Об утверждении Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Турецкой Республики о сотрудничестве в области туризма

Постановление Правительства Республики Казахстан от 8 сентября 2010 года № 908

      Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
      1. Утвердить Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Турецкой Республики о сотрудничестве в области туризма, подписанное в городе Анкаре 22 октября 2009 года.
      2. Настоящее постановление вводится в действие со дня подписания.

      Премьер-Министр
      Республики Казахстан                       К. Масимов

Утверждено        
постановлением Правительства
Республики Казахстан   
от 8 сентября 2010 года № 908

Соглашение
между Правительством Республики Казахстан и Правительством
Турецкой Республики о сотрудничестве в области туризма

      Правительство Республики Казахстан и Правительство Турецкой Республики, в дальнейшем именуемые Сторонами,
      стремясь укреплять тесное сотрудничество в сфере туризма;
      выражая уверенность в том, что туризм является инструментом не только для укрепления взаимопонимания, дружеских отношений между народами двух государств, а также важным средством для экономического развития,
      согласились о следующем:

Статья 1

      Стороны развивают сотрудничество в области туризма в соответствии с положениями настоящего Соглашения и национальными законодательствами государств Сторон и международными договорами, участниками которых являются государства Сторон,
      стимулируют сотрудничество в сфере туризма,
      повышают взаимные туристические поездки,
      в целях привлечения туристов из третьих стран оказывают поддержку друг другу и рассматривают возможность льгот для мероприятий государственных и индивидуальных предприятий в сфере туризма в своих странах.

Статья 2

      Стороны обмениваются учебными технологиями и исследованиями в области маркетинга туризма, опытом по подготовке кадров для туристской индустрии, проведению мероприятий, выставок, а также опытом менеджмента в туристской отрасли и отрасли туристского гостиничного бизнеса за счет внебюджетных источников.

Статья 3

      Стороны стимулируют сотрудничество между агентствами двух стран для организации сборных туров и проведения различных мероприятий в третьих странах о возможностях Казахстана и Турции в сфере туризма.

Статья 4

      Стороны в целях обмена информациями и опытом стимулируют и оказывают поддержку управлениям Национального туризма в следующих вопросах:
      законы и правила касательно мер туризма в своих странах;
      информатизация и статистика в сфере туризма;
      организация туров;
      управление работой других туристских комплексов, оказывающих услуги туристам;
      разнообразие видов туризма;
      методы рекламы и маркетинга.

Статья 5

      Стороны содействуют инвестициям и в этих целях информируют друг друга об инвестиционных возможностях своих стран.

Статья 6

      Стороны, используя знания и опыт специалистов в сфере профессионального образования путем обмена информацией, в целях совершенствования понятия туризма укрепляют сотрудничество через составление программ профессионального обучения сотрудников в сфере туризма и проведения мероприятий наподобие семинаров и конференций.

Статья 7

      Стороны содействуют проведению маркетинга касательно исторического Шелкового пути как продукта туризма и оказывают друг другу поддержку во всех мероприятиях по Шелковому пути, проводимых на международном уровне.

Статья 8

      Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств Сторон, вытекающих из других международных договоров, участниками которых они являются.

Статья 9

      Стороны самостоятельно несут расходы, которые возникают в ходе выполнения ими настоящего Соглашения, в пределах средств, предусмотренных национальными законодательствами государств Сторон, если в каждом конкретном случае не будет согласован иной порядок.

Статья 10

      Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
      Настоящее Соглашение заключается на пять (5) лет и продлевается на следующий пятилетний срок, если в течение шести месяцев до дня истечения срока Соглашения ни одна из Сторон письменно не уведомит другую Сторону о ее намерении прекратить действие настоящего Соглашения.
      Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Турецкой Республики о сотрудничестве в области туризма от 15 июня 1998 года утрачивает силу после подписания данного Соглашения.

      Совершено в г. ___________ "___" _________ 2009 года в двух подлинных экземплярах, каждый на казахском, турецком и английском языках, причем все тексты являются аутентичными.
      В случае возникновения разногласий при толковании положений настоящего Соглашения Стороны обращаются к тексту на английском языке.

      За Правительство                             За Правительство
    Республики Казахстан                          Турецкой Республики

On approval of the Agreement between the Government of the Republic of Kazakhstan and the Government of the Republic of Turkey on cooperation in the field of tourism

Resolution of the Government of the Republic of Kazakhstan dated September 8, 2010 № 908

      Unofficial translation

      the Government of the Republic of Kazakhstan hereby RESOLVED as follows:

      1. To approve the Agreement between the Government of the Republic of Kazakhstan and the Government of the Republic of Turkey on cooperation in the field of tourism, signed in Ankara on October 22, 2009.

      2. This resolution shall be enforced from the date of its signing.

      Prime Minister of the Republic of Kazakhstan K. Massimov

  Approved
by resolution of the Government
of the Republic of Kazakhstan
dated September 8, 2010 № 908

Agreement
between the Government of the Republic of Kazakhstan and the Government of the
Republic of Turkey on cooperation in the field of tourism

      The Government of the Republic of Kazakhstan and the Government of the Republic of Turkey, hereinafter referred to as the Parties,

      seeking to strengthen close cooperation in the field of tourism;

      expressing confidence that tourism shall be an instrument not only for strengthening mutual understanding and friendly relations between the peoples of the two states, but also an important tool for economic development,

      hereby agreed as follows:

Article 1

      The Parties shall develop cooperation in the field of tourism in accordance with the provisions of this Agreement and national legislation of the member states and international treaties to which the member states being Parties, shall:

      stimulate cooperation in the field of tourism,

      increase mutual tourist trip,

      in order to attract tourists from third countries, support each other and consider the possibility of benefits for activities of state and individual enterprises in the field of tourism in their countries.

Article 2

      The Parties shall exchange educational technologies and research in the field of tourism marketing, experience in training personnel for the tourism industry, holding events, exhibitions, as well as management experience in the tourism industry and the tourism hotel industry at the expense of extra-budgetary sources.

Article 3

      The Parties shall stimulate cooperation between the agencies of the two countries to organize all-tours and hold various events in third countries on the opportunities of Kazakhstan and Turkey in the field of tourism.

Article 4

      The Parties shall, in order to exchange information and experience, encourage and support the National Tourism offices in the following issues:

      laws and rules on tourism measures in their countries;

      informatization and tourism statistics;

      organization of tours;

      management of other tourist complexes providing services to tourists;

      variety of types of tourism;

      advertising and marketing techniques.

Article 5

      The Parties shall promote investment and, to that end, inform each other of the investment opportunities of their countries.

Article 6

      The Parties, using the knowledge and experience of specialists in the field of vocational education through the exchange of information, to improve the concept of tourism, strengthen cooperation through the development of training programs for employees in the field of tourism and holding of events such as seminars and conferences.

Article 7

      The Parties shall promote marketing regarding the historic Silk Road as a product of tourism and shall support each other in all Silk Road activities held at the international level.

Article 8

      This Agreement shall not affect the rights and obligations of the Parties arising from other international treaties to which being parties.

Article 9

      The Parties shall bear the expenses which arise in the course of their implementation of this Agreement, within the limits provided by the national legislation of the member states, unless otherwise agreed in each case.

Article 10

      This Agreement shall enter into force on the date of receipt, through diplomatic channels, of the last written notification of the implementation by the Parties of the domestic procedures necessary for its entry into force.

      This Agreement shall be concluded for a period of five (5) years and shall be extended for a further period of five years unless, within six months prior to the expiration of the Agreement, either Party notifies the other Party in writing of its intention to terminate this Agreement.

      The Agreement between the Government of the Republic of Kazakhstan and the Government of the Republic of Turkey on cooperation in the field of tourism dated June 15, 1998 shall be recognized as invalid after the signing of this Agreement.

      Done in ___________ "___" _________ 2009 in two original copies, each in Kazakh, Turkish and English, all texts being authentic.

      In case of disagreement in the interpretation of the provisions of this Agreement, the Parties shall refer to the English text.

      For the Government For the Government
      of the Republic of Kazakhstan of the Republic of Turkey