МЕМОРАНДУМ* о взаимопонимании по консультациям между Министерством иностранных дел Республики Казахстан и Министерством иностранных дел Республики Сенегал

Меморандум, г. Астана, 10 февраля 2011 г.

      Примечание РЦПИ!
      Меморандум вступил в силу 10 февраля 2011 года.

      Министерство иностранных дел Республики Казахстан и Министерство иностранных дел Республики Сенегал, далее именуемые "Стороны";
      исходя из желания, продвигать отношения дружбы, братства и сотрудничества между двумя государствами на основе принципов Устава ООН и общепризнанных норм международного права;
      руководствуясь общей волей внести вклад в развитие экономик своих государств путем сотрудничества между Сторонами;
      согласились о нижеследующем:

Статья 1

      Стороны регулярно проводят консультации для изучения всех аспектов двусторонних отношений, и обмениваются мнениями по международным вопросам, представляющим взаимный интерес, а также деятельности на международной арене.

Статья 2

      Консультации по двусторонним отношениям включают все области, в частности, политическое, экономическое, торговое, научное, техническое и культурное сотрудничество, а также пункты принятых повесток дня международных организаций, членами которых являются государства Сторон.

Статья 3

      Консультации в рамках настоящего Меморандума проводятся на уровне министров иностранных дел двух государств. Другой уровень, а также сроки, место и повестка дня консультаций определяются по дипломатическим каналам в случае обращения одной из Сторон.

Статья 4

      Дипломатические представительства государств Сторон, аккредитованные в других государствах, так же, как и постоянные представительства государств Сторон при ООН и других международных организациях, интенсифицируют свои контакты с целью обмена мнениями по вопросам, указанным в статье 2 настоящего Меморандума.

Статья 5

      Стороны поощряют и способствуют сотрудничеству между исследовательскими институтами своих государств, занимающихся вопросами международных отношений.

Статья 6

      Стороны создают рабочие группы или проводят встречи экспертов в целях обсуждения определенных вопросов, представляющих взаимный интерес.

Статья 7

      В настоящий Меморандум по взаимному согласию Сторон могут вноситься изменения и дополнения, которые оформляются отдельными протоколами и являются его неотъемлемыми частями.

Статья 8

      Все споры и разногласия относительно толкования и выполнения настоящего Меморандума разрешаются путем консультаций и переговоров между Сторонами.

Статья 9

      Положения настоящего Меморандума не затрагивают прав и обязательств Сторон, вытекающих из других международных договоров, членами которых являются Стороны.

Статья 10

      Настоящий Меморандум вступает в силу со дня подписания, заключается сроком на 2 года и автоматически продлевается на последующие двухлетние периоды, если ни одна из Сторон письменно по дипломатическим каналам не уведомит другую Сторону о своем намерении не продлевать его действие не позднее одного месяца до истечения текущего периода.

      Совершено в городе Астане 10 февраля 2011 года в двух экземплярах, каждый на казахском, французском и русском языках, которые имеют одинаковую юридическую силу.

За Министерство иностранных дел      За Министерство иностранных дел
       Республики Казахстан                  Республики Сенегал

                                                            (Подписи)

Қазақстан Республикасы Сыртқы істер министрлігі мен Сенегал Республикасы Сыртқы істер министрлігі арасындағы консультациялар бойынша өзара түсіністік туралы МЕМОРАНДУМ

Меморандум, Астана қ., 2011 жылғы 10 ақпан

      РҚАО-ның ескертпесі!
      Меморандум 2011 жылғы 10 ақпанда күшіне енді.

      Бұдан әрі "Тараптар" деп аталатын Қазақстан Республикасы Сыртқы істер министрлігі мен Сенегал Республикасы Сыртқы істер министрлігі;
      БҰҰ Жарғысының қағидаттары мен жалпыға танылған халықаралық құқық нормалары негізінде екі мемлекет арасындағы достық, бауырластық және ынтымақтастық қарым-қатынастарды ілгерілету ниетін негізге ала отырып,
      Тараптар арасындағы ынтымақтастық арқылы өз мемлекеттерінің экономикаларын дамытуға үлес қосуға қатысты ортақ еріктерін басшылыққа ала отырып,
      төмендегілер туралы келісті:

1-бап

      Тараптар екі жақты қарым-қатынастардың барлық аспектілерін зерттеу үшін тұрақты түрде консультациялар өткізеді және өзара қызығушылық тудыратын халықаралық мәселелер мен халықаралық сахнадағы қызмет бойынша пікір алмасады.

2-бап

      Екі жақты қарым-қатынастар жөніндегі консультациялар барлық салаларды, атап айтқанда саяси, экономикалық, сауда, ғылыми-техникалық және мәдени ынтымақтастықты, сондай-ақ Тараптар мемлекеттері мүшесі болып табылатын халықаралық ұйымдар күн тәртібінде қабылданған тармақтарды қамтиды.

3-бап

      Осы Өзара түсіністік туралы меморандум шеңберіндегі консультациялар екі мемлекеттің сыртқы істер министрлері деңгейінде өткізіледі. Консультациялардың басқа деңгейі, сондай-ақ мерзімдері, орны және күн тәртібі дипломатиялық арналар арқылы Тараптардың бірі өтініш білдірген жағдайда анықталады.

4-бап

      Тараптар мемлекеттерінің басқа мемлекеттерде тіркелген дипломатиялық өкілдіктері сияқты Тараптар мемлекеттерінің БҰҰ және басқа халықаралық ұйымдардағы тұрақты өкілдіктерімен қоса осы Меморандумның 2-бабында көрсетілген мәселелер бойынша пікір алмасу мақсатында өзара байланыстарды жандандырады.

5-бап

      Тараптар өз мемлекеттеріндегі халықаралық қатынастар мәселелерімен шұғылданатын зерттеу институттары арасындағы ынтымақтастықты ынталандырады және оған ықпал етеді.

6-бап

      Тараптар өзара қызығушылық тудыратын белгілі бір мәселелерді талқылау мақсатында жұмыс топтарын құрады немесе сарапшылардың кездесуін өткізеді.

7-бап

      Тараптардың өзара келісімі бойынша осы Меморандумға жеке хаттамалармен рәсімделетін және оның ажырамас бөліктері болып табылатын өзгерістер мен толықтырулар енгізілуі мүмкін.

8-бап

      Осы Меморандумды түсіндіру және орындауға қатысты барлық даулар мен келіспеушіліктер Тараптар арасындағы консультациялар және келіссөздер арқылы шешіледі.

9-бап

      Осы Меморандумның қағидалары Тараптар мүше болып табылатын басқа халықаралық шарттардан туындайтын Тараптардың құқықтары мен міндеттемелерін қозғамайды.

10-бап

      Осы Меморандум қол қойылған күнінен бастап күшіне енеді және екі жылға жасалады және егер Тараптардың бірі екінші Тарапқа ағымдағы мерзім аяқталғанға дейін бір айдан кешіктірмей оның қолданысын ұзартпау жөнінде дипломатиялық арналар арқылы жазбаша ниет білдірмесе автоматты түрде келесі екі жылдық мерзімге ұзартылады.

      2011 жылы 10 ақпанда Астана қаласында, екі нұсқада әрқайсысының заңды күші бірдей қазақ, француз және орыс тілдерінде жасалды.

          Қазақстан Республикасы             Сенегал Республикасы
      Сыртқы Істер министрлігі үшін     Сыртқы Істер министрлігі үшін

                                                        (Қолдары)