing of wastes or other methods of their volume reduction and hazardous properties, as well as carrying out activity, connected with arrangement of the wastes of production and consumption.

      3. The control program of wastes shall contain information about the volume and composition of generated and disposed wastes, the methods of their storage, utilization, burial, reclamation or destruction.

      4. The measures, indicating the volumes and terms of their implementation on securing the gradual reduction of the waste volumes shall be provided in the control program of wastes by:

      1) improvement of production processes, as well as by adoption of low-waste technologies;

      2) repeated use of wastes or their transfer to individuals and legal entities, interested in their use;

      3) waste processing using the best available technologies.

      5. Lists of the best available technologies for wastes processing shall be developed by the authorized body in the field of environmental protection with participation of interested central executive bodies, other legal entities and shall be approved by the authorized body in the field of environmental protection.

      6. In the absence of the best available technologies on waste processing in the control program of wastes, the actions on reclamation of the siting location of the wastes shall be provided.

      7. In the absence of technological capability of reclamation of the wastes’ siting location in the control program of wastes, the actions on reduction of their harmful environmental impact shall be provided.

      8. Is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 29.12.2014 № 269-V (shall be enforced from 01.01.2015).
      Footnote. The Code is supplemented by Article 288-1 in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan dated 03.12.2011 No. 505-IV (the order of enforcement See Article 2); as amended by the laws of the Republic of Kazakhstan dated 29.09.2014 № 239-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 29.12.2014 № 269-V (shall be enforced from 01.01.2015).

Article 289. The passport of hazardous wastes

      1. The passport of hazardous wastes shall be composed and confirmed by the individuals and legal entities, in the process of economic activity of which, the hazardous wastes are generated.

      2. The passport of hazardous wastes shall be composed:

      1) for the wastes, mentioned in the paragraph 1 of Article 287 of this Code;

      2) for the wastes from Amber and Red list wastes.

      3. The passport of hazardous wastes shall include the following mandatory sections:

      1) the names of wastes;

      2) the last name, first name, patronymic of individual, the place of residence, in existence of manufacturing area – its location, name and requisites of the enterprise-waste generator;

      3) the origin of wastes;

      4) the list of hazardous properties of wastes;

      5) the chemical constitution of wastes and description of hazardous properties of their components;

      6) the recommended method of waste processing;

      7) the required precautionary measures in the waste management;

      8) the requirements to the waste transport and performance of handling operations;

      9) measures to prevent and eliminate emergencies of natural and man-made nature and their consequences;

      10) additional information.

      4. The form of the passport of hazardous wastes shall be confirmed by the authorized body in the scope of environmental protection and shall be completed separately for every type of wastes.

      5. The passport of hazardous wastes shall be sent to the authorized body in the field of environmental protection within three months from the date of generation the waste.

      6. Upon receipt of additional information, increasing the completeness and accuracy of the data, included in the mandatory sections, the passport of hazardous wastes shall be subject to renewal. The updated passport shall be sent to the authorized body in the field of environmental protection within ten working days.

      7. The copies of passports of hazardous wastes must be mandatory submitted to an individual or a legal entity, transporting this lot or its part, as well as to each consignee of this consignment (part of the lot) of wastes.

      8. When processing the received lot of wastes, including its mixing with other materials, the consignee shall be obliged, in case of transportation outside the enterprise, to draw up a new passport of hazardous wastes for this lot (part of the lot), and send a new passport to the authorized body in the field of environmental protection.

      9. In case of changing of the hazardous properties of wastes, entailed by changing of process regulation in which these wastes are generated, the passport of hazardous wastes shall be terminated.

      10. The chemical and blend composition of waste shall be indicated on the basis of analysis results, carried out by the accredited laboratory. For the wastes, presented by the products (production), that lost their application properties, the data on blend composition of basic product (production) shall be indicated, according to the technical regulations.

      11. The name of production process, in a result of which the waste is generated, or process in a result of which, the product (production) lost its application properties shall be indicated in the passport of hazardous wastes with the name of basic product (production).

      12. The passport of hazardous waste shall indicate the necessary measures for prevention and elimination of natural and man-made emergencies and their consequences, associated with hazardous wastes, including during transportation and carrying out loading and unloading operations.

      13. The other information that the owner of wastes wishes to inform shall be indicated in section “Additional information”.

      Footnote. Article 289 as amended by the laws of the Republic of Kazakhstan dated 11.04.2014 № 189-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 24.11.2015 № 419-V (shall be enforced from 01.01.2016); dated 28.04.2016 № 506-V (shall be enforced upon expiry of sixty calendar days after its first official publication).

Article 290. Environmental requirements in the course of projecting of activity, connected with waste management

      1. In the course of projecting of the objects, in the process of operation of which the wastes are generated, it is necessary to:

      1) develop the control program of wastes as the constituent part of design documentation;

      2) consider the requirements of the sanitary and epidemiological and other requirements, determined by the environmental legislation of the Republic of Kazakhstan and legislation of the Republic of Kazakhstan in the scope of sanitary and epidemiological welfare of population;

      3) develop the technical and technological documentation on waste management.

      2. In the course of projecting of residence buildings, as well as industrial enterprises, buildings, constructions, installations and other objects, in the process of operation of which the wastes are generated, it is necessary to provide the places (areas) for collection of wastes in accordance with the rules, regulations and requirements in the scope of waste management, determined by the authorized authority in the field of environmental protection and state authority in the field of sanitary and epidemiological welfare of population.

Article 291. Environmental requirements in the course of construction and operation of enterprises, buildings, constructions, installations and other objects, connected with waste management

      1. The individuals and legal entities in the course of operating the enterprises, buildings, constructions, installations and other objects, connected with the waste management are obliged to:

      1) develop the drafts of wastes management standards, which provide measures to reduce them by processing, utilization, disinfection and safely removing or transferring them to individuals and legal entities, carrying out these activities.

      The drafts of wastes disposal standards shall be developed by individuals and legal entities, having their own wastes disposal objects;

      2) introduce low-waste technologies and organizational measures on reduction of waste generation on the basis of innovative science and technology;

      3) carry out the inventory of wastes and objects of their disposal;

      4) carry out the environmental monitoring in the territories of the objects of waste disposal;

      5) present information, connected with waste disposal in the manner, prescribed by the legislation of the Republic of Kazakhstan;

      6) comply with requirements on prevention of damages, connected with waste management, and take prompt actions on their liquidation;

      7) inform the authorized authority in the field of environmental protection and state authority in the field of sanitary and epidemiological welfare of the population and local executive authorities, in case of conditions or threat of the accidents, connected with waste management, which damage or may damage the environment, health or property of individuals or legal entities.

      2. Determination of the construction site for wastes disposal shall be carried out on the basis of special (engineering-geological, hydro-geological and other) studies in the presence of positive conclusions of the state ecological expertise, sanitary-epidemiological expertise (in construction of objects of high epidemiological significance) and expertise, conducted in accordance with legislation of the Republic of Kazakhstan on subsoil and subsoil use.

      3. The owners of the objects of waste disposal, as well as the persons, who own and possess the objects of waste disposal, on completion of operation of these objects are obliged to conduct the monitoring of their state and impact of environment and works on disturbed lands reclamation.

      4. It shall be prohibited to bury wastes on the territories of urban and other settlements, forest parks, resorts, health-recovery, recreational and water protection zones, in the catchment areas of underground water bodies, which are used for drinking and drinking water supply, as well as on the territories, classified as objects of historical and cultural heritage.

      5. The burial of wastes in the final resting places of mineral resources and mining shall be prohibited in the cases, if this entails the threat of pollution of the final resting places of mineral resources and safe conduct of the mining.

      Footnote. Article 291 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 03.12.2011 No. 505-IV (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 29.12.2014 № 269-V (shall be enforced from 01.01.2015); dated 15.06.2015 № 322-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 28.04.2016 № 506-V (shall be enforced upon expiry of sixty calendar days after its first official publication).

Article 292. Environmental requirements in communal waste management

      1. Local executive bodies shall be responsible for organization of a rational and environmentally safe system for collection of municipal wastes, providing for separate collection, storage, regular export, processing, utilization and disinfection of hazardous components of municipal wastes, as well as cleaning the territory of the settlement.

      2. Local executive bodies, the authorized body in the field of environmental protection shall provide control over compliance with environmental requirements in the treatment of municipal wastes.

      3. The local executive bodies shall provide the development and functioning of required infrastructure for the subjects of small and medium business on collection, transporting, sorting, secondary use, disposal of communal wastes on the landfills.

      4. The transporting and collection of communal wastes to established place of their storage and processing shall be carried out by the organizations, specialized in this field, on account of the owners of wastes.

      5. The local executive bodies shall secure the compliance of environmental requirements in communal waste disposal by:

      1) organizations that carry out the separate collection and utilization of reused wastes factions;

      2) organization of a regular waste transport to the sites of temporary storage and processing and their management on the landfills;

      3) stimulation of the separate collection of organic wastes and their use;

      4) organizations of mandatory separation of construction wastes from the other types of wastes, directly on construction site or in the special place, as well as non-admission of blending of the construction wastes with other wastes on the waste dumps and landfills;

      5) establishment of prohibitions on blending of one type of the wastes with another types or special additives;

      6) non-admission of non-approved burning of communal wastes;

      7) arrangement of conditions for transfer of obligations on utilization of wastes to the owners of the objects, processing these wastes;

      8) organizing the systems of the well-timed provision of true information on management with communal wastes to the authorized body in the scope of environmental protection.

      5-1. Removal of solid domestic waste is carried out by specially equipped vehicles equipped with special signs and satellite navigation systems.

      5-2. Individuals and legal entities engaged in transportation of solid domestic waste are obliged to transfer navigational information on the movement of transport to the information system of the organization established in the form of public-private partnership and determined by the authorized body in the field of environmental protection.

      5-3. Organization and maintenance of the information system for tracking the movement of vehicles engaged in the removal of solid waste according to satellite navigation systems is carried out by an organization established in the form of public-private partnership and determined by the authorized body in the field of environmental protection.

      5-4. Requirements for transportation of solid domestic waste, painting, distinguishing signs and equipment of vehicles, as well as loading and unloading operations are established by the standards of the Republic of Kazakhstan. Requirements of standards for waste transportation are mandatory for individual entrepreneurs and legal entities, regardless of the organizational and legal form.

      6. The burial of communal wastes, development and operation of the waste landfills shall be carried out by the communal state enterprises and other organizations, specialized in this field.

      Footnote. Article 292 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 10.07.2012 No. 34-V (shall be enforced from the date of its first official publication); dated 29.12.2014 № 269-V (shall be enforced from 01.01.2015); dated 28.04.2016 № 506-V (for the procedure of implementation, see Art. 2).

Article 292-1. Environmental requirements for handling with certain types of wastes and their life cycle processes

      1. When handling certain types of waste, waste owners should ensure compliance with environmental, sanitary and epidemiological requirements, as well as requirements of national standards for the management of certain types of waste.

      2. Environmental requirements for the management of the following materials and products that have become waste: tires, electronic and electrical equipment, packaging, paper, waste oils, chemical sources of current, mercury-containing waste, are established by the national standards of the Republic of Kazakhstan. Requirements of national standards in the field of waste are mandatory for individual entrepreneurs and legal entities, regardless of the organizational and legal form.

      Footnote. Chapter 42 is supplemented by Article 292-1 in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan dated 28.04.2016 № 506-V (shall be enforced upon expiry of sixty calendar days after its first official publication); with amendments introduced by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 05.10.2018 № 184-VI (shall b enforced upon the expiration of six months after the day of its first official publication).

Article 293. Environmental requirements in hazardous waste disposal

      1. The individuals and legal entities, in the process of activity of which the hazardous wastes are generated, shall carry out the actions directed on termination or reduction of their generation and (or) reduction of danger level.

      2. The activity of individuals and legal entities, in the process of which the hazardous wastes are generated, shall be restricted or prohibited in the absence of capacity of securing the hazardous waste disposal, safe for environment and health of human.

      2-1. Hazardous components of municipal wastes: electronic and electrical equipment, mercury-containing wastes, batteries, accumulators and other hazardous components must be collected separately and transferred for utilization to specialized enterprises.

      3. The owner of hazardous wastes shall secure the marking of packing with hazardous wastes, indicating the hazardous properties. On the transferring of these wastes to the other persons for a definite period, the owner of wastes is obliged to inform them in a written form about hazardous properties of these wastes as well as precautionary measures in waste management.

      3-1. The subjects, performing operations on collection, export, utilization, processing, storage, placement or disposal of wastes shall be obliged to provide the report on inventory of wastes annually as of January 1st to March 1st of the year following the reporting, on electronic and paper media in the form, approved by the authorized body in the field of environmental protection.

      4. The blending of hazardous wastes with non-hazardous wastes, as well as with different types of hazardous wastes together in the process of their production, transporting and storage, shall be prohibited, except the cases of using the non-hazardous wastes for upfilling, strong compacting in the course of waste burial.

      5. Placement of hazardous wastes shall be allowed in specially equipped places, including non-watered underground mine workings, mines and transport slopes, in the presence of the conclusion of the state ecological expertise and coordination with the authorized body in the field of subsoil use. The implementation of other types of activities, not related to handling with hazardous wastes on the territory, designated for their placement shall be prohibited.

      The place of hazardous waste disposal shall be marked a field by well visible identification marks with indication of types of wastes, its danger level and date of burial.

      6. The enterprises, which carry out the collection, utilization, transporting and disposal of hazardous wastes, shall develop the plans for emergency and accidental situations.

      7. The civil responsibility of individuals and (or) legal entities, who are the owners of hazardous wastes or carrying out the management with such wastes, shall be subject to mandatory environmental insurance in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan “On mandatory environmental insurance”.

      Footnote. Article 293 as amended by the Laws of the Republic of Kazakhstan dated 10.01.2011 No. 383-IV (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 03.12.2011 No. 505-IV (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 25.04.2016 № 505-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 28.04.2016 № 506-V (shall be enforced upon expiry of sixty calendar days after its first official publication).

Article 293-1. Environmental requirements in the course of waste storage, containing the persistent organic pollutants

      1. The storage facilities of wastes, containing persistent organic pollutants shall be equipped by the protective means, securing the prevention of impact of persistent organic pollutants on environment and public health.

      2. The accounting of wastes, containing persistent organic pollutants shall be maintained in the registers of the strict accounting.

      3. It is prohibited to change the owner of wastes containing persistent organic pollutants without notification of the authorized body in the field of environmental protection

      4. The maintenance of cadastre of wastes, containing the persistent organic pollutants shall be maintained by specific section within the frame of State waste cadastre.

      Footnote. The Code is supplemented by Article 293-1 in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan dated 03.12.2011 No. 505-IV (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); with the change introduced by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 24.05.2018 No. 156-VI (shall be enforced upon expiration of ten calendar days after the day of its first official publication).

Article 294. Environmental requirements in transporting of hazardous wastes

      1. The generation of hazardous wastes and their transporting shall be minimized.

      2. The transporting of hazardous wastes shall be allowed upon the following conditions:

      1) existence of the relevant packing and marking of the hazardous wastes for the purpose of transporting;

      2) existence of the specially equipped and supplied special symbols of the transports;

      3) existence of the passport of hazardous wastes and documentation for transporting and transfer of the hazardous wastes with the indication of quantity of the transferred hazardous wastes, purpose and place of destination of their transporting;

      4) compliance with safety requirements in transporting of the hazardous wastes, as well as to the handling operations.

      3. The procedure for packing and marking of the hazardous wastes for the purposes of transporting shall be determined by the legislation of the Republic of Kazakhstan on the transport.

      4. The procedure for transporting of the wastes on the transports, the requirements to perform the handling operations and other requirements on securing the environmental and sanitary and epidemiological safety shall be determined by the rules and regulations, confirmed by the authorized state authority in the field of transport and communications and coordinated with the authorized authority in the field of environmental protection and state authority in the field of sanitary and epidemiological welfare of the population.

      5. From the moment of shipping of the wastes on a transport and acceptance by individuals or legal entity, carrying out the transporting of the wastes, and till their discharge in established place from the transport, the liability for safety management with them shall be borne by transport organization or the person, who own this transport.

Article 295. Transboundary movement of wastes

      1. Groups of wastes under the Basel convention on the control of transboundary movements of hazardous wastes and their disposal shall be considered hazardous for transboundary movements of wastes.

      2. The transit of wastes through the territory of the Republic of Kazakhstan shall be carried out in accordance with the requirements of the Basel convention on the control of transboundary movements of hazardous wastes and their disposal.

      Transboundary transportation of wastes on the territory of the Republic of Kazakhstan shall be carried out on the basis of the conclusion of the authorized body in the field of environmental protection.

      3. The export of hazardous wastes shall be prohibited to the states - parties of Basel Convention on control of the transboundary movement of hazardous wastes and their removal to developing countries, which prohibited the import of hazardous wastes within their legislation, or if there are the grounds to suppose, that use of these wastes shall not be carried out by environmentally sound manner, as well as the districts to the south of 60 degrees of southern latitude.

      4. In the transboundary movement of hazardous wastes, the users of nature are obliged to provide information for interested states, in respect of proposed waste transport, indicating on consequences of proposed movement for the health of human being and environment.

      5. In the transboundary movement of hazardous wastes, they shall be packed, marked and transported in accordance with the generally accepted international rules and regulations in the scope of packing, marking and transporting.

      Footnote. Article 295 as amended by the laws of the Republic of Kazakhstan dated 21.06.2013 № 107-V (shall be enforced upon expiry of thirty calendar days after its first official publication); dated 28.04.2016 № 506-V (shall be enforced upon expiry of sixty calendar days after its first official publication).

Article 296. Accounting in the scope of waste management

      1. The owner of wastes is obliged to keep their records (type, quantity and origin) as well as collect and store information about properties of the wastes, which are dangerous for environment and (or) health of human being.

      2. The persons, carrying out the waste management, as well as producers of hazardous wastes are obliged to keep the regular records (type, quantity, properties) of the generated, collected, transported, utilized or disposed wastes in the process of their activity.

      The rules of accounting of production and consumption wastes shall be determined by the authorized body in the field of environmental protection.

      3. The owners of wastes shall store documentation on accounting of the wastes within five years.

      4. The owners of wastes shall present the annual report on their activity in the scope of waste management for their introduction into the State waste cadastre to the authorized body in the scope of environmental protection.

      5. Is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 25.04.2016 № 505-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

      6. The primary statistical data in the scope of wastes shall be presented in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan in the scope of the state statistics.

      Footnote. Article 296 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 19.03.2010 No. 258-IV; dated 25.04.2016 № 505-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 28.04.2016 № 506-V (shall be enforced upon expiry of sixty calendar days after its first official publication).

Article 297. Stimulation of the actions on utilization of wastes and reduction of the volumes of their generation

      1. The stimulation of actions shall be carried out on utilization of wastes and reduction of the volumes of their generation and reduction of the danger level of the subjects of economic activity, which introduced by technologies, directed on reduction of the volumes of the waste generation, the wastes in the process of production of outputs (performance of works, rendering of services) shall be utilized, their collection and processing, construction of enterprises and production facilities shall be carried out, as well as the manufacturing of equipment for the waste utilization shall be organized, the equity participation in financing of the actions on waste utilization and reduction of the volumes of their generation shall be taken.

      2. The local executive bodies shall determine the actions on stimulation of waste utilization and reduction of the volumes of their generation.

      Footnote. Article 297 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 03.12.2011 No. 505-IV (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 297-1. Transfer of consumption wastes to secondary raw materials

      1. Consumption wastes shall acquire the status of secondary raw materials, being subjected to operations, as a result of which the wastes will serve the purpose of partial or complete replacement of raw materials and (or) other materials in the production process.

      2. The criteria for classifying consumption wastes as secondary raw materials shall be determined by the authorized body in the field of environmental protection.

      3. The requirements of legislation in the field of wastes shall not apply to secondary raw materials.

      Footnote. Chapter 42 is supplemented by Article 297-1 in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan dated 28.04.2016 № 506-V (shall be enforced upon expiry of sixty calendar days after its first official publication).

Chapter 43. ENVIRONMENTAL REQUIREMENTS TO THE WASTE LANDFILLS AND LONG-TERMED WASTE STORAGES

Article 298. The sites of waste storage and burial

      1. Wastes storage shall be carried out in specially equipped places (sites, warehouses, storage facilities) for the period, established by the project documentation for each type of wastes for subsequent utilization, processing or final burial.

      2. The waste burial site is the place of their permanent disposal without intention of retirement. The waste burial shall be carried out on the specially equipped landfills.

      3. The site of the long-termed waste storage are the place of their permanent disposal with potential following movement and (or) with necessity of permanent monitoring of their environmental impact. The environmental requirements, which shall be determined for the landfills shall be applied to the long-termed waste storages, and by this the technical capability for their extraction, transporting, following utilization or ultimate burial shall be secured.

      4. The projects for placement and construction of landfills are subject to:

      1) state ecological expertise;

      2) state sanitary and epidemiological expertise in construction of objects of high epidemic significance in the manner, established by this Code and other normative legal acts of the Republic of Kazakhstan.

      4-1. Temporary storage of technogenic mineral formations is not waste disposal.

      Places of temporary storage of technogenic mineral formations are intended for their safe collection in the period not exceeding twelve months prior to their processing, utilization, removal to the place of long-term storage or to the landfill or transfer to third parties carrying out such operations.

      In case of infringement of conditions and terms of temporary storage of such technogenic mineral formations they are recognized as placed since the moment of their formation.

      5. The storage and burial of hazardous wastes shall be qualified as environmental hazardous types of economic activity. The sites of storage and burial of the hazardous wastes are environmental hazardous objects.

      6. The waste burial, contained the persistent organic pollutants, provided by international agreements of the Republic of Kazakhstan on persistent organic pollutants shall be prohibited. The export and import of these wastes shall be allowed only for the purposes of their destruction.

      Footnote. Article 298 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 03.12.2011 No. 505-IV (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 29.12.2014 № 269-V (shall be enforced from 01.01.2015); dated 28.04.2016 № 506-V (shall be enforced upon expiry of sixty calendar days after its first official publication); No. 126-VI dated 27.12.2017 (shall be enforced upon the expiration of six months after the date of its first official publication).

Article 299. The classes of the waste disposal landfills

      1. Every waste disposal landfill shall be referred to the one of the following classes:

      1) 1 class – the landfill for disposal of hazardous wastes;

      2) 2 class – the landfill for disposal of non-hazardous wastes;

      3) 3 class – the landfill for disposal of solid municipal wastes.

      2. The lists of the wastes for disposal on the landfills of different classes shall be determined by the authorized body in the scope of environmental protection.

      Footnote. Article 299 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 03.12.2011 No. 505-IV (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 300. Environmental requirements to the waste disposal landfills

      1. Only non-hazardous wastes may be subject to burial without pre-treatment.

      2. The hazardous wastes shall be subject to deactivation, stabilization and other methods of impact, reducing the hazardous properties of wastes.

      3. The disposal of hazardous wastes on the landfills of non-hazardous wastes shall be prohibited.

      3-1. It is prohibited to bury solid domestic waste without its preliminary processing.

      4. The criteria for receiving the wastes on the landfill of certain class shall be determined as follows:

      1) environmental protection (particularly underground and surface waters) and public health;

      2) securing of the stabilization processes of the wastes within the landfill;

      3) qualitative composition of received wastes;

      4) requirements or restrictions on a quantity of received wastes and properties of their organic components to biodegradation;

      5) limits on a quantity of potentially hazardous components in accordance with criteria of protection;

      6) ecotoxic properties of the wastes and generated filtered material.

      5. The storage operations of wastes in the unestablished places and generation of natural dumping places shall be prohibited.

      6. Every landfill shall be equipped by the monitoring system of atmosphere emissions (landfill gas) filtered material and waste waters, generated in the lodged wastes, for prevention of their negative impact on the environment.

      6-1. New solid waste landfills under construction should be equipped with systems for collecting and draining filtrate and landfill gas. Requirements for the design, construction and operation of systems for collecting and draining seep liquid and landfill gas are established by the standards of the Republic of Kazakhstan. Requirements of standards for design, construction and operation of systems for collection and disposal of seep liquid and landfill gas are mandatory for individual entrepreneurs and legal entities, regardless of the organizational and legal form.

      6-2. New solid waste landfills under construction should be equipped with an impervious blanket. Requirements for the design and construction of impervious blankets are established by the standards of the Republic of Kazakhstan. Requirements of standards for the design and construction of impervious blankets are mandatory for individual entrepreneurs and legal entities, regardless of the organizational and legal form.

      7. The quantity and hazardous properties of wastes, intended for burial on the landfill should be reduced.

      8. The owner of landfill shall take measures on reduction of methane formation on the landfill by reducing the volumes of burial of biodegradable wastes and introduction of the systems of monitoring and landfill gas utilization.

      9. For prevention of environmental pollution, the owner of landfill shall implement the unitized procedure for receipt on the basis of waste classifying.

      10. The activity of the landfills of waste burial shall be carried out on the basis of plan to bring the plot into compliance with environmental requirements on the date, coordinated with the authorized body in the scope of environmental protection.

      11. The owner of landfill shall establish the abandonment fund for carrying out of measures on reclamation of land and environmental impact monitoring after closing of the landfill.

      The operation of the landfill without abandonment fund shall be prohibited.

      The provisions of parts one and two of this paragraph shall not apply to subsoil users who have provided security for the fulfillment of their obligations on liquidation in accordance with the Code of the Republic of Kazakhstan "On Subsoil and Subsoil Use".

      12. The procedure for receipt and waste classifying, received for burial, shall be determined by the owner of landfill and coordinated with the authorized body in the scope of environmental protection.

      13. The monitoring of compliance with requirements to waste disposal on the landfills and maintenance of the landfills shall be carried out by the authorized body in the scope of environment protection.

      Footnote. Article 300 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 03.12.2011 No. 505-IV (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 27.12.2017 № 126-VI (shall be enforced upon the expiration of six months after the date of its first official publication); dated 28.04.2016 № 506-V (shall be enforced dated 01.01.2019).

Article 301. The wastes, not acceptable for the landfills

      1. The receipt of the following wastes for the burial on the landfills shall be prohibited:

      1) liquid wastes;

      2) hazardous wastes, which are explosive, corrosive, acidize, highly flammable or flammable;

      3) wastes that enter into reaction with water;

      4) infected wastes from medical or veterinary institutions;

      5) intact used tires and their parts, with the exception of their use in the capacity of stabilizing material in the course of reclamation;

      6) wastes, containing the persistent organic pollutants;

      7) pesticides;

      8) wastes, which fail to meet the criteria of receipt.

      9) plastic wastes, plastic, polyethylene and polyethylene packaging;

      10) paperstock, cardboard and paper waste;

      11) mercury-containing lamps and devices;

      12) waste glass;

      13) scrap of non-ferrous and ferrous metals;

      14) is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 05.04.2017 № 56-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication);

      15) lithium batteries, lead acid;

      16) electronic and electrical equipment;

      17) is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 05.04.2017 № 56-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication);
      Note of RCLI!
      The effect of sub-paragraphs 18), 19), paragraph 1 is suspended until 31.12.2020, in accordance with p. 12 of Article 324 of this Code of RK.

      18) construction material wastes;

      19) food wastes.

      2. The blending of the wastes in order to fulfill the criteria of receipt shall be prohibited.

      3. Local executive bodies shall organize measures to reduce the burial of biodegradable wastes, including measures for recycling, composting, biogas production and (or) use for production of products or energy.

      Footnote. Article 301 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 03.12.2011 No. 505-IV (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 03.07.2013 № 124-V(shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 28.04.2016 № 506-V (shall be enforced upon expiry of sixty calendar days after its first official publication); dated 05.04.2017 № 56-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 302. The solid and slimy industrial wastes, the disposal of which shall be prohibited on the landfills intended for communal waste disposal

      Footnote. The title of Article 302 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 22.07.2011 No. 479-IV (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

      On the landfills, intended for communal waste disposal, the disposal of the following solid and slimy industrial wastes shall be prohibited:

      1) wastes of chemical industry on the chlorine production:

      the graphitic spent slurry of production of the synthetic rubber, chlorine, caustic, containing mercury and mercury compounds;

      the methanol, wastes of the organic glass production, containing the methanol;

      the spent slurries of the salts production of chloracetic acid, containing hexachloranum, methanol, phenyl trichloride;

      the paper bags, used for transporting of aavero, aminoform, aaphytora, copper trichlorophenolate, thiuram disulfide;

      the spent slurries of copper trichlorophenolate production, containing the chlorophenisic acid;

      the dead catalyst of plastopolymers production, containing phenyl hydride and dichloroethane;

      the coagulum and omega polymers, containing the chlorobutadiene;

      the wastes of phenyl trichloride, manufacturing of fertilizers, containing the hexachloranum, phenyl trichloride;

      2) wastes of chemical industry on production of chromic compounds:

      spent slurry of the monochromat and sodium chloride production, wastes of potassium bichromate production, containing the hexavalent chromium;

      3) wastes of zinc ash of the natron production industry, containing the zinc;

      4) wastes of the synthetic fiber production:

      the spent slurries, containing dimethyl terephthalate, benzene dicarboxylic acid, zinc, copper;

      the wastes from filtration of aminocaproic lactam, containing the aminocaproic lactam;

      the wastes of methanolysis, containing the methanol;

      5) wastes of paint and coatings industry:

      the film of lacquer varnishes and enamels, wastes in the course of clearing of equipment, containing the zinc, chrome, solvents, oxidative oils;

      the spent slurries, containing the zinc and magnesium;

      6) wastes of chemical photographic industry:

      the wastes of hyposulphite and anhydrous sulfite production, containing the phenol;

      the wastes of magneticlacquer varnishe, collodium, paints, containing the butyl acetate, toluene, dichloroethane, methanol;

      7) wastes of plastics industry, containing the phenol;

      8) wastes of nitrogen and nitrogen compound making industry:

      spent slurry (resins) from the installation of coke gas cleaning and used oils of the production facilities of synthesis and compression, containing the carcinogenic substances;

      the distillation residue from distilling of monoethanolamine, containing the monoethanolamine;

      9) wastes of oil-refining and hydrocarbon processing industry:

      the aluminosilicateadsorbing material from the oils, paraffin clearance, containing the chrome and cobalt;

      the acid sludge with the content of dipping acid, in excess of thirty percent;

      the sludge and sludge resinous residues of receiving the coke and gasification of the semicoke, containing the phenol;

      the dead catalyzers, containing chrome;

      the used clay, containing the oils;

      the wastes of the filtration process from the installations of alkylphenole additives, containing zinc;

      10) wastes of machinery-producing industry:

      the sludge of chromic flows, containing cyanogen;

      the sludge of cyanide flows, containing cyanogen;

      the core sand mixtures on the organic binder, containing chrome;

      the sludge after vacuum filters, deacidification station of galvanizing plants, containing the zinc, chrome, nickel, cadmium, lead, copper, chlorophos, thiocol;

      11) wastes of medical industry:

      the wastes of synthomyc in production, containing bromine, dichloroethane, methanol;

      the wastes of beneficiating and spent slurry, containing the salt of heavy metals.

      Footnote. Article 302 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 22.07.2011 No. 479-IV (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 303.The general requirements for the landfills of hazardous wastes

      1. The location of the landfill of hazardous waste disposal shall consider the requirements, concerning:

      1) distance from the boundary of landfill to residential and recreation areas, water bodies, agricultural lands and inhabited localities;

      2) availability of underground, surface waters and their water protection zones and strips or specially protected natural territories;

      3) geological and hydrogeological environments;

      4) flood hazard, degradation, earth flows or landslide on the plot;

      5) protection of the objects of state nature reserve fund.

      2. Depending on characteristics of the landfill and meteorological conditions, it shall be provided:

      1) the control of unexpected income of water into the landfill body;

      2) the prevention of income of the surface and (or) underground waters in the waste burial site;

      3) collection and treatment of contaminated water and filtrate to the standards, determined for the waste waters.

      3. The collection, treatment and use of landfill gas shall be carried out by the method, which will minimize the damage and environmental deterioration and public health risk.

      4. The measures for minimizing the consequences of the functioning of the waste dumping ground shall be taken:

      1) emissions of odor thresholds and dust;

      2) materials, compounds and stack ashes, disseminated by wind;

      3) noise and motion;

      4) birds, parasites and insects;

      5) fire accidents.

      5. The landfill of waste disposal shall be equipped in such a way, that pollution from the plot wasn’t on the municipal roads and surrounding grounds.

      6. The landfill shall be protected from free access of unauthorized persons to the plot. The monitoring and access system to every technique shall contain the program of measures to detect and prevent the illegal use of facilities.

      7. The administration of the waste disposal landfill shall be carried out by individuals or legal entities, having techniques for operation of the landfill and securing the professional and technical education and training of landfill employees.

      8. The level of admissible assessments shall be determined in the environmental permit, considering the specific hydrogeological conditions in location area of the landfill on the basis of the project of waste dumping ground.

      9. The landfill shall be assigned by individual registration number, included into State waste cadastre of the Republic of Kazakhstan. The owner of the landfill shall develop the system of document control, intended for keeping records of the wastes, received by the landfill.

      10. The design of the wastes placement landfill should provide the creation of a liquidation fund for closing, remediation, monitoring and control of pollution after its closure. The procedure for formation of liquidation funds shall be determined by the authorized body in the field of environmental protection.

      The provisions of part one of this paragraph shall not apply to subsoil users who have provided security for the fulfillment of their liquidation obligations in accordance with the Code of the Republic of Kazakhstan "On Subsoil and Subsoil Use".

      11. The owner of landfill is obliged to inform the authorized body in the scope of environmental protection about all types and quantity of disposed wastes and about results of scheduled inspection.

      Footnote. Article 303 as amended by the laws of the Republic of Kazakhstan dated 29.09.2014 № 239-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 25.04.2016 № 505-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 27.12.2017 № 126-VI (shall be enforced upon the expiration of six months after the date of its first official publication).

Article 304. Procedures for acceptance of waste

      1. The owners of wastes that rent the wastes to the landfill are obliged to provide true information to the owner of the landfill on their qualitative and quantitative characteristics, confirming the reference of wastes to the certain type, and accompanying copy of the hazardous waste certificate for hazardous wastes.

      2. The owners of landfills have the right to accept only the types of wastes on the landfill, which are permitted for disposal on this landfill and the right to dispose of which is confirmed by environmental permit.

      3. The owner of landfill shall comply with the following procedures for receiving of wastes:

      1) paper works on the wastes, including the hazardous waste certificate;

      2) visual examination of the wastes at entrance and siting location;

      3) verification of the contents with description in documentation, presented by the owner of the wastes;

      4) maintaining of records of the quantity and characteristics of disposed wastes with indication of origin, delivery date, identification of the generator or collector of wastes, and in existence of hazardous wastes – their precise siting location in the landfill;

      5) for exclusion of ingress of radioactive substance on the landfill it is necessary to conduct the dosimetric control of each of waste lots.

      4. The owner of landfill is obliged to constantly provide written acknowledgment of receipt of the each of waste lots, received on the lots and ensure the storage of this documentation within five years.

      5. The measurement units shall be established for weighing of received wastes on receiving points.

Article 305. The control and monitoring at the stage of landfill operation

      1. The owner of landfill shall annually present the report on conducting the monitoring of environment impact to the authorized body in the scope of environmental protection.

      2. The owner of landfill shall notify the authorized body in the scope of environmental protection about adverse environmental impact, detected in a result of control and monitoring, as well as coordinate the character and terms of corrective actions, which will be taken, with the authorized body in the scope of environmental protection.

      3. The control, monitoring and (or) analysis shall be executed by the accredited laboratories.

      4. The specimen of filtrate waters and surface waters shall be collected in the representational items. The carrying out of collection and measurements of the volume and composition of filtrate water shall be executed separately in each item of the lot, in which the filtrate water is formed.

      5. The gas monitoring shall be conducted for each disposal sell of hard domestic wastes in accordance with methods, confirmed by the authorized body in the scope of environmental protection.

      6. The periodicity of carrying out of collection and analysis shall be justified in the monitoring program, attached to the permit for environmental emission.

      7. The parameters which will be measured and substances which will be analyzed shall be corrected depending on the composition of disposed wastes.

      8. The parameters which will be analyzed in the specimens, taken from the ground waters shall be specified by expected composition of filtrate waters and quality of the ground waters in this place. The ground water flow and direction shall be determined in the process of parameters selection for analytical accounting. The parameters may include the indicative indices to warrant the early detection of changes in the water quality.

      Footnote. Article 305 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 01.12.2011 No. 505-IV (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 306. The procedures of closure, reclamation and monitoring of the landfill (part of the landfill)

      1. The closure of landfill (part of landfill) on waste burial shall be allowed only after the procurement of environmental permit.

      2. The landfill (part of landfill) on waste burial may be considered as closed only after the carrying out of termination examination afield, assessment of information, provided by the owner of landfill, and provision of information to him (her) on approval of closure of the landfill (part of landfill) by the civil servants of the authorized body in the scope of environmental protection and government bodyin the scope of sanitary and epidemiological service. By this, the owner of landfill shall not be excused from the fulfillment of conditions of environmental permit.

      3. After the closure of the landfill (part of the landfill), the owner of the landfill shall carry out remediation and monitor emissions of landfill gas and filtrate within thirty years for the landfills of class 1, twenty years for the landfills of class 2, five years for the landfills of class 3. Funds for the recultivation of disturbed lands and subsequent monitoring shall come from the liquidation fund of the landfill.

      3-1. Landfill reclamation includes measures to stabilize the waste in the landfill, to protect against erosion and to green the slopes of the landfill, taking into account the natural and climatic conditions of the area where the landfill is located. Requirements for landfill remediation are set by national standards. The requirements of the national standards for landfill remediation are mandatory for individual entrepreneurs and legal entities regardless of the organizational and legal form.

      4. After the owner of the landfill has carried out reclamation of the landfill (part of the landfill) in accordance with the terms of the project and the works are accepted by the Acceptance Commission with the participation of the authorized body in the field of environmental protection, the owner stops monitoring the environment.

      Footnote. Article 306 as amended by the laws of the Republic of Kazakhstan dated 29.12.2014 № 269-V (shall be enforced from 01.01.2015); dated 28.04.2016 № 506-V (shall be enforced upon expiry of sixty calendar days after of its first official publication); No. 184-VI dated 05.10.2018 (shall be enforced upon the expiration of six months after the date of its first official publication).

Chapter 44. ENVIROMENTAL REQUIREMENTS TO THE STORAGE AND BURIAL FACILITIES OF RADIOACTIVE WASTES

Article 307. The radioactive wastes and their classification

      1. The following substances which are not subject to further use in any state of aggregation shall relate to the radioactive wastes:

      1) biologically sourced materials, products, equipment, objects in which the content of radioactive nuclides is exceed the levels, determined by the legislation of the Republic of Kazakhstan;

      2) spent nuclear fuel which is not subject to reprocessing;

      3) exhausted their resource or impaired radioactive source;

      4) massive materials, ore materials and wastes, got out from the subsoil and stored in the dumps and tailings ponds, in which the content of radioactive nuclides exceeds the levels, determined by the legislation of the Republic of Kazakhstan.

      2. The state of aggregation, origin, radioactivity level, half-life of the radioactive nuclides are the base of radioactive wastes classifying.

      3. On the state of aggregation, the radioactive wastes shall be divided into liquid and solid. The solutions of inorganic substances, pulp of filter-materials, organic liquids shall be related to liquid radioactive wastes. The products, vehicle and mechanism components, materials, biological objects, exhausted radioactive sources shall be related to the solid wastes.

      4. The wastes shall relate to radioactive, if the volume activity of the radioactive nuclides contained in them is more than the values, regulated by the safety radiation levels for radioactive materials, which are subject to the control, and under unknown radionuclide composition, the volume activity is more than:

      1) one hundred kilobecquerels per kilogram – for the beta-emitting radioactive nuclides;

      2) ten kilobecquerels per kilogram – for the alpha-emitting radioactive nuclides (excluding the transuranic);

      3) one kilobecquerel per kilogram – for the transuranic radioactive nuclides.

      5. On the sources of radioactive wastes shall be classified as follows:

      1) ore mining wastes;

      2) wastes of nuclear research and nuclear-power installations;

      3) wastes of the nuclear bursts;

      4) unoccupied radioactive emitting sources and sources with expired term of life cycle.

      6. On the radioactivity level, the solid radioactive wastes shall be classified as follows:

      1) low-level radioactive wastes – the wastes, the volume activity of which (kilobecquerels per kilogram)are: less than one thousand – for the beta-emitting radioactive nuclides; less than one hundred – for the alpha-emitting radioactive nuclides (excluding the transuranic); less than ten – for the transuranic radioactive nuclides;

      2) medium-active radioactive wastes – the wastes, the volume activity of which (kilobecquerels per kilogram) are: from one thousand to ten millions – for the beta-emitting radioactive nuclides; from one hundred to one million – for the alpha-emitting radioactive nuclides (excluding the transuranic); from ten to one hundred thousand – for the transuranic radioactive nuclides;

      3) high-level radioactive wastes – the wastes, the volume activity of which (kilobecquerels per kilogram) are: more than ten millions – for the beta-emitting radioactive nuclides; more than one million – for the alpha-emitting radioactive nuclides (excluding the transuranic); more than one hundred thousand – for the transuranic radioactive nuclides.

Article 308. The classification of the storage and (or) burial facilities of radioactive wastes

      1. The original (natural) or artificial grounds, capacities or premises shall be related to the storage and (or) burial facilities of radioactive wastes, used for storage and (or) burial of radioactive wastes.

      2. The facilities in which the wastes are located without intention of their further withdrawal shall be related to the storage facilities of radioactive wastes.

      3. The storage facilities of radioactive wastes shall be divided upon receiving the radioactive wastes from:

      1) the geological survey, mining, mining-processing activities, containing primarily the natural radioactive nuclides;

      2) nuclear power industry, nuclear bursts and nuclear-type production, primarily containing the artificial radioactive nuclides.

      4. On the scale of the radioactive wastes catchment area, the storage and (or) burial facilities of radioactive wastes shall be divided into local and regional facilities. The facilities, intended for the waste disposal of one object or one district shall be related to the local facilities, and two and more objects and (or) districts – to regional facilities.

Article 309. Environmental requirements to the storage and (or) burial facilities of radioactive wastes

      1. All projects of the storage and (or) burial facilities of radioactive wastes are subject to state environmental impact, sanitary and epidemiological assessments and expert review, carried out in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan on subsoil and subsoil use. The projection shall be carried out in accordance with construction standards and rules, confirmed in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan.

      2. The project shall include:

      1) the sources of radioactive wastes, other sources of radioactive effects on environmental within a radius of forecasting activity of the storage and (or) burial facilities of radioactive wastes, their quantitative and qualitative characteristics;

      2) the organized structure, volume and procedure for conducting the industrial radiological monitoring;

      3) calculation of radiation dose on the population, acceptable and controlled levels and impact assessment of all radiation sources within a radius of forecasting activity of radioactive wastes on environmental.

      3. The choice of building site of the storage and (or) burial facilities shall be substantiated from the set of alternative choices on the basis of special investigations and economic assessments in recognition of environmental impact, including the estimates of the radiation doses on the critical population groups

      4. The engineering investigations, including the geodetic, geological, hydrogeological and hydrometeorological investigations shall provide the substantiations:

      1) choice of building site of the facility and its engineering protection from adverse impact of natural and technogenic factors;

      2) environment protection measures.

      5. The reclamation of disturbed lands after decontamination or another activity shall be provided in the projects of the storage and (or) burial facilities of radioactive wastes.

      6. The sanitary protection zone, the boundaries of which shall be established in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan on the sanitary and epidemiological safety of population, shall be established around the burial facilities of radioactive wastes.

      7. The disposal of burial facilities of radioactive wastes shall not be allowed:

      1) in the territory of residential construction;

      2) in the area of occurrence of mineral resources without the approval of the authorized state body for subsoil studies;

      3) in the zones of active karst;

      4) in the zones of earth slides, earth flows and snow slides and other geological hazards;

      5) in the wetlands;

      6) in the feed zones of domestic water of underground sources;

      7) in the zones of sanitary protection of resorts;

      8) in the territory of urban green belts;

      9) on the conservation areas;

      10) in the territory of the I, II, III belt of the protective sanitary zone of underground and surface sources of domestic water supply, purification plants of water supply systems, water mains;

      11) in the territory of watershed;

      12) on the lands, occupied or intended for foresting, forest parks and other green plantings, fulfilling the protective and sanitary and hygienic functions, which are the holiday resort of population.

      8. When choosing the land plot for construction is it necessary to observe the following conditions:

      1) existence of subsoil waters, which are inadequate for domestic and technical water supply on mineralization;

      2) high sorption-capacitance properties of subsurface environment;

      3) significant depth to underground waters (sixty and more metres);

      4) level of subsoil waters which are no closer than four metres from the floor of the storage and (or) burial facilities of radioactive wastes;

      5) geologic horizons, which are not the water beds and have no the hydraulic connection with underlying water bed;

      6) absence of fault tectonics and intensive fissuring, the distance to earthquake-prone fault is more than forty kilometers;

      7) slow response to faulting, subsidence, downwarping;

      8) lack of erosion;

      9) geomorphological stability;

      10) solid and very firn soils and fundamental rocks;

      11) impenetrable fundamental rocks with thickness of more than ten metres;

      12) gently rolling country with the sides of no more than five percent;

      13) distance to the nearest water abstraction of underground and subsoil waters or from the surface water source which are no closer than four kilometers;

      14) actual land use shall not produce prominent economic effect, the potential land use also has no recognized assessment;

      15) cultural and national-significant values are absent at the distance of four kilometers;

      16) area is not of tourist value and rarely visited by the people from the nearest inhabited localities.

      9. In case of non-conformity of one of conditions, mentioned in the paragraph 8 of this Article, the environment protection measures from the adverse effect of the storage and (or) burial facilities of radioactive wastes or on its protection from adverse effect of natural and technogenic factors shall be developed by:

      1) establishment of engineered barriers of low permeability and sorption of capacitive materials (polyethylene, concrete, ceramics, clay, zeolite);

      2) implementation of drainage systems, ensuring the passage of surface, subsoil and underground waters around the facilities.

      10. For the low-level radioactive wastes of uranium and non-uranium mining and reprocessing enterprises, the earlier excavated mine openings with disposal of radioactive wastes may be used below the unsaturated zone and among the other subsurface rocks with higher sorption-capacitance properties (excluding the possibility of radioactive nuclides migration beyond the boundaries of facility).

      11. For the medium-active radioactive wastes of uranium and non-uranium mining and reprocessing enterprises, the excavated mine openings with the auxiliary device of technical barriers made of clay, zeolite and other sorbing radioactive nuclides of materials may be used.

      12. The natural topographic low may be used for the long termed disposal of low-level solid and liquid radioactive wastes in existence of natural or artificial substrate from impermeable rock or other material.

      13. The burial of liquid wastes is prohibited. The liquid wastes shall be dehydrated till humidity of unconsolidated rock in environmental or solidified.

      14. For the storage and (or) burial facilities of medium-active radioactive wastes, the protection measures and alarm shall be obligatory provided, for the storage and (or) burial facilities of low-level radioactive wastes – the protection measures without alarm.

      15. The calculation of radiation doses and development of efficient measures on radiation shield of population shall be carried out on the basis of dose calculation on critical population groups. The critical population group shall be determined on the basis of analysis and detection of critical pathway, through which the radioactive substances reach this population group.

      16. The calculation of the spread of radioactive contamination of surface water, ground water and groundwater shall be performed on the basis of specific hydrological and hydrogeological studies carried out to determine the rate of filtration solutions and pollution filtrations, their migration facilities and sorption properties of water-bearing materials.

      17. The damage inflicted by impact of emergency nuclear pollution of environment shall be estimated on the costs of measures on carrying out of protection measures on reclamation works performance.

Chapter 45. STATE REGULATION OF ACTIVITY IN THE SPHERE OF GREENHOUSE GAS EMISSIONS AND OZONE DEPLETERS

      Footnote. The title is in the wording of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 03.12.2011 No. 505-IV (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 310. The basic principles of climate and the Earth’s ozone layer protection

      The climate and the Earth’s ozone layer protection shall be based on the following basic principles:

      1) prevention, mitigation of climate change (including global climate change) and degradation of the Earth’s ozone layer;

      2) obligatoriness of state regulation of the greenhouse gas emissions and ozone depleters to the atmosphere;

      3) publicity, completeness and adequacy of information about climate change and degradation of the Earth’s ozone layer;

      4) science justification, systemacity and complexity of approach to the climate and the Earth’s ozone layer protection.

Article 311. The state administration in the scope of climate and the Earth’s ozone layer protection

      The authorized body in the scope of environmental protection shall carry out the state administration in the scope of climate and the Earth’s ozone layer protection.

Article 312. The climate and the Earth’s ozone layer protection programs

      Footnote. Article 312 is excluded by the Law of the republic of Kazakhstan, dated 03.07.2013 No 124-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

      2. The project of the climate and the Earth’s ozone layer protection programs may be proposed for consideration of the citizens and public association for the purposes of consideration of their proposals in the planning and carrying out of the measures on prevention and mitigation of climate change (including global climate change) and degradation of the Earth’s ozone layer.

Article 313. The regulation of ozone depleter consumption

      1. The limits (quotas) of maximum allowed emissions and consumption of ozone depleters shall be established for the purpose of the state regulation of ozone depleters consumption.

      The limits (quotas) of ozone depleters consumption shall be established by the authorized body in the scope of environmental protection in accordance with the international agreements of the Republic of Kazakhstan on substances, depleting the ozone layer.

      2. Import to the territory of the Republic of Kazakhstan from countries, that are not members of the Eurasian economic union, and export from the territory of the Republic of Kazakhstan to these countries of ozone-depleting substances and products, containing them, with the exception of their transit, shall be carried out on the basis of licenses, issued by the authorized body in the field of environmental protection environment.

      Movement of ozone-depleting substances by individuals for personal use (for non-commercial purposes) shall be prohibited.

      Footnote. Article 313 is in the wording of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 03.12.2011 No. 505-IV (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 21.06.2013 № 107-V (shall be enforced upon expiry of thirty calendar days after its first official publication); dated 26.12.2017 № 124-VI (shall be enforced from 01.01.2018).

Article 314. General requirements to economic and other activity, allowing the emissions of greenhouse gas and ozone depleters

      1. Import and export of ozone-depleting substances and products containing them, production of works, using ozone-depleting substances, repair, installation, maintenance of equipment, containing ozone-depleting substances shall be environmentally hazardous economic activities.

      1-1. Work with the use of ozone-depleting substances, repair, installation, maintenance of equipment, containing ozone-depleting substances shall be carried out on the basis of a permit, issued by the authorized body in the field of environmental protection, in the manner determined by the authorized body in the field of environmental protection.

      2. On developing the urban and other localities, the projection, allocation, construction, reconstruction and operation of the objects of economic and other activity shall be carried out in recognition of decrease of the greenhouse gas emissions and maintenance of the absorption level by their absorbents.

      3. Legal entities and individual entrepreneur, carrying out import and export of ozone-depleting substances, as well as production of works, using ozone-depleting substances, repair, installation, maintenance of equipment, containing ozone-depleting substances shall be obliged: 

      1) make an inscription “deplets the ozone layer” on production and clearly mark the packing by the similar inscription, in which the ozone depleters or production, containing the ozone depleters are stored or transferred;

      2) ensure the safe storage and transporting;

      3) indicate the title and quantity of ozone depleters, including the substances, contained in production in the transportation documentation;

      4) develop and carry out the measures on collecting of ozone depleters and their storage in the sealed containers for the purpose of utilization and (or) deactivation.

      4. The projection, reconstruction, technical retooling, extension, new construction of the objects using the technologies, equipment, substances and materials, providing the handling with ozone depleters, including into the list of ozone depleters, restricted or prohibited for consumption in the Republic of Kazakhstan, with the exception of objects, intended for utilization and (or) deactivation of these ozone depleters.

      Footnote. Article 314 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 03.12.2011 No. 505-IV (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 21.06.2013 № 107-V (shall be enforced upon expiry of thirty calendar days after its first official publication); dated 29.09.2014 № 239-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 314-1. Installation requirements

      A footnote. The Code is supplemented by Article 314-1 in accordance with the Law of Republic of Kazakhstan dated 03.12.2011 № 505-IV (shall be enforced upon the expiration of ten calendar days after its first official publication; is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 08.04.2016 № 491-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 315. Recording of consumption of ozone-depleting substances

      1. Legal entities and individual entrepreneurs, engaged in consumption of ozone-depleting substances shall be subject to recording in the manner, prescribed by the authorized body in the field of environmental protection.

      2. The following activities shall be subject to recording for consumption of ozone-depleting substances:

      1) production of ozone-depleting substances;

      2) import and export of ozone-depleting substances;

      3) production of works with the use of ozone-depleting substances, repair, installation, maintenance of equipment, containing ozone-depleting substances.

      Footnote. Article 315 is in the wording of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 21.06.2013 № 107-V (shall be enforced upon expiry of thirty calendar days after its first official publication); as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 29.09.2014 № 239-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 316. Recording and state cadastre of consumption of ozone-depleting substances

      Footnote. The title of Article 316 is in the wording of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 21.06.2013 № 107-V (shall be enforced upon expiry of thirty calendar days after its first official publication).

      1. The authorized body in the scope of environmental protection shall organize development of the state cadastre of ozone depleters consumption, regulated in accordance with the international agreements of the Republic of Kazakhstan.

      2. For preparation of the state inventory of consumption of ozone-depleting substances legal entities and individual entrepreneurs, engaged in import and export of ozone-depleting substances shall:

      keep records of the imported, exported and sold amount of ozone-depleting substances with the names and location of the buyer organizations and the intended applications;

      annually, no later than the first quarter of the year following the reporting year, submit to the authorized body in the field of environmental protection information on the actually imported, exported and sold amounts of ozone-depleting substances in the fields of application in the form, established by the authorized body in the field of environmental protection.

      3. The data of the state cadastre of ozone depleters consumption is available for public and subject to publication.

      Footnote. Article 316 as amended by the laws of the Republic of Kazakhstan dated 21.06.2013 № 107-V (shall be enforced upon expiry of thirty calendar days after its first official publication); dated 29.09.2014 № 239-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 317. The state inventory and state cadastre of the greenhouse gases

      Footnote. Article 317 is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 03.12.2011 No. 505-IV (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 318. Industrial control of ozone depleters

      Footnote. The title as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 03.12.2011 No. 505-IV (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

      1. The legal person, having the sources of ozone depleter emissions to the atmosphere shall carry out the industrial control by annual taking inventory of the ozone deplete emissions in the manner, prescribed by the authorized body in the scope of environmental protection.

      2. Information about organizing the environmental services and persons, responsible for carrying out of the industrial control of ozone depleters, and also inventory results of ozone depleters shall be presented to the authorized body in the scope of environmental protection.

      Footnote. Article 318 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 03.12.2011 No. 505-IV (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

SECTION 9. LIABILITY FOR ENVIRONMENTAL OFFENCES AND SETTLEMENT OF ECOLOGICAL DISPUTES
Chapter 46. LIABILITY FOR ENVIRONMENTAL OFFENCES AND SETTLEMENT OF ECOLOGICAL DISPUTES

Article 319. Types of environmental offences

      The types of environmental offenses are:

      1) the breach of environmental legislation of the Republic of Kazakhstan, entailing the property liability;

      2) the administrative infractions in the scope of environmental protection, use of natural resources;

      3) environmental criminal offenses.

      Footnote. Article 319 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 03.07.2014 № 227-V (shall be enforced from 01.01.2015).

Article 320. The liability for the breach of environmental legislation of the Republic of Kazakhstan

      The breach of environmental legislation of the Republic of Kazakhstan shall entail the liability in accordance with the Laws of the Republic of Kazakhstan.

Article 321. The obligatoriness of compensation for damage, inflicted by the breach of environmental legislation of the Republic of Kazakhstan

      1. The persons, committed ecological infractions, are obliged to compensate for inflicted damage by them, in accordance with this Code and other legislative acts of the Republic of Kazakhstan.

      2. The damage, inflicted to environment, civil health, property of individual and legal persons is subject to compensation by virtue of:

      1) destruction and damaging of the natural resources;

      2) illegal and irrational use of natural resources;

      3) unauthorized emissions;

      4) over-standard emissions.

      3. The compensation of harm to health of individual persons, damage to the property of individuals and legal entities, state by the persons, committed environmental offences shall be carried out voluntarily or by the court decision in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan. The harm is subject to compensation in the full measure in recognition of the loss rate of the injured person’s labour capacity, his (her) treatment expense and health resumption, expenses on care for sick person, other expenses and losses.

      4. The compensation for damage, inflicted to environment by the virtue of breach of environmental legislation of the Republic of Kazakhstan shall be carried out voluntarily or by the court decision on the basis of economic assessment of the damage, the procedure of conduct of which shall be determined in accordance with this Code.

      5. The individuals and legal entities, the activity of which is connected with heightened danger for environment, are obliged to compensate the harm, inflicted by the source of heightened danger, if they prove, that the harm occurred by the virtue of irresistible nature or criminal intent of injured person.

      6. The moral damage, inflicted in a result of breach of environmental legislation of the Republic of Kazakhstan is subject to compensation in the manner prescribed by the civil legislation of the Republic of Kazakhstan.

      7. The cases of above-level waste disposal and cases of above-level pollutants discharge to the objects, equipped and intended for waste disposal and sewage discharge, preventing the pollution of ground surface, subsoil and underground waters shall not be considered in the capacity of damage to environment.

      8. The cases of ingress of chemical substances or sewage water run on production areas, restricted by protective shelters, preventing their ingress on the ground surface, in subsoil and underground waters shall not be considered in the capacity of damage to environment.

      9. Cases of deviation from programs of development of processing of associated gas, and also project documentation and projects of standards of emissions into the environment, including changes of scenarios and (or) schedules of burning of gas, submitted by the nature user on the state ecological expertise and not involving excess of standards of maximum permissible emissions shall not be considered as unauthorized and over-standard emissions.

      Footnote. Article 321 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 03.12.2011 No. 505-IV (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its official publication); dated 29.12.2014 № 271-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 25.04.2016 № 505-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication).

Article 322. The procedure for compensation of harm, inflicted by the breach of environmental legislation of the Republic of Kazakhstan

      1. The person, inflicted the harm to environment has the right to voluntarily remove inflicted damage or compensate it by the other method. The obligations of the person on removal or compensation of damage shall be presented in the letter of guaranty.

      2. The compensation of harm may be carried out in the cost form on account of own funds of the person, inflicted harm to environment, or insurance payments.

      3. The monetary funds for environmental reclamation to the state, which was by the time of infliction of the harm, fulfillment of the measures on restoration of natural resources, compensation of other losses to demandant, including expectation loss shall relate to the cost forms of compensation of harm.

      4. On the basis of court decision, with the consent of the parties, the harm may be compensated in the natural form by imposing the obligation on restoration of environment on the respondent.

      5. The measures on restoration of environment to the state, which was by the time of infliction of the harm, provision of equal natural resource instead of destroyed or damaged natural resource shall relate to the natural forms of the compensation of harm. The compensation of harm in the natural form shall be carried out by conclusion of contract and (or) agreement, regulating the procedures, conditions, terms and volumes of the compensation of inflicted harm.

      6. The recovered amount of compensation of harm shall be transferred to the state budget, and in the established cases by the legislation of the Republic of Kazakhstan – to injured person.

      7. The compensation of harm shall not release the person, inflicted the harm to environment from administrative and criminal responsibility.

Article 323. The procedures for settlement of ecological disputes

      1. The ecological disputes shall be resolved by the courts in the manner prescribed by the legislative acts of the Republic of Kazakhstan.

      2. The ecological disputes between the subjects of environment legal relations may be resolved by negotiations, as well as with involvement of expert members, or in accordance with the previously coordinated procedure of settlementof the disputes by the parties.

Chapter 47. FINAL AND TRANSITIONAL PROVISIONS

Article 324. Transitional provisions

      1. The permit for natural management, received by users of natural resources before enforcement of this Code shall be in force within the terms, on which they were issued.

      2. The individual and legal persons of the Republic of Kazakhstan are obliged to receive the environmental permits, upon expiry of permits for natural management.

      3. The owners of waste landfills and long-term waste storages must prepare and coordinate the plans of conformation with the authorized body in the scope of environmental protection in accordance with environmental requirements, provided by the chapter 43 of this Code for up to 31 December 2007.

      4. Within the year from the date of enforcement of this Code, the individual and legal persons, having a license for environmental design, norming and works in the scope of environment impact assessment, for environmental audit activity are obliged to reissue the licenses in the authorized body in the scope of environmental protection in the manner, prescribed by the legislation of the Republic of Kazakhstan. These licenses shall be considered as void upon expiry of stated period.

      5. The license for environmentally hazardous economic activities on the list, approved by the authorized body in the field of environmental protection, which are not subject to licensing in accordance with this Code, shall be terminated from the date of entry into force of this Code.

      Within six months from the date of entry into force of this Code, individuals and legal entities, having licenses for environmentally hazardous economic activities on the list, approved by the authorized body in the field of environmental protection shall return them to the authorized body in the field of environmental protection.

      6. The permits for environmental emissions for the objects of categories II, III and IV on materials, presented by the users of natural resources to the local body in the scope of environmental protection before 1 January 2009 shall be considered and issued by the local body of the authorized body in the scope of environmental protection, upon condition of completeness of presented materials and conformance to requirements of this Code, and shall be valid within the terms, on which they were issued.

      7. The First National distribution plan of quotas on the greenhouse gas emissions shall be confirmed for 2013.

      8. The owners and possessors of the wastes, containing the persistent organic pollutants, shall develop the program on their destruction before 2025 with determination of source of finance and present it to the authorized body in the scope of environmental protection within three months from the date of enforcement of this paragraph or acquisition of these wastes into ownership or possession.

      9. Quotas for greenhouse gases emissions, allocated and issued in accordance with paragraph 2 of Article 94-2 and Article 94-5 of this Code, shall be suspended until 1st of January 2018.

      10. Verification of the report on the inventory of greenhouse gases shall be carried out by independent accredited organizations, performing validation (determination) and verification until January 1st, 2018.

      11. To suspend the effect of articles 94-2, 94-4, 94-7 and 94-9 of this Code until the 1st of January, 2018.

      12. Suspend action:

      subparagraphs 9), 10) and 12) of paragraph 1 of Article 301 of this Code until 31 December 2018;

      subparagraphs 18) and 19) of paragraph 1 of Article 301 of this Code until December 31, 2020.

      Footnote. Article 324 as amended by the Laws of the Republic of Kazakhstan dated 04.12.2008 No. 97-IV (the order of enforcement see Article 2); dated 03.12.2011 No. 505-IV (the order of enforcement see Article 2); dated 29.09.2014 № 239-V(shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 08.04.2016 № 491-V(shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 05.04.2017 № 56-VI (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 24.05.2018 № 156-VI (shall be enforced upon the expiration of ten calendar days after the day of its first official publication).

Article 325. The order of appliance of this Code

      This Code shall be applied to the infractions, arisen after its enforcement.

      The regulatory legal acts adopted before enforcement of this Code, regulating the relations in the scope of environmental protection, reproduction and use of natural resources shall be applied in the part, which is not inconsistent with this Code.

Article 326. The order of enforcement of this Code

      1. This Code enters into force upon expiry of ten calendar days from the date of its official publication.

      2. The following Laws of the Republic of Kazakhstan shall be declared to be no longer in force:

      1) The Law of the Republic of Kazakhstan dated 18 March 1997 “On environment review” (The Bulletin of the Parliament of the Republic of Kazakhstan, 1997, No. 6, Article 67; 1998, No. 24, Article 443; 1999, No. 11, Article 357; 2003 No. 14, Article 112; 2004, No. 23, Article 142);

      2) The Law of the Republic of Kazakhstan dated 15 June 1997, “On environmental protection” (The Bulletin of the Parliament of the Republic of Kazakhstan, 1997, No. 17-18, Article 213; 1998, No. 24, Article 443; 1999, No. 11, Article 357; No. 23, Article 137, 142; 2005, No. 7-8, Article 23; No. 14, Article 57; 2006, No. 1, Article 5; No. 3, Article 22);

      3) The Law of the Republic of Kazakhstan dated 11 March 2002, “On protection of the atmosphere” (The Bulletin of the Parliament of the Republic of Kazakhstan, 2002, No. 5, Article 54; 2004, No. 23, Article 142; 2006, No.1, Article 5; No. 3, Article 22).

      The President
of the Republic of Kazakhstan