Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
1. Внести в постановление Правительства Республики Казахстан от 23 июля 2009 года № 1122 «О подписании Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Российской Федерации о строительстве и последующей эксплуатации третьего блока Экибастузской ГРЭС-2» следующее изменение:
проект Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Российской Федерации о строительстве и последующей эксплуатации третьего блока Экибастузской ГРЭС-2, одобренный указанным постановлением, изложить в редакции согласно приложению к настоящему постановлению.
2. Настоящее постановление вводится в действие со дня подписания.
Премьер-Министр
Республики Казахстан К. Масимов
Приложение
к постановлению Правительства
Республики Казахстан
от 7 сентября 2009 года № 1316
Одобрен
постановлением Правительства
Республики Казахстан
от 23 июля 2009 года № 1122
проект
Соглашение
между Правительством Республики Казахстан и
Правительством Российской Федерации о строительстве и
последующей эксплуатации третьего блока Экибастузской ГРЭС-2
Правительство Республики Казахстан и Правительство Российской Федерации, именуемые далее Сторонами,
основываясь на Соглашении между Правительством Республики Казахстан и Правительством Российской Федерации о сотрудничестве в отраслях топливно-энергетических комплексов от 24 декабря 1992 года,
учитывая положения Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Российской Федерации о поощрении и взаимной защите инвестиций от 6 июля 1998 г.,
исходя из заинтересованности в углублении дальнейшего взаимовыгодного сотрудничества в области электроэнергетики,
руководствуясь необходимостью развития акционерного общества «Станция Экибастузская ГРЭС-2» (далее - АО «Станция Экибастузская ГРЭС-2»), в том числе путем строительства третьего блока Экибастузской ГРЭС-2 по техническим решениям, предусматривающим использование имеющейся у АО «Станция Экибастузская ГРЭС-2» инфраструктуры и унификацию нового оборудования с эксплуатируемым в настоящее время,
отмечая важность обеспечения параллельной работы энергетических систем Республики Казахстан и Российской Федерации,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Настоящее Соглашение определяет условия сотрудничества Сторон по строительству и последующей эксплуатации третьего блока Экибастузской ГРЭС-2 (далее - Проект).
Статья 2
Реализацию Проекта осуществляет акционерное общество «Станция Экибастузская ГРЭС-2», участниками которого являются:
от Казахстанской стороны - акционерное общество «Самрук-Энерго»;
от Российской стороны - открытое акционерное общество «ИНТЕР РАО ЕЭС»;
(далее - уполномоченные организации).
В случае замены уполномоченных организаций Стороны незамедлительно уведомляют об этом друг друга.
Статья 3
Стороны принимают необходимые меры, обеспечивающие работу энергетических систем Республики Казахстан и Российской Федерации в параллельном режиме, для чего между хозяйствующими субъектами государств Сторон, участвующими в параллельной работе единой энергетической системы России (далее - ЕЭС России) и единой энергетической системы Казахстана (далее - ЕЭС Казахстана), до 1 января 2010 года заключаются все необходимые договоры и соглашения, обеспечивающие сотрудничество без нанесения ущерба для упомянутых хозяйствующих субъектов.
Поставка нового оборудования для целей реализации Проекта осуществляется на тендерной основе в установленном законодательством Республики Казахстан порядке.
Статья 4
Уполномоченные организации обеспечивают финансирование Проекта на паритетных условиях и в объеме, необходимом для реализации Проекта.
Финансирование Проекта осуществляется путем привлечения заемных средств, в том числе под обеспечение в виде корпоративных гарантий уполномоченных организаций и/или залога имущества АО «Станция Экибастузская ГРЭС-2» и/или залога акций АО «Станция Экибастузская ГРЭС-2».
Стороны для целей строительства третьего блока Экибастузской ГРЭС-2 оказывают содействие в привлечении заемных средств от финансовых организаций Республики Казахстан и Российской Федерации, в том числе национальных банков развития, а также международных организаций и от иных финансовых институтов.
Статья 5
В целях получения заемного финансирования необходимо наличие у АО «Станция Экибастузская ГРЭС-2» долгосрочных контрактов на реализацию электроэнергии. При этом Казахстанская сторона обеспечивает:
установление для АО «Станция Экибастузская ГРЭС-2» тарифа на реализацию электроэнергии, обеспечивающего окупаемость Проекта в согласованные уполномоченными организациями сроки согласно законодательству Республики Казахстан;
предоставление АО «Станция Экибастузская ГРЭС-2» понижающего коэффициента к тарифу на услуги по передаче экспортируемой электроэнергии по электрическим сетям Республики Казахстан в соответствии с законодательством Республики Казахстан;
документальное подтверждение среднечасовой мощности при осуществлении АО «Станция Экибастузская ГРЭС-2» поставок электроэнергии Республики Казахстан в Российскую Федерацию.
Объемы долгосрочных поставок электроэнергии, производимой АО «Станция Экибастузская ГРЭС-2», в Российскую Федерацию согласовываются в установленном порядке между системным оператором ЕЭС Казахстана, организацией по управлению единой национальной (общероссийской) электрической сетью Российской Федерации и системным оператором ЕЭС России, определенных законодательством государств Сторон.
Статья 6
В случае внесения изменений в законодательство Республики Казахстан в части увеличения ставок налогов по сравнению с действующими на дату подписания настоящего Соглашения, АО «Станция Экибастузская ГРЭС-2» и его подрядные организации, принимающие участие в реализации Проекта, исчисление таких налогов осуществляют по ставкам, установленным законодательством Республики Казахстан, действующим на дату подписания настоящего Соглашения.
В случае введения (установления) новых налогов после даты подписания настоящего Соглашения, нормы законодательства Республики Казахстан в части введения (установления) новых налогов не применяются в отношении АО «Станция Экибастузская ГРЭС-2» и его подрядных организаций.
Положения настоящей статьи применяются исключительно в отношении доходов и операций по реализации работ (услуг) в рамках Проекта, осуществляемых АО «Станция Экибастузская ГРЭС-2» и его подрядными организациями, принимающими участие в реализации Проекта, и действуют на период возврата заемных средств, упомянутых в статье 4 настоящего Соглашения.
Положения настоящей статьи не распространяются на доходы, облагаемые у источника выплаты в соответствии с налоговым законодательством Республики Казахстан.
Для целей настоящей статьи под подрядной организацией понимается лицо, выполняющее для АО «Станция Экибастузская ГРЭС-2» работы, услуги, связанные с реализацией Проекта.
Статья 7
Координацию деятельности по выполнению настоящего Соглашения и контроль за его выполнением осуществляют следующие компетентные органы:
от Казахстанской стороны - Министерство энергетики и минеральных ресурсов Республики Казахстан;
от Российской стороны - Министерство энергетики Российской Федерации.
В случае замены компетентных органов Стороны незамедлительно уведомляют об этом друг друга.
Статья 8
В случае возникновения обстоятельств, создающих препятствия для выполнения одной из Сторон своих обязательств, установленных настоящим Соглашением, либо разногласий относительно применения и/или толкования положений настоящего Соглашения, компетентные органы Сторон проводят консультации в целях принятия взаимоприемлемых решений по преодолению возникших обстоятельств либо разногласий и обеспечению выполнения настоящего Соглашения.
Разногласия, которые не могут быть устранены путем консультаций между компетентными органами, разрешаются путем переговоров между Сторонами.
Статья 9
Настоящее Соглашение заключено на неопределенный срок и вступает в силу с даты получения Сторонами последнего уведомления в письменной форме по дипломатическим каналам о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
С момента возврата уполномоченными организациями и самим АО «Станция Экибастузская ГРЭС-2» заемных средств, упомянутых в статье 4 настоящего Соглашения, любая из Сторон может прекратить действие настоящего Соглашения путем направления другой Стороне письменного уведомления о таком намерении не менее чем за 6 месяцев до предполагаемой даты прекращения его действия. Факт отсутствия задолженности уполномоченных организаций и АО «Станция Экибастузская ГРЭС-2» перед организациями, упомянутыми в статье 4 настоящего Соглашения, отражается в протоколе о завершении инвестирования Проекта, подписываемом компетентными органами.
Настоящее Соглашение может быть изменено с письменного согласия Сторон. Прекращение действия настоящего Соглашения не затрагивает выполнения обязательств, предусмотренных договорами (контрактами), заключенными в рамках настоящего Соглашения в период его действия.
Настоящее Соглашение временно применяется с даты его подписания в части, не противоречащей национальному законодательству государств Сторон.
Совершено в г. _______ «__» _______ 200_ г. в двух экземплярах, каждый на русском и казахском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. В случае возникновения разногласий при толковании положений настоящего Соглашения, будет использоваться текст на русском языке.
За Правительство За Правительство
Республики Казахстан Российской Федерации