Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
1. Одобрить прилагаемый проект Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Федеративной Республики Бразилия о торгово-экономическом сотрудничестве.
2. Уполномочить Министра индустрии и торговли Республики Казахстан Оразбакова Галыма Избасаровича подписать от имени Правительства Республики Казахстан Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Федеративной Республики Бразилия о торгово-экономическом сотрудничестве, разрешив вносить изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.
3. Настоящее постановление вводится в действие со дня подписания.
Премьер-Министр
Республики Казахстан
Одобрено
постановлением Правительства
Республики Казахстан
от 26 сентября 2007 года N 842
Соглашение
между Правительством Республики Казахстан
и Правительством Федеративной Республики Бразилия
о торгово-экономическом сотрудничестве
Правительство Республики Казахстан и Правительство Федеративной Республики Бразилия (далее именуемые "Стороны"),
желая развивать и расширять долгосрочное торгово-экономическое сотрудничество, основанное на равенстве и обоюдной выгоде;
убежденные, что настоящее Соглашение является соответствующим и стабильным основанием для прочного и гармоничного развития и разнообразия торгово-экономического сотрудничества между государствами Сторон;
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Стороны содействуют, поддерживают и продвигают развитие экономического сотрудничества между государствами Сторон. Стороны в соответствии с положениями настоящего Соглашения и национальными законодательствами своих государств способствуют различным формам экономических связей между физическими и юридическими лицами своих государств.
Статья 2
Стороны предоставляют друг другу режим наибольшего благоприятствования для товаров, произведенных на территориях их государств. Стороны вправе предоставлять преференциальный режим в рамках Соглашения о свободной торговле и таможенного союза, участниками которого они являются, преференциального соглашения с развивающимися государствами или концессии односторонней преференции для развивающихся государств.
Статья 3
Все расчеты и платежи между Сторонами в результате торгового сотрудничества осуществляются в свободно конвертируемой валюте, если Сторонами не будет оговорено иное, в любой форме, предусмотренной национальными законодательствами их государств и соответствующей международной банковской практикой.
Статья 4
Стороны в рамках своих полномочий обеспечивают стабильные условия для развития торговых и других форм экономического сотрудничества между их государствами, в частности, сотрудничества в экономической, промышленной, технической и научно-технологической областях.
Статья 5
В целях развития торгово-экономического сотрудничества Стороны поддерживают обмен информацией относительно национальных законодательств своих государств и экономических программ, а также другой информацией, представляющей взаимный интерес.
Статья 6
Взаимная поставка товаров основывается на контрактах, заключенных между физическими и юридическими лицами государств Сторон в соответствии с национальными законодательствами их государств и с установленной коммерческой практикой в отношении цен, качества, поставок и условий платежа. При этом Стороны не отвечают по обязательствам, вытекающим из контрактов, заключенных между физическими и/или юридическими лицами государств Сторон.
Статья 7
1. Стороны в соответствии с национальными законодательствами своих государств оказывают друг другу содействие в организации ярмарок, специализированных выставок и других подобных мероприятий.
2. Стороны в соответствии с национальными законодательствами своих государств освобождают от таможенных пошлин, сборов и налогов импорт рекламного материала, бесплатных образцов, производимых на территориях их государств, а также товаров и оборудования для ярмарок и выставок, которые не предназначены для продажи.
Статья 8
Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств Сторон, вытекающих из других международных договоров, участниками которых они являются.
Статья 9
Споры и разногласия между Сторонами относительно толкования и/или применения положений настоящего Соглашения разрешаются путем проведения консультаций и переговоров.
Статья 10
В настоящее Соглашение по взаимному согласию Сторон могут вноситься изменения и дополнения, которые оформляются отдельными протоколами и являются его неотъемлемыми частями.
Статья 11
1. Настоящее Соглашение вступает в силу по истечении тридцати дней с даты получения последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
2. Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и остается в силе до истечения 3 (три) месяцев с даты получения одной из Сторон письменного уведомления другой Стороны о намерении последней прекратить его действие.
3. Прекращение действия настоящего Соглашения не влияет на выполнение контрактов, заключенных физическими и юридическими лицами государств Сторон в его период действия.
Совершено в г.______________________г. в двух подлинных экземплярах, каждый на казахском, русском, португальском и английском языках, имеющих одинаковую юридическую силу. В случае возникновения разногласий при толковании положений настоящего Соглашения, Стороны обращаются к тексту на английском языке.
За Правительство За Правительство
Республики Казахстан Федеративной Республики
Бразилия
Примечание РЦПИ: Далее прилагается текст Соглашения на английском языке.