В целях принятия комплексных мер по развитию предпринимательства в городе Жанаозен Мангистауской области, Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
1. Утвердить прилагаемые:
1) Специальный план развития предпринимательства в городе Жанаозен на 2012 – 2014 годы (далее – План);
2) Правила субсидирования ставки вознаграждения по кредитам/лизинговым сделкам банков и иных финансовых организаций, предоставляемым субъектам частного предпринимательства, осуществляющим свою деятельность в городе Жанаозен;
3) Правила частичного гарантирования по кредитам субъектов частного предпринимательства в городе Жанаозен.
3. Центральным и местным исполнительным органам, государственным органам, непосредственно подчиненным и подотчетным Президенту Республики Казахстан (по согласованию), а также иным организациям:
1) обеспечить своевременное выполнение мероприятий, предусмотренных Планом;
2) ежемесячно, к 10 числу месяца, следующего за отчетным, представлять в Министерство экономического развития и торговли Республики Казахстан информацию о ходе выполнения мероприятий Плана, в том числе информацию об использовании выделяемых средств в рамках реализации Плана.
4. Министерству экономического развития и торговли Республики Казахстан ежемесячно, к 15 числу месяца, следующего за отчетным, представлять в Канцелярию Премьер-Министра Республики Казахстан сводную информацию о ходе выполнений мероприятий Плана, в том числе сводную информацию об использовании выделяемых средств в рамках реализации Плана.
5. Настоящее постановление вводится в действие с 10 января 2012 года.
Премьер-Министр
Республики Казахстан К. Масимов
Утвержден
постановлением Правительства
Республики Казахстан
от 10 января 2012 года № 15
Специальный план развития предпринимательства в
городе Жанаозен на 2012 – 2014 годы
№ |
Наименование |
Ответственные |
Форма |
Срок исполнения |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
1 |
Финансовая поддержка предпринимателей, пострадавших в результате беспорядков, |
|||
Механизм: |
||||
Общий объем выделяемых средств – до 600 млн. тенге из собственных средств АО |
||||
Текущие меры |
||||
1 |
Разработка программы |
МЭРТ, АО ФРП «Даму" |
Решение Совета |
До 10 января |
2 |
Внесение изменений и |
АО ФРП «Даму" |
Информация в |
До 10 января 2012 |
3 |
Внесение изменений и |
АО «ФНБ |
Решение Совета |
До 15 января 2012 |
4 |
Принятие решения |
АО «ФНБ |
Решение Правления |
До 10 января 2012 |
5 |
Сбор заявок от |
Акимат |
Регистрация |
До 31 января 2012 |
6 |
Рассмотрение заявок |
АО «ФРП «Даму» |
Решения Кредитного |
С 10 января 2012 |
7 |
Кредитование |
АО «ФРП «Даму» |
Отчет в |
Ежеквартально |
2. Финансовая поддержка начинающих и действующих субъектов частного |
||||
Механизм: |
||||
Текущие меры: |
||||
1 |
Увеличение уставного |
АО «ФНБ |
Решение Правления |
До 31 января 2012 |
2 |
Отбор БВУ/иных |
АО «ФРП «Даму» |
Информация в |
до 30 января 2012 |
3 |
Заключение кредитных |
АО «ФРП «Даму» |
Договора |
До 31 января 2012 |
4 |
Создание |
Акимат |
Решение Акима |
До 31 января |
Среднесрочные меры |
||||
5 |
Финансирование БВУ/ |
АО «ФРП «Даму» |
Информация в |
Начиная с февраля |
6 |
Финансирование МСБ |
БВУ, АО «ФРП «Даму» |
Информация в |
Начиная с февраля |
7 |
Мониторинг заемщиков, |
АО «ФРП «Даму» |
информация в |
Ежеквартально |
Субсидирование ставки вознаграждения по кредитам банков второго |
||||
8 |
Выделение из |
МЭРТ |
Договоры с АО «ФРП |
1 квартал 2012 |
9 |
Заключение соглашений |
МЭРТ, АО «ФРП |
Заключение |
Январь-Февраль |
10 |
Рассмотрение и |
Акимат |
Протоколы |
По мере |
11 |
Заключение договоров |
АО «ФРП «Даму», |
Информация в |
Ежемесячно |
12 |
Выплата субсидий |
АО «ФРП «Даму», БВУ |
Информация в |
Ежеквартально |
Внедрение механизма гарантирования АО «ФРП «Даму» кредитов, |
||||
13 |
Выделение из |
МЭРТ |
Договоры с АО «ФРП |
1 квартал |
14 |
Подписание соглашений с |
АО «ФРП «Даму», |
Информация в |
Февраль |
15 |
Гарантирование кредитов |
АО «ФРП «Даму», БВУ |
Информация в |
Ежеквартально |
Развитие производственной (индустриальной) инфраструктуры |
||||
16 |
Финансирование на |
Акимат |
Информация в |
Ежеквартально |
Разработка и реализация Партнерской программы по развитию |
||||
17 |
Разработка Партнерской |
МЭРТ, |
Совместный план |
Январь-Февраль |
18 |
Реализация мер |
МЭРТ, |
Информация в |
С марта |
Микрокредитование в рамках Программы занятости 2020, |
||||
19 |
Организация мер по |
Акимат |
Информация в |
Февраль |
3. Усиление предпринимательского потенциала |
||||
В данном разделе используются понятия и определения, закрепленные |
||||
Текущие меры |
||||
1 |
Создание Центра |
МЭРТ, АО ФРП |
Информация в |
Январь–Февраль |
2 |
Создание |
Акиматы |
Информация в |
3 квартал |
3 |
Проведение |
АО «ФРП «Даму» |
Отчет о количестве |
Ежеквартально |
4 |
Предоставление |
АО «ФРП «Даму» |
Отчет о количестве |
Ежеквартально |
5 |
Обучение руководителей |
АО «ФРП «Даму» |
Отчет о количестве |
Ежеквартально |
6 |
Участие |
АО «ФРП «Даму» |
Отчет о количестве |
Ежеквартально |
Примечание: Расшифровка аббревиатур:
КПМ – Канцелярия Премьер-Министра Республики Казахстан;
МЭРТ – Министерство экономического развития и торговли Республики Казахстан;
МТСЗН – Министерство труда и социальной защиты населения Республики Казахстан;
МИО – местные исполнительные органы областей, города республиканского значения, столицы;
Акимат Мангистауской области – акимат Мангистауской области;
Акимат города Жанаозен – акимат города Жанаозен;
РКС – Региональный координационный совет;
АО «ФНБ «Самрук-Казына» – акционерное общество «Фонд национального благосостояния «Самрук-Казына»;
АО «ФРП «Даму» – акционерное общество «Фонд развития малого предпринимательства «Даму»;
АО «НК «Казмунайгаз» – акционерное общество «Национальная компания «КазМунайГаз»;
«Назарбаев университет» – акционерное общество «Назарбаев-Университет»;
БВУ – банки второго уровня Республики Казахстан;
ЛК – лизинговые компании;
МСБ – малый и средний бизнес;
СЧП – субъект частного предпринимательства.
Утвержден
постановлением Правительства
Республики Казахстан
от 10 января 2012 года № 15
Правила субсидирования ставки вознаграждения по
кредитам/лизинговым сделкам банков и иных финансовых
организаций, предоставляемым субъектам частного
предпринимательства, осуществляющим свою деятельность в городе
Жанаозен
1. Введение
1. Настоящие Правила субсидирования ставки вознаграждения по кредитам/лизинговым сделкам банков и иных финансовых организаций, предоставляемым субъектам частного предпринимательства, осуществляющим свою деятельность в городе Жанаозен (далее – Правила) разработаны в рамках реализации Специального плана развития предпринимательства в городе Жанаозен на 2012 – 2014 годы (далее – Регион).
2. Субсидирование ставки вознаграждения по кредитам/лизинговым сделкам Банков и Иных финансовых организаций будет осуществляться по новым и действующим кредитам/лизинговым сделкам субъектов частного предпринимательства (далее – Предприниматель), осуществляющих деятельность в Регионе в любых секторах экономики, за исключением случаев, установленных настоящими Правилами.
3. Участниками Плана не могут быть предприятия нефтегазовой промышленности, а также предприятия-производители оружия и подакцизной продукции и юридические лица, учредителями которых являются национальные управляющие холдинги, национальные холдинги, национальные компании и организации, пятьдесят и более процентов акций (долей участия в уставном капитале) которых прямо или косвенно принадлежат государству, национальному управляющему холдингу, национальному холдингу, национальной компании, а также юридические лица, форма собственности которых оформлена как частное учреждение
4. Субсидирование будет осуществляться по кредитам/лизинговым сделкам, выданным на приобретение и/или модернизацию основных средств и/или расширение производства и/или пополнение оборотных средств и/или рефинансирование кредита/лизинговых сделок.
5. Государственные и иные органы и организации, ответственные за достижение целей, задач, показателей результатов и термины, употребляемые в Правилах:
1) Банк – банк второго уровня, заключивший Соглашение о сотрудничестве в рамках субсидирования ставки вознаграждения по кредитам/лизинговым сделкам банков и иных финансовых организаций, предоставляемым субъектам частного предпринимательства, осуществляющим свою деятельность в городе Жанаозен (далее – Соглашение о сотрудничестве);
2) Договор субсидирования – трехстороннее письменное соглашение, заключенное между Финансовым агентом, Предпринимателем, Банком и Иными финансовыми организациями, по условиям которого Финансовый агент частично субсидирует ставку вознаграждения по Кредиту/Лизингу Предпринимателя, выданному Банком или Иными финансовыми организациями;
3) Договор займа – письменное соглашение, заключенное между Предпринимателем, Банком и Иными финансовыми организациями, по условиям которого Банк и Иные финансовые организации предоставляют кредит Предпринимателю. К Договору займа также относится Соглашение об открытии кредитной линии;
4) Договор финансового лизинга – письменное соглашение, заключенное между Предпринимателем, Банком и Иными финансовыми организациями, по условиям которого Банк и Иные финансовые организации предоставляют лизинг Предпринимателю;
5) Иные финансовые организации – финансовые организации, за исключением Банков, заключившие Соглашение о сотрудничестве;
6) Координатор Программы на местном уровне – структурное подразделение местного исполнительного органа, определяемое акимом области, ответственное за реализацию Плана на местах по принципу «одного окна» для Предпринимателей;
7) лизинговые сделки (далее – лизинг) – вид инвестиционной деятельности по приобретению имущества и передаче его на основании Договора финансового лизинга третьим лицам за определенную плату, на определенный срок и на определенных условиях, обусловленных Договором финансового лизинга, с правом выкупа имущества лизингополучателем, либо без такового;
8) План – совокупность мероприятий, разработанных в целях развития предпринимательства и решения проблем социально-экономического развития Региона на 2012-2014 годы, предусмотренная настоящими Правилами;
9) проект – совокупность действий и мероприятий в различных направлениях бизнеса, осуществляемых Предпринимателем в качестве инициативной деятельности, направленной на получение дохода и не противоречащей законодательству Республики Казахстан;
10) региональный координационный совет – консультативно-совещательный орган, возглавляемый акимом Мангистауской области, с участием представителей местных исполнительных органов, Банков и Иных финансовых организаций, бизнес-сообществ и независимых экспертов (далее – РКС);
11) субсидирование – форма государственной финансовой поддержки Предпринимателей, используемая для частичного возмещения расходов, уплачиваемых Предпринимателем Банку и Иным финансовым организациям в качестве вознаграждения по кредитам/лизингу в обмен на выполнение в будущем определенных условий, относящихся к операционной деятельности Предпринимателя;
12) субсидии – периодические выплаты на безвозмездной и безвозвратной основе, выплачиваемые Финансовым агентом Банку и Иным финансовым организациям в рамках субсидирования Предпринимателей на основании Договоров субсидирования;
13) Уполномоченный орган – Министерство экономического развития и торговли Республики Казахстан;
14) Финансовый агент – АО «Фонд развития предпринимательства «Даму», осуществляющий в рамках Плана функции по:
перечислению в Банки и Иные финансовые организации финансовых средств в рамках субсидирования ставки вознаграждения;
мониторингу реализации Плана.
6. В рамках реализации Плана:
отбор и решение по финансированию (рефинансированию) проектов принимается Банками и Иными финансовыми организациями и РКС самостоятельно в соответствии с условиями, установленными в Плане;
государство, через Уполномоченный орган и специально определенные комиссию и советы, принимает решение по возможности субсидирования, и (или) предоставления других мер государственной поддержки;
все согласования в рамках реализации Плана со стороны государства будут выполняться Координаторами Программы на местном уровне по принципу «одного окна».
7. Предпринимателю может быть оказана комплексная поддержка в рамках всех инструментов Плана.
8. Предприниматели, получающие государственную финансовую поддержку через Банки и Иные финансовые организации в рамках стабилизационных и антикризисных программ, могут являться участниками Плана.
9. Местные исполнительные органы при разработке Плана развития территорий будут учитывать положения настоящих Правил.
2. Цель Плана
10. Основными целями Плана являются:
1) восстановление социально-экономической ситуации в Регионе;
2) поддержка Предпринимателей, пострадавших в результате беспорядков в Регионе;
3) создание новых производств в Регионе;
4) сохранение действующих и создание новых постоянных рабочих мест, а также обеспечение устойчивого и сбалансированного роста регионального предпринимательства.
11. Реализация Плана будет осуществляться в соответствии со Специальным планом развития предпринимательства в Регионе.
12. Уполномоченный орган в целях реализации Плана осуществляет целевой трансферт в местный бюджет и определяет общий лимит финансирования для Региона.
13. Между Уполномоченным органом и акимом области, заключаются типовые соглашения о результатах по:
1) повышению предпринимательской активности и созданию новых рабочих мест в Регионе;
2) созданию новых производств в Регионе;
3) стимулированию трудовой мобильности населения.
14. Средства, выделенные на субсидирование в рамках Плана и не использованные Финансовым агентом по итогам финансового года, могут быть использованы в очередном финансовом году на субсидирование проектов, в том числе на проекты, одобренные в очередном финансовом году.
15. Государственная поддержка в рамках реализации Плана заключается в субсидировании ставки вознаграждения по кредитам/Договорам финансового лизинга Банков и Иных финансовых организаций для реализации проектов.
16. Для упорядочения взаимоотношений между местным исполнительным органом, Финансовым агентом, Банками и Иными финансовыми организациями заключается Соглашение о сотрудничестве (Приложение № 1 к Правилам).
17. Услуги Финансового агента оплачиваются Уполномоченным органом за счет средств республиканского бюджета.
18. Средства, предусмотренные для субсидирования, перечисляются Координатором Программы на местном уровне Финансовому агенту на основе отдельного договора, заключаемого между ними, за счет средств целевого трансферта, направленного в местный бюджет (Приложение № 2 к Правилам).
3. Условия субсидирования ставки вознаграждения
19. Сумма кредита(ов)/Договора(ов) финансового лизинга, по которому(ым) осуществляется субсидирование ставки вознаграждения, не может превышать 3 (трех) млрд. тенге по каждому проекту Предпринимателя. Срок кредита(ов)/Договора(ов) финансового лизинга не должен превышать 10 (десять) лет.
20. Срок субсидирования составляет до 3 (трех) лет, с возможностью пролонгации.
21. Субсидирование ставки вознаграждения может осуществляться только по кредитам/лизингу Банков и Иных финансовых организаций с эффективной ставкой вознаграждения не более 14 %, из которых 7 % компенсирует государство. При этом Банк и Иные финансовые организации не взимают какие-либо комиссии, сборы и/или иные платежи, связанные с кредитом/лизингом, за исключением:
1) связанных с изменениями условий кредитования/лизинга, инициируемыми заявителем;
2) взимаемых по причине нарушения заявителем обязательств по кредиту/лизингу.
22. В случае, если:
эффективная ставка вознаграждения по кредиту(-ам) ниже чем 14 % годовых, то 7 % компенсирует государство, а разницу оплачивает Предприниматель;
эффективная ставка вознаграждения по кредиту/лизингу меньше или равна 7 %, то ставка вознаграждения субсидируется полностью.
23. Субсидирование не может осуществляться по Договорам возвратного лизинга, вторичного лизинга или сублизинга.
4. Механизм субсидирования ставки вознаграждения по
кредитам/Договорам финансового лизинга
24. Предприниматель обращается в Банк и Иные финансовые организации:
1) по новому кредиту/Договору финансового лизинга с заявлением (по форме, утвержденной внутренними нормативными документами Банка и Иных финансовых организаций) на предоставление кредита/лизинга на условиях, соответствующих настоящим Правилам;
2) по действующему кредиту/Договору финансового лизинга с заявлением (по форме, предусмотренной в Соглашении о сотрудничестве), согласно которому уведомляет Банк и Иные финансовые организации о намерении получения субсидий, и ходатайством о понижении эффективной ставки вознаграждения по кредиту/лизингу до размеров, установленных настоящими Правилами.
25. Банк и Иные финансовые организации проводят оценку финансово-экономической эффективности проекта и, в случае положительного решения о предоставлении кредита/лизинга или понижении ставки вознаграждения по кредиту/лизингу, направляют письменный ответ Предпринимателю о готовности кредитовать проект/заключить Договор финансового лизинга. При этом Банк и Иные финансовые организации с положительным решением обращаются к Координатору Программы на местном уровне с заявлением-анкетой Предпринимателя (по форме, предусмотренной в Соглашении о сотрудничестве), к которому прилагают следующие документы:
1) свидетельство о государственной регистрации Предпринимателя (копия, заверенная печатью /подписью Предпринимателя);
2) лицензия, если вид деятельности лицензируемый (копия, заверенная печатью /подписью Предпринимателя);
3) устав, учредительный договор (при наличии одного учредителя учредительный договор не требуется). Акционерное общество дополнительно предоставляет проспект эмиссии акций и выписку из реестра акционеров (копия, заверенная печатью/подписью Предпринимателя);
4) финансовые отчеты Предпринимателя за последний финансовый год с приложением копии налоговой декларации и/или размещенная на WEB-сайтах информация, позволяющая сделать анализ о финансовом состоянии, с расшифровками дебиторской и кредиторской задолженности (в т.ч. суммы, даты возникновения задолженности и наименование продукции/товаров и услуг), (копия, заверенная печатью /подписью Предпринимателя);
5) письмо Банка и Иных финансовых организаций с положительным решением о возможности предоставлении кредита/лизинга или понижении ставки вознаграждения по кредиту/лизингу Предпринимателя на условиях, позволяющих участвовать в Плане.
26. Координатор Программы на местном уровне после получения заявления-анкеты и документов осуществляет:
1) проверку полноты предоставляемых совместно с заявлением-анкетой обязательных документов. В случае предоставления не полного пакета документов либо предоставления документов, не соответствующих установленным формам, Координатор Программы на местном уровне вправе вернуть в Банк и Иные финансовые организации предоставленные документы, с указанием конкретных недостатков по предоставленным документам для доработки;
2) предварительное рассмотрение проекта Предпринимателя и выработку рекомендаций для РКС по проекту;
3) направление проекта Предпринимателя для рассмотрения РКС в течение 10 (десяти) рабочих дней с момента получения полного пакета документов.
27. В рамках проводимого заседания, РКС осуществляет следующие мероприятия:
1) проверку соответствия Предпринимателя и реализуемых им проектов условиям Плана;
2) рассмотрение и обсуждение между членами РКС проекта Предпринимателя, и прилагаемых документов;
3) при рассмотрении проекта Предпринимателя РКС вправе запросить у Банка и Иных финансовых организаций дополнительные сведения и документы, необходимые для более полного анализа проекта и принятия решения. В данном случае документы Предпринимателя возвращаются на доработку Координатору Программы на местном уровне, и подлежат повторному рассмотрению на очередном заседании РКС;
4) по результатам обсуждения принимает решение о возможности/невозможности субсидирования Предпринимателя, которое оформляется протоколом в течение 2 (двух) рабочих дней с даты проведения заседания РКС, при этом в протоколе обязательно должна быть указана причина отклонения Предпринимателя от участия в Плане.
28. Координатор Программы на местном уровне в течение 1 (одного) рабочего дня, после подписания протокола членами РКС, направляет протокол Банку и Иным финансовым организациям (при этом в копии указывает Финансового агента).
5. Порядок субсидирования
29. После получения Банком и Иными финансовыми организациями от Координатора Программы на местном уровне протокола РКС и при положительном решении о субсидировании, между Финансовым агентом, Банком и Иными финансовыми организациями заключается Договор субсидирования (Приложение № 3 к Правилам), согласно которому Финансовый агент осуществляет выплату Банку и Иным финансовым организациям ставки вознаграждения, в соответствии с графиком погашения к Договору займа/Договору финансового лизинга и согласно условиям Договора субсидирования.
30. Банк и Иные финансовые организации по действующему кредиту/лизингу обязаны до момента подписания Договора субсидирования списать штрафы и пени за неисполнение Предпринимателем обязательств по своевременному погашению основного долга и вознаграждения, предусмотренного Договором займа/Договором финансового лизинга, а по новым Кредитам/Лизингам Банк и Иные финансовые организации принимают обязательства не взимать и не устанавливать для Предпринимателя комиссии, сборы и/или иные платежи, связанные с Кредитом/Лизингом, за исключением:
1) связанных с изменениями условий Кредитования/Договора финансового лизинга, инициируемыми Предпринимателем;
2) взимаемых по причине нарушения Предпринимателем обязательств по Кредиту/Лизингу.
31. Договор субсидирования заключается в соответствии с формой, установленной Правилами:
1) Банком и Иными финансовыми организациями:
в течение 7 рабочих дней с момента получения письма от Координатора Программы на местном уровне по типовым проектам;
в течение 20 рабочих дней с момента получения письма от Координатора Программы на местном уровне по проектам, имеющим особые условия;
2) Финансовым агентом:
в течение 3 рабочих дней с момента получения Договора субсидирования от Банка и Иных финансовых организаций по типовым проектам;
в течение 10 рабочих дней с момента получения Договора субсидирования от Банка и Иных финансовых организаций по проектам, имеющим особые условия.
32. Договор субсидирования вступает в силу с даты подписания его Предпринимателем, Банком и Иными финансовыми организациями, независимо от даты его подписания Финансовым агентом, при условии его соответствия установленной форме, требованиям Плана и решению РКС. При этом дата вступления в силу Договора субсидирования не подлежит корректировке со стороны Финансового агента.
33. Дата выплаты субсидируемой части ставки вознаграждения определяется Предпринимателем, Банком и Иными финансовыми организациями самостоятельно. В случае, если начисление вознаграждения по кредиту/лизингу начинается со дня, следующего за днем подписания Договора субсидирования Предпринимателем, Банком и Иными финансовыми организациями, в период субсидирования не включается день подписания Договора субсидирования Предпринимателем, Банком и Иными финансовыми организациями.
34. В случае наступления даты выплаты субсидий до подписания Договора субсидирования Финансовым агентом:
1) при отсутствии или недостаточности средств на текущем счете Финансового агента, выплата производится Предпринимателем самостоятельно, с дальнейшим возмещением уплаченной суммы Финансовым агентом;
2) при наличии и достаточности средств на текущем счете Финансового агента, Банк и Иные финансовые организации производят списание средств с текущего счета Финансового агента в счет погашения субсидируемой ставки вознаграждения по кредиту/Договору финансового лизинга данного Предпринимателя.
35. Банк открывает Финансовому агенту текущий счет для перечисления сумм субсидий по заключенным Договорам субсидирования.
36. Иные финансовые организации, не имеющие права открытия и ведения банковских счетов юридических лиц, по согласованию с Финансовым агентом определяют банк – платежного агента, в котором Финансовый агент откроет счет для перечисления субсидий.
37. Координатор Программы на местном уровне с момента поступления средств, предусмотренных для субсидирования ставки вознаграждения, в течение 5 (пяти) рабочих дней осуществляет перечисление Финансовому агенту средств, в размере 30 % от суммы, выделенной на реализацию Плана в соответствующем финансовом году, на счет, указанный Финансовым агентом. Последующие платежи будут осуществляться в соответствии с заявками Финансового агента.
38. Перечисление средств, предусмотренных для субсидирования, осуществляется Финансовым агентом на текущий счет в Банке, ежеквартально авансовыми платежами с учетом графика платежей к Договору субсидирования.
39. Предприниматель производит выплату вознаграждения Банку и Иным финансовым организациям в части не Субсидируемой ставки вознаграждения согласно графику погашения в соответствии с Договором займа/Договором финансового лизинга.
40. По факту проведения Предпринимателем полной выплаты не Субсидируемой части ставки вознаграждения Банк и Иные финансовые организации осуществляют списание денег с текущего счета Финансового агента в счет погашения Субсидируемой части ставки вознаграждения по кредиту/лизингу Предпринимателя.
41. В случае несвоевременного погашения Предпринимателем платежа по кредиту/лизингу, в том числе по погашению не субсидируемой части ставки вознаграждения, Банк и Иные финансовые организации не производят списание средств с текущего счета Финансового агента для погашения субсидируемой части ставки вознаграждения до погашения задолженности Предпринимателем, и уведомляют об этом Финансового агента в течение 2 (двух) рабочих дней (в случае не принятия решения о приостановлении субсидирования Финансовым агентом).
42. Финансовый агент после получения от Банка и Иных финансовых организаций отчета о субсидировании осуществляет проверку расчета вознаграждения и оплаченных средств Банку и Иным финансовым организациям.
43. В соответствии с условиями Договора займа/Договора финансового лизинга Предпринимателя, протоколом РКС, Финансовый агент вправе осуществлять перечисление субсидий в части субсидируемой ставки вознаграждения по Кредиту/Лизингу Предпринимателя, по которому Банком и Иными финансовыми организациями предоставлен льготный период по выплате не субсидируемой части ставки вознаграждения и/или погашению основного долга.
6. Порядок приостановления, прекращения и
возобновления субсидирования
44. Решение о прекращении и возобновлении субсидирования принимается РКС на основании ходатайств (уведомлений) Финансового агента.
45. Финансовый агент имеет право приостановить субсидирование Предпринимателя при установлении следующих фактов:
1) нецелевое использование нового кредита/лизинга, по которому осуществляется субсидирование;
2) несоответствие проекта и/или Предпринимателя условиям Плана;
3) арест счетов участника Плана и/или прохождения судебных разбирательств;
4) неисполнение Предпринимателем в течение 3 (трех) месяцев подряд обязательств по оплате платежей перед Банком и Иными финансовыми организациями согласно графику платежей к Договору займа/Договору финансового лизинга.
46. В случае приостановления выплат субсидий Финансовый агент уведомляет письмом в течение 5 (пяти) рабочих дней с момента принятия такого решения Банк и Иные финансовые организации, Предпринимателя, Координатора Программы на местном уровне с указанием причин приостановления субсидирования.
47. Координатор Программы на местном уровне, после получения письма от Финансового агента о приостановлении субсидирования Предпринимателя вырабатывает и формирует повестку дня, определяет дату, время и место проведения заседания РКС, о чем уведомляет всех членов.
48. РКС в рамках проводимого заседания осуществляет следующие действия:
1) рассматривает вопрос, включенный в повестку дня с информацией, предоставленной Финансовым агентом;
2) принимает решение о прекращении либо возобновлении субсидирования.
При этом в случае принятия решения о возобновлении субсидирования в решении указывается обоснование для возобновления субсидирования.
49. Протокол заседания РКС оформляется в течение 2 (двух) рабочих дней с даты проведения заседания РКС.
50. Координатор Программы на местном уровне в течение 1 (одного) рабочего дня, после оформления протокола РКС, направляет его Финансовому агенту, Банку и Иным финансовым организациям для сведения.
51. По результатам заседания Финансовый агент в случае:
1) согласования решения о возобновлении субсидирования Предпринимателя:
уведомляет Банк и Иные финансовые организации и Предпринимателя о возобновлении выплат субсидирования;
производит выплату субсидий, неоплаченных им за период приостановления;
2) согласования решения о прекращении субсидирования Предпринимателя, направляет уведомление об одностороннем расторжении Договора субсидирования Предпринимателю, Банку и Иным финансовым организациям, в котором указывает дату расторжения Договора субсидирования и причину расторжения.
52. Выплаты субсидий прекращаются, а Договор субсидирования признается расторгнутым в следующих случаях:
полного погашения кредита/лизинга Предпринимателем по Договору займа/Договору финансового лизинга перед Банком и Иными финансовыми организациями. Датой прекращения субсидирования будет считаться дата полного погашения Предпринимателем кредита/лизинга Банку и Иным финансовым организациям;
принятия решения о прекращении субсидирования;
по инициативе Предпринимателя о расторжении Договора субсидирования.
53. В случае прекращения субсидирования Банк и Иные финансовые организации вправе по действующему кредиту/Договору финансового лизинга установить Предпринимателю ранее действовавшие условия финансирования (в том числе ставку вознаграждения, комиссии, сборы и/или иные платежи и прочие условия), до заключения нового Договора субсидирования.
54. В случае частичного/полного досрочного погашения основного долга по кредиту/лизингу Предпринимателем, Банк и Иные финансовые организации уведомляют Финансового агента о факте частичного/полного досрочного погашения основного долга по кредиту/лизингу.
Одновременно, в случае частичного досрочного погашения основного долга по кредиту/лизингу Предпринимателя, Банк и Иные финансовые организации, при заключении дополнительного соглашения к Договору займа/Договору финансового лизинга, направляют Финансовому агенту копию дополнительного соглашения к Договору займа/Договору финансового лизинга с приложением соответствующего дополнительного соглашения к Договору субсидирования с изменением графика погашения платежей.
55. По кредиту/лизингу Предпринимателя, по которому выявлено нецелевое использование, Банк и Иные финансовые организации предоставляют Финансовому агенту документы, с приложением документов подтверждающих факт нецелевого использования Кредита/Лизинга.
7. Мониторинг Плана
56. Мониторинг реализации проекта осуществляется Финансовым агентом, к функциям которого относятся:
1) мониторинг целевого использования нового кредита/лизинга Предпринимателем, с которым заключен Договор субсидирования на основании данных и документов, предоставляемых Банком и Иными финансовыми организациями;
2) мониторинг платежной дисциплины субсидируемого кредита/лизинга Предпринимателя на основании данных, предоставляемых Банком и Иными финансовыми организациями;
3) мониторинг соответствия проекта и/или Предпринимателя условиям Правил.
57. Для осуществления функций мониторинга Финансовый агент вправе запрашивать у Предпринимателя, Банка и Иных финансовых организаций все необходимые документы и информацию, в том числе составляющие коммерческую и банковскую тайны, осуществлять мониторинг реализации проекта с выездом на место.
58. Порядок и сроки мониторинга, а также формы отчетности устанавливаются Финансовым агентом самостоятельно.
Приложение 1
к Правилам субсидирования ставки вознаграждения по
кредитам/лизинговым сделкам банков и иных финансовых организаций,
предоставляемым субъектам частного предпринимательства,
осуществляющим свою деятельность в городе Жанаозен
Типовое соглашение
о сотрудничестве в рамках субсидирования ставки вознаграждения
по кредитам/лизинговым сделкам банков и иных финансовых
организаций, предоставляемым субъектам частного
предпринимательства, осуществляющим свою деятельность в городе
Жанаозен
Настоящее Соглашение о сотрудничестве в рамках субсидирования ставки вознаграждения по кредитам/лизинговым сделкам банков и иных финансовых организаций, предоставляемым субъектам частного предпринимательства, осуществляющим свою деятельность в городе Жанаозен (далее – Соглашение) заключено между Уполномоченным органом, Банком и Иными финансовыми организациями, Финансовым агентом, местным исполнительным органом, совместно именуемые «Стороны», а каждый в отдельности «Сторона». Для реализации Правил субсидирования ставки вознаграждения по кредитам/лизинговым сделкам Банков и Иных финансовых организаций, предоставляемым субъектам частного предпринимательства, осуществляющим свою деятельность в городе Жанаозен, утвержденных постановлением Правительства Республики Казахстан от ________ 201__ г., № ____ (далее – Правила субсидирования) «Стороны» договорились о нижеследующем:
1. Термины и сокращения
Банк |
банк второго уровня, заключивший Соглашение; |
Договор |
трехстороннее письменное соглашение, |
Договор займа |
письменное соглашение, заключенное между СЧП, |
Договор |
письменное соглашение, заключенное между СЧП, |
Иные финансовые |
финансовые организации, за исключением Банков, |
Координатор |
определяемое решением акима Мангистауской |
Проект |
совокупность действий и мероприятий в различных |
Кредит |
сумма денежных средств, предоставляемая Банком |
Лизинговые сделки |
вид инвестиционной деятельности по приобретению |
План |
совокупность мероприятий, разработанных в целях |
Региональный |
консультативно-совещательный орган, возглавляемый |
СЧП |
субъект частного предпринимательства, |
Субсидирование |
форма государственной финансовой поддержки СЧП, |
Субсидии |
периодические выплаты на безвозмездной и |
Стабилизационные |
государственные программы и мероприятия, |
2. Предмет Соглашения
1. Уполномоченный орган в целях реализации Плана осуществляет целевой трансферт в местный бюджет и определяет общий лимит финансирования для города Жанаозен Мангистауской области (далее – Регион).
2. В соответствии с настоящим Соглашением Финансовый агент осуществляет Субсидирование части ставки вознаграждения СЧП по Кредиту/Лизингу, полученному от Банка и Иных финансовых организаций, и утвержденного РКС.
3. Условия Субсидирования
Участники Плана: |
СЧП; |
Кредиты/Лизинги |
новые Кредиты/Лизинги, выдаваемые для реализации |
СЧП, не |
предприятия нефтегазовой промышленности, а также |
Размер |
по Кредиту/Лизингу с эффективной ставкой |
Сумма |
не может превышать 3 млрд. тенге по каждому |
Срок |
до 3 (трех) лет, с возможностью дальнейшей |
Обязательные |
Проект СЧП должен реализовываться на территории |
Основания |
полное погашение Кредита/Лизинга СЧП по Договору |
4. Порядок взаимодействия Сторон
Порядок взаимодействия Сторон следующий:
1. СЧП обращается в Банк и Иные финансовые организации:
1) по новому Кредиту/Договору финансового лизинга, с заявлением (по форме, утвержденной внутренними нормативными документами Банка и Иных финансовых организаций) на предоставление Кредита/Лизинга на условиях, соответствующих Плану;
2) по действующему Кредиту/Договору финансового лизинга с заявлением (по форме предусмотренной Приложением № 1 к настоящему Соглашению), согласно которому уведомляет Банк и Иные финансовые организации о намерении получения Субсидий, и ходатайством о понижении эффективной ставки вознаграждения по Кредиту/Лизингу до размеров, установленных настоящим Соглашением.
2. Банк и Иные финансовые организации рассматривают заявление СЧП:
1) по новому Кредиту/Договору финансового лизинга проводит оценку финансово-экономической эффективности Проекта в порядке, установленном внутренними документами Банка и Иной финансовой организации, после чего выносит решение о возможности/невозможности Кредитования/заключения Договора финансового лизинга на условиях, позволяющих СЧП участвовать в Плане, которое отражает в письме предоставляемом СЧП;
2) по действующему Кредиту/ Договору финансового лизинга рассматривает вопрос возможности понижения эффективной ставки вознаграждения до размеров, установленных настоящим Соглашением. Принятое решение Банк и Иные финансовые организации отражают в письме - ответе СЧП.
3. Банк и Иные финансовые организации с положительным решением о возможности Кредитования/заключения Договора финансового лизинга или понижения ставки вознаграждения по Кредиту/Лизингу на условиях, позволяющих СЧП участвовать в Плане, обращаются к Координатору Программы на местном уровне с заявлением-анкетой СЧП, по форме установленной Приложением № 2 к настоящему Соглашению с приложением следующих документов:
№ |
Наименование документа |
1. |
Свидетельство о государственной регистрации СЧП (копия, заверенная |
2. |
Лицензия - если вид деятельности лицензируемый (копия, заверенная |
3. |
Устав, учредительный договор (при наличии одного учредителя |
4. |
Финансовые отчеты СЧП за последний финансовый год с приложением |
5. |
Письмо Банка и Иных финансовых организаций с положительным |
4. Координатор Программы на местном уровне после получения заявления-анкеты от Банка и Иных финансовых организаций осуществляет следующие мероприятия:
1) проверку полноты предоставляемых совместно с заявлением обязательных документов, в случае предоставления не полного пакета документов либо предоставления документов, не соответствующих установленным формам, Координатор Программы на местном уровне вправе вернуть в Банк и Иные финансовые организации предоставленные документы, с указанием конкретных недостатков по предоставленным документам для доработки;
2) предварительное рассмотрение Проекта СЧП и выработку рекомендаций для РКС по Проекту;
3) направление проекта Предпринимателя для рассмотрения РКС в течение 10 (десяти) рабочих дней с момента получения полного пакета документов.
5. В рамках проводимого заседания, РКС осуществляет:
1) проверку соответствия СЧП и реализуемых им Проектов условиям Плана;
2) рассмотрение и обсуждение между членами РКС проекта СЧП, и прилагаемых документов;
3) при рассмотрении Проекта СЧП РКС вправе запросить у Банка и Иных финансовых организаций дополнительные сведения и документы, необходимые для более полного анализа Проекта и принятия решения. В данном случае документы СЧП возвращаются на доработку Координатору Программы на местном уровне, и подлежат повторному рассмотрению на очередном заседании РКС;
7) по результатам обсуждения принимает решение о возможности/невозможности Субсидирования СЧП, которое оформляется протоколом по форме согласно Приложению № 3 к настоящему Соглашению, в течение 2 (двух) рабочих дней с даты проведения заседания РКС, при этом в протоколе обязательно должна быть указана причина отклонения СЧП от участия в Плане.
6. Координатор Программы на местном уровне в течение 1 (одного) рабочего дня, после подписания протокола членами РКС, направляет протокол Банку и Иным финансовым организациям (при этом в копии указывают Финансового агента).
5. Порядок Субсидирования
1. После получения Банком и Иными финансовыми организациями от Координатора Программы на местном уровне протокола РКС и при положительном решении о Субсидировании, между Финансовым агентом, Банком и Иными финансовыми организациями заключается Договор субсидирования, согласно которому Финансовый агент осуществляет выплату Банку и Иным финансовым организациям ставки вознаграждения, в соответствии с графиком погашения к Договору займа/Договору финансового лизинга и согласно условиям Договора субсидирования.
2. При этом Банк и Иные финансовые организации обязаны до момента подписания Договора субсидирования списать штрафы и пени за неисполнение СЧП обязательств по своевременному погашению основного долга и вознаграждения, предусмотренного Договором займа/Договором финансового лизинга, а по новым Кредитам/Лизингам Банк и Иные финансовые организации принимают обязательства не взимать и не устанавливать для СЧП комиссии, сборы и/или иные платежи, связанные с Кредитом/Лизингом, за исключением:
1) связанных с изменениями условий Кредитования/Договора финансового лизинга, инициируемыми СЧП;
2) взимаемых по причине нарушения СЧП обязательств по Кредиту/Лизингу.
3. Договор субсидирования заключается в соответствии с формой, установленной Правилами:
1) Банком и Иными финансовыми организациями:
в течение 7 рабочих дней с момента получения письма от Координатора Программы на местном уровне по типовым проектам;
в течение 20 рабочих дней с момента получения письма от Координатора Программы на местном уровне по проектам, имеющим особые условия;
2) Финансовым агентом:
в течение 3 рабочих дней с момента получения Договора субсидирования от Банка и Иных финансовых организаций по типовым проектам;
в течение 10 рабочих дней с момента получения Договора субсидирования от Банка и Иных финансовых организаций по проектам, имеющим особые условия.
4. Договор субсидирования вступает в силу с даты подписания его СЧП, Банком и Иными финансовыми организациями, независимо от даты его подписания Финансовым агентом, при условии его соответствия установленной форме, требованиям Плана и решению РКС. При этом дата вступления в силу Договора субсидирования не подлежит корректировке со стороны Финансового агента.
5. Дата выплаты субсидируемой части ставки вознаграждения определяется СЧП, Банком и Иными финансовыми организациями самостоятельно. В случае, если начисление вознаграждения по Кредиту/Лизингу начинается со дня, следующего за днем подписания Договора субсидирования СЧП, Банком и Иными финансовыми организациями, в период субсидирования не включается день подписания Договора субсидирования СЧП, Банком и Иными финансовыми организациями.
6. В случае наступления даты выплаты субсидий до подписания Договора субсидирования Финансовым агентом:
1) при отсутствии или недостаточности средств на текущем счете Финансового агента, выплата производится СЧП самостоятельно, с дальнейшим возмещением уплаченной суммы Финансовым агентом;
2) при наличии и достаточности средств на текущем счете Финансового агента, Банк и Иные финансовые организации производят списание средств с текущего счета Финансового агента в счет погашения субсидируемой ставки вознаграждения по Кредиту/Лизингу данного СЧП.
7. Банк открывает Финансовому агенту текущий счет для перечисления сумм субсидий по заключенным Договорам субсидирования.
8. Иные финансовые организации, не имеющие права открытия и ведения банковских счетов юридических лиц, по согласованию с Финансовым агентом определяют банк – платежного агента, в котором Финансовый агент откроет счет для перечисления субсидий.
9. Координатор Программы на местном уровне с момента поступления средств, предусмотренных для Субсидирования ставки вознаграждения, в течение 5 (пяти) рабочих дней осуществляет перечисление Финансовому агенту средств, в размере 30 % от суммы, выделенной на реализацию Плана в соответствующем финансовом году, на счет указанный Финансовым агентом. Последующие платежи будут осуществляться в соответствии с заявками Финансового агента.
10. Перечисление средств, предусмотренных для Субсидирования, осуществляется Финансовым агентом на текущий счет в Банке, ежеквартально авансовыми платежами с учетом графика платежей к Договору субсидирования.
11. СЧП производит выплату вознаграждения Банку и Иным финансовым организациям в части не Субсидируемой ставки вознаграждения согласно графику погашения в соответствии с Договором займа/Договором финансового лизинга.
12. По факту проведения СЧП полной выплаты не Субсидируемой части ставки вознаграждения Банк и Иные финансовые организации осуществляют списание денег с текущего счета Финансового агента в счет погашения Субсидируемой части ставки вознаграждения по Кредиту/Лизингу СЧП.
13. В случае несвоевременного погашения СЧП платежа по Кредиту/Лизингу, в том числе по погашению не Субсидируемой части ставки вознаграждения, Банк и Иные финансовые организации не производят списание средств с текущего счета Финансового агента для погашения Субсидируемой части ставки вознаграждения до погашения задолженности СЧП, и уведомляют об этом Финансового агента в течение 2 (двух) рабочих дней (в случае не принятия решения о приостановлении Субсидирования Финансовым агентом).
14. Финансовый агент после получения от Банка и Иных финансовых организаций отчета о Субсидировании осуществляет проверку расчета вознаграждения и оплаченных средств Банку и Иным финансовым организациям.
15. В соответствии с условиями Договора займа/Договора финансового лизинга СЧП, протоколом РКС, Финансовый агент вправе осуществлять перечисление Субсидий в части Субсидируемой ставки вознаграждения по Кредиту/Лизингу СЧП, по которому Банком и Иными финансовыми организациями предоставлен льготный период по выплате не Субсидируемой части ставки вознаграждения и/или погашению основного долга.
16. Стороны в рамках настоящего Соглашения согласились, что в случае, если день платежа приходится на нерабочий или праздничный день, платеж производится на следующий за ним рабочий день.
6. Порядок предоставления отчетности
1. Банки и Иные финансовые организации ежеквартально, до 10-го числа месяца, следующего за отчетным, направляют Финансовому агенту отчет о субсидировании по форме, согласно Приложению № 4 к настоящему Соглашению.
2. Финансовый агент, ежеквартально, до 25-го числа месяца, следующего за отчетным, направляет отчет о субсидировании по форме, согласно Приложению № 5 к настоящему Соглашению, Координатору Программы на местном уровне.
7. Порядок приостановления, прекращения
и возобновления Субсидирования
1. Решение о прекращении и возобновлении Субсидирования принимается РКС на основании ходатайств (уведомлений) Финансового агента.
2. Финансовый агент имеет право приостановить Субсидирование СЧП при установлении следующих фактов:
1) нецелевое использование нового Кредита/Лизинга, по которому осуществляется Субсидирование;
2) несоответствие проекта и/или СЧП условиям Плана;
3) арест счетов участника Плана и/или прохождения судебных разбирательств;
4) неисполнение СЧП в течение 3 (трех) месяцев подряд обязательств по оплате платежей перед Банком и Иными финансовыми организациями согласно графику платежей к Договору займа/Договору финансового лизинга.
3. В случае приостановления выплат Субсидий Финансовый агент уведомляет письмом в течение 5 (пяти) рабочих дней с момента принятия такого решения Банк и Иные финансовые организации, СЧП, Координатора Программы на местном уровне с указанием причин приостановления Субсидирования.
4. Координатор Программы на местном уровне, после получения письма от Финансового агента о приостановлении Субсидирования СЧП вырабатывает и формирует повестку дня, определяет дату, время и место проведения заседания РКС, о чем уведомляет всех членов.
5. РКС в рамках проводимого заседания осуществляет следующее:
1) рассматривает вопрос, включенный в повестку дня с информацией, предоставленной Финансовым агентом;
2) принимает решение о прекращении либо возобновлении Субсидирования. При этом в случае принятия решения о возобновлении субсидирования в решении указывается обоснование для возобновления субсидирования.
6. Протокол заседания РКС оформляется в течение 2 (двух) рабочих дней с даты проведения заседания РКС.
7. Координатор Программы на местном уровне в течение 1 (одного) рабочего дня, после оформления протокола РКС, направляет его Финансовому агенту, Банку и Иным финансовым организациям для сведения.
8. По результатам заседания Финансовый агент в случае:
1) согласования решения о возобновлении Субсидирования СЧП:
уведомляет Банк и Иные финансовые организации и СЧП о возобновлении выплат Субсидирования;
производит выплату Субсидий, неоплаченных им за период приостановления;
2) согласования решения о прекращении Субсидирования СЧП, направляет уведомление об одностороннем расторжении Договора субсидирования СЧП, Банку и Иным финансовым организациям, в котором указывает дату расторжения Договора субсидирования и причину расторжения.
9. Выплаты Субсидий прекращаются, а Договор субсидирования признается расторгнутым:
1) полного погашения Кредита/Лизинга СЧП по Договору займа/Договору финансового лизинга перед Банком и Иными финансовыми организациями. Датой прекращения Субсидирования будет считаться дата полного погашения СЧП Кредита/Лизинга Банку и Иным финансовым организациям;
2) принятия решения о прекращении субсидирования;
3) по инициативе СЧП о расторжении Договора субсидирования.
10. В случае прекращения Субсидирования Банк и Иные финансовые организации вправе по действующему Кредиту/Договору финансового лизинга установить СЧП ранее действовавшие условия финансирования (в том числе ставку вознаграждения, комиссии, сборы и/или иные платежи и прочие условия), до заключения нового Договора субсидирования.
11. В случае частичного/полного досрочного погашения основного долга по кредиту/лизингу СЧП, Банк и Иные финансовые организации уведомляют Финансового агента о факте частичного/полного досрочного погашения основного долга по кредиту/лизингу.
Одновременно, в случае частичного досрочного погашения основного долга по кредиту/лизингу СЧП, Банк и Иные финансовые организации, при заключении дополнительного соглашения к Договору займа/Договору финансового лизинга, направляют Финансовому агенту копию дополнительного соглашения к Договору займа/Договору финансового лизинга с приложением нового графика погашения платежей.
8. Права и обязанности Сторон
1. Финансовый агент вправе:
1) осуществлять консультации СЧП, обратившихся к Финансовому агенту, об условиях и порядке участия в Плане;
2) осуществлять контроль за соблюдением сроков исполнения обязательств, установленных настоящим Соглашением, предусмотренных для Сторон и требовать их своевременного исполнения;
3) контролировать и требовать своевременного перечисления Координатором Программы на местном уровне денежных средств по Проектам СЧП;
4) осуществлять мониторинг реализации настоящего Соглашения, в том числе в части выполнения обязательств Банком и Иными финансовыми организациями;
5) осуществлять проверку реализации настоящего Соглашения в месте нахождения Банка и Иных финансовых организаций без вмешательства в их оперативную деятельность;
6) с предварительным письменным уведомлением Банка и Иных финансовых организаций осуществлять мониторинг целевого использования СЧП нового Кредита/Лизинга, по которому осуществляется Субсидирование с выездом на место реализации Проекта в рамках прав, предусмотренных в Договоре займа/Договоре финансового лизинга между СЧП, Банком и Иными финансовыми организациями, не реже 1 (одного) раза в полугодие;
7) размещать на своем официальном веб-сайте информацию о реализации Плана;
9) запрашивать от Банка и Иных финансовых организаций документы и информацию о ходе исполнения СЧП обязательств перед Банком и Иными финансовыми организациями по Договору займа/Договору финансового лизинга по осуществлению выплат согласно графику платежей;
10) приостанавливать выплату Субсидий в случаях, предусмотренных настоящим Соглашением и Договором субсидирования.
2. Финансовый агент обязуется:
1) перечислять суммы Субсидий на текущий счет, открытый в Банке;
2) проводить мониторинг, предусмотренный настоящим Соглашением;
3) предоставлять РКС информацию, предусмотренную настоящим Соглашением.
3. Банк и Иные финансовые организации вправе:
1) по своему усмотрению и на свой риск принимать решения по вопросам Кредитования/Лизинга СЧП;
2) требовать от Финансового агента своевременного перечисления Субсидий, предусмотренных в рамках настоящего Соглашения и Договора субсидирования;
3) уведомить Финансового агента о недостаточности средств для Субсидирования СЧП в текущем квартале.
4. Банк и Иные финансовые организации обязаны:
1) квалифицированно консультировать СЧП, обратившихся в Банк и Иные финансовые организации об условиях Плана и порядке участия;
2) использовать средства, предоставляемые Финансовым агентом только на цели Субсидирования СЧП в соответствии с Договором субсидирования;
3) предоставлять Финансовому агенту информацию о начисленном вознаграждении и о произведенной оплате;
4) не передавать и не переуступать свои права и обязанности по настоящему Соглашению до окончания срока действия настоящего Соглашения третьему лицу без предварительного письменного согласия Сторон. Действие настоящего пункта не распространяется на случаи передачи прав требования Банка и Иных финансовых организаций к СЧП по Договорам займа/Договорам финансового лизинга третьим лицам с целью обеспечения возврата Кредитов/Лизинга, которые перешли в категорию безнадежных в соответствии с законодательством Республики Казахстан;
5) по первому требованию Финансового агента в срок, не более 10 (десяти) рабочих дней с момента получения требования Финансового агента предоставлять обоснованно необходимую информацию по реализации Договоров займа/Договоров финансового лизинга и настоящего Соглашения, а также мониторингу Кредитов/Лизинга, по которым осуществляется Субсидирование со стороны Финансового агента, в том числе информацию составляющую банковскую/коммерческую тайну;
6) закрепить в Договоре займа/Договоре финансового лизинга согласие СЧП на разглашение Сторонам настоящего Соглашения банковской/коммерческой тайны, в период рассмотрения вопроса о Субсидировании, так и после принятия решения о Субсидировании;
7) осуществлять мониторинг целевого использования нового Кредита/Лизинга СЧП, с которым заключен Договор субсидирования;
8) при изменении юридического адреса, почтовых и банковских реквизитов, а также фактического адреса Банка и Иных финансовых организаций, письменно сообщать Финансовому агенту о таких изменениях в течение 10 (десяти) календарных дней. В случае не извещения и/или несвоевременного извещения, ответственность за возможные последствия несет Банк и Иные финансовые организации;
9) сообщать в срок не позднее 3 (трех) рабочих дней в письменном виде о наступивших ограничениях или запретах на осуществление деятельности Банка и Иных финансовых организаций, а также о единовременной продаже или ином единовременном переходе прав собственности и/или переходе прав владения и пользования в отношении более чем 10 % акций Банка и Иных финансовых организаций.
5. Координатор Программы на местном уровне вправе:
1) проводить рекламную компанию реализуемого Плана;
2) вернуть на доработку СЧП документы в случае предоставления не полного пакета документов либо предоставления документов, не соответствующих установленным формам.
6. Координатор Программы на местном уровне обязуется:
1) своевременно направлять списки СЧП на РКС;
2) осуществлять созыв РКС в сроки, установленные настоящим Соглашением и обеспечивать оформление решений РКС в соответствии с требованиями установленными настоящим Соглашением;
2) обеспечивать своевременное предоставление протокола заседания РКС Финансовому агенту, Банку и Иным финансовым организациям;
3) контролировать и обеспечивать своевременное перечисление денежных средств по Проектам СЧП Финансовому агенту;
4) осуществлять мониторинг реализации Плана.
9. Мониторинг
1. В течение срока действия настоящего Соглашения Финансовый агент вправе осуществлять следующие функции:
1) мониторинг целевого использования нового Кредита/Лизинга СЧП, с которым заключен Договор субсидирования, на основании данных и документов, предоставляемых Банком и Иными финансовыми организациями;
2) мониторинг платежной дисциплины субсидируемого Кредита/Лизинга СЧП на основании данных, предоставляемых Банком и Иными финансовыми организациями;
3) мониторинг соответствия проекта и/или Предпринимателя условиям Правил.
2. Банк и Иные финансовые организации обязаны по письменному требованию Финансового агента предоставлять заверенные Банком и Иными финансовыми организациями (подписью должностного лица и печатью Банка и Иных финансовых организаций) копии договоров, платежных поручений, и иных документов, запрашиваемых Финансовым агентом с целью мониторинга.
3. В случае досрочного полного погашения субсидируемого Кредита по Договору займа/Договора финансового лизинга, Банк предоставляет Финансовому агенту информацию о досрочном погашении Кредита/Лизинга, в срок не более 5 (пяти) рабочих дней с даты полного досрочного погашения.
4. По Кредиту/Лизингу СЧП, по которому выявлено нецелевое использование, Банк и Иные финансовые организации предоставляют Финансовому агенту документы, с приложением документов подтверждающих факт нецелевого использования Кредита/Лизинга.
5. Координатор Программы на местном уровне вправе осуществлять визуальный мониторинг хода реализации Проекта СЧП на региональном уровне, в том числе путем посещения мест реализации Проекта СЧП, без вмешательства в его оперативную деятельность, предварительно уведомив СЧП, Финансового агента, Банк и Иные финансовые организации о проводимом мониторинге, с указанием сроков и границ мониторинга, за 10 (десять) рабочих дней до даты начала мониторинга.
10. Ответственность Сторон
1. Каждая из Сторон в настоящем Соглашении несет ответственность за неисполнение и/или ненадлежащее исполнение обязательств, вытекающих из настоящего Соглашения в соответствии с действующим законодательством Республики Казахстан.
2. Банк и Иные финансовые организации несут ответственность перед Финансовым агентом за непредоставление информации/отчетности, неполное, недостоверное, и несвоевременное предоставление информации/отчетности в рамках настоящего Соглашения.
11. Уведомления
1. Стороны соглашаются, что любое уведомление, сообщение, письмо или запрос, требуемые или составленные в рамках настоящего Соглашения будут представляться в письменной форме. Такое уведомление, сообщение, письмо или запрос будут рассматриваться как должным образом, представленные или направленные в любом из случаев, когда они вручены уполномоченному представителю Стороны лично, доставлены по почте или курьерской связью, посредством факсимильной и телексной связи, по адресу участвующей Стороны, указанному в настоящем Соглашении.
2. Любое уведомление, сообщение, письмо или запрос считаются полученными в случае:
1) отправки нарочным (курьером) - в день получения с соответствующей отметкой;
2) отправки заказным письмом, телеграммой - на третий день после отправки (от даты документа, выданного предприятием почты при отправке);
3) отправки посредством факсимильной или телексной связи - в день отправки при условии наличия подтверждения факсимильного аппарата об успешном завершении отправки. При этом Стороны в срок не позднее 2 (двух) рабочих дней обязуются отправить такое уведомление, сообщение, письмо или запрос нарочно (курьером) или заказным письмом.
3. Предусмотренная отчетность может быть представлена путем отправки подписанных материалов посредством электронной почты - в день отправки при условии наличия подтверждения электронной почты об успешном завершении отправки с последующей передачей Банком и иными финансовыми организациями оригиналов документов Финансовому агенту.
12. Конфиденциальность
1. Настоящим Стороны соглашаются, что информация, касающаяся условий настоящего Соглашения, банковская тайна, а также финансовая, коммерческая и иная информация, полученная ими в ходе заключения и исполнения настоящего Соглашения, является конфиденциальной и не подлежит разглашению третьим лицам за исключением случаев, прямо предусмотренных в настоящем Соглашении и действующем законодательстве Республики Казахстан.
2. Передача конфиденциальной информации третьим лицам, опубликование или иное ее разглашение Стороной возможны в случаях, прямо предусмотренных настоящим Соглашением и законодательством Республики Казахстан.
3. Стороны принимают все необходимые меры, в том числе правового характера, для сохранения конфиденциальности наличия и условий настоящего Соглашения. Должностным лицам и работникам Сторон запрещается разглашение либо передача третьим лицам сведений, полученных в ходе реализации настоящего Соглашения.
4. В случае разглашения либо распространения любой из Сторон конфиденциальной информации в нарушение требований настоящего Соглашения, виновная Сторона будет нести ответственность, предусмотренную законодательством Республики Казахстан, с возмещением возможных убытков, понесенных другой Стороной вследствие разглашения такой информации.
13. Обстоятельства непреодолимой силы
1. Обстоятельства непреодолимой силы - обстоятельства невозможности полного или частичного исполнения любой из Сторон обязательств по настоящему Соглашению (включая, но не ограничиваясь: наводнения, землетрясения, взрывы, штормы, эпидемии, эпизоотии, стихийные пожары, забастовки, война, восстания, официальные акты государственных органов). При этом характер, период действия, факт наступления обстоятельств непреодолимой силы должны подтверждаться соответствующими документами уполномоченных государственных органов.
2. Стороны освобождаются от ответственности за неисполнение, либо ненадлежащее исполнение своих обязанностей по настоящему Соглашению, если невозможность исполнения явилась следствием обстоятельств непреодолимой силы.
3. При наступлении обстоятельств непреодолимой силы, Сторона, для которой создалась невозможность исполнения ее обязательств по настоящему Соглашению, должна своевременно в течение 10 (десяти) рабочих дней с момента наступления известить другие Стороны о таких обстоятельствах.
4. При отсутствии своевременного извещения, Сторона обязана возместить другой Стороне ущерб, причиненный неизвещением или несвоевременным извещением.
5. Наступление обстоятельств непреодолимой силы вызывает увеличение срока исполнения настоящего Соглашения на период их действия.
6. Если такие обстоятельства будут продолжаться более 2 (двух) месяцев, то каждая из Сторон вправе отказаться от дальнейшего исполнения обязательств по настоящему Соглашению.
14. Разрешение споров
1. Все споры и разногласия, связанные или вытекающие из настоящего Соглашения, разрешаются путем переговоров между Сторонами. Неурегулированные споры разрешаются в судебном порядке в соответствии с законодательством Республики Казахстан.
2. Настоящее Соглашение интерпретируется и регулируется в соответствии с действующим законодательством Республики Казахстан.
15. Изменение условий Соглашения
1. Положения настоящего Соглашения могут быть изменены и/или дополнены. Действительными и обязательными для Сторон признаются только те изменения и дополнения, которые составлены по согласию Сторон в письменной форме и подписаны уполномоченными представителями Сторон, и скреплены фирменной печатью, за исключением случаев, предусмотренных настоящим Соглашением.
16. Заключительные положения
1. В случае изменения правового статуса Сторон, все права и обязанности по настоящему Соглашению и во исполнение настоящего Соглашения, в том числе права и обязанности возникшие в связи с урегулированием возникших споров и разногласий переходят к правопреемникам Сторон.
2. Настоящее Соглашение, вместе с приложениями, которые являются составной частью настоящего Соглашения, представляет собой полное взаимопонимание Сторон в связи с предметом настоящего Соглашения и заменяет собой все предыдущие письменные или устные соглашения и договоренности, имевшиеся между ними в отношении предмета настоящего Соглашения.
3. Названия Статей и другие заголовки, содержащиеся в настоящем Соглашении, использованы для удобства и не содержат каких-либо ограничений, характеристик или интерпретаций каких-либо положений настоящего Соглашения, также как и порядок расположения Статей настоящего Соглашения не свидетельствует о приоритете одних в отношении других.
4. Настоящее Соглашение составлено на государственном и русском языках по одному экземпляру, на государственном и русском языках для каждой из Сторон, каждый из которых имеет равную юридическую силу. В случае возникновения разночтений между текстами настоящего Соглашения на государственном и русском языке преимущественное значение будет иметь версия Соглашения на русском языке.
5. Настоящее Соглашение вступает в силу со дня подписания всеми Сторонами и действует до 31 декабря 2014 года. Любая из Сторон настоящего Соглашения вправе расторгнуть в одностороннем порядке настоящее Соглашение, при условии письменного уведомления всех Сторон настоящего Соглашения за 30 (тридцать) календарных дней. Расторжение Банком и Иными финансовыми организациями в одностороннем порядке настоящего Соглашения не влечет прекращения Субсидирования СЧП. Присоединение к настоящему Соглашению (нового) Банка и Иных финансовых организаций возможно путем заключения дополнительного соглашения с Уполномоченным органом, и Финансовым агентом.
6. Во всем ином, не предусмотренном настоящим Соглашением, Стороны руководствуются действующим законодательством Республики Казахстан.
Приложение 1
к Типовому соглашению о сотрудничестве в рамках субсидирования
ставки вознаграждения по кредитам/лизинговым сделкам банков и иных
финансовых организаций, предоставляемым субъектам частного
предпринимательства, осуществляющим
свою деятельность в городе Жанаозен
от _______________
Заявление
С целью участия в Плане и получения государственной поддержки в форме Субсидирования части ставки вознаграждения по Кредиту/Лизингу, выданному на основании Договора займа/Договора финансового лизинга
№ _________ от ______________ г., на следующих условиях:
Целевое назначение Кредита/Лизинга |
|
Сумма Кредита/Лизинга |
|
Ставка вознаграждения |
|
Валюта Кредита/Лизинга |
|
Срок Кредита/Лизинга |
прошу Вас рассмотреть возможность понижения эффективной ставки вознаграждения по Кредиту до уровня позволяющего принять участие в Плане в случае одобрения Субсидирования.
___________________ (Ф.И.О)
(подпись) Дата м.п.
Приложение 2
к Типовому соглашению о сотрудничестве в рамках субсидирования
ставки вознаграждения по кредитам/лизинговым сделкам банков и иных
финансовых организаций, предоставляемым субъектам частного
предпринимательства, осуществляющим
свою деятельность в городе Жанаозен
Куда Акимат _____________
От кого ___________(далее – СЧП)______
Заявление-анкета № __________
В соответствии с Правилами субсидирования ставки вознаграждения по кредитам/лизинговым сделкам банков и иных финансовых организаций, предоставляемым субъектам частного предпринимательства, осуществляющим свою деятельность в городе Жанаозен ________________ в рамках _____________ направления «_______________» (далее – Правила субсидирования) прошу Вас инициировать вынесение вопроса на рассмотрение Регионального координационного совета по __________________, о субсидировании части ставки вознаграждения по Кредиту/Лизингу, согласно нижеследующего:
2. Сведения об участнике
Наименование СЧП |
|
Данные об учредителе(-ях) |
|
Юридический адрес |
|
Фактический адрес |
|
Почтовый адрес |
|
Дата государственной регистрации/ |
|
№ свидетельства о государственной |
|
Виды деятельности |
|
Курирующее ведомство, холдинг или |
|
РНН |
|
Опыт работы |
3. Руководство
Первый руководитель
Ф.И.О. |
|
Должность |
|
Тел. раб./дом. |
|
Год и место рождения |
|
№, серия удостоверения личности |
|
Место жительства (фактическое) |
|
Прописка |
|
Опыт работы |
Главный бухгалтер
Ф.И.О. |
|
Тел. Раб./дом. |
|
Год и место рождения |
|
№, серия удостоверения личности |
|
Место жительства (фактическое) |
|
Прописка |
|
Опыт работы |
Контактное лицо
(Ф.И.О., должность, телефон) |
4. Собственники
(учредитель, участники, для АО – акционеры,
владеющие 5 % и более процентов акций)
Наименование/Ф.И.О. |
% |
Реквизиты |
5. Информация о текущей деятельности
Виды продукции и услуг |
|
Годовой оборот |
|
Прибыль или убыток на последнюю |
|
Фактическая численность работников |
_____________________ из них женщин ____________________ |
Наименование Проекта (краткое |
|
Место реализации Проекта (область, |
|
Количество рабочих мест |
6. Информация о банковских счетах
Банковские реквизиты (указать все текущие и сберегательные счета во всех обслуживающих банках):
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
7. Кредитная история
Указываются все банковские ссуды, использовавшиеся в процессе работы
СЧП, как погашенные, так и непогашенные в настоящее время.
Креди- |
Сумма |
Дата |
Условия |
Условия |
Срок |
Дата |
1. |
||||||
2. |
8. Информация о действующих Кредитах/действующем Лизинге
Дата и курс валюты: ___/___.
№ |
Банк |
Реквизиты ДБЗ/ДФЛ |
Ставка вознаграждения, % |
Валюта Кредита/Лизинга |
Сумма Кредита/ |
1 |
|||||
2 |
Продолжение таблицы
Остаток задолженности по |
Дата окончания |
Цель Кредита/Лизинга |
9. Гарантии и согласия
СЧП заявляет и гарантирует Координатору Программы на местном уровне следующее:
1. Все данные, информация и документация переданные (предоставленные) или предоставляемые Координатору Программы на местном уровне совместно с настоящим заявлением, либо по запросу Координатора Программы на местном уровне являются достоверными и полностью соответствуют действительности на нижеуказанную дату, в случае изменения указанных данных обязуюсь незамедлительно уведомить Координатора Программы на местном уровне.
2. Что обязуется предоставлять и раскрывать по первому требованию Координатора Программы на местном уровне любую информацию и документы, содержащие банковскую и коммерческую тайну, затребованные в рамках рассмотрения настоящего заявления.
3. Координатор Программы на местном уровне не обязан проверять действительность указанных заверений и гарантий.
4. СЧП предупрежден об ответственности за предоставление ложных, неполных и/или недостоверных сведений, предусмотренной законодательством Республики Казахстан.
5. СЧП подтверждает, что уставная компетенция СЧП, позволяет подавать настоящее заявление лицу, которое подписывает настоящее заявление.
6. Согласен с тем, что в случае выявления недостоверности указанных данных и информации настоящее заявление может быть отклонено на любом этапе, когда будут выявлены сведения, подтверждающие недостоверность указанных данных, при этом Координатор Программы на местном уровне вправе не сообщать причины отклонения.
СЧП настоящим предоставляет Координатору Программы на местном уровне согласие с тем, что:
1. Координатор Программы на местном уровне вправе предоставлять указанные в настоящем заявлении сведения, информацию и предоставленные СЧП документы заинтересованным третьим лицам, с целью проверки и рассмотрения.
2. Все сведения, содержащиеся в настоящем заявлении, а также все затребованные Координатором Программы на местном уровне документы предоставлены исключительно для Субсидирования в рамках Программы.
3. Координатор Программы на местном уровне оставляет за собой право проверки любой сообщаемой СЧП о себе информации, а документы предоставленные СЧП и оригинал заявления, будут храниться у Координатора Программы на местном уровне, даже если Субсидирование не будет предоставлено.
4. Принятие Координатором Программы на местном уровне данного заявления к рассмотрению, а также возможные расходы СЧП (на оформление необходимых для получения Субсидирования документов, и т.п.) не является обязательством Координатора Программы на местном уровне предоставить Субсидирование или возместить понесенные СЧП издержки.
5. Подтверждаю, что с порядком рассмотрения вопроса о Субсидировании ознакомлен и согласен, в последующем претензий к Координатору Программы на местном уровне иметь не буду.
_____________________________________________________________________
11. Приложения
(документы предусмотренные по первому направлению)
__________________________________________________________
(документы предусмотренные по третьему направлению)
___________________________ (Ф.И.О)
(подпись) Дата
Приложение 3
к Типовому соглашению о сотрудничестве в рамках субсидирования
ставки вознаграждения по кредитам/лизинговым сделкам банков и иных
финансовых организаций, предоставляемым субъектам частного
предпринимательства, осуществляющим
свою деятельность в городе Жанаозен
Протокол № ______
заседания Регионального координационного совета
по ________________________
Место проведения |
|
Дата проведения |
|
Председатель Совета |
|
Присутствовали Члены |
|
Отсутствовали Члены |
|
Приглашенные |
|
Секретарь Совета |
Повестка дня
№ |
Наименование вопросов |
1 |
|
2 |
|
... |
Совет рассматривал
№ |
Наименование 1 вопроса |
1 |
|
Совет решил
1. Одобрить возможность применения форм государственной поддержки в форме субсидирования в связи с:
- соответствием реализуемых проектов критериям Плана;
- нижеследующему списку проектов субъектов частного предпринимательства:
№ |
Наименование |
ДБЗ/ДФЛ |
|||
СЧП |
Проекта |
Банка/Иной |
№ |
дата |
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
Продолжение таблицы
Сумма Кредита/ |
Валюта Кредита/ |
Срок Кредита/ |
Целевое |
Наименование |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
Продолжение таблицы
ГЭС % |
Эффективная ставка |
Субсидируемая |
Не субсидируемая |
12 |
13 |
14 |
15 |
Продолжение таблицы
Срок |
Примечание |
16 |
17 |
2. Направить в Банки и Иные финансовые организации одобренный список проектов для заключения Договоров субсидирования.
3. Направить список одобренных проектов в АО «Фонд развития предпринимательства «Даму».
4. Отказать по следующим причинам:
- ______________________________________________________________.
Подписи членов Совета
№ |
ФИО, и Статус Члена Совета |
«За» |
«Против» |
Комментарии |
1 |
Председатель Совета |
|||
2 |
Заместитель Председателя Совета |
|||
3 |
Член Совета |
|||
4 |
Член Совета |
|||
5 |
Член Совета |
Совет рассматривал
№ |
Наименование 2 вопроса |
Совет решил
Подписи членов Совета
№ |
ФИО, и Статус Члена Совета |
«За» |
«Против» |
Комментарии |
1 |
Председатель Совета |
|||
2 |
Заместитель Председателя |
|||
3 |
Член Совета |
|||
4 |
Член Совета |
|||
5 |
Член Совета |
|||
... |
Секретарь Совета ФИО
В случае если Член Совета проголосует «Против» в столбце комментарии должна быть указана причина принятого решения.
Приложение 4
к Типовому соглашению о сотрудничестве в рамках субсидирования
ставки вознаграждения по кредитам/лизинговым сделкам банков и иных
финансовых организаций, предоставляемым субъектам частного
предпринимательства, осуществляющим
свою деятельность в городе Жанаозен
Отчет от Банка и Иных финансовых организаций о субсидировании за
период
с ____________ по ____________.
Наименование |
Место |
Наименование |
Номер |
Дата |
Сумма |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
Продолжение таблицы
Ставка |
Номер договора |
Дата |
Сумма |
Сумма |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
Приложение 5
к Типовому соглашению о сотрудничестве в рамках субсидирования
ставки вознаграждения по кредитам/лизинговым сделкам банков и иных
финансовых организаций, предоставляемым субъектам частного
предпринимательства, осуществляющим
свою деятельность в городе Жанаозен
Отчет о субсидировании Координатору Программы за период
с ____________ по ____________.
Наименование |
Место |
Наименование |
Номер |
Дата |
Сумма |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
Продолжение таблицы
Ставка |
Номер |
Дата |
Сумма |
Сумма субсидий, |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
Приложение 2
к Правилам субсидирования ставки вознограждения по
кредитам/лизинговым сделкам банков и иных финансовых организаций,
предоставляемым субьектам частного предпринимательства,
осуществляющим свою деятельность в городе Жанаозен
Договор о субсидировании
г.____________ |
«____» __________ 201 __ г. |
Настоящий Договор о субсидировании (далее – Договор) заключен между:
1. «Координатором Программы на местном уровне»:
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
______ в лице _________________________________, действующего на
основании _______________________________________________, и
2. «Финансовым агентом»:
Акционерное общество «Фонд развития предпринимательства «Даму»
в лице _________________, действующего на основании ______________, и
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
совместно именуемыми «Стороны», а каждый в отдельности «Сторона», либо как указано выше, руководствуясь целями поддержки субъектов частного предпринимательства, осуществляющих свою деятельность в городе Жанаозен (далее – Регион), на основании и во исполнение:
1) Правил субсидирования ставки вознаграждения по кредитам/лизинговым сделкам банков и иных финансовых организаций, предоставляемым субъектам частного предпринимательства, осуществляющим свою деятельность в городе Жанаозен» (далее – Правила);
2) Соглашения о сотрудничестве в рамках субсидирования ставки вознаграждения по кредитам/лизинговым сделкам банков и иных финансовых организаций, предоставляемым субъектам частного предпринимательства, осуществляющим свою деятельность в городе Жанаозен ____________________ № ___, от ________ г., заключенных между _______________________________ (далее – Соглашение).
1. Термины и сокращения
Банк |
банк второго уровня, заключивший Соглашение; |
Договор |
трехстороннее письменное соглашение, |
Иные финансовые |
финансовые организации, за исключением |
Кредит |
сумма денежных средств, предоставляемая |
Лизинговые сделки |
вид инвестиционной деятельности по |
Предприниматель |
Субъект частного предпринимательства, |
План |
совокупность мероприятий, разработанных в |
Региональный |
консультативно-совещательный орган, |
Субсидирование |
форма государственной финансовой поддержки |
Субсидии |
Периодические выплаты на безвозмездной и |
Уполномоченный орган |
Министерство экономического развития и |
1. Предмет Договора
1. Уполномоченный орган в целях реализации Плана осуществляет целевой трансферт в местный бюджет и определяет общий лимит финансирования для Региона.
2. Между Уполномоченным органом и акимом области, заключается Соглашение.
3. Средства, выделенные на субсидирование в рамках Плана и не использованные Финансовым агентом по итогам финансового года, могут быть использованы в очередном финансовом году на субсидирование проектов, в том числе на проекты, одобренные в очередном финансовом году.
4. Услуги Финансового агента по субсидированию оплачиваются Уполномоченным органом за счет средств республиканского бюджета.
5. Условия, механизм и порядок оказания государственной поддержки Предпринимателей в виде субсидирования части ставки вознаграждения по Кредитам/Лизингу регулируются Правилами и Соглашением.
2. Механизм перечисления средств субсидирования
6. Координатор Программы на местном уровне с момента поступления средств, предусмотренных для Субсидирования ставки вознаграждения, в течение 5 (пяти) рабочих дней осуществляет перечисление Финансовому агенту средств, в размере 30 % от суммы, выделенной на реализацию Плана в соответствующем финансовом году, на счет, указанный Финансовым агентом. Последующие платежи будут осуществляться в соответствии с заявками Финансового агента.
7. Финансовый агент за счет средств, полученных от Координатора Программы на местном уровне, осуществляет субсидирование части ставки вознаграждения по Кредитам/Лизингу Предпринимателей на основании ДС, заключаемых между ним, Банками и Иными финансовыми организациями и Предпринимателями.
8. Между Координатором Программы на местном уровне и Финансовым агентом ежеквартально подписываются Акты сверок по зачисленным средствам и объемам Субсидирования.
9. В случае не полного использования Финансовым агентом зачисленных Координатором Программы на местном уровне средств для субсидирования Финансовый агент возвращает неиспользованные средства до ___________________ года.
3. Права и обязанности Сторон:
10. Финансовый агент вправе:
1) осуществлять контроль за соблюдением сроков исполнения обязательств, установленных настоящим Договором и требовать их своевременного исполнения;
2) контролировать и требовать своевременного перечисления Координатором Программы на местном уровне денежных средств по настоящему Договору;
3) приостанавливать выплату Субсидий в случаях, предусмотренных Соглашением.
11. Финансовый агент обязуется:
1) перечислять суммы Субсидий на специальный текущий счет, открытый в Банке;
2) проводить мониторинг, предусмотренный Соглашением.
12. Координатор Программы на местном уровне вправе:
1) осуществлять контроль выплат субсидий Предпринимателям.
13. Координатор Программы на местном уровне обязуется:
1) перечислять Финансовому агенту средства для Субсидирования.
4. Ответственность Сторон
14. Каждая из Сторон в настоящем Договоре несет ответственность за неисполнение и/или ненадлежащее исполнение обязательств, вытекающих из настоящего Договора, в соответствии с действующим законодательством Республики Казахстан.
5. Обстоятельства непреодолимой силы
15. Обстоятельства непреодолимой силы - обстоятельства невозможности полного или частичного исполнения любой из Сторон обязательств по Договору (включая, но не ограничиваясь: наводнения, землетрясения, взрывы, штормы, эпидемии, эпизоотии, стихийные пожары, забастовки, война, восстания, официальные акты государственных органов). При этом характер, период действия, факт наступления обстоятельств непреодолимой силы должны подтверждаться соответствующими документами уполномоченных государственных органов.
16. Стороны освобождаются от ответственности за неисполнение, либо ненадлежащее исполнение своих обязанностей по Договору, если невозможность исполнения явилась следствием обстоятельств непреодолимой силы.
17. При наступлении обстоятельств непреодолимой силы, Сторона, для которой создалась невозможность исполнения ее обязательств по Договору, должна своевременно в течение 10 (десяти) рабочих дней с момента наступления известить другие Стороны о таких обстоятельствах.
18. При отсутствии своевременного извещения, Сторона обязана возместить другой Стороне ущерб, причиненный неизвещением или несвоевременным извещением.
19. Наступление обстоятельств непреодолимой силы вызывает увеличение срока исполнения Договора на период их действия.
20. Если такие обстоятельства будут продолжаться более 2 (двух) месяцев, то каждая из Сторон вправе отказаться от дальнейшего исполнения обязательств по Договору.
6. Разрешение споров
21. Все споры и разногласия, связанные или вытекающие из Договора, разрешаются путем переговоров между Сторонами. Неурегулированные споры разрешаются в судебном порядке в соответствии с законодательством Республики Казахстан.
22. Настоящий Договор интерпретируется и регулируется в соответствии с действующим законодательством Республики Казахстан.
7. Изменение условий Договора
23. Положения Договора могут быть изменены и/или дополнены. Действительными и обязательными для Сторон признаются только те изменения и дополнения, которые составлены по согласию Сторон в письменной форме и подписаны уполномоченными представителями Сторон, и скреплены фирменной печатью, за исключением случаев, предусмотренных Договором.
8. Заключительные положения
24. В случае изменения правового статуса Сторон, все права и обязанности по Договору и во исполнение Договора, в том числе права и обязанности возникшие в связи с урегулированием возникших споров и разногласий переходят к правопреемникам Сторон.
25. Настоящий Договор, вместе с приложениями, которые являются составной частью настоящего Договора, представляет собой полное взаимопонимание Сторон в связи с предметом настоящего Договора и заменяет собой все предыдущие письменные или устные соглашения и договоренности, имевшиеся между ними в отношении предмета Договора.
26. Настоящий Договор составлен в ___ (__________) идентичных экземплярах на государственном и русском языках по ___ (______) экземпляру на государственном и русском языках для каждой из Сторон, каждый из которых имеет равную юридическую силу. В случае возникновения разночтений между текстами Договора на государственном и русском языке преимущественное значение будет иметь версия Договора на русском языке.
27. Настоящий Договор вступает в силу со дня подписания всеми Сторонами и действует до полного выполнения Сторонами своих обязательств по Договору.
28. Во всем ином, не предусмотренном настоящим Договором, Стороны руководствуются действующим законодательством Республики Казахстан.
9. Адреса, банковские реквизиты и подписи сторон
Координатор Программы |
Финансовый агент |
Приложение 3
к Правилам субсидирования ставки вознограждения по
кредитам/лизинговым сделкам банков и иных финансовых организаций,
предоставляемым субьектам частного предпринимательства,
осуществляющим свою деятельность в городе Жанаозен
Договор субсидирования № ___
г. ___________ |
«___» __________ 20__ г. |
Акционерное общество «Фонд развития предпринимательства «Даму», в лице ______________________________________, действующего на основании _____________, именуемый в дальнейшем «Финансовый агент», с одной стороны, и
Акционерное общество «Банк/Иные финансовые организации» _______», в лице _______________________________, действующего на основании _____________, именуемый в дальнейшем «Банк/Иные финансовые организации», с другой стороны, и ____________________ в лице ______________________, действующего на основании ___________________, именуемый в дальнейшем «Предприниматель», совместно именуемые Стороны, а по отдельности Сторона либо как указано выше, заключили настоящий Договор субсидирования (далее – Договор) о нижеследующем.
1. Общие положения
Основаниями для заключения настоящего Договора являются:
1) Правила субсидирования ставки вознаграждения по кредитам/лизинговым сделкам банков и иных финансовых организаций, предоставляемым субъектам частного предпринимательства, осуществляющим свою деятельность в городе Жанаозен (далее – Правила);
2) Соглашение о сотрудничестве в рамках субсидирования ставки вознаграждения по кредитам/лизинговым сделкам банков и иных финансовых организаций, предоставляемым субъектам частного предпринимательства, осуществляющим свою деятельность в городе Жанаозен № ___, от ________ г., заключенных между __________________;
3) Протокол № ____ от ___________ 20__ года заседания Регионального координационного совета по ________________.
2. Термины и определения
Лизинговые |
вид инвестиционной деятельности по приобретению |
Кредит |
сумма денежных средств, предоставляемая Банком и |
Координатор |
определяемое решением акима Мангистауской |
План |
совокупность мероприятий, разработанных в целях |
Проект |
совокупность действий и мероприятий в различных |
Региональный |
консультативно-совещательный орган, |
Субсидирование |
форма государственной финансовой поддержки |
Субсидии |
периодические выплаты на безвозмездной и |
3. Предмет Договора
1. По условиям настоящего Договора Финансовый агент осуществляет Субсидирование части ставки вознаграждения Предпринимателя по Кредиту/Лизингу, полученному в ______________ (наименование Банка и Иных финансовых организаций) на следующих условиях:
Договор займа (ДЗ)/Договор |
№ ____ от ______________ г. |
Целевое назначение |
|
Сумма Кредита/Лизинга на дату |
|
Ставка вознаграждения |
|
Срок Кредита/Лизинга |
2. Субсидирование производится за счет средств государственного бюджета в соответствии с Правилами.
3. После заключения настоящего Договора Банк и Иные финансовые организации обязуются не увеличивать ставку вознаграждения по Кредиту/Лизингу Предпринимателя на весь срок действия настоящего Договора.
4. Банк и Иные финансовые организации после заключения настоящего Договора предоставляют Финансовому агенту следующие документы:
- Договор займа/Договор финансового лизинга с приложением графика погашения, заключенный с Предпринимателем (копия заверенная подписью должностного лица и печатью Банка и Иных финансовых организаций);
- справка Банка и Иных финансовых организаций о выдаче нового Кредита/Лизинга, либо документ, подтверждающий факт получения Предпринимателем Нового кредита/Лизинга.
4. Условия предоставления субсидий
1. Субсидированию подлежит часть вознаграждения по Кредиту/Лизингу в размере ________, при этом часть ставки вознаграждения в размере ______ оплачивает Предприниматель, а остальную часть ставки вознаграждения в размере ________ оплачивает Финансовый агент, согласно Приложению № 1 к настоящему Договору.
2. Субсидированию не подлежит вознаграждение, начисленное Банком и Иными финансовыми организациями и не уплаченное Предпринимателем по просроченной ссудной задолженности.
3. Отсчет срока Субсидирования начинается с __________________ г.
4. Все операции производятся в национальной валюте - тенге.
5. Всю ответственность перед Банком и Иными финансовыми организациями за ненадлежащее исполнение обязательств по своевременному и полному возврату Кредита/Лизинга и погашению части не субсидируемой ставки вознаграждения несет Предприниматель в соответствии с действующим законодательством Республики Казахстан и Договором займа/Договором финансового лизинга. При этом такая ответственность, ни при каких условиях не может быть переложена на Финансового агента.
5. Порядок Субсидирования по Договору
1. Перечисление средств, предусмотренных для Субсидирования, осуществляется Финансовым агентом на текущий счет в Банке, ежеквартально авансовыми платежами с учетом графика платежей к настоящему Договору.
2. Срок Субсидирования начинается с момента подписания настоящего Договора Предпринимателем, Банком и Иными финансовыми организациями. Дата выплаты субсидируемой части ставки вознаграждения определяется Предпринимателем, Банком и Иными финансовыми организациями самостоятельно. В случае, если начисление вознаграждения по Кредиту/Лизингу начинается со дня, следующего за днем подписания Договора субсидирования Предпринимателем, Банком и Иными финансовыми организациями, в период субсидирования не включается день подписания Договора субсидирования Предпринимателем, Банком и Иными финансовыми организациями.
3. Предприниматель производит выплату вознаграждения Банку и Иным финансовым организациям в части не субсидируемой ставки вознаграждения, согласно графику погашения в соответствии с Договором займа/Договором финансового лизинга.
4. По факту проведения Предпринимателем полной выплаты не Субсидируемой части ставки вознаграждения Банк и Иные финансовые организации осуществляют списание денег с текущего счета Финансового агента в счет погашения Субсидируемой части ставки вознаграждения по Кредиту/Лизингу Предпринимателя.
5. В случае несвоевременного погашения Предпринимателем платежа по Кредиту/Лизингу, в том числе по погашению не субсидируемой части ставки вознаграждения, Банк и Иные финансовые организации не производят списание средств с текущего счета Финансового агента для погашения субсидируемой части ставки вознаграждения до погашения задолженности Предпринимателем, и уведомляют об этом Финансового агента в течение 2 (двух) рабочих дней (в случае не принятия решения о приостановлении Субсидирования Финансовым агентом).
6. В случае наступления даты выплаты субсидий до подписания Договора субсидирования Финансовым агентом:
1) при отсутствии или недостаточности средств на текущем счете Финансового агента, выплата производится Предпринимателем самостоятельно, с дальнейшим возмещением уплаченной суммы Финансовым агентом;
2) при наличии и достаточности средств на текущем счете Финансового агента, Банк и Иные финансовые организации производят списание средств с текущего счета Финансового агента в счет погашения субсидируемой ставки вознаграждения по Кредиту/Лизингу данного Предпринимателя.
7. Стороны в рамках настоящего Договора согласились, что в случае если день платежа приходится на нерабочий или праздничный день, платеж производится на следующий за ним рабочий день.
6. Основания приостановления, прекращения
и возобновления Субсидирования
1. Решение о прекращении и возобновлении Субсидирования принимается РКС на основании ходатайств (уведомлений) Финансового агента.
2. Финансовый агент имеет право приостановить Субсидирование Предпринимателя при установлении следующих фактов:
1) нецелевое использование нового Кредита/Лизинга, по которому осуществляется Субсидирование;
2) несоответствие проекта и/или Предпринимателя условиям Плана;
3) арест счетов участника Плана и/или прохождения судебных разбирательств;
4) неисполнение Предпринимателем в течение 3 (трех) месяцев подряд обязательств по оплате платежей перед Банком и Иными финансовыми организациями согласно графику погашения в соответствии с Договором займа/Договором финансового лизинга.
3. В случае приостановления выплат субсидий Финансовый агент уведомляет письмом в течение 5 (пяти) рабочих дней с момента принятия такого решения Банк и Иные финансовые организации, Предпринимателя, Координатора Программы на местном уровне с указанием причин приостановления Субсидирования.
4. Координатор Программы на местном уровне, после получения письма от Финансового агента о приостановлении Субсидирования Предпринимателя вырабатывает и формирует повестку дня, определяет дату, время и место проведения заседания РКС, о чем уведомляет всех членов.
5. РКС в рамках проводимого заседания осуществляет следующее:
1) рассматривает вопрос, включенный в повестку дня с информацией, предоставленной Финансовым агентом;
2) принимает решение о прекращении либо возобновлении Субсидирования.
При этом в случае принятия решения о возобновлении субсидирования в решении указывается обоснование для возобновления субсидирования.
Протокол заседания РКС оформляется в течение 2 (двух) рабочих дней с даты проведения заседания РКС.
6. Координатор Программы на местном уровне в течение 1 (одного) рабочего дня, после оформления протокола РКС, направляет его Финансовому агенту, Банку и Иным финансовым организациям для сведения.
7. По результатам заседания Финансовый агент в случае:
1) согласования решения о возобновлении субсидирования Предпринимателя:
уведомляет Банк и Иные финансовые организации и Предпринимателя о возобновлении выплат субсидирования;
производит выплату Субсидий, неоплаченных им за период приостановления;
2) согласования решения о прекращении субсидирования Предпринимателя, направляет уведомление об одностороннем расторжении настоящего Договора Предпринимателю, Банку и Иным финансовым организациям, в котором указывает дату расторжения Договора и причину расторжения.
8. Выплаты Субсидий прекращаются, а настоящий Договор признается расторгнутым в следующих случаях:
полного погашения Кредита/Лизинга Предпринимателем по Договору займа/Договору финансового лизинга перед Банком и Иными финансовыми организациями. Датой прекращения Субсидирования будет считаться дата полного погашения Предпринимателем Кредита/Лизинга Банку и Иным финансовым организациям;
принятия решения о прекращении субсидирования;
по инициативе Предпринимателя о расторжении настоящего Договора.
9. В случае прекращения Субсидирования Банк и Иные финансовые организации вправе по действующему Кредиту/Лизингу установить Предпринимателю ранее действовавшие условия финансирования (в том числе ставку вознаграждения, комиссии, сборы и/или иные платежи и прочие условия), до заключения нового Договора.
10. В случае частичного/полного досрочного погашения основного долга по Кредиту/Лизингу Предпринимателем, Банк и Иные финансовые организации уведомляют Финансового агента о факте частичного/полного досрочного погашения основного долга по Кредиту/Лизингу.
Одновременно, в случае частичного досрочного погашения основного долга по кредиту/лизингу Предпринимателя, Банк и Иные финансовые организации, при заключении дополнительного соглашения к Договору займа/Договору финансового лизинга, направляют Финансовому агенту копию дополнительного соглашения к Договору займа/Договору финансового лизинга с приложением нового графика погашения платежей.
11. По кредиту/лизингу Предпринимателя, по которому выявлено нецелевое использование, Банк и Иные финансовые организации предоставляют Финансовому агенту документы, с приложением документов подтверждающих факт нецелевого использования Кредита/Лизинга.
7. Права и обязанности Сторон
1. Финансовый агент вправе:
1) осуществлять консультации Предпринимателей, обратившихся к Финансовому агенту, об условиях и порядке участия в Плане;
2) осуществлять контроль за соблюдением сроков исполнения обязательств, установленных настоящим Договором, предусмотренных для Сторон и требовать их своевременного исполнения;
3) контролировать и требовать своевременного перечисления Координатором Программы на местном уровне денежных средств по Проектам Предпринимателей;
4) осуществлять мониторинг реализации настоящего Договора, в том числе в части выполнения обязательств Банком и Иными финансовыми организациями;
5) осуществлять проверку реализации настоящего Договора в месте нахождения Банка и Иных финансовых организаций без вмешательства в их оперативную деятельность;
6) с предварительным письменным уведомлением Банка и Иных финансовых организаций осуществлять мониторинг целевого использования Предпринимателем нового Кредита/Лизинга, по которому осуществляется Субсидирование с выездом на место реализации Проекта в рамках прав, предусмотренных в Договоре займа/Договоре финансового лизинга между Предпринимателем, Банком и Иными финансовыми организациями, не реже 1 (одного) раза в полугодие;
7) размещать на своем официальном веб-сайте информацию о реализации Плана;
9) запрашивать от Банка и Иных финансовых организаций документы и информацию о ходе исполнения Предпринимателем обязательств перед Банком и Иными финансовыми организациями по Договору займа/Договору финансового лизинга по осуществлению выплат согласно графику платежей;
10) приостанавливать выплату Субсидий в случаях, предусмотренных настоящим Договором.
2. Финансовый агент обязуется:
1) перечислять суммы Субсидий на текущий счет, открытый в Банке;
2) проводить мониторинг, предусмотренный настоящим Договором;
3) предоставлять РКС информацию, предусмотренную настоящим Договором.
3. Банк и Иные финансовые организации вправе:
1) по своему усмотрению и на свой риск принимать решения по вопросам кредитования Предпринимателей;
2) требовать от Финансового агента своевременного перечисления Субсидий, предусмотренных в рамках настоящего Договора;
3) уведомить Финансового агента о недостаточности средств для Субсидирования Предпринимателей в текущем квартале.
4. Банк и Иные финансовые организации обязаны:
1) предоставлять мониторинговые отчеты в сроки и по форме, предусмотренные настоящим Договором;
2) в случае неоплаты не субсидируемой части ставки вознаграждения Банку и Иной финансовой организации Предпринимателем в течение 3 (трех) месяцев подряд, в течение 5 (пяти) рабочих дней информировать об этом Финансового агента. В этом случае Субсидирование приостанавливается с того момента, как Финансовому агенту стало известно о наступлении указанных обстоятельств;
3) своевременно извещать Финансового агента обо всех обстоятельствах, способных повлиять на выполнение условий настоящего Договора;
4) не изменять сумму Кредита/Лизинга и/или эффективную ставку вознаграждения по Кредиту/Лизингу в течение срока действия настоящего Договора.
5. Предприниматель обязан:
1) своевременно и в полном объеме исполнять свои обязательства по Договору займа/Договору финансового лизинга;
2) предоставить Финансовому агенту право проводить проверки целевого использования Кредита/Лизинга;
3) предоставлять по запросу Финансового агента документы и информацию, связанные с исполнением Договора займа/Договора финансового лизинга и настоящего Договора;
4) информировать Финансового агента в течение 3 (трех) рабочих дней о факте досрочного полного/частичного погашения Кредита по Договору займа/Договору финансового лизинга перед Банком и Иными финансовыми организациями;
5) не передавать и не раскрывать информацию об условиях и реализации настоящего Договора третьим лицам без предварительного письменного согласия Сторон.
6. Предприниматель вправе требовать от Финансового агента выплаты Субсидий Банку и Иным финансовым орагнизациям в части субсидируемой ставки вознаграждения.
8. Срок действия Договора
1. Настоящий Договор вступает в силу с ________ 20__ г., и действует до _____________ 20__ г.
2. Настоящий Договор может быть расторгнут в одностороннем порядке Финансовым агентом в случаях и порядке, предусмотренных статьей 6 настоящего Договора.
9. Ответственность
Стороны по настоящему Договору несут ответственность за неисполнение и/или ненадлежащее исполнение обязательств, вытекающих из настоящего Договора, в соответствии с настоящим Договором и законодательством Республики Казахстан.
10. Форс-мажор
1. Стороны освобождаются от ответственности за неисполнение, либо ненадлежащее исполнение своих обязанностей по настоящему Договору, если невозможность исполнения явилась следствием форс-мажорных обстоятельств.
2. При наступлении форс-мажорных обстоятельств, Сторона, для которой создалась невозможность исполнения ее обязательств по настоящему Договору, должна своевременно в течение 10 (десяти) рабочих дней с момента наступления известить другую Сторону о таких обстоятельствах. При этом характер, период действия, факт наступления форс-мажорных обстоятельств должны подтверждаться соответствующими документами уполномоченных государственных органов.
3. При отсутствии своевременного извещения, Сторона обязана возместить другой Стороне вред, причиненный не извещением или несвоевременным извещением.
4. Наступление форс-мажорных обстоятельств вызывает увеличение срока исполнения настоящего Договора на период их действия.
5. Если такие обстоятельства будут продолжаться более трех месяцев подряд, то любая из Сторон вправе отказаться от дальнейшего исполнения обязательств по настоящему Договору.
11. Разрешение споров
1. В случае какого-либо спора, возникшего в связи с исполнением настоящего Договора, любая из Сторон предпринимает усилия для урегулирования всех споров путем переговоров.
2. Если возникший спор не удается разрешить путем переговоров, данный спор и иные, относящиеся к нему вопросы, разрешаются и регулируются в соответствии с законодательством Республики Казахстан.
12. Обмен корреспонденцией
1. Любая корреспонденция, отправляемая Сторонами друг другу в рамках настоящего Договора, будет представляться в письменной форме и рассматриваться в течение 10 (десяти) календарных дней с момента получения Сторонами корреспонденции с отметкой о вручении, за исключением корреспонденции, для рассмотрения которых предусмотрен особый порядок в соответствии с настоящим Договором.
2. Корреспонденция считается должным образом представленной или направленной, когда она оформлена надлежащим образом (корреспонденция считается должным образом оформленная, когда она представлена на бланке или скреплена печатью, подписана руководителем и имеет регистрационной номер, дату), вручена лично, доставлена по почте (заказным письмом с уведомлением) или курьерской связью по адресу участвующей Стороны.
3. В ходе действия настоящего Договора ответственные лица Сторон могут осуществлять отправление корреспонденции, носящей информативный характер, посредством факсимильной связи и/или электронной почты другой Стороне.
4. При этом Сторона-отправитель обязана подтвердить отправление корреспонденции другой Стороне. Подтверждение считается осуществленным надлежащим образом при отправке факсом путем приложения текста всей корреспонденции с отметкой принимающей стороны о приемке, либо наличия выписки факсимильного аппарата об успешном завершении отправки.
13. Конфиденциальность
1. Настоящим Стороны соглашаются, что информация, касающаяся условий настоящего Договора, банковская тайна, а также финансовая, коммерческая и иная информация, полученная ими в ходе заключения и исполнения настоящего Договора, является конфиденциальной и не подлежит разглашению третьим лицам за исключением случаев, прямо предусмотренных в настоящем Договоре и действующем законодательстве Республики Казахстан.
2. Передача конфиденциальной информации третьим лицам, опубликование или иное ее разглашение Стороной возможны в случаях, прямо предусмотренных настоящим Договором и законодательством Республики Казахстан.
3. Стороны принимают все необходимые меры, в том числе правового характера для сохранения конфиденциальности наличия и условий настоящего Договора. Должностным лицам и работникам Сторон запрещается разглашение либо передача третьим лицам сведений, полученных в ходе реализации настоящего Договора.
4. В случае разглашения либо распространения любой из Сторон конфиденциальной информации в нарушение требований настоящего Договора, виновная Сторона будет нести ответственность, предусмотренную законодательством Республики Казахстан, с возмещением возможного вреда, понесенного другой Стороной вследствие разглашения такой информации.
5. Предприниматель подписанием настоящего Договора предоставляет согласие Финансовому агенту на размещение сведений о Предпринимателе в средствах массовой информации, а также на разглашение любых сведений (в том числе банковской тайны), полученных о Предпринимателе в рамках настоящего Договора, третьим лицам без предварительного письменного согласия Предпринимателя.
14. Заявления, гарантии и согласия
1. Предприниматель заявляет и гарантирует Финансовому агенту следующее:
1) Предприниматель подтверждает, что заверения и гарантии, указанные в настоящем Договоре, правдивы и соответствуют действительности;
2) Финансовый агент не обязан проверять действительность указанных заверений и гарантий.
2. Предприниматель заверяет и гарантирует, что:
1) Предпринимателю неизвестно ни о каких обстоятельствах, которые могут оказать негативный эффект на его бизнес, его финансовое положение, активы и способность отвечать по своим обязательствам;
2) Также Предприниматель подтверждает, что уставная компетенция Предпринимателя позволяет заключать настоящий Договор лицу, который подписывает настоящий Договор.
3. Предприниматель подтверждает, что на момент заключения настоящего Договора отсутствуют основания, которые могут послужить причиной расторжения настоящего Договора, признания его недействительным.
4. Предприниматель заявляет и подтверждает, что вся информация, а также вся документация, переданная (предоставленная) или предоставляемая им Финансовому агенту, точна и соответствует действительности. Финансовый агент не обязан проверять достоверность и точность переданной или передаваемой документации. Об ответственности за предоставление ложных, неполных и/или недостоверных сведений, предусмотренной законодательством Республики Казахстан, Предприниматель предупрежден.
5. Предприниматель заявляет, что все условия, содержащиеся в настоящем Договоре, правовое значение совершаемых им действий ему ясны и понятны.
15. Заключительные положения
1. Подписанием настоящего Договора Предприниматель предоставляет согласие Финансовому агенту на:
1) предоставление Финансовым агентом заинтересованным третьим лицам информации и документов, полученных в рамках настоящего Договора по кредиту, по которому осуществляется Субсидирование, в том числе банковской и коммерческой тайны.
2) опубликование Финансовым агентом в средствах массовой информации наименование Предпринимателя, наименование региона, в котором реализуется Проект, наименование и описание Проекта Предпринимателя, а также отрасль.
2. Положения настоящего Договора могут быть изменены и/или дополнены. Действительными и обязательными для Сторон признаются только те изменения и дополнения, которые составлены по согласию Сторон в письменной форме и подписаны уполномоченными представителями Сторон, за исключением случаев, предусмотренных настоящим Договором.
3. Настоящий Договор составлен в 6 (шести) экземплярах на государственном и русском языках, имеющих одинаковую юридическую силу, по два экземпляра по одному на государственном и русском языках для каждой из Сторон. В случае возникновения разночтений между текстами настоящего Договора на государственном и русском языках, Стороны руководствуются текстом Договора на русском языке.
4. Во всем ином, не предусмотренном настоящим Договором, Стороны руководствуются действующим законодательством Республики Казахстан.
16. Адреса, банковские реквизиты и подписи сторон
Финансовый агент |
Банк/Иные финансовые |
Предприниматель |
Приложение 1
к Договору субсидирования
№ _______________ от _____________
Дата |
Сумма |
Сумма |
Сумма |
Сумма |
Итого |
Финансовый агент |
Банк/Иные финансовые организации |
Предприниматель |
_____________________ |
_____________________ |
_______________________ |
Утверждены
постановлением Правительства
Республики Казахстан
от 10 января 2012 года № 15
Правила частичного гарантирования по кредитам
субъектов частного предпринимательства в городе Жанаозен
1. Общие положения
1. Настоящие Правила частичного гарантирования по кредитам субъектов частного предпринимательства, осуществляющих свою деятельность в городе Жанаозен (далее – Правила) разработаны в соответствии с Законом Республики Казахстан от 31 января 2006 года № 124 «О частном предпринимательстве» и определяют механизм и условия предоставления гарантий в качестве частичного обеспечения исполнения обязательств Предпринимателя.
2. Гарантирование по кредитам Предпринимателей осуществляется в рамках постановления Правительства Республики Казахстан «О некоторых вопросах развития предпринимательства в городе Жанаозен», утвержденный от ______ 2012 года № ___.
3. Гарантирование является инструментом финансовой поддержки субъектов частного предпринимательства и используется для расширения и обеспечения доступа Предпринимателей к кредитным ресурсам.
4. Для упорядочения взаимоотношений между местным исполнительным органом, Финансовым агентом и банками заключается Соглашение о сотрудничестве по гарантированию кредитов субъектам частного предпринимательства в г. Жанаозен (далее – Соглашение о сотрудничестве) согласно приложению к настоящим Правилам.
2. Термины и определения
В настоящих Правилах используются следующие понятия и определения:
Банк |
банк второго уровня, заключивший Соглашение о |
Предприниматель |
субъект частного предпринимательства; |
Государственные |
национальные управляющие холдинги, |
План |
совокупность мероприятий, разработанных в |
Координатор на |
определяемое решением Акима Мангистауской |
Уполномоченный орган |
государственное учреждение «Министерство |
Рабочий орган, |
постоянно действующий коллегиальный рабочий |
Региональный |
консультативно-совещательный орган, |
Финансовый агент |
акционерное общество «Фонд развития |
Гарантирование |
форма государственной поддержки |
Договор гарантии |
письменное соглашение, заключенное между |
Проект |
совокупность действий и мероприятий в |
3. Условия предоставления гарантий
5. Гарантированию не подлежат кредиты:
1) выданные на Проекты, предусматривающие выпуск подакцизных товаров;
2) по которым прямым кредитором являются Государственные институты развития;
3) предпринимателей, занятых в нефтегазовой промышленности и предприятия-производители оружия.
6. Предпринимателю может быть оказана комплексная поддержка в рамках всех инструментов.
7. Участниками могут быть также Предприниматели, получающие государственную финансовую поддержку через Банки в рамках Стабилизационных и антикризисных программ.
8. Гарантирование предоставляется только по новым кредитам, выдаваемым банками для реализации новых Проектов, а также по реализуемым Проектам Предпринимателей, осуществляющих деятельность в г. Жанаозен, направленным на модернизацию основных средств и/или расширение производства и/или пополнение оборотных средств.
9. Сумма кредита (-ов), по которому (-рым) осуществляется Гарантирование, не может превышать 750,0 млн. тенге по каждому отдельному Проекту Предпринимателя. При этом сумма кредита (-ов) рассчитывается отдельно на каждый проект Предпринимателя без учета задолженности по кредиту (-ам) аффилиированных с ним лиц/компаний. В случае если общая сумма кредита (-ов) выданного на отдельный Проект Предпринимателя превышает 750,0 млн. тенге, Предприниматель вправе получить государственную поддержку в форме Гарантирования в пределах 750,0 млн. тенге по одному Проекту.
10. Максимальный размер гарантии не может быть выше 50 % от суммы кредита, при этом гарантию могут получить Предприниматели, предоставившие обеспечение по кредиту в размере не менее 50 % от суммы кредита.
11. Срок предоставления гарантии – не может превышать 7 (семи) лет.
12. Для Предпринимателя гарантия предоставляется бесплатно.
13. Гарантирование может осуществляться только по кредитам с эффективной ставкой вознаграждения не более 14 % годовых. При этом Банк не взимает какие-либо комиссии, сборы и/или иные платежи, связанные с кредитом, за исключением:
1) связанных с изменениями условий кредитования, инициируемыми Предпринимателем;
2) взимаемых по причине нарушения Предпринимателем обязательств по кредиту.
14. Стоимость гарантии, которую оплачивает Координатор на местном уровне Финансовому агенту, составляет 20 % от суммы гарантии. При этом Финансовый агент вправе по своему усмотрению разместить полученные средства в различные финансовые инструменты.
4. Порядок взаимодействия участников
для предоставления гарантии
15. Предприниматель обращается в Банк с заявлением на получение кредита и предоставлением расчета необходимой суммы гарантии.
16. Банк на основе представленного Предпринимателем заключения об оценке залогового имущества, проводит оценку залоговой стоимости обеспечения Предпринимателя и выносит Проект на рассмотрение Рабочего органа, реализующего внутреннюю кредитную политику Банка для принятия решения о возможности предоставления кредита под частичную гарантию Финансового агента.
17. В случае принятия положительного решения Банк предоставляет Предпринимателю соответствующее письмо с указанием расчета необходимой суммы гарантии.
18. После получения письма от Банка, Предприниматель обращается к Координатору на местном уровне с заявлением, к которому прилагает следующие документы:
1) свидетельство о государственной регистрации Предпринимателя (копия, заверенная печатью/подписью Предпринимателя);
2) лицензия - если вид деятельности лицензируемый (копия, заверенная печатью/подписью Предпринимателя);
3) устав, учредительный договор (при наличии одного учредителя учредительный договор не нужен). При заключении договора с акционерным обществом дополнительно предоставляется проспект эмиссии акций и выписка из реестра акционеров (копия, заверенная печатью/подписью Предпринимателя);
4) справку из налогового комитета об отсутствии/наличии задолженности по обязательным платежам в бюджет, выданную не позднее чем за 30 календарных дней до даты обращения;
5) копия финансовых отчетов Предпринимателя за последний финансовый год с приложением копии налоговой декларации и/или размещенная на интернет ресурсах информация, позволяющая сделать анализ о финансовом состоянии, с расшифровками дебиторской и кредиторской задолженности (в т.ч. суммы, даты возникновения задолженности и наименование товаров и услуг), заверенные его руководителями;
6) письмо Банка с положительным решением, о возможности кредитования Предпринимателя с расчетом суммы гарантии;
7) бизнес-план реализации Проекта Предпринимателя, содержащий прогнозные сроки, условия реализации Проекта.
19. Координатор на местном уровне после получения заявления от Предпринимателя осуществляет следующие мероприятия:
1) проверку полноты предоставляемых совместно с заявлением обязательных документов, в случае предоставления не полного пакета документов либо предоставления документов, не соответствующих установленным формам, Координатор на местном уровне, в течений 5 рабочих дней, может вернуть Предпринимателю предоставленные документы, с указанием конкретных недостатков по предоставленным документам, для доработки;
2) предварительное рассмотрение Проекта и выработку рекомендаций для РКС по Проекту;
3) формирование предложений, повестки дня, определение даты, времени и места проведения заседания РКС, о чем уведомляет всех членов РКС. Заседание РКС проводится ежемесячно по мере формирования Проектов;
4) проверку участия Предпринимателя в других государственных программах, использовании иных мер государственной поддержки через Государственные институты развития;
5) вносит на рассмотрение список Проектов Предпринимателей для рассмотрения РКС, с приложением полного пакета документов.
20. Координатор на местном уровне, в течение 10 (десяти) рабочих дней с момента получения всех документов и информации выносит материалы Предпринимателя на рассмотрение РКС.
21. В рамках проводимого заседания РКС осуществляет следующие мероприятия:
1) проверку соответствия Предпринимателей и их Проектов критериям правил;
2) рассматривает Проекты Предпринимателей, реализуемые в любой отрасли, за исключением, отраслевых ограничений, указанных в настоящих Правилах, а также информацию, указанную в заявлении Предпринимателя, изучает пакет документов по каждому Предпринимателю, предоставленному совместно с заявлением;
3) обсуждение между членами РКС Проекта Предпринимателя и предоставленных документов;
4) при рассмотрении Проекта Предпринимателя РКС может запросить у него дополнительные сведения и документы, необходимые для более полного анализа Проекта и принятия решения, в данном случае документы Предпринимателя возвращаются на доработку Координатору Программы на местном уровне и подлежат повторному рассмотрению на очередном заседании РКС;
5) по результатам обсуждения производит отбор Проектов Предпринимателей и принимает решение о возможности/невозможности предоставления гарантии по кредиту Предпринимателя, которое оформляется протоколом, при этом в протоколе обязательно должна быть указана причина отклонения отдельных Предпринимателей от участия в Программе.
22. Координатор на местном уровне в течение 2 (двух) рабочих дней после оформления протокола РКС, направляет:
1) протокол РКС Банку и Финансовому агенту;
2) письменное уведомление Предпринимателю о результатах рассмотрения Проекта на РКС.
23. Банк после получения протокола РКС по одобренному Проекту в течение 5 (пяти) рабочих дней направляет Финансовому агенту необходимые документы для принятия решения о предоставлении гарантии. Разрешается Банку предоставлять пакет необходимых документов по проекту Финансовому агенту, после утверждения его Рабочим органом, реализующим внутреннюю кредитную политику Банка, до вынесения Проекта на РКС.
24. Финансовый агент в течение 15 (пятнадцати) рабочих дней после получения документов от Банка рассматривает полученные документы и выносит проект на рассмотрение уполномоченного органа Финансового агента для принятия решения о предоставлении/не предоставлении гарантии.
В случае наличия замечаний к представленным документам и/или необходимости предоставления дополнительной информации, выявленные замечания и/или запрос о предоставлении информации, Финансовым агентом направляются Банку для устранения и/или предоставления информации в течение 5 (пяти) рабочих дней. При этом, срок рассмотрения документов, указанный выше для Финансового агента, возобновляется.
В случае принятия Финансовым агентом положительного решения о предоставлении гарантии Финансовый агент направляет предварительное гарантийное письмо в Банк.
25. В случае принятия Финансовым агентом отрицательного решения о предоставлении гарантии Финансовый агент направляет Координатору Программы и Банку письмо с отказом в заключении Договора гарантии с целью уведомления.
26. После получения предварительного гарантийного письма, Банк и Предприниматель заключают Договор банковского займа и договор(-ы) залога копии заверенные печатью Банка которых направляют Финансовому агенту.
27. После получения копии Договора банковского займа, договора(-ов) залога Финансовый агент оформляет и подписывает проект Договора гарантии который направляет Банку.
28. Банк подписывает Договор гарантии, обеспечивает его подписание Предпринимателем и направляет подписанный Договор гарантии Финансовому агенту.
29. Банк после получения от Финансового агента подписанного Договора гарантии осуществляет фактическую выдачу кредита Предпринимателю. Разрешается частичная выдача кредита Банком, в размере не более 30 % от суммы кредита, после соблюдения условий предварительного гарантийного письма, с условием заключения Договора гарантии, до окончания срока действия предварительного гарантийного письма.
30. После заключения Договора гарантии, течений 5 рабочих дней, Финансовый агент направляет соответствующее уведомление Координатору Программы на местном уровне.
31. Координатор на местном уровне с момента получения письма от Финансового агента о заключении Договора гарантии, осуществляет перечисление средств по оплате гарантии на текущий счет Финансового агента.
32. Мониторинг реализации осуществляется Финансовым агентом, к функциям которого относятся:
1) мониторинг целевого использования кредита Предпринимателем, с которым заключен Договор гарантии, на основании данных и документов, предоставляемых Банком и/или Предпринимателем;
2) мониторинг платежной дисциплины Предпринимателя на основании данных предоставляемых Банком;
3) мониторинг реализации бизнес-плана (реализации Проекта) Предпринимателем;
4) мониторинг досрочного погашения гарантируемого кредита Предпринимателя по Договору банковского займа, на основании данных предоставляемых Банком.
33. Для осуществления функций мониторинга Финансовый агент вправе запрашивать у Предпринимателя и Банка все необходимые документы и информацию, в том числе составляющую коммерческую и банковскую тайны, осуществлять мониторинг реализации Проекта с выездом на место.
34. Порядок и сроки мониторинга, а также формы отчетности предусматриваются Соглашением о сотрудничестве.
Приложение 1
к Правилам частичного гарантирования по кредитам
субъектов частного предпринимательства в городе Жанаозен
Типовое соглашение
о сотрудничестве по гарантированию кредитов субъектов частного
предпринимательства города Жанаозен (рекомендательная форма)
Настоящее Соглашение о сотрудничестве по гарантированию (далее – Соглашение) заключено между Банком, финансовым агентом, местным исполнительным органом, совместно именуемые «Стороны», а каждый в отдельности «Сторона», либо как указано выше, руководствуясь целями поддержки субъектов частного предпринимательства для реализации постановления Правительства Республики Казахстан от ______ 2012 г., № ___ (далее – Постановление) о нижеследующем:
1. Термины и сокращения
Координатор Программы |
определяемое решением Акима Мангистауской |
План |
совокупность мероприятий, разработанных в целях |
Договор банковского |
письменное соглашение, заключаемое между Банком |
СЧП |
субъект частного предпринимательства, |
Проект |
совокупность действий и мероприятий в различных |
Кредит |
сумма денежных средств, предоставляемая Банком |
Рабочий орган, |
постоянно действующий коллегиальный рабочий |
Региональный |
консультативно-совещательный орган, |
Правила |
правила гарантирования по кредитам банков |
Гарантирование |
Форма государственной поддержки в виде |
Договор гарантии |
Письменное соглашение, заключаемое между |
2. Предмет Соглашения
1. Уполномоченный орган в целях реализации Программы, определяет общий лимит финансирования для г. Жанаозен Мангистауской области, который рассчитывается пропорционально численности населения региона.
2. Координатор Программы на местном уровне распределяет общий лимит финансирования по формам государственной поддержки по реализации Программы.
После согласования Уполномоченный орган осуществляет целевой трансферт в местный бюджет.
3. В соответствии с настоящим Соглашением Финансовый агент осуществляет Гарантирование кредитов СЧП перед Банком, по Проектам СЧП, утвержденным РКС, одобренным Банком и Финансовым агентом в порядке и на условиях предусмотренных настоящим Соглашением.
4. Гарантирование в рамках Программы осуществляется за счет денежных средств республиканского бюджета.
3. Условия Гарантирования
Участники Программы: |
СЧП; |
Кредиты СЧП подлежащие |
новые кредиты, выдаваемые Банками для |
Кредиты СЧП, |
кредиты, выдаваемые на Проекты, |
Максимальный размер |
не выше 50 % от суммы кредита, при этом |
Сумма кредита, |
сумма кредита (-ов), по которому (-рым) |
Максимальный срок |
не может превышать 7 (семи) лет; |
Обязательные требования |
отсутствие налоговой задолженности, |
4. Порядок взаимодействия Сторон
1. СЧП обращается в Банк с заявлением на получение кредита и предоставление расчета необходимой суммы гарантии.
2. Банк, на основе представленного СЧП заключения об оценке залогового имущества, проводит оценку залоговой стоимости обеспечения СЧП и выносит Проект на рассмотрение Рабочего органа реализующего внутреннюю кредитную политику Банка для принятия решения о возможности предоставления кредита под частичную гарантию Финансового агента.
3. В случае принятия положительного решения, Банк предоставляет СЧП соответствующее письмо с указанием расчета необходимой суммы гарантии по форме согласно Приложению 1 к настоящему Соглашению.
4. После получения письма от Банка, СЧП обращается к Координатору Программы на местном уровне с заявлением по форме, согласно Приложению 2 к настоящему Соглашению, к которому прилагает следующие документы:
№ |
Наименование документа |
1. |
Свидетельство о государственной регистрации СЧП (копия, |
2. |
Лицензия - если вид деятельности лицензируемый (копия, заверенная |
3. |
Устав, учредительный договор (при наличии одного учредителя |
4. |
Справку из налогового органа об отсутствии налоговой |
5. |
Копия финансовых отчетов СЧП за последний финансовый год с |
6. |
Бизнес-план реализации Проекта СЧП, содержащий прогнозные сроки, |
7. |
письмо Банка с положительным решением, о возможности кредитования |
5. Координатор Программы на местном уровне после получения заявления от СЧП осуществляет:
1) проверку полноты предоставляемых совместно с заявлением обязательных документов, в случае предоставления не полного пакета документов либо предоставления документов не соответствующих установленным формам, Координатор Программы на местном уровне вправе вернуть СЧП предоставленные документы, с указанием конкретных недостатков по предоставленным документам, для доработки;
2) предварительное рассмотрение Проекта и выработку рекомендации для РКС по Проекту;
3) формирование предложений, повестки дня, определение даты, времени, и места проведения заседания РКС, о чем уведомляет всех членов РКС. Заседание РКС проводится по мере формирования Проектов;
4) проверку участия СЧП в других государственных программах, использовании иных мер государственной поддержки через государственные институты развития;
5) вносит на рассмотрение Список проектов СЧП для рассмотрения РКС по форме, согласно Приложению 3 к настоящему Соглашению, с приложением полного пакета документов.
6. Координатор Программы на местном уровне, в течение 10 (десяти) рабочих дней с момента получения всех документов и информации выносит материалы СЧП на рассмотрение РКС.
7. В рамках проводимого заседания, РКС осуществляет:
1) проверку соответствия СЧП и их Проектов критериям Программы;
2) рассматривает Проекты СЧП, реализуемые в любой отрасли, за исключением, отраслевых ограничений, указанных в настоящих Правилах, а также информацию, указанную в заявлении СЧП, изучает пакет документов по каждому СЧП, предоставленному совместно с заявлением;
3) обсуждение между членами РКС Проектов СЧП, и предоставленных документов;
4) при рассмотрении Проекта СЧП, РКС вправе запросить у него дополнительные сведения и документы, необходимые для более полного анализа Проекта и принятия решения, в данном случае документы СЧП возвращаются на доработку Координатору Программы на местном уровне, и подлежат повторному рассмотрению на очередном заседании РКС;
5) по результатам обсуждения производит отбор Проектов СЧП, и принимает решение о возможности/невозможности предоставления гарантии по кредиту СЧП, которое оформляется протоколом по форме согласно Приложению 4 к настоящему Соглашению, при этом в протоколе обязательно должна быть указана причина отклонения отдельных СЧП от участия в Программе.
8. Координатор Программы на местном уровне в течение 2 (двух) рабочих дней после оформления протокола РКС, направляет:
1) протокол РКС Банку и Финансовому агенту;
2) письменное уведомление СЧП о результатах рассмотрения Проекта на РКС.
9. Банк после получения протокола РКС направляет в течение 5 (пяти) рабочих дней Финансовому агенту необходимые документы для принятия решения о предоставлении гарантии по форме согласно Приложению 5 к настоящему Соглашению. Банку разрешается предоставлять пакет необходимых документов по проекту Финансовому агенту, после утверждения его Рабочим органом, реализующим внутреннюю кредитную политику Банка, до вынесения Проекта на РКС.
10. В случае принятия Финансовым агентом отрицательного решения о предоставлении гарантии, Финансовый агент направляет Координатору Программы и Банку письмо с отказом в заключении Договора гарантии с целью уведомления.
11. В случае принятия Финансовым агентом положительного решения о возможности Гарантирования кредита, Финансовый агент направляет предварительное гарантийное письмо в Банк по форме, согласно
Приложению 6 к настоящему Соглашению.
12. После получения предварительного гарантийного письма от Финансового агента, Банк заключает с СЧП Договор банковского займа и договор залога, копии заверенные печатью Банка которых направляет Финансовому агенту.
13. В течение 3 (трех) рабочих дней после получения всех документов, указанных в пункте 4.12. настоящего Соглашения, и при отсутствии замечаний к представленным документам, Финансовый агент оформляет и подписывает со своей стороны проект Договора гарантии по форме, согласно Приложению 7 к настоящему Соглашению и направляет его в Банк.
14. Банк в течение 5 (пяти) рабочих дней после получения подписывает Договор гарантии и обеспечивает его подписание СЧП.
15. Банк в течение 3 (трех) рабочих дней с даты подписания Договора гарантии направляет версии заключенного Договора гарантии Финансовому агенту.
16. В срок не позднее 5 (пяти) рабочих дней с даты заключения Договора гарантии Банк осуществляет фактическую выдачу кредита СЧП и направляет Финансовому агенту заверенную печатью Банка копию документа, подтверждающего фактическое получение кредита СЧП. В случае, если кредит предоставляется СЧП в форме кредитной линии, Банк обязан предоставить Финансовому агенту заверенную печатью Банка копию документа, подтверждающего получение СЧП каждого транша в рамках кредитной линии, в срок не позднее 3 (трех) рабочих дней с даты выдачи соответствующего транша. Разрешается частичная выдача кредита Банком, в размере не более 30 % от суммы кредита, после соблюдения Банком и СЧП условий предварительного гарантийного письма, с условием заключения Договора гарантии, до окончания срока действия предварительного гарантийного письма.
17. После заключения Договора гарантии, Финансовый агент направляет соответствующее письменное уведомление Координатору Программы на местном уровне.
18. Координатор Программы на местном уровне с момента получения письма от Финансового агента о заключении Договора гарантии, в течение 3 (трех) рабочих дней осуществляет перечисление средств по оплате гарантии на текущий счет Финансового агента в размере 20 % от суммы предоставленной гарантии.
5. Права и обязанности Сторон
1. Уполномоченный орган вправе:
1) определять общий лимит финансирования для г. Жанаозен Мангистауской области;
3) запрашивать информацию о ходе реализации настоящего Соглашения от Финансового агента и Координатора Программы на местном уровне.
2. Финансовый агент вправе:
1) отказать в предоставлении гарантии;
2) проводить рекламную кампанию реализуемого Программы;
3) осуществлять консультацию СЧП обратившихся к Финансовому агенту, об условиях и порядке участия в Программе;
4) осуществлять контроль за соблюдением сроков исполнения обязательств установленных настоящим Соглашением предусмотренных для Сторон, и требовать их своевременного исполнения;
5) осуществлять мониторинг реализации настоящего Соглашения, в том числе в части выполнения обязательств Банком;
6) осуществлять проверку реализации настоящего Соглашения в месте нахождения Банка, без вмешательства в его оперативную деятельность;
7) размещать на своем официальном веб-сайте информацию о реализации Программы;
8) получать от Банка полную и достоверную информацию, необходимую для принятия решения о предоставлении гарантии, осуществления контроля за целевым использованием кредита СЧП и мониторинга исполнения Банком и СЧП настоящего Соглашения и/или Договора банковского займа, иную необходимую информацию.
3. Финансовый агент обязуется:
1) в случае неисполнения СЧП обязательств по Договору банковского займа, исполнить требование Банка об исполнении гарантии в порядке и сроки, установленные Договором гарантии;
2) проводить мониторинг, предусмотренный настоящим Соглашением.
4. Банк вправе:
1) в случае неисполнения СЧП обязательств по Договору банковского займа в письменной форме предъявить Финансовому агенту требование об исполнении гарантии в порядке и сроки, установленные Договором гарантии;
2) по своему усмотрению и на свой риск принимать решения по вопросам кредитования СЧП на основании поданного заявления от СЧП;
3) осуществлять мониторинг хода реализации Проекта (-ов) СЧП.
5. Банк обязуется:
1) не взимать и не устанавливать для СЧП комиссии, сборы и/или иные платежи связанные кредитом, за исключением:
связанных с изменениями условий кредитования, инициируемыми СЧП;
взимаемых по причине нарушения СЧП обязательств по Договору банковского займа;
2) разместить на информационных досках в своих филиалах г. Жанаозен информацию о Программе, с образцами заполнения заявлений, и перечнем необходимых документов для участия в Программе;
3) квалифицированно консультировать СЧП обратившихся в Банк, об условиях Программы, и порядке участия;
4) не передавать и не переуступать свои права и обязанности по настоящему Соглашению до окончания срока действия настоящего Соглашения третьему лицу без предварительного письменного согласия Финансового агента. Действие настоящего пункта не распространяется на случаи передачи прав требования Банка к СЧП по Договорам банковского займа третьим лицам с целью обеспечения возврата займа, которые перешли в категорию безнадежных в соответствии с законодательством Республики Казахстан;
5) предоставить Финансовому агенту документы, подтверждающие целевое использование кредита СЧП в порядке и сроки указанные в Договоре гарантии;
6) по первому требованию Финансового агента в срок не более 10 (десяти) рабочих дней с момента получения требования Финансового агента предоставлять обоснованно необходимую информацию по реализации Договора банковского займа и настоящего Соглашения, а также мониторингу кредитов СЧП, по которым была предоставлена гарантия со стороны Финансового агента, в том числе информацию, составляющую банковскую/коммерческую тайну;
7) осуществлять мониторинг хода реализации Проекта (-ов) СЧП, с которым заключен Договор гарантии;
8) письменно известить Финансового агента обо всех имеющихся корреспондентских и иных счетах в банках-резидентах в течение 10 (десяти) календарных дней со дня подписания настоящего Соглашения, а также счетах в банках-резидентах, открытых после подписания настоящего Соглашения - в течение 10 (десяти) календарных дней со дня открытия;
9) при изменении юридического адреса, почтовых и банковских реквизитов, а также фактического адреса Банка письменно сообщать Финансовому агенту о таких изменениях в течение 10 (десяти) календарных дней. В случае не извещения и/или несвоевременного извещения, ответственность за возможные последствия несет Банк;
10) сообщать в срок не позднее 3 (трех) рабочих дней, в письменном виде о наступивших ограничениях или запретах на осуществление деятельности Банка, а также о единовременной продаже или ином единовременном переходе прав собственности и/или переходе прав владения и пользования в отношении более чем 10 % акций Банка.
6. Координатор Программы на местном уровне вправе:
1) проводить рекламную кампанию реализуемой Программы;
2) осуществлять контроль за соблюдением сроков исполнения обязательств установленных настоящим Соглашением предусмотренных для Сторон, и требовать их своевременного исполнения;
3) осуществлять визуальный мониторинг хода реализации Проекта (-ов) СЧП на региональном уровне, в том числе путем посещения мест реализации Проекта СЧП, без вмешательства в его оперативную деятельность, предварительно уведомив СЧП, и Финансового агента о проводимом мониторинге, предоставив план мониторинга, с указанием сроков и границ мониторинга, за 10 (десять) рабочих дней до даты начала мониторинга.
7. Координатор Программы на местном уровне обязуется:
1) своевременно направлять заявления СЧП на РКС;
2) осуществлять созыв РКС в сроки установленные настоящим Соглашением, и обеспечивать оформление решений РКС в соответствии с требованиями установленными настоящим Соглашением;
3) обеспечивать своевременное предоставление протокола РКС Финансовому агенту и в Банк;
4) своевременно и в полном объеме производить оплату Финансовому агенту за предоставление последним гарантии.
6. Мониторинг
1. Мониторинг реализации настоящего Соглашения осуществляется Финансовым агентом.
2. В рамках мониторинга Финансовый агент осуществляет следующие функции:
1) проведение совместно с Банком мониторинга хода реализации Проекта (-ов) СЧП, с которым заключен Договор гарантии;
2) предоставление информации о реализации Программы Координатору Программы на местном уровне.
3. Банк осуществляет мониторинг Проекта СЧП, который включает:
1) ежемесячно, текущий мониторинг хода реализации Проекта (-ов) СЧП по форме, согласно Приложению 8 к настоящему Соглашению.
2) раз в полгода, расширенный мониторинг хода реализации Проекта (-ов) СЧП в порядке, установленном внутренними документами Банка, но содержащий в обязательном порядке, информацию о ходе реализации Проекта (согласно бизнес-плана).
4. Отчет о текущем мониторинге хода реализации Проекта (-ов) СЧП предоставляется Банком Финансовому агенту, не позднее 10-го числа месяца следующего за отчетным месяцем в письменном виде и дополнительно направляется на электронный адрес ответственного исполнителя определенного Финансовым агентом.
5. Отчет о расширенном мониторинге хода реализации Проекта (-ов) СЧП предоставляется Банком Финансовому агенту, не позднее 30-го числа месяца следующего за отчетным периодом в письменном виде и дополнительно направляется на электронный адрес ответственного исполнителя определенного Финансовым агентом.
6. Финансовый агент ежемесячно, до 25-го числа месяца, следующего за отчетным месяцем, предоставляет Координатору Программы на местном уровне Отчет о Гарантировании по форме, согласно Приложению 9 к настоящему Соглашению.
7. Ответственность Сторон
1. Каждая из Сторон в настоящем Соглашении несет ответственность за неисполнение и/или ненадлежащее исполнение обязательств, вытекающих из настоящего Соглашения, в соответствии с действующим законодательством Республики Казахстан.
2. Банк несет ответственность перед Финансовым агентом за не предоставление информации/отчетности, неполное, недостоверное, и несвоевременное предоставление информации/отчетности в рамках настоящего Соглашения.
8. Уведомления
1. Стороны соглашаются, что любое уведомление, сообщение, письмо или запрос, требуемые или составленные в рамках настоящего Соглашения будут представляться в письменной форме. Такое уведомление, сообщение, письмо или запрос будут рассматриваться как должным образом, представленные или направленные в любом из случаев, когда они вручены уполномоченному представителю Стороны лично, доставлены по почте или курьерской связью, посредством факсимильной и телексной связи, по адресу участвующей Стороны, указанному в настоящем Соглашении.
2. Любое уведомление, сообщение, письмо или запрос считаются полученными в случае:
1) отправки нарочным (курьером) - в день получения с соответствующей отметки;
2) отправки заказным письмом, телеграммой - на третий день после отправки (от даты документа, выданного предприятием почты при отправке);
3) отправки посредством факсимильной или телексной связи - в день отправки при условии наличия подтверждения факсимильного аппарата об успешном завершении отправки. При этом Стороны в срок не позднее 2 (двух) рабочих дней обязуются отправить такое уведомление, сообщение, письмо или запрос нарочно (курьером) или заказным письмом.
3. Предусмотренная отчетность может быть представлена путем отправки подписанных материалов посредством электронной почты – в день отправки при условии наличия подтверждения электронной почты об успешном завершении отправки с последующей передачей Банком оригиналов документов Финансовому агенту.
9. Конфиденциальность
1. Настоящим Стороны соглашаются, что информация, касающаяся условий настоящего Соглашения, банковская тайна, а также финансовая, коммерческая и иная информация, полученная ими в ходе заключения и исполнения настоящего Соглашения, является конфиденциальной и не подлежит разглашению третьим лицам за исключением случаев, прямо предусмотренных в настоящем Соглашении и действующем законодательстве Республики Казахстан.
2. Передача конфиденциальной информации третьим лицам, опубликование или иное ее разглашение Стороной возможны в случаях, прямо предусмотренных настоящим Соглашением и законодательством Республики Казахстан.
3. Стороны принимают все необходимые меры, в том числе правового характера для сохранения конфиденциальности наличия и условий настоящего Соглашения. Должностным лицам и работникам Сторон запрещается разглашение либо передача третьим лицам сведений, полученных в ходе реализации настоящего Соглашения.
4. В случае разглашения либо распространения любой из Сторон конфиденциальной информации в нарушение требований настоящего Соглашения, виновная Сторона будет нести ответственность, предусмотренную законодательством Республики Казахстан, с возмещением возможных убытков, понесенных другой Стороной вследствие разглашения такой информации.
10. Обстоятельства непреодолимой силы
1. Обстоятельства непреодолимой силы - обстоятельства невозможности полного или частичного исполнения любой из Сторон обязательств по настоящему Соглашению (включая, но, не ограничиваясь: наводнения, землетрясения, взрывы, штормы, эпидемии, эпизоотии, стихийные пожары, забастовки, война, восстания, официальные акты государственных органов). При этом характер, период действия, факт наступления обстоятельств непреодолимой силы должны подтверждаться соответствующими документами уполномоченных государственных органов.
2. Стороны освобождаются от ответственности за неисполнение, либо ненадлежащее исполнение своих обязанностей по настоящему Соглашению, если невозможность исполнения явилась следствием обстоятельств непреодолимой силы.
3. При наступлении обстоятельств непреодолимой силы, Сторона, для которой создалась невозможность исполнения ее обязательств по настоящему Соглашению, должна своевременно в течение 10 (десяти) рабочих дней с момента наступления известить другие Стороны о таких обстоятельствах.
4. При отсутствии своевременного извещения, Сторона обязана возместить другой Стороне ущерб, причиненный неизвещением или несвоевременным извещением.
5. Наступление обстоятельств непреодолимой силы вызывает увеличение срока исполнения настоящего Соглашения на период их действия.
6. Если такие обстоятельства будут продолжаться более 2 (двух) месяцев, то каждая из Сторон вправе отказаться от дальнейшего исполнения обязательств по настоящему Соглашению.
11. Разрешение споров
1. Все споры и разногласия, связанные или вытекающие из настоящего Соглашения, разрешаются путем переговоров между Сторонами. Неурегулированные споры разрешаются в судебном порядке в соответствии с законодательством Республики Казахстан.
2. Настоящее Соглашение интерпретируется и регулируется в соответствии с действующим законодательством Республики Казахстан.
12. Заключительные положения
1. В случае изменения правового статуса Сторон, все права и обязанности по настоящему Соглашению и во исполнение настоящего Соглашения, в том числе права и обязанности возникшие в связи с урегулированием возникших споров и разногласий, переходят к правопреемникам Сторон.
2. Настоящее Соглашение, вместе с приложениями, которые являются составной частью настоящего Соглашения, представляет собой полное взаимопонимание Сторон в связи с предметом настоящего Соглашения и заменяет собой все предыдущие письменные или устные соглашения и договоренности, имевшиеся между ними в отношении предмета настоящего Соглашения.
3. Названия Статей и другие заголовки, содержащиеся в настоящем Соглашении, использованы для удобства и не содержат каких-либо ограничений, характеристик или интерпретаций каких-либо положений настоящего Соглашения, также как и порядок расположения Статей настоящего Соглашения не свидетельствует о приоритете одних в отношении других.
4. Положения настоящего Соглашения могут быть изменены и/или дополнены. Действительными и обязательными для Сторон признаются только те изменения и дополнения, которые составлены по согласию Сторон в письменной форме и подписаны уполномоченными представителями Сторон, и скреплены фирменной печатью, за исключением случаев, предусмотренных настоящим Соглашением.
5. Настоящее Соглашение составлено на государственном и русском языках по одному экземпляру, на государственном и русском языках для каждой из Сторон, каждый из которых имеет равную юридическую силу. В случае возникновения разночтений между текстами настоящего Соглашения на государственном и русском языке преимущественное значение будет иметь версия Соглашения на русском языке.
6. Настоящее Соглашение вступает в силу со дня подписания всеми Сторонами и действует до __ декабря 20__ г. Любая из Сторон настоящего Соглашения вправе расторгнуть в одностороннем порядке настоящее Соглашение, при условии письменного уведомления всех Сторон настоящего Соглашения за 30 (тридцать) календарных дней. Расторжение Банком в одностороннем порядке настоящего Соглашения не влечет прекращения гарантирования Должника. Присоединение к настоящему Соглашению (нового) Банка возможно путем заключения дополнительного соглашения с, Финансовым агентом.
7. Во всем ином, не предусмотренном настоящим Соглашением, Стороны руководствуются действующим законодательством Республики Казахстан.
Приложение 1
к Типовому соглашению о сотрудничестве по гарантированию кредитов
субъектов частного предпринимательства города Жанаозен
(рекомендательная форма)
Расчет
необходимой суммы гарантии по Проекту (Наименование СЧП)
№ |
Наиме- |
Сум- |
Срок |
Залого- |
Оценоч- |
Залого- |
Необхо- |
Сумма |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
Должностное лицо ________________________ ФИО
подпись, печать
Ответственный работник ________________________ ФИО
подпись
Приложение 2
к Типовому соглашению о сотрудничестве по гарантированию кредитов
субъектов частного предпринимательства города Жанаозен
(рекомендательная форма)
Куда Акимат Мангистауской области
От кого _____________________________________
Заявление № ___________
В соответствии с Правилами частичного гарантирования по кредитам субъектов частного предпринимательства в городе Жанаозен, утвержденными постановлением Правительства Республики Казахстан №____ от __________ г., прошу Вас инициировать вынесение вопроса на рассмотрение Регионального координационного совета по __________________, о рассмотрении возможности частичного Гарантирования кредита перед АО «_______________», согласно нижеследующего:
1. Сведения об участнике
Наименование СЧП |
|
Данные об учредителе (-ях) |
|
Юридический адрес |
|
Фактический адрес |
|
Почтовый адрес |
|
Дата государственной регистрации/ |
|
№ свидетельства о государственной |
|
Виды деятельности |
|
Курирующее ведомство, холдинг или |
|
РНН |
|
Опыт работы |
2. Руководство
Первый руководитель
Ф.И.О. |
|
Должность |
|
Тел. раб./дом. |
|
Год и место рождения |
|
№, серия удостоверения личности |
|
Место жительства (фактическое) |
|
Прописка |
|
Опыт работы |
Главный бухгалтер
Ф.И.О. |
|
Тел. Раб./дом. |
|
Год и место рождения |
|
№, серия удостоверения личности |
|
Место жительства (фактическое) |
|
Прописка |
|
Опыт работы |
Контактное лицо
(Ф.И.О., должность, телефон) |
3. Собственники
(учредитель, участники, для АО – акционеры,
владеющие 5 и более процентов акций).
Наименование/Ф.И.О. |
% |
Реквизиты |
4. Информация о текущей деятельности
Отрасль |
|
Подотрасль |
|
Виды продукции и услуг |
|
Годовой оборот |
|
Прибыль или убыток на последнюю |
|
Фактическая численность работников |
из них женщин |
Наименование Проекта (краткое |
|
Количество рабочих мест |
5. Информация о банковских счетах
Банковские реквизиты (указать все текущие и сберегательные счета во всех обслуживающих банках):
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
6. Кредитная история
Указываются все банковские ссуды, использовавшиеся в процессе работы юридического лица, как погашенные, так и непогашенные в настоящее время.
Креди- |
Сум- |
Дата |
Условия |
Условия |
Срок |
Дата |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
1. |
||||||
2. |
7. Информация о действующих кредитах
Дата и курс валюты: ___/___
№ |
Банк |
Реквизиты Договора |
Ставка вознаграждения, % |
Сумма кредита, |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
1. |
||||
2. |
Продолжение таблицы
Остаток |
Валюта |
Дата окончания |
Цель кредита (краткое |
6 |
7 |
8 |
9 |
8. Информация об участии в других государственных программах, и
применяемых в отношении субъекта частного предпринимательства
мерах государственной поддержки
№ |
Наименование |
Наименование |
Дополнительная |
1 |
2 |
3 |
4 |
1. |
|||
2. |
9. Гарантии и согласия
Гарантирую что все данные и информация, указанные в настоящем заявлении, являются достоверными и полностью соответствуют действительности, согласен с тем, что в случае выявления недостоверности указанных данных и информации настоящее заявление может быть отклонено на любом этапе когда будут выявлены сведения подтверждающие недостоверность указанных данных.
Настоящим предоставляю безотзывное согласие местному исполнительному органу на предоставление указанных в настоящем заявлении сведений и информации заинтересованным третьим лицам.
Приложения:
Перечень документов предусмотренных настоящим Соглашением.
___________________ (Ф.И.О.)
(подпись) Дата
Приложение 3
к Типовому соглашению о сотрудничестве по гарантированию кредитов
субъектов частного предпринимательства города Жанаозен
(рекомендательная форма)
Список проектов СЧП для рассмотрения
Региональным координационным советом по _____________________
№ |
Наименова- |
Наименование |
Юридический |
Место |
Виды |
Этап |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
ИТОГО: |
Продолжение таблицы
Направление по |
Код ОКЭД |
Наименование |
Сумма финансирования, тенге |
8 |
9 |
10 |
11 |
Продолжение таблицы
Количество рабочих мест |
Дата подачи |
Наименование |
|
факт |
план |
||
12 |
13 |
14 |
15 |
Приложения: (Заявление и пакет документов предоставленный СЧП - КПМУ)
1).
2).
...
Сокращения и определения |
|
СЧП |
Субъект частного предпринимательства |
КПМУ |
Координатор Программы на местном уровне |
Должностное лицо ________________________ ФИО
подпись, печать
Ответственный работник ________________________ ФИО
Подпись
Приложение 4
к Типовому соглашению о сотрудничестве по гарантированию кредитов
субъектов частного предпринимательства города Жанаозен
(рекомендательная форма)
Протокол № _________________________________
заседания Регионального координационного совета
по ______________________________
Место проведения |
|
Дата проведения |
|
Председатель совета |
|
Присутствовали члены совета |
|
Отсутствовали члены совета |
|
Приглашенные |
|
Секретарь совета |
|
Повестка дня |
№ |
Наименование вопросов |
1 |
|
2 |
|
... |
Совет рассматривал
№ |
Наименование 1 вопроса |
1 |
|
Совет решил
1. Одобрить возможность применения форм государственной поддержки в форме гарантирования в связи с:
соответствием критериям Специального плана развития предпринимательства г. Жанаозен на 2012 – 2014 годы;
не применением других мер поддержки через государственные институты развития;
нижеследующему списку проектов субъектов частного предпринимательства:
№ |
Наименование |
|||
СЧП |
Проекта |
Отрасли |
Банка |
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
Продолжение таблицы
Сумма |
Срок |
Номинальная |
Необходимая |
Необходимая |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
Продолжение таблицы
Описание проекта |
Примечание |
11 |
12 |
3. Направить список одобренных проектов в АО «Фонд развития предпринимательства «Даму» и указанные банки второго уровня.
4. Отказать в одобрении применения форм государственной поддержки в форме гарантирования в связи с:
несоответствием критериев Специального плана развития предпринимательства г. Жанаозен на 2012 – 2014 годы;
применением других мер поддержки через Государственные институты развития;
нижеследующему списку проектов субъектов частного предпринимательства:
№ |
Наименование |
Причины отказа |
|||
СЧП |
Проекта |
Отрасли |
Банка |
||
Подписи членов совета
№ |
Ф. И. О. и статус члена |
«За» |
«Против» |
Комментарии |
1 |
Председатель совета |
|||
2 |
Заместитель председателя совета |
|||
3 |
Член совета |
|||
4 |
Член совета |
|||
5 |
Член совета |
Совет рассматривал
№ |
Наименование 2 вопроса |
Подписи членов совета
№ |
Ф. И. О. и статус члена совета |
«За» |
«Против» |
Комментарии |
1 |
Председатель совета |
|||
2 |
Заместитель председателя |
|||
3 |
Член совета |
|||
4 |
Член совета |
|||
5 |
Член совета |
|||
Секретарь совета _____________________ Ф. И. О.
В случае если член совета проголосует «против», в столбце комментарии должна быть указана причина принятого решения.
Приложение 5
к Типовому соглашению о сотрудничестве по гарантированию кредитов
субъектов частного предпринимательства города Жанаозен
(рекомендательная форма)
Перечень документов,
предоставляемых Финансовому агенту Банком
для проведения экспертизы СЧП
1. Общие документы, запрашиваемые у Банка:
№ |
Наименование документа |
Форма |
1 |
Сопроводительное письмо к |
оригинал |
2 |
Опись всех документов, |
Оригинал, подписанный уполномоченным |
3 |
Заявка на получение |
копия, сверенная с оригиналом |
4 |
Решение уполномоченного |
копия, сверенная с оригиналом |
5 |
Финансовая отчетность |
копии, заверенные печатью Банка |
6 |
Финансовые документы СЧП |
копии, заверенные печатью Банка |
7 |
Расшифровка статей |
копия, сверенная с оригиналом |
8 |
Справка из обслуживающего |
Оригинал |
9 |
Справки о наличии ссудной |
Оригинал |
10 |
Сведения обо всех |
Оригинал |
11 |
Лицензии, патенты, квоты |
нотариально засвидетельствованная |
12 |
документы по реализации |
копия, сверенная с оригиналом |
13 |
Бизнес-план |
оригинал |
14 |
Документы, подтверждающие |
копии, заверенные печатью Банка |
15 |
Действующие и |
копии |
16 |
Справка об отсутствии |
Нотариально заверенная копия или |
17 |
Кредитные |
копии |
2. Документы, определяющие правовой статус и полномочия СЧП, запрашиваемые у Банка
1. В случае если СЧП является индивидуальным предпринимателем:
№ |
Наименование документа |
Форма |
1 |
Удостоверение личности |
копия, сверенная с оригиналом |
2 |
Свидетельство |
копия, сверенная с оригиналом |
3 |
Свидетельство о |
копия, сверенная с оригиналом |
4 |
Документ с образцами подписи |
нотариально засвидетельствованная |
5 |
Согласие СЧП на |
Оригинал, предоставляется на имя |
2. В случае если СЧП является юридическое лицо, зарегистрированное в соответствии с законодательством Республики Казахстан.
№ |
Наименование документа |
Форма |
1 |
Устав |
нотариально засвидетельствованная |
2 |
Свидетельство о |
нотариально засвидетельствованная |
3 |
Свидетельство |
нотариально засвидетельствованная |
4 |
Решение уполномоченного |
оригинал либо копия, сверенная с |
5 |
Документ, удостоверяющий |
копия, сверенная с оригиналом |
6 |
Решения уполномоченного |
оригинал по форме, утвержденной |
7 |
Решение уполномоченного |
оригинал по форме, утвержденной |
8 |
Документ с образцами |
нотариально засвидетельствованная |
9 |
Согласие СЧП на |
Оригинал, предоставляется на имя |
Приложение 6
к Типовому соглашению о сотрудничестве по гарантированию кредитов
субъектов частного предпринимательства города Жанаозен
(рекомендательная форма)
в АО «___________________»
Предварительное гарантийное письмо
В рамках реализации Соглашения о сотрудничестве по гарантированию кредитов субъектов частного предпринимательства г. Жанаозен Мангистауской области № _____ от __________, (далее - Соглашение), настоящим письмом сообщаем, что АО «Фонд развития предпринимательства «Даму» (далее - Финансовый агент) рассмотрел и одобрил заявку ИП/ТОО/АО «____________» о предоставлении гарантии Финансового агента по Проекту: _______ «___________________».
Финансовый агент готов предоставить гарантию за ИП/ТОО/АО «____________» по Проекту: _______ «___________________» на следующих условиях:
- сумма гарантии: _________ (_________________) тенге, что составляет ___ % от суммы кредита;
- срок гарантии: _____________;
- иные условия предоставления гарантии регулируются Договором гарантии, который должен быть заключен в соответствии с условиями Соглашения.
Срок действия настоящего предварительного гарантийного письма составляет __ (_____) месяца с даты его выдачи.
С уважением,
_____________ ______________ _________________
(должность) (подпись, м.п.) (Ф.И.О.)
Приложение 7
к Типовому соглашению о сотрудничестве по гарантированию кредитов
субъектов частного предпринимательства города Жанаозен
(рекомендательная форма)
Договор гарантии № _____
г. __________ |
«___» ____________ 20___г. |
Акционерное общество «Фонд развития предпринимательства «Даму», в лице __________, действующего на основании ________, именуемое в дальнейшем «Гарант», с одной стороны,
Акционерное общество «_______», в лице ____________, действующего на основании ________, именуемое в дальнейшем «Банк», с другой стороны, и _________________________________________ (полное наименование Заемщика),
в лице, _____________________________________, действующего на основании _____________________________, именуемое(-ый) в дальнейшем «Заемщик», с третьей стороны,
далее совместно именуемые Стороны, а в отдельности как указано выше или Сторона,
в рамках Соглашения о сотрудничестве по гарантированию кредитов субъектов частного предпринимательства г. Жанаозен Мангистауской области в рамках реализации Постановления Правительства Республики Казахстан от «___»_______ 20__ года № ___, заключенного между Гарантом и Банком (далее – Соглашение),
заключили настоящий Договор гарантии (далее – Договор) о нижеследующем.
1. Определения
«Кредитный договор» – Договор банковского займа/соглашение о предоставлении возобновляемой/невозобновляемой кредитной линии, заключаемый(-ое) между Заемщиком и Банком;
«Кредит» – заем, предоставляемый Банком Заемщику на условиях Кредитного договора;
«Целевое использование Кредита» – использование Заемщиком средств Кредита на цели, установленные в Кредитном договоре, с представлением Банку подтверждающих документов;
«Основной долг» – сумма основного долга по Кредитному договору, без учета суммы начисленного вознаграждения, комиссий, неустойки, пени, штрафных санкций, судебных издержек по взысканию долга, других убытков Банка, вызванных неисполнением и/или ненадлежащим исполнением Заемщиком обязательств по Кредитному договору;
«Гарантия» – обязательство Гаранта перед Банком отвечать за исполнение обязательств Заемщика по уплате части Основного долга по Кредитному договору, вытекающее из настоящего Договора, в пределах Суммы Гарантии;
«Сумма Гарантии» – установленная в настоящем Договоре сумма, в пределах которой Гарант обязуется отвечать за исполнение обязательств Заемщика по уплате части Основного долга по Кредитному договору;
«Обеспечение» – любое имущество и/или имущественные права, передаваемые Заемщиком и/или третьим лицом в обеспечение обязательств Заемщика по Кредитному договору, а также гарантии, поручительства, предоставленные в обеспечение исполнения обязательств Заемщика перед Банком по Кредитному договору, за исключением Гарантии;
«Требование» – требование Банка к Гаранту об исполнении обязательств по Гарантии в пределах Суммы Гарантии, предоставленное в соответствии с условиями настоящего Договора;
«Рабочий день» – день (за исключением субботы или воскресенья, или официальных праздничных и выходных дней), в который банки второго уровня открыты для осуществления своей деятельности в Республике Казахстан;
«Размер участия» – соотношение Суммы Гарантии к сумме Основного долга в процентном выражении.
2. Предмет договора
1. На условиях настоящего Договора Гарант обязуется отвечать перед Банком за исполнение Заемщиком обязательств по уплате части Основного долга по Кредитному договору, заключенному между Банком и Заемщиком:
1) наименование и номер Кредитного договора: __________;
2) дата заключения Кредитного договора: _______________;
3) сумма Кредита: _____________________________________;
4) ставка вознаграждения по Кредиту: __________________;
5) срок Кредита: ______________________________________;
6) Целевое назначение Кредита: ________________________.
Копия Кредитного договора прилагается к Договору (Приложение 1 к Договору).
Сведения в настоящем пункте указываются в соответствии с условиями Кредитного договора.
2. Ответственность Гаранта перед Банком по настоящему Договору ограничена Суммой Гарантии в размере
_________________ (_____________________________) тенге ______ тиын, что составляет _______ % от суммы Основного долга.
1) Размер обязательств Гаранта по Гарантии уменьшается на сумму исполненного Гарантом Требования.
2) При погашении/частичном погашении Основного долга Сумма Гарантии уменьшается на сумму равную сумме погашения Основного долга, умноженную на Размер участия.
3) Гарантия подлежит исполнению только в случае неисполнения Заемщиком обязательств по возврату суммы Основного долга по Кредитному договору. Порядок предъявления Требования и исполнения Гарантии устанавливается настоящим Договором.
4) Подписанием настоящего Договора Заемщик предоставляет Банку право предоставлять Гаранту любую информацию, касающуюся Заемщика, Кредитного договора и его исполнения, в т.ч. сведения о погашенных суммах по Кредитному договору, об остатках ссудной задолженности по Кредитному договору, а также иные сведения, составляющие банковскую, коммерческую и иную тайну;
5) Подписанием настоящего Договора Заемщик предоставляет согласие на предоставление Гарантом акционеру Гаранта и государственным органам следующих сведений: фирменное наименование Заемщика, наименование Проекта Заемщика, отрасль реализации Проекта Заемщика, сумма и срок Кредита, Сумма Гарантии, ставка вознаграждения по Кредиту, размер комиссии по Гарантии. Заемщик также предоставляет Гаранту право на публикацию сведений, указанных в настоящем пункте, в средствах массовой информации, в т.ч. на веб-сайте Гаранта.
3. Права и обязанности сторон
1. Гарант обязан:
1) в срок не позднее 10 (десяти) Рабочих дней с момента получения Требования Банка произвести платеж Банку на условиях настоящего Договора.
2. Гарант вправе:
1) требовать от Банка и Заемщика исполнения обязательств, установленных настоящим Договором;
2) получать от Банка полную и достоверную информацию, необходимую для осуществления контроля за Целевым использованием Кредита Заемщиком и мониторинга исполнения Банком и Заемщиком настоящего Договора и/или Кредитного договора, а также иную необходимую информацию, связанную с настоящим Договором, в т.ч. путем выезда представителей Гаранта в Банк, с соблюдением требований по сохранению банковской и коммерческой тайны;
3) осуществлять выезд на место реализации Проекта Заемщика, профинансированного по Кредитному договору, с целью проверки хода реализации Проекта;
4) отказать в исполнении Требования, если такое Требование предъявлено Банком с нарушением условий настоящего Договора, путем направления Банку письменного мотивированного ответа;
5) выдвигать против требований Банка возражения, которые мог бы предоставить Заемщик, даже в случае признания Заемщиком долга и (или) отказа Заемщика от выдвижения своих возражений Банку;
6) требовать от Заемщика и Банка в срок не позднее 5 (пяти) Рабочих дней с даты получения запроса Гаранта предоставления информации об исполнении Заемщиком обязательств по Кредитному договору, в том числе допущенных нарушениях условий заключенного Кредитного договора;
7) требовать от Банка (в случае исполнения Гарантом обязательств по Гарантии) предоставления документов и информации, удостоверяющих права требования Банка к Заемщику, и передачи Гаранту прав, обеспечивающих эти требования, в объеме, установленном настоящим Договором;
8) требовать от Заемщика (в случае исполнения Гарантом обязательств по Гарантии) возместить Гаранту в полном объеме суммы произведенных выплат по Гарантии, в т.ч. уплаты вознаграждения на сумму, выплаченную Банку по Гарантии, по ставке, указанной в Кредитном договоре, и возмещения иных убытков, понесенных в связи с ответственностью за Заемщика;
9) в безакцептном порядке изымать (списывать) с любых счетов Заемщика сумму задолженности, возникшей по настоящему Договору, в порядке, предусмотренном законодательством Республики Казахстан;
10) иметь иные права, предусмотренные настоящим Договором и законодательством Республики Казахстан.
3. Заемщик обязан:
1) использовать Кредит в соответствии с его Целевым назначением;
2) по первому требованию Банка и/или Гаранта предоставить его представителям возможность проверки Целевого использование Кредита, его обеспеченности и финансово-хозяйственной деятельности Заемщика путем непосредственного осмотра его производственных (торговых) объектов и/или предоставления документов и информации о финансово-хозяйственной деятельности, на условиях (срок, объем), необходимых Банку и/или Гаранту;
3) незамедлительно, но в любом случае не позднее 3 (трех) Рабочих дней, следующего за днем нарушения условий Кредитного договора, письменно извещать Гаранта обо всех допущенных им нарушениях Кредитного договора, в том числе о просрочке уплаты (возврата) суммы Основного долга и вознаграждения за пользование Кредитом, а также обо всех других обстоятельствах, влияющих на исполнение Заемщиком своих обязательств по Кредитному договору;
4) в случае предъявления Банком требований об исполнении обязательств по Кредитному договору принять все разумные и доступные в сложившейся ситуации меры к надлежащему исполнению своих обязательств;
5) в случае исполнения Гарантом обязательств по Гарантии возместить Гаранту в полном объеме суммы произведенных Гарантом выплат по Гарантии, в т.ч. (при наличии соответствующего требования Гаранта) уплатить вознаграждение на сумму, выплаченную Банку по Гарантии, по ставке, указанной в Кредитном договоре, и возместить иные убытки, понесенные Гарантом в связи с ответственностью за Заемщика, в порядке и сроки, указанные в требовании Гаранта;
6) при получении письменного запроса от Гаранта о предоставлении информации об исполнении обязательств по Кредитному договору, в том числе допущенных нарушениях условий заключенного Кредитного договора, в срок не позднее 5 (пяти) Рабочих дней с даты его получения предоставить Гаранту в письменной форме указанную в запросе информацию;
7) при изменении банковских реквизитов и (или) места нахождения в течение 3 (трех) Рабочих дней поставить об этом в известность Банк и Гаранта;
8) отвечать всем своим имуществом перед Гарантом в случае неисполнения и/или ненадлежащего исполнения своих обязательств по настоящему Договору.
4. Банк обязан:
1) при изменении условий Кредитного договора (не влекущих увеличение ответственности Гаранта или иных неблагоприятных последствий для Гаранта) незамедлительно, но в любом случае не позднее 10 (десяти) Рабочих дней, следующих за днем внесения изменений в Кредитный договор, письменно известить об этом Гаранта.
При внесении в Кредитный договор изменений, влекущих увеличение ответственности Гаранта или иные неблагоприятные последствия для Гаранта, Банк обязан получить от Гаранта предварительное письменное согласие на внесение этих изменений.
В случае внесения указанных в абзаце втором настоящего пункта Договора изменений в Кредитный договор без предварительного письменного согласия Гаранта, Гарантия прекращается;
2) при получении письменного запроса от Гаранта о предоставлении информации об исполнении обязательств по Кредитному договору, в том числе допущенных нарушениях условий заключенного Кредитного договора, в срок не позднее 5 (пяти) Рабочих дней с даты его получения предоставить Гаранту в письменной форме указанную в запросе информацию;
3) в срок не позднее 5 (пяти) Рабочих дней письменно уведомить Гаранта об исполнении Заемщиком своих обязательств по Кредитному договору в полном объеме (в том числе и в случае досрочного исполнения обязательств);
4) в случаях, установленных настоящим Договором, осуществлять возврат денег Гаранту в порядке и сроки, установленном настоящим Договором;
5) в случае исполнения Гарантом обязательств по Гарантии в срок не позднее 5 (пяти) Рабочих дней передать Гаранту документы и информацию, удостоверяющие права требования Банка к Заемщику, и передать Гаранту права, обеспечивающие эти требования, в объеме, установленном настоящим Договором. Документы Банка передаются Гаранту в подлинниках, а в случае невозможности сделать это – в виде нотариально удостоверенных копий. Передача документов от Банка Гаранту осуществляется с составлением акта приема-передачи документов;
6) предоставить Гаранту копию документа, подтверждающего фактическое получение суммы Кредита Заемщиком, в срок не позднее 3 (трех) Рабочих дней с даты выдачи Кредита. В случае, если Кредит предоставляется Заемщику в форме возобновляемой/невозобновляемой кредитной линии, Банк обязуется предоставлять Гаранту заверенную печатью Банка копию документа, подтверждающего получение Заемщиком каждого транша в рамках возобновляемой/невозобновляемой кредитной линии, в срок не позднее 3 (трех) Рабочих дней с даты выдачи соответствующего транша;
7) не препятствовать Гаранту в осуществлении прав, полученных Гарантом в результате исполнения Гарантии;
8) предоставить Гаранту документы, подтверждающие Целевое использование Кредита Заемщиком, в срок не позднее __ (__) Рабочих дней с даты фактического получения Заемщиком суммы Кредита. В случае, если Кредит предоставляется Заемщику в форме возобновляемой/невозобновляемой кредитной линии, Банк обязуется предоставлять Гаранту документы, подтверждающие Целевое использование Заемщиком каждого транша Кредита в рамках возобновляемой/невозобновляемой кредитной линии, в срок не позднее __ (____) Рабочих дней с даты выдачи соответствующего транша;
9) исполнять надлежащим образом иные обязательства, установленные настоящим Договором.
5. Банк вправе:
1) в случае неисполнения (ненадлежащего исполнения) Заемщиком своих обязательств по оплате Основного долга по Кредитному договору предъявить Требование к Гаранту в порядке и сроки, установленные настоящим Договором;
2) требовать от Гаранта и Заемщика исполнения иных обязательств, предусмотренных настоящим Договором.
4. Порядок исполнения гарантии
1. В срок не позднее 15 (пятнадцати) Рабочих дней с даты неисполнения Заемщиком обязательств по погашению суммы Основного долга и/или суммы вознаграждения по Кредитному договору Банк письменно уведомляет об этом Гаранта с приложением справки о наличии задолженности Заемщика перед Банком и копии письменного требования о погашении просроченной задолженности, направленного Банком Заемщику.
2. В течение 90 (девяноста) календарных дней с даты неисполнения Заемщиком обязательств по погашению суммы Основного долга по Кредитному договору, Банк вправе предпринять все разумные и доступные в сложившейся ситуации меры в целях получения от Заемщика и лиц, предоставивших Обеспечение, просроченной задолженности (в т.ч. путем обращения взыскания на Обеспечение, предъявления требования по банковской гарантии, гарантиям/поручительствам третьих лиц (за исключением Гарантии), выставления платежных требований-поручений к счетам Заемщика и т.д.).
3. Суммы, полученные в результате предпринятых Банком мер по взысканию задолженности Заемщика до предьявления Требования Гаранту, направляются на погашение задолженности Заемщика в следующей очередности:
1) погашение вознаграждения и неустойки по Кредитному договору;
2) погашение просроченного Основного долга по Кредитному договору;
3) погашение Основного долга по Кредитному договору;
4) погашение иной задолженности по Кредитному договору.
Погашение задолженности Заемщика должно быть произведено Банком в течение 1 (одного) Рабочего дня, следующего за днем получения денег. При этом Сумма Гарантии уменьшается на сумму равную сумме погашения Основного долга (в т.ч. просроченного), умноженную на Размер участия.
4. В случае если в течение 90 (девяноста) календарных дней с даты неисполнения Заемщиком обязательств по погашению суммы Основного долга по Кредитному договору Заемщик не исполнил/исполнил ненадлежащим образом обязательства по погашению суммы Основного долга по Кредитному договору Банк вправе предъявить Требование к Гаранту.
5. В Требовании должны быть указаны:
1) реквизиты Договора гарантии;
2) реквизиты Кредитного договора;
3) наименование Заемщика;
4) расчет суммы к оплате Гарантом по Гарантии;
5) реквизиты счета Банка, на который подлежат зачислению денежные средства.
6. К Требованию прилагаются:
1) справка о наличии задолженности Заемщика перед Банком;
2) копии иных документов, подтверждающих задолженность Заемщика перед Банком (при наличии);
3) копия требования (претензии) Банка, направленная Заемщику;
4) копия ответа Заемщика на требование (претензию) Банка (при наличии);
5) информация о предпринятых Банком мерах по взысканию задолженности по Кредитному договору и суммах, вырученных в результате принятых мер, с приложением подтверждающих документов (при наличии).
7. Сумма, указанная в Требовании, должна соответствовать условиям Договора гарантии, но в любом случае не может превышать предельную Сумму Гарантии, установленную в пункте 2.2. настоящего Договора.
8. Требование направляется Банком Гаранту путем отправки заказным письмом или нарочно по адресу, указанному в настоящем Договоре.
9. Требование может быть предъявлено Гаранту до 16.00 часов текущего Рабочего дня по времени Алматы. Требование, предъявленное после 16-00 часов времени Алматы, считается предъявленным на следующий Рабочий день.
10. После получения Требования Банка, но в любом случае до его удовлетворения, Гарант в письменной форме уведомляет Заемщика о предъявлении Банком Требования путем направления уведомления заказным письмом по адресу Заемщика, указанному в настоящем Договоре, или вручения нарочно под роспись Заемщика. При отправке уведомления заказным письмом уведомление считается полученным на 3 (третий) день после даты указанной в документе, выданным почтовым учреждением.
11. Гарант в срок не позднее 10 (десяти) Рабочих дней с момента получения Требования Банка и всех документов, предусмотренных настоящим Договором, а также при отсутствии возражений к Требованию и представленным документам, производит платеж Банку в размере указанной в Требовании суммы либо направляет Банку письмо с указанием всех имеющихся возражений.
12. К Гаранту, исполнившему обязательство по Гарантии, переходят все права Банка по Кредитному договору и права, принадлежавшие Банку как залогодержателю по договорам Обеспечения, в том объеме, в котором Гарант удовлетворил Требование Банка. После исполнения Гарантом Требования Банк обязан передать Гаранту в течение 5 (пяти) Рабочих дней по акту приема-передачи следующие документы:
1) оригинал или нотариально заверенную копию Кредитного договора с дополнительными соглашениями к нему;
2) оригинал или нотариально заверенные копии договоров Обеспечения с дополнительными соглашениями к ним;
3) иные документы по требованию Гаранта, удостоверяющие права Гаранта.
13. После исполнения Гарантом обязательств по Гарантии все суммы, полученные Банком в результате мер по взысканию задолженности Заемщика, в т.ч. путем реализации Обеспечения, распределяются между Гарантом и Банком в следующей очередности:
1) погашение вознаграждения и неустойки по Кредитному договору перед Банком;
2) погашение суммы остатка Основного долга Заемщика перед Банком;
3) погашение задолженности Заемщика перед Гарантом.
5. Срок действия гарантии
1. Гарантия предоставляется сроком по «___» _______ года включительно.
2. Действие Гарантии прекращается при наступлении любого из следующих обстоятельств:
1) полного погашения суммы Основного долга по Кредитному договору, обеспеченному Гарантией;
2) по истечении срока Гарантии, указанного в настоящем Договоре;
3) с переводом долга на другое лицо по обеспеченному Гарантией Кредитному договору, если Гарант не дал согласия отвечать за нового должника;
4) если после наступления срока исполнения обеспеченного Гарантией обязательства Банк отказался принять надлежащее исполнение, предложенное Заемщиком или Гарантом;
5) изменения любого из условий Кредитного договора, влекущего увеличение ответственности или иные неблагоприятные последствия для Гаранта, без предварительного письменного согласия Гаранта;
6) в случае предоставления Банком Гаранту недостоверных сведений (информации) и/или документов, необходимых для принятия Гарантом решения о предоставлении Гарантии, за исключением случаев, когда предоставление недостоверных сведений (информации) и/или документов вызвано мошенническими действиями со стороны Заемщика;
7) по иным основаниям, предусмотренным законодательством Республики Казахстан, Соглашением и/или настоящим Договором.
6. Ответственность
1. В случае несвоевременной оплаты Гарантом Банку суммы, указанной в Требовании, Гарант уплачивает Банку неустойку (пеня) в размере 0,01 % (ноль целых одна сотая процентов) от несвоевременно уплаченной суммы за каждый день просрочки.
2. В случае несвоевременного возврата Банком Гаранту любых сумм, причитающихся Гаранту согласно условиям настоящего Договора, Банк уплачивает Гаранту неустойку (пеня) в размере 0,01 % (ноль целых одна сотая процентов) от несвоевременно уплаченной суммы за каждый день просрочки.
3. В случае нарушения Банком обязательств, установленных пунктами 3.4.1., 3.4.2., 3.4.3., 3.4.5., 3.4.6., 3.4.8. настоящего Договора, Банк уплачивает Гаранту неустойку (пеню) в размере пятикратного месячного расчетного показателя, установленного законом о республиканском бюджете на соответствующий финансовый год, за каждый день просрочки.
4. В случае нарушения Заемщиком обязательств, установленных пунктами 3.3.3., 3.3.5., 3.3.6., 3.3.7 настоящего Договора, Заемщик уплачивает Гаранту неустойку (пеню) в размере однократного месячного расчетного показателя, установленного законом о республиканском бюджете на соответствующий финансовый год, за каждый день просрочки.
5. Требование уплаты неустойки является правом Стороны, права которой были нарушены виновной Стороной. Уплата неустойки не освобождает виновную Сторону от надлежащего исполнения условий настоящего Договора.
7. Заключительные положения
1. Все изменения и дополнения к Договору должны быть оформлены в письменной форме, подписаны уполномоченными представителями Сторон и скреплены оттисками печатей Сторон.
2. Все споры и разногласия, связанные с изменением, расторжением и исполнением настоящего Договора, Стороны будут решать путем переговоров и обсуждений, в случае если в результате переговоров Стороны не придут к согласию, то такой спор будет рассматриваться в судебном порядке, предусмотренном законодательством Республики Казахстан.
3. Договор составлен в трех экземплярах, имеющих равную юридическую силу, для каждой из Сторон.
4. Во всем ином, не предусмотренном настоящим Договором, Стороны руководствуются законодательством Республики Казахстан.
5. Копия Кредитного договора является Приложением 1 к настоящему Договору.
8. Местонахождение, реквизиты и подписи сторон
Заемщик: |
Гарант: |
Банк: |
Приложение 8
к Типовому соглашению о сотрудничестве по гарантированию кредитов
субъектов частного предпринимательства города Жанаозен
(рекомендательная форма)
Отчет
АО «___________» о текущем мониторинге хода реализации
Проектов СЧП
за период с ________________ по _____________________ г.
№ |
Наименование |
Место обращения |
Наименование |
РНН Заемщика |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
Юридический |
№ Договора |
Дата Договора |
Срок кредита |
|
6 |
7 |
8 |
9 |
|
Сумма кредита |
Ставка |
Льготный период по |
Льготный период |
|
10 |
11 |
12 |
13 |
|
Дата выдачи |
Сумма фактической |
Остаток |
Номер Договора |
|
14 |
15 |
16 |
17 |
|
Дата Договора |
Сумма гарантии |
Сумма исполнения |
Сумма |
|
18 |
19 |
20 |
21 |
|
Количество |
Количество |
Объект |
Бизнес по |
|
22 |
23 |
24 |
25 |
|
Новые рабочие |
Дата решения |
Классификационная |
||
26 |
27 |
28 |
||
Должностное лицо ______________________ ФИО
подпись, печать
Ответственный работник ______________________ ФИО
подпись
Приложение 9
к Типовому соглашению о сотрудничестве по гарантированию кредитов
субъектов частного предпринимательства города Жанаозен
(рекомендательная форма)
Отчет о Гарантировании
(Предоставляется Финансовым агентом
Координатору Программы на местном уровне)
№ |
Наименование |
Место обращения |
Наименование СЧП |
РНН СЧП |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
Юридический |
№ Договора |
Дата Договора |
Срок кредита |
|
6 |
7 |
8 |
9 |
|
Сумма кредита |
Ставка |
Льготный период по |
Льготный |
|
10 |
11 |
12 |
13 |
|
Дата выдачи |
Сумма фактической |
Остаток |
Номер |
|
14 |
15 |
16 |
17 |
|
Дата Договора |
Сумма гарантии |
Сумма исполнения |
Сумма |
|
18 |
19 |
20 |
21 |
|
Количество |
Количество |
Объект |
Бизнес по |
|
22 |
23 |
24 |
25 |
|
Новые рабочие |
Дата решения |
Классификационная |
||
26 |
27 |
28 |
||
Должностное лицо _______________________ ФИО
подпись, печать
Ответственный работник _______________________ ФИО
подпись