Об утверждении Соглашения о сотрудничестве в области физической культуры и спорта государств-участников Содружества Независимых Государств

Постановление Правительства Республики Казахстан от 4 февраля 2008 года N 92

      Правительство Республики Казахстан  ПОСТАНОВЛЯЕТ :

      1. Утвердить Соглашение о сотрудничестве в области физической культуры и спорта государств-участников Содружества Независимых Государств, совершенное в городе Ялте 25 мая 2007 года. 

      2. Настоящее постановление вступает в силу со дня подписания.
 
              Премьер-Министр 
      Республики Казахстан

    СОГЛАШЕНИЕ 
о сотрудничестве в области физической культуры и спорта
государств-участников Содружества Независимых Государств

Официально
заверенный
текст

вступает в силу с даты сдачи депозитарию третьего уведомления о выполнении подписавшими его Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу. Для Сторон, выполнивших внутригосударственные процедуры позднее, Соглашение вступает в силу с даты сдачи депозитарию соответствующего уведомления

подписали:   Азербайджанская Республика, Республика Армения, Республика Беларусь, Республика Казахстан, Кыргызская Республика, Республика Молдова, Российская Федерация, Республика Таджикистан, Туркменистан

сдали уведомления:

Республика Армения - депонировано 11 октября 2007 года.

Соглашение не вступило в силу.

  СОГЛАШЕНИЕ
о сотрудничестве в области физической культуры и спорта
государств-участников Содружества Независимых Государств
      (с изменениями, внесенными постановлением Правительства РК от 25.12.2012 № 1677)       

      Государства-участники Содружества Независимых Государств в лице правительств, далее - Стороны, 
      исходя из права каждого человека на занятие физической культурой и спортом и ответственности государства за осуществление этого права,
      принимая во внимание традиционно сложившиеся связи между народами стран Содружества, взаимную заинтересованность в их сохранении,
      выражая стремление к расширению и укреплению международных спортивных связей Сторон, 
      подтверждая желание Сторон расширять и совершенствовать отношения в области физической культуры и спорта, основанные на принципах равноправия и взаимоуважения, 
      желая развивать эти отношения путем широкого сотрудничества между государственными органами Сторон по физической культуре и спорту, национальными олимпийскими комитетами, международными, региональными и другими физкультурно-спортивными организациями, 
      сознавая необходимость создания механизма сотрудничества Сторон в осуществлении совместных программ и проектов в области физической культуры и спорта, 
       согласились о нижеследующем:

    Статья 1

      Стороны содействуют развитию сотрудничества в области физической культуры и спорта по линии государственных органов Сторон, национальных олимпийских комитетов, национальных спортивных федераций (союзов, ассоциаций), международных, региональных и других физкультурно-спортивных организаций и объединений, поддерживают их инициативы, направленные на эффективное развитие физической культуры, спорта и олимпийского движения.

    Статья 2

        В целях реализации настоящего Соглашения Стороны создают Совет по физической культуре и спорту участников Соглашения о сотрудничестве в области физической культуры и спорта государств-участников Содружества Независимых Государств (далее - Совет). Совет действует в соответствии с Положением, являющимся неотъемлемой частью настоящего Соглашения. 

  Статья 3

      Стороны создают благоприятные условия для развития олимпийского движения, оказывая поддержку национальным олимпийским комитетам. 

  Статья 4

      Стороны содействуют обмену и распространению на своих территориях информации, пропагандирующей здоровый образ жизни и достижения в спорте. 

  Статья 5

      Стороны принимают согласованные меры для развития и проведения массовых физкультурно-оздоровительных и спортивных мероприятий среди различных слоев населения.

  Статья 6

      Стороны на основе взаимности оказывают содействие в разработке и осуществлении национальных программ по оздоровлению населения средствами физической культуры и спорта. 

  Статья 7

      Стороны на основе взаимности содействуют созданию научно-исследовательских баз и совершенствованию системы научно-методического и медицинского обеспечения деятельности в области физической культуры и спорта. 

  Статья 8

        Стороны на основе взаимности участвуют в развитии и укреплении материально-спортивной базы в целях ее совместного использования для проведения массовых физкультурно-оздоровительных мероприятий, подготовки к Олимпийским играм, чемпионатам мира, другим крупнейшим спортивным соревнованиям. 

  Статья 9

        Стороны содействуют поддержанию и развитию партнерских связей в области физической культуры и спорта, в их научном и медицинском обеспечении, подготовке специалистов, обмене учащимися, студентами, аспирантами и стажерами на договорных условиях. 

  Статья 10

      Стороны проводят совместные научные исследования, осуществляют обмен информацией и документацией в области физической культуры и спорта. 

  Статья 11

      Стороны осуществляют систематические консультации по вопросам развития массовой физической культуры, спорта высших достижений, олимпийского движения, детского и юношеского спорта, инвалидного спорта, научного, медицинского, информационного обеспечения, подготовки специалистов, проводят совместные научно-практические конференции и выставки, семинары и симпозиумы, используют другие формы обмена опытом. 

  Статья 12

        Стороны регулярно обмениваются информацией о реализации настоящего Соглашения. 

  Статья 13

      Споры, возникающие из толкования и применения положений настоящего Соглашения, разрешаются путем консультаций и переговоров между Сторонами. 

  Статья 14

      Положения настоящего Соглашения не затрагивают прав и обязательств Сторон, вытекающих из других международных договоров, участниками которых являются Стороны.

  Статья 15

      Настоящее Соглашение вступает в силу с даты сдачи депозитарию третьего уведомления о выполнении подписавшими его Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу. 
      Для Сторон, выполнивших внутригосударственные процедуры позднее, Соглашение вступает в силу с даты сдачи депозитарию соответствующего уведомления. 

  Статья 16

      По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения и дополнения, которые оформляются отдельными протоколами, являющимися неотъемлемой частью настоящего Соглашения.
      Сноска. Статья 16 в редакции постановления Правительства РК от 28.05.2012 № 691.

  Статья 17

      Настоящее Соглашение открыто для присоединения любого государства-участника Содружества Независимых Государств и вступает в силу с даты получения депозитарием документа о присоединении. 
      Для государств, не входящих в Содружество Независимых Государств, разделяющих положения настоящего Соглашения, присоединение считается вступившим в силу, если ни одна из Сторон не направит возражение в течение трех месяцев после направления депозитарием соответствующего уведомления. 

  Статья 18

      Настоящее Соглашение действует в течение пяти лет с даты его вступления в силу. По истечении этого срока действие Соглашения автоматически продлевается каждый раз на пятилетний период, если Стороны не примут иного решения. 

  Статья 19

      Каждая из Сторон может выйти из настоящего Соглашения, направив письменное уведомление депозитарию не позднее чем за шесть месяцев до даты выхода. 
 
             Совершено в городе Ялте 25 мая 2007 года в одном подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в Исполнительном комитете Содружества Независимых Государств, который направит каждому государству, подписавшему настоящее Соглашение, его заверенную копию. 

       За Правительство                        За Правительство 
      Азербайджанской Республики              Республики Молдова
 
             За Правительство                        За Правительство 
      Республики Армения                      Российской Федерации
 
             За Правительство                        За Правительство 
      Республики Беларусь                     Республики Таджикистан

      За Правительство                        За Правительство 
      Грузии                                  Туркменистана

      За Правительство                        За Правительство
      Республики Казахстан                    Республики Узбекистан 

      За Правительство                        За Правительство
      Кыргызской Республики                   Украины

        Приложение             
к Соглашению о сотрудничестве   
в области физической культуры и спорта
государств-участников Содружества  
Независимых Государств      
от 25 мая 2007 года        

 ПОЛОЖЕНИЕ
о Совете по физической культуре и спорту
участников Соглашения о сотрудничестве в области
физической культуры и спорта государств-участников
Содружества Независимых Государств

I. Общие положения

      Сноска. Раздел I в редакции постановления Правительства РК от 28.05.2012 № 691.

      1.1. Совет по физической культуре и спорту участников Соглашения о сотрудничестве в области физической культуры и спорта государств – участников Содружества Независимых Государств (далее – совет) создается в целях реализации Соглашения о сотрудничестве в области физической культуры и спорта государств – участников Содружества Независимых Государств (далее – Соглашение), расширения и укрепления международных связей участников Соглашения.
      Совет является органом отраслевого сотрудничества Содружества Независимых Государств и призван в рамках своей компетенции организовывать и координировать исполнение решений, принятых советом глав государств, советом глав правительств, советом министров иностранных дел и экономическим советом СНГ.
      1.2. Совет в своей деятельности руководствуется уставом Содружества Независимых Государств, договорами и решениями, принятыми в рамках Содружества, общим положением об органах отраслевого сотрудничества Содружества Независимых Государств и настоящим Положением.
      1.3. Совет осуществляет свою деятельность во взаимодействии с Исполнительным комитетом СНГ, другими органами Содружества, при необходимости – с секретариатами других международных организаций, а также органами государственной власти государств – участников СНГ.
      1.4. В состав Совета входят руководители органов государственной власти в области физической культуры и спорта государств-участников Соглашения.
      При направлении на заседания Совета лиц, замещающих членов Совета, их полномочия должны быть подтверждены.
      В состав Совета с правом совещательного голоса входит руководитель Секретариата Совета, а также представитель Исполнительного комитета СНГ.
      Каждый участник Соглашения имеет в Совете один голос.
      1.5. Совет подотчетен в своей деятельности Совету глав правительств СНГ.
      1.6. Совет организует свою работу на основе разработанных и утвержденных им планов.
      1.7. Совет ежегодно предоставляет в Исполнительный комитет СНГ информацию о своей деятельности.

 II. Функции Совета 

      2. Совет в рамках своей компетенции выполняет следующие функции:

      2.1. Изучение тенденций и перспектив сотрудничества в области физической культуры и спорта по линии государственных органов управления, национальных олимпийских комитетов, спортивных федераций и обществ. 

      2.2. Анализ хода реализации Соглашения, других многосторонних договоров о сотрудничестве в области физической культуры и спорта, разработка и реализация совместных программ развития физической культуры и спорта.

      2.3. Проведение в рамках Содружества Независимых Государств мероприятий, направленных на оздоровление населения средствами физической культуры и спорта, подготовку спортивного резерва и спортсменов высокого класса, развитие олимпийского движения, пропаганду спорта как эффективного средства борьбы с негативными социальными явлениями, продвижение интересов государств-участников Содружества Независимых Государств в международных организациях. 

      2.4. Содействие в разработке и реализации национальных программ по физической культуре и спорту. 

      2.5. Изучение и обобщение опыта по научному и медицинскому обеспечению физической культуры и спорта. 

      2.6. Содействие межгосударственному сотрудничеству в области подготовки научных и научно-педагогических кадров, обмена и повышения квалификации специалистов. 

 III. Права Совета 

      3. Для осуществления своей деятельности Совет имеет право:

      3.1. Запрашивать у соответствующих органов участников Соглашения информацию, необходимую для выполнения своих задач, а также информацию о выполнении решений Совета.

      3.2. Создавать комиссии и рабочие группы из числа членов Совета и привлеченных специалистов для решения вопросов деятельности Совета и реализации Соглашения. 

      3.3. Вносить в установленном порядке проекты документов, подготовленные Советом, в государственные органы участников Соглашения и уставные органы Содружества Независимых Государств.

 IV. Организация и порядок работы Совета 

      4.1. Заседания Совета проводятся по мере необходимости, но не реже одного раза в год, и признаются правомочными, если в них принимает участие не менее половины членов Совета. 
      Место проведения очередного заседания определяется по предварительной договоренности членов Совета. 
      Внеочередное заседание Совета может созываться по инициативе любого участника Соглашения. 

      4.2. Председательство в совете осуществляется поочередно каждым участником Соглашения в лице его представителя на основе принципа ротации в порядке русского алфавита как правило, в течение одного года, если иное не будет установлено решением Совета.
      Сноска. Пункт 4.2. в редакции постановления Правительства РК от 28.05.2012 № 691.

      4.3. Председатель организует работу Совета, представляет Совет на заседаниях Совета глав государств, Совета глав правительств и других органов Содружества Независимых Государств, а также перед участниками Соглашения по вопросам, связанным с деятельностью Совета.

      4.4. Решения Совета принимаются простым большинством голосов его членов, присутствующих на заседании. Любой член Совета может заявить о своей незаинтересованности в том или ином вопросе, что не должно рассматриваться как препятствие к принятию решения. Члены Совета, не согласные с его решением, могут выразить особое мнение, которое вносится в протокол заседания. 

      4.5. В заседаниях Совета по его решению могут принимать участие, в качестве наблюдателей, представители заинтересованных министерств и ведомств, руководители спортивных организаций участников Соглашения, а также международных организаций.
      Сноска. Пункт 4.5. в редакции постановления Правительства РК от 28.05.2012 № 691.

      4.6. Организационно-техническое и информационное обеспечение деятельности Совета осуществляется его секретариатом.
      Функции секретариата Совета возлагаются на аппарат органа государственной власти в области физической культуры и спорта, руководитель которого председательствует в Совете, совместно со структурным подразделением Исполнительного комитета СНГ.
      Руководитель Секретариата Совета назначается председателем Совета и является представителем органа государственной власти в области физической культуры и спорта государства, председательствующего в Совете. Заместителем руководителя Секретариата Совета является представитель Исполнительного комитета СНГ.
      Сноска. Пункт 4.6. в редакции постановления Правительства РК от 28.05.2012 № 691.

      4.7. К очередному заседанию Совета Секретариат организует подготовку необходимых материалов и обеспечивает ими членов Совета не позднее чем за две недели до даты проведения заседания.
      Сноска. Пункт 4.7. в редакции постановления Правительства РК от 28.05.2012 № 691.

V. Финансирование

      Сноска. Соглашение дополнено разделом V в соответствии с постановлением Правительства РК от 28.05.2012 № 691.

      5.1. Расходы, связанные с проведением заседаний Совета, осуществляются за счет соответствующих органов государственной власти принимающего государства-участника СНГ.
      5.2. Расходы на командирование членов Совета и участников заседания осуществляются направляющими органами государственной власти и организациями государств-участников СНГ».

      Настоящим удостоверяю, что прилагаемый текст является аутентичной копией Соглашения о сотрудничестве в области физической культуры и спорта государств-участников Содружества Независимых Государств, принятого на заседании Совета глав правительств Содружества Независимых Государств, которое состоялось 25 мая 2007 года в городе Ялте. Подлинный экземпляр вышеупомянутого Соглашения хранится в Исполнительном комитете Содружества Независимых Государств. 

      Первый заместитель Председателя
      Исполнительного комитета -
      Исполнительного секретаря СНГ

Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығына қатысушы мемлекеттердің дене шынықтыру және спорт саласындағы ынтымақтастығы туралы келісімді бекіту туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2008 жылғы 4 ақпандағы N 92 Қаулысы

      Қазақстан Республикасының Үкіметі ҚАУЛЫ ЕТЕДІ:
      1. 2007 жылғы 25 мамырда Ялта қаласында жасалған Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығына қатысушы мемлекеттердің дене шынықтыру және спорт саласындағы ынтымақтастығы туралы келісім бекітілсін.

      2. Осы қаулы қол қойылған күнінен бастап қолданысқа енгізіледі.

      Қазақстан Республикасының
      Премьер-Министрі

  Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығына қатысушы
мемлекеттердің дене шынықтыру және спорт саласындағы
ынтымақтастығы туралы
КЕЛІСІМ
(Өзгеріс енгізілді - ҚР Үкіметінің 2012.12.25 N 1677 Қаулысымен)

Ресми расталған мәтін

      Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығына қатысушы мемлекеттер Үкіметтер атынан, бұдан әрі - Тараптар,
      әр адамның дене шынықтыру және спортпен айналысуға құқығынан және осы құқықты жүзеге асыруға мемлекеттің жауапкершілігінен шыға отырып,
      Достастық елдері халықтарының арасында дәстүрлі қалыптасқан байланыстарды, олардың сақталуына деген өзара мүдделікті назарға ала отырып,
      Тараптардың халықаралық спорттық байланыстарды кеңейтуге және нығайтуға ұмтылысын білдіре отырып,
      Тараптардың теңдік және өзара құрмет принциптеріне негізделген дене шынықтыру және спорт саласындағы қарым-қатынастарды кеңейту және жетілдіру тілегін растай отырып,
      осы қатынастарды Тараптардың дене шынықтыру және спорт жөніндегі мемлекеттік органдары, ұлттық олимпиадалық комитеттері, халықаралық, өңірлік және басқа да дене шынықтыру-спорттық ұйымдары арасында кең ынтымақтастық арқылы дамытуды қалай отырып,
      дене шынықтыру және спорт саласындағы бірлескен бағдарламалар мен жобаларды жүзеге асыруда Тараптар ынтымақтастығының тетігін құру қажеттігін сезіне отырып,
      төмендегілер туралы келісті:

1-бап

      Тараптар дене шынықтыру және спорт саласындағы ынтымақтастықты дамытуға Тараптардың мемлекеттік органдары, ұлттық олимпиадалық комитеттері, ұлттық спорт федерациялары (одақтар, қауымдастықтар), халықаралық, өңірлік және басқа да дене шынықтыру-спорттық ұйымдары мен бірлестіктері бағыты бойынша жәрдемдеседі, олардың дене шынықтыруды, спортты және олимпиадалық қозғалысты тиімді дамытуға бағытталған бастамаларын қолдайды.

2-бап

      Тараптар осы Келісімді іске асыру мақсатында Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығына қатысушы мемлекеттердің Дене шынықтыру және спорт саласындағы ынтымақтастығы туралы келісімге қатысушылардың Дене шынықтыру және спорт жөніндегі кеңесін (бұдан әрі - Кеңес) құрады. Кеңес осы Келісімнің ажырамайтын бөлігі болып табылатын Ережеге сәйкес әрекет жасайды.

3-бап

      Тараптар ұлттық олимпиадалық комитеттерге қолдау көрсете отырып, олимпиадалық қозғалысты дамыту үшін қолайлы жағдайлар жасайды.

4-бап

      Тараптар салауатты өмір салтын және спорттағы жетістіктерді насихаттайтын ақпараттармен алмасуға және өз аумақтарында таратуға жәрдемдеседі.

5-бап

      Тараптар халықтың әр түрлі жіктері ортасында дене шынықтыру және спорт құралдары арқылы бұқаралық-сауықтыру және спорттық іс-шараларды өткізу мен дамыту үшін келісілген шаралар қабылдайды.

6-бап

      Тараптар өзаралық негізінде халықты дене шынықтыру және спорт құралдарымен сауықтыру жөніндегі ұлттық бағдарламаларды әзірлеуге және жүзеге асыруға жәрдем көрсетеді.

7-бап

      Тараптар өзаралық негізінде дене шынықтыру және спорт саласындағы қызметтің ғылыми-зерттеу базасын құруға және ғылыми-әдістемелік және медициналық қамтамасыз ету жүйесін жетілдіруге жәрдемдеседі.

8-бап

      Тараптар өзаралық негізінде бұқаралық дене шынықтыру-сауықтыру іс-шараларын өткізу, Олимпиадалық ойындарға, әлем чемпионаттарына, басқа да ірі спорттық жарыстарға дайындалу материалдық-спорттық базаны бірлесе пайдалану мақсатында, оны дамытуға және нығайтуға қатысады.

9-бап

      Тараптар дене шынықтыру және спорт саласындағы әріптестік байланыстарды қолдауға және дамытуға, олардың ғылыми және медициналық қамтамасыз етілуіне, шарт негізінде мамандарды даярлауға, оқушылар, студенттер, аспиранттар және тағылымдамадан өтушілермен алмасуға жәрдемдеседі.

10-бап

      Тараптар дене шынықтыру және спорт саласында бірлескен ғылыми зерттеулер жүргізеді, ақпаратпен және құжаттамамен алмасуды жүзеге асырады.

11-бап

      Тараптар бұқаралық дене шынықтыру, жоғары жетістіктер спорты, олимпиадалық қозғалыс, балалар мен жасөспірімдер спорты, мүгедектер спорты, ғылыми, медициналық, ақпараттық қамтамасыз ету, мамандар даярлауды дамыту мәселелері бойынша жүйелі консультацияларды жүзеге асырады, біріккен ғылыми-практикалық конференциялар мен көрмелер, семинарлар мен симпозиумдар өткізеді, тәжірибе алмасудың басқа да нысандарын пайдаланады.

12-бап

      Тараптар осы Келісімнің іске асырылуы туралы ақпаратпен тұрақты алмасып тұрады.

13-бап

      Осы Келісімнің ережелерін түсіндіру және қолдану кезінде туындаған даулар Тараптар арасындағы консультациялар мен келіссөздер арқылы шешіледі.

14-бап

      Осы Келісімнің ережелері Тараптар мемлекеттері қатысушы болып табылатын басқа халықаралық шарттардан туындайтын Тараптардың құқықтары мен міндеттемелерін қозғамайды.

15-бап

      Осы Келісім оған қол қойған Тараптардың оның күшіне енуі үшін қажет мемлекетішілік рәсімдерді орындағаны туралы үшінші хабарламаны депозитарийге тапсырған күнінен бастап күшіне енеді.
      Мемлекетішілік рәсімдерді кеш орындаған Тараптар үшін, Келісім тиісті хабарламаны депозитарийге тапсырған күнінен бастап күшіне енеді.

16-бап

      Тараптардың өзара келісімі бойынша осы Келісімге оның ажырамас бөлігі болып табылатын жеке хаттамалармен ресімделетін өзгерістер мен толықтырулар енгізілуі мүмкін.
      Ескерту. 16-бап жаңа редакцияда - ҚР Үкіметінің 2012.06.28 № 691 Қаулысымен.

17-бап

      Осы Келісім депозитарийге қосылу туралы құжаттарды тапсыру арқылы Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығына қатысушы мемлекеттердің кез келгенінің қосылуы үшін ашық.
      Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығына кірмейтін, осы Келісімнің ережелеріне ортақтасатын мемлекеттер үшін, егер де депозитарийге тиісті хабарламаны жібергеннен кейін Тараптардың ешқайсысы үш ай ішінде қарсылығын білдірмесе қосылу күшіне енді деп саналады.

18-бап

      Осы Келісім күшіне енген күнінен бастап 5 жыл ішінде қолданылады. Осы мерзім аяқталғаннан кейін Келісімнің күші автоматты түрде әр кез, егер Тараптар өзге шешім қабылдамаса бес жылдық кезеңге ұзартылады.

19-бап

      Тараптардың әрқайсысы осы Келісімнен депозитарийге шығуға дейін алты айдан кешіктірмей жазбаша хабарлама жолдап, шыға алады.
      Ялта қаласында 2007 жылғы 25 мамырда бір түпнұсқа данада орыс тілінде жасалды. Түпнұсқа данасы осы Келісімге қол қойған әр мемлекетке, оның куәландырылған көшірмесін жолдайтын Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығының Атқарушы комитетінде сақталады.

      Әзірбайжан Республикасының         Молдова Республикасының
      Үкіметі үшін                       Үкіметі үшін

      Армения Республикасының            Ресей Федерациясының
      Үкіметі үшін                       Үкіметі үшін

      Беларусь Республикасының           Тәжікстан Республикасының
      Үкіметі үшін                       Үкіметі үшін

      Грузияның Үкіметі үшін             Түркіменстанның Үкіметі
                                         үшін

      Қазақстан Республикасының          Өзбекстан Республикасының
      Үкіметі үшін                       Үкіметі үшін

      Қырғыз Республикасының             Украинаның Үкіметі үшін
      Үкіметі үшін

Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығына    
қатысушы мемлекеттердің дене шынықтыру 
және спорт саласындағы ынтымақтастығы 
туралы 2007 жылғы 25 мамырдағы     
Келісімге қосымша           

  Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығына қатысушы мемлекеттердің
дене шынықтыру және спорт саласындағы ынтымақтастығы
туралы Келісімге қатысушылардың Дене шынықтыру және
спорт жөніндегі кеңесі туралы
ЕРЕЖЕ

I. Жалпы ережелер

      Ескерту. I-бөлім жаңа редакцияда - ҚР Үкіметінің 2012.06.28 № 691 Қаулысымен.

      1.1. Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығына қатысушы мемлекеттердің дене шынықтыру және спорт саласындағы ынтымақтастығы туралы келісімге қатысушылардың Дене шынықтыру және спорт жөніндегі кеңесі (бұдан әрi – Кеңес) Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығына қатысушы мемлекеттердің дене шынықтыру және спорт саласындағы ынтымақтастығы туралы келісімді (бұдан әрі – Келісім) іске асыру, Келісімге қатысушылардың халықаралық байланыстарын кеңейту және нығайту мақсатында құрылады.
     Кеңес Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығы салалық ынтымақтастығының органы болып табылады және өз құзыреті шегінде Мемлекет басшыларының кеңесі, Үкімет басшыларының кеңесі, Сыртқы істер министрлерiнiң кеңесімен, ТМД экономикалық кеңесі қабылдаған шешімдердің орындалуын ұйымдастыруға және үйлестіруге бағытталған.
      1.2. Кеңес өз қызметiнде Тәуелсiз Мемлекеттер Достастығының жарғысын, достастық шеңберінде қабылданған шарттар мен шешiмдерді, Тәуелсiз Мемлекеттер Достастығы салалық ынтымақтастығының органдары туралы жалпы ережені және осы Ережені басшылыққа алады.
      1.3. Кеңес өзінің қызметін ТМД Атқарушы комитетімен, Достастықтың басқа органдарымен, қажет болған жағдайда басқа халықаралық ұйымдардың хатшылықтарымен, сондай-ақ ТМД-ға қатысушы мемлекеттердің мемлекеттік билік органдарымен өзара іс-қимыл жасай отырып жүзеге асырады.
      1.4. Кеңес құрамына Келісімге қатысушы мемлекеттердің дене шынықтыру және спорт саласындағы мемлекеттік билік органдарының басшылары кiредi.
      Кеңес отырысына Кеңес мүшелерін алмастыратын адамдар жіберілген кезде, олардың өкілеттіктері расталуы тиіс.
      Кеңестің құрамына кеңесуші дауыс құқығымен Кеңес хатшылығының басшысы, сондай-ақ ТМД Атқарушы комитетінің өкілі кіреді.
      Келiсiмнiң әрбiр қатысушысы Кеңесте бiр дауысқа ие.
      1.5. Кеңес өз қызметiнде ТМД үкіметтері басшыларының кеңесіне есеп береді.
      1.6. Кеңес өз жұмысын өзі әзірлеген және бекiткен жоспарлар негiзінде ұйымдастырады.
      1.7. Кеңес ТМД Атқарушы комитетіне өз қызметі туралы жыл сайын ақпарат береді.

II. Кеңестің функциялары

      2. Кеңес өз құзыреті шеңберінде мынадай функцияларды орындайды:
      2.1. Дене шынықтыру және спорт саласындағы ынтымақтастықтың мемлекеттік басқару органдары, Ұлттық олимпиада комитеттері, спорт федерациялары мен қоғамдары бағыты бойынша үрдістері мен перспективаларын зерттеу.
      2.2. Келісімнің, дене шынықтыру және спорт саласындағы ынтымақтастық туралы басқа да көп жақты шарттардың іске асырылу барысын талдау, дене шынықтыру және спортты дамытудың бірлескен бағдарламаларын әзірлеу және іске асыру.
      2.3. Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығы шеңберінде дене шынықтыру және спорт арқылы халықты сауықтыруға, спорт резервін және жоғары дәрежедегі спортшыларды даярлауға, олимпиадалық қозғалысты дамытуға, спортты әлеуметтік жағымсыз құбылыстармен күресудегі тиімді құрал ретінде насихаттауға бағытталған іс-шаралар өткізу, Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығына қатысушы мемлекеттердің халықаралық ұйымдардағы мүдделерін жылжыту.
      2.4. Дене шынықтыру және спорт жөніндегі ұлттық бағдарламаларды әзірлеу мен іске асыруға жәрдем жасау.
      2.5. Дене шынықтыру мен спортты ғылыми және медициналық қамсыздандыру жөніндегі тәжірибелерді зерттеу және жинақтау.
      2.6. Ғылыми және ғылыми-педагогикалық кадрларды даярлау және мамандармен алмасу мен олардың біліктілігін арттыру саласындағы мемлекетаралық ынтымақтастыққа жәрдемдесу.

III. Кеңестің құқықтары

      3. Кеңес өз қызметін жүзеге асыру үшін:
      3.1. Келісімге қатысушылардың тиісті органдарынан өзінің міндеттерін орындау үшін қажет ақпаратты, сондай-ақ Кеңес шешімдерінің орындалуы туралы ақпаратты сұратуға;
      3.2. Кеңес мүшелерінің есебінен және Кеңес қызметі мен Келісімді іске асыру мәселелерін шешу үшін тартылған мамандардан комиссия және жұмыс топтарын құруға;
      3.3. Келісімге қатысушылардың мемлекеттік органдарына және Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығының жарғылық органдарына Кеңес дайындаған құжаттардың жобасын белгіленген тәртіппен енгізуге құқылы.

IV. Кеңес жұмысын ұйымдастыру және оның тәртібі

      4.1. Кеңес отырысы қажетіне қарай, бірақ жылына кемінде бір рет өткізіледі және оған Кеңес мүшелерінің кем дегенде жартысы қатысқанда құқыққа сай болып танылады.
      Кезекті отырыстың өткізілу орны Кеңес мүшелерінің алдын алу келісімі бойынша анықталады.
      Кеңестің кезектен тыс отырысы Келісімге кез келген қатысушының талабы бойынша өткізілуі мүмкін.
      4.2. Егер кеңес шешімімен өзгеше белгіленбесе, кеңесте төрағалық ету ротация принципі негізінде Келісімге әрбір қатысушының өкілі атынан орыс алфавиті тәртібімен әдеттегідей бір жыл ішінде алма-кезек жүзеге асырылады.
      Ескерту. 4-2-тармақ жаңа редакцияда - ҚР Үкіметінің 2012.06.28  № 691 Қаулысымен.
      4.3. Төраға Кеңестің жұмысын ұйымдастырады, Мемлекет басшылары кеңесінің, Үкімет басшылары кеңесінің және Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығының басқа да органдарының отырыстарында, сондай-ақ Кеңестің қызметіне байланысты мәселелер бойынша Келісімге қатысушылардың алдында Кеңестің мүддесін білдіреді.
      4.4. Кеңестің шешімі отырысқа қатысқан мүшелердің көп дауысымен қабылданады, Кеңестің кез келген мүшесі қандай да бір мәселе бойынша мүдделі еместігі туралы мәлімдей алады, бұл шешім қабылдауға кедергі ретінде қаралмауы тиіс. Кеңестің шешімімен келіспейтін Кеңес мүшелері отырыс хаттамасына енгізілетін өзінің ерекше пікірлерін білдіре алады.
      4.5. Кеңес отырысында оның шешімі бойынша Келісімге қатысушылардың мүдделі министрліктері мен ведомстволарының өкілдері, спорт ұйымдарының, сондай-ақ халықаралық ұйымдардың өкілдері бақылаушылар ретінде қатыса алады.
      Ескерту. 4-5-тармақ жаңа редакцияда - ҚР Үкіметінің 2012.06.28  № 691 Қаулысымен.
      4.6. Кеңес қызметін ұйымдастырушылық-техникалық және ақпараттық қамтамасыз етудi оның Хатшылығы жүзеге асырады.
      Кеңес хатшылығының функциялары ТМД Атқарушы комитетінің құрылымдық бөлімшесімен бірге, басшысы Кеңесте төрағалық ететін дене шынықтыру және спорт саласындағы мемлекеттік билік органының аппаратына жүктеледі.
      Кеңес Хатшылығының басшысын Кеңес төрағасы тағайындайды және Кеңесте төрағалық етуші дене шынықтыру және спорт саласындағы мемлекеттік билік органының өкілі болып табылады. Кеңес Хатшылығы басшысының орынбасары ТМД Атқарушы комитетінің өкілі болып табылады.
      Ескерту. 4-6-тармақ жаңа редакцияда - ҚР Үкіметінің 2012.06.28  № 691 Қаулысымен.
      4.7. Кеңестің кезекті отырысына Хатшылық қажеттi материалдарды дайындауды ұйымдастырады және отырысты өткізу күніне дейін кемінде екі аптадан кешіктірмей олармен Кеңес мүшелерiн қамтамасыз етеді.
      Ескерту. 4-7-тармақ жаңа редакцияда - ҚР Үкіметінің 2012.06.28  № 691 Қаулысымен.

V. Қаржыландыру

      Ескерту. Ереже V-бөліммен толықтырылды - ҚР Үкіметінің 2012.06.28 № 691 Қаулысымен.

      5.1. Кеңес отырыстарын өткізуге байланысты шығыстар ТМД-ға қатысушы қабылдаушы мемлекеттің тиiстi мемлекеттік органдарының есебінен жүзеге асырылады.
      5.2. Кеңес мүшелерін және отырысқа қатысушыларды iссапарға жiберу шығыстарын ТМД-ға қатысушы-мемлекеттердің жіберуші мемлекеттiк органдары мен ұйымдары жүзеге асырады.