Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
1. Утвердить прилагаемое Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Венгерской Республики об экономическом сотрудничестве, подписанное в городе Будапеште 20 июня 2008 года.
2. Настоящее постановление вводится в действие со дня подписания.
Премьер-Министр
Республики Казахстан К. Масимов
Соглашение
между Правительством Республики Казахстан
и Правительством Венгерской Республики
об экономическом сотрудничестве
(Официальный сайт МИД РК - Вступило в силу 9 января 2009 года)
Правительство Республики Казахстан и Правительство Венгерской Республики, именуемые в дальнейшем Сторонами,
желая укрепить дружественные отношения и развивать экономические и другие отношения между государствами Сторон;
стремясь продолжить и улучшить свои традиционные экономические отношения, а также намереваясь развить и интенсифицировать свое экономическое, индустриальное, промышленное и научно-техническое сотрудничество, на взаимовыгодной основе;
будучи убежденными, что расширение договорных условий обеспечит надлежащие и благоприятные основы для дальнейшего сотрудничества;
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Стороны содействуют расширению и диверсификации сотрудничества в области экономического и социального развития в соответствии с национальными законодательствами своих государств и положениями международных договоров, участниками которых являются государства Сторон.
Статья 2
Учитывая состояние и перспективы развития экономических отношений, Стороны соглашаются, что благоприятные условия для долгосрочного сотрудничества существуют, в таких сферах как:
а) энергетический сектор, включая участие в добыче, транспортировке и хранении углеводородного сырья;
b) сельское хозяйство, пищевая промышленность, переработка и хранение сельскохозяйственной продукции;
с) маркетинг и производство ветеринарного оборудования и ветеринарных препаратов;
d) строительство и производство строительных материалов и оборудования;
е) развитие и реконструкция электростанций, высоковольтной сети доставок электроэнергии, а также нефтегазовых трубопроводов;
f) производство электрооборудования и бытовых электроприборов;
g) электронная и электротехническая промышленность;
h) разведка, добыча и переработка, а также продажа минерально-сырьевых ресурсов и продуктов горнодобывающей промышленности;
i) химическая и нефтехимическая промышленность;
j) упаковочная технология;
k) охрана окружающей среды, рациональное использование и охрана водных ресурсов;
l) деревообрабатывающая промышленность;
m) образование;
n) развитие человеческих ресурсов;
o) предоставление услуг в сфере здравоохранения, медицинские технологии, фармацевтическая промышленность;
p) туризм, спорт и курортное дело;
q) сотрудничество в сфере малого и среднего бизнеса;
r) коммуникация;
s) компьютерные и информационные технологии;
t) транспорт и логистика;
u) сотрудничество в научно-технической области.
Статья 3
Стороны поддерживают расширение и интенсификацию сотрудничества, путем:
а) укрепления связей между представителями бизнес сектора, включая обмен информацией по экономическим вопросам, представляющим взаимный интерес;
b) обмена визитами представителей правительственных организаций, профессиональных ассоциаций и бизнес кругов, торгово-промышленных палат, а также представителей региональных органов курирующих вопросы, отмеченные в статье 2 настоящего Соглашения;
с) содействия в установлении и улучшении связей между деловыми кругами двух стран, поддерживая визиты и встречи физических лиц и бизнесменов;
d) обмена информацией, оказания поддержки в проведении ярмарок и выставок, организации семинаров, симпозиумов, конференций и других встреч;
е) поощрения участия малых и средних предприятий частного сектора в двусторонних экономических отношениях;
f) оказания поддержки сотрудничеству консалтинговых, маркетинговых, консультативных и экспертных услуг в сфере взаимных интересов;
g) поощрения деятельности финансовых институтов и банковского сектора в установлении тесных контактов и укреплении сотрудничества;
h) оказания поддержки инвестиционной деятельности в обеих странах, создания совместных предприятий, представительств и отделов компаний;
i) развития межрегионального и международного сотрудничества, представляющего взаимный интерес;
j) оказания поддержки в создании международных научно-исследовательских центров в интересах разработки и реализации совместных инновационных и научно-исследовательских проектов и программ.
Статья 4
После заключения настоящего Соглашения Межправительственная казахстанско-венгерская комиссия по экономическому сотрудничеству (далее - Комиссия) может быть созвана по просьбе каждой из Сторон, поочередно в Казахстане и в Венгрии.
Задачами Комиссии являются:
обсуждение развития двусторонних экономических отношений;
- определение новых возможностей для дальнейшего развития экономического сотрудничества;
- подготовка предложений, направленных на улучшение условий экономического сотрудничества между предприятиями двух стран;
- подготовка предложений к применению настоящего Соглашения.
Комиссия, по необходимости, создает рабочую группу, занимающуюся определенными вопросами сотрудничества.
Порядок работы Комиссии определяется во время проведения первого заседания. Стороны в соответствии с национальными законодательствами своих государств самостоятельно несут расходы, связанные с деятельностью Комиссии.
Статья 5
Настоящее Соглашение никаким образом не должно наносить ущерб обязательствам Венгерской Республики, вытекающим из ее членства в Европейском Союзе. Положения настоящего Соглашения не могут быть применены или интерпретированы, ни в целом, ни частично, как лишающие силы, изменяющие или еще каким-либо образом затрагивающие обязательства Венгерской Республики, вытекающие из Договоров, на которых основан Европейский Союз, а также из основных и второстепенных законов Европейского Союза.
Соглашение о партнерстве и сотрудничестве, между Республикой Казахстан, с одной стороны, и Европейскими Сообществами и их Государствами-членами, с другой стороны, подписанное в Брюсселе 23 января 1995 года, вместе со всеми его последующими изменениями и дополнениями, имеет преимущественную силу в отношении вопросов, регулируемых настоящим Соглашением.
Статья 6
По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения и дополнения, которые оформляются отдельными протоколами, являющимися неотъемлемыми частями настоящего Соглашения.
Статья 7
Настоящее Соглашение вступает в силу на тридцатый день после получения последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок.
Каждая из Сторон может прекратить действие настоящего Соглашения, направив письменное уведомление другой Стороне о таком намерении. В таком случае настоящее Соглашение утратит силу по истечении шести месяцев, с даты получения одной из Сторон такого уведомления.
Совершено в городе Будапешт 20 июня 2008, в двух экземплярах, каждый на казахском, венгерском, английском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае возникновения разногласий между Сторонами при толковании положений настоящего Соглашения, Стороны будут обращаться к тексту на английском языке.
За Правительство За Правительство
Республики Казахстан Венгерской Республики
Примечание РЦПИ: Далее прилагается текст Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Венгерской Республики об экономическом сотрудничестве на английском и венгерском языках .