О проекте Закона Республики Казахстан "О ратификации Договора об Объединенной коллегии таможенных служб государств-членов Таможенного союза"

Постановление Правительства Республики Казахстан от 6 сентября 2012 года № 1157

      Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
      внести на рассмотрение Мажилиса Парламента Республики Казахстан проект Закона Республики Казахстан «О ратификации Договора об Объединенной коллегии таможенных служб государств-членов Таможенного союза».

        Премьер-Министр
      Республики Казахстан                       К. Масимов

проект

ЗАКОН
РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН О ратификации Договора об Объединенной коллегии
таможенных служб государств-членов Таможенного союза

      Ратифицировать Договор об Объединенной коллегии таможенных служб государств-членов Таможенного союза, совершенный в городе Москве 22 июня 2011 года.

            Президент
      Республики Казахстан

ДОГОВОР
об Объединенной коллегии таможенных служб
государств - членов Таможенного союза

      Правительство Республики Беларусь, Правительство Республики Казахстан и Правительство Российской Федерации, далее именуемые Сторонами, основываясь на Договоре об учреждении Евразийского экономического сообщества от 10 октября 2000 года, Договоре о создании единой таможенной территории и формировании Таможенного союза от 6 октября 2007 года, Договоре о Комиссии Таможенного союза от 6 октября 2007 года, Договоре о Таможенном кодексе Таможенного союза от 27 ноября 2009 года, договорились о нижеследующем:

Статья 1

      В целях координации взаимодействия таможенных служб государств-членов Таможенного союза (далее - таможенные службы государств Сторон), обеспечения реализации целей и задач Таможенного союза, унификации применения таможенного законодательства и таможенного регулирования по вопросам, входящим в компетенцию таможенных органов государств Сторон, Стороны учреждают Объединенную коллегию таможенных служб государств-членов Таможенного союза (далее - Объединенная коллегия).

Статья 2

      Объединенная коллегия осуществляет свою деятельность в пределах полномочий, предусмотренных настоящим Договором, другими международными договорами государств - членов Таможенного союза, регулирующими таможенные правоотношения в Таможенном союзе, решениями Межгосударственного Совета ЕврАзЭС (Высшего органа Таможенного союза) и Комиссии Таможенного союза.

Статья 3

      Объединенную коллегию возглавляет Председатель из числа руководителей таможенных служб государств Сторон, избираемый членами Объединенной коллегии. Председатель Объединенной коллегии имеет заместителей, избираемых членами Объединенной коллегии, по числу государств-членов Таможенного союза, за исключением заместителя от Стороны, которую представляет Председатель.
      Председатель Объединенной коллегии и его заместители избираются на должности на один год. По решению Объединенной коллегии данный срок может быть продлен.
      В случае невозможности исполнения действующим Председателем Объединенной коллегии обязанностей по ведению заседания Объединенной коллегии его функции выполняет один из заместителей Председателя Объединенной коллегии.
      В состав Объединенной коллегии входят Председатель, его заместители, а также руководящие работники центральных таможенных органов государств Сторон (по должностям) из числа членов коллегий центральных таможенных органов государств Сторон с равным представительством от каждого центрального таможенного органа.
      Порядок работы Объединенной коллегии определяется Правилами процедуры, утверждаемыми Председателем по итогам рассмотрения Объединенной коллегией.

Статья 4

      Заседания Объединенной коллегии проводятся не реже одного раза в квартал. По просьбе хотя бы одного из центральных таможенных органов государств Сторон могут проводиться внеочередные заседания Объединенной коллегии.

Статья 5

      Основными задачами Объединенной коллегии являются:
      координация деятельности таможенных служб государств Сторон в рамках Таможенного союза;
      участие в формировании единой правовой базы Таможенного союза по вопросам таможенного дела в части, касающейся компетенции таможенных служб государств Сторон;
      обеспечение единообразного применения таможенного законодательства Таможенного союза в пределах своей компетенции;
      обеспечение унифицированного порядка организации таможенного оформления и таможенного контроля товаров и транспортных средств на единой таможенной территории Таможенного союза;
      содействие реализации таможенной политики на единой таможенной территории Таможенного союза.

Статья 6

      Объединенная коллегия осуществляет следующие функции:
      мониторинг исполнения норм таможенного законодательства Таможенного союза;
      подготовка предложений по совершенствованию таможенного законодательства Таможенного союза и внесение их на рассмотрение органов Таможенного союза;
      участие в создании правовых и организационных условий для формирования и функционирования единой таможенной территории Таможенного союза;
      содействие реализации решений, принятых Межгосударственным Советом ЕврАзЭС (Высшим органом Таможенного союза) и Комиссией Таможенного союза;
      подготовка и принятие совместных планов и мер, направленных на обеспечение единообразного соблюдения норм таможенного регулирования в Таможенном союзе, контроль за соблюдением которых возложен на таможенные органы государств Сторон;
      разрешение основных вопросов взаимодействия таможенных служб государств Сторон в сфере таможенного регулирования в Таможенном союзе;
      обсуждение спорных вопросов, связанных с толкованием и (или) применением таможенного законодательства Таможенного союза;
      анализ и рассмотрение хода реализации актов, регулирующих таможенные отношения в Таможенном союзе;
      инициирование в установленном порядке перед Сторонами и участие в разработке и реализации программ развития Таможенного союза в сфере таможенного регулирования в Таможенном союзе;
      подготовка и внесение на рассмотрение органов Таможенного союза предложений по совершенствованию таможенного регулирования в Таможенном союзе, унификации таможенных правил и форм таможенных документов;
      координация деятельности, направленной на обеспечение контроля за соблюдением запретов и ограничений;
      рассмотрение и подготовка рекомендаций таможенным службам государств Сторон по обеспечению единообразного применения правил определения страны происхождения товаров;
      рассмотрение и подготовка предложений для органов Таможенного союза пo разработке и совершенствованию порядка декларирования, контроля таможенной стоимости товаров и уплаты таможенных платежей;
      мониторинг соблюдения унифицированного порядка таможенного контроля, единообразного и эффективного применения унифицированных таможенных процедур в государствах - членах Таможенного союза;
      подготовка предложений по совершенствованию форм и методов таможенного контроля;
      мониторинг применения таможенными службами государств Сторон унифицированных правил перемещения физическими лицами через таможенную границу Таможенного союза товаров для личного пользования и порядка декларирования таких товаров;
      мониторинг единообразного применения единой Товарной номенклатуры внешнеэкономической деятельности Таможенного союза;
      рассмотрение предложений и разработка рекомендаций по внесению изменений в единую Товарную номенклатуру внешнеэкономической деятельности Таможенного союза:
      организация осуществления таможенными органами государств Сторон контроля за соблюдением законодательства, регламентирующего порядок ввоза и вывоза валютных ценностей, а также осуществления иных функций, предусмотренных валютным законодательством государств Сторон;
      организация взаимодействия таможенных служб государств Сторон по борьбе с контрабандой, иными преступлениями в - сфере таможенного регулирования в Таможенном союзе, а также административными правонарушениями;
      координация разработки, совершенствования и внедрения информационных систем и информационных технологий, применяемых таможенными службами государств Сторон, обеспечение информационной безопасности;
      разработка и реализация системы совместных мер таможенных служб государств Сторон по пресечению незаконного оборота наркотических средств и психотропных веществ, оружия, предметов художественного, исторического и археологического достояния народов государств Сторон и народов зарубежных стран, объектов интеллектуальной собственности, видов животных и растений, находящихся под угрозой исчезновения, их частей и дериватов, других товаров, подпадающих под запреты и ограничения;
      разработка мер и создание условий в пределах компетенции таможенных служб государств Сторон, способствующих ускорению товарооборота через таможенную границу Таможенного союза, а также содействующих развитию внешнеэкономических связей государств Сторон, предприятий, учреждений, организаций и граждан государств Сторон, включая развитие таможенной инфраструктуры, обеспечение реализации этих мер;
      участие в пределах своей компетенции в международном сотрудничестве по таможенным вопросам, координация участия в нем центральных таможенных органов государств Сторон;
      разработка предложений по определению области рисков, в отношении которых таможенные органы Сторон в обязательном порядке разрабатывают и применяют меры по их минимизации;
      разработка методологических основ функционирования системы управления рисками для формирования единых стандартов системы управления рисками и обеспечения единообразного их применения в рамках Таможенного союза.

Статья 7

      Объединенная коллегия имеет право:
      разрабатывать в рамках своей компетенции предложения о совершенствовании порядка учета сумм таможенных пошлин, иных пошлин, налогов и сборов, имеющих эквивалентное действие в условиях Таможенного союза;
      принимать в рамках своей компетенции решения, направленные на развитие сотрудничества, обеспечение взаимодействия таможенных служб государств Сторон;
      принимать решения для обеспечения эффективного таможенного администрирования на единой таможенной территории Таможенного союза;
      создавать в установленном порядке постоянные или временные рабочие группы, необходимые для подготовки вопросов в сфере таможенного регулирования в Таможенном союзе;
      поручать таможенным службам государств Сторон докладывать о ходе реализации норм таможенного законодательства Таможенного союза и о ходе выполнения принимаемых Объединенной коллегией решений;
      определять области рисков, в отношении которых таможенные органы в обязательном порядке разрабатывают и применяют меры по их минимизации;
      определять единый порядок обмена информацией и предоставление информации, связанной с уплатой ввозных таможенных пошлин (иных пошлин налогов и сборов, имеющих эквивалентное действие);
      обеспечивать применение согласованных правил, основанных на единых принципах ведения учета ввозных таможенных пошлин, в соответствии с Соглашением об установлении и применении в Таможенном союзе порядка зачисления и распределения ввозных таможенных пошлин (иных пошлин, налогов и сборов, имеющих эквивалентное действие) от 20 мая 2010 года;
      пользоваться иными правами в соответствии с международными договорами государств - членов Таможенного союза, регулирующими таможенные правоотношения в Таможенном союзе, решениями Межгосударственного Совета ЕврАзЭС (Высшего органа Таможенного союза) и Комиссии Таможенного союза.

Статья 8

      Член Объединенной коллегии имеет право:
      вносить на обсуждение любые вопросы в пределах компетенции Объединенной коллегии и получать необходимую информацию о рассматриваемых вопросах и выполнении принятых Объединенной коллегией решений;
      вносить предложения о месте и времени проведения заседаний Объединенной коллегии;
      получать необходимую информацию о деятельности рабочих групп Объединенной коллегии.
      Член Объединенной коллегии обязан:
      информировать Объединенную коллегию о позиции своего государства по рассматриваемым вопросам таможенного сотрудничества;
      доводить решения, принятые Объединенной коллегией, до уполномоченных органов своего государства и способствовать их выполнению;
      осуществлять контроль за полным и своевременным выполнением принятых Объединенной коллегией решений.

Статья 9

      Решения Объединенной коллегии принимаются на основе консенсуса, при этом каждое государство - член Таможенного союза имеет один решающий голос.
      Решения Объединенной коллегии подписываются Председателем и руководителями остальных таможенных служб государств Сторон (при их присутствии на заседаниях Объединенной коллегии). При отсутствии руководителей таможенных служб государств Сторон на заседании Объединенной коллегии решения Объединенной коллегии подписываются Председателем и его заместителями.
      Решения Объединенной коллегии в семидневный срок с даты принятия объявляются для исполнения приказами руководителей центральных таможенных органов государств Сторон, издаваемыми ими в пределах полномочий, установленных законодательством каждого из государств Сторон соответственно.

Статья 10

      Функции Секретариата Объединенной коллегии возлагаются на Федеральную таможенную службу (Российская Федерация).
      Финансирование расходов Федеральной таможенной службы по выполнению функций Секретариата Объединенной коллегии осуществляется за счет бюджетных средств Российской Федерации, выделяемых на финансирование Федеральной таможенной службы.
      Секретариат Объединенной коллегии осуществляет организацию и информационно-техническое обеспечение деятельности Объединенной коллегии. Перечень иных функций, выполняемых Секретариатом, определяется Положением о Секретариате Объединенной коллегии, утверждаемым Председателем.
      Расходы по командированию членов Объединенной коллегии и участников ее заседаний несет направляющая Сторона.

Статья 11

      Рабочим языком Объединенной коллегии является русский язык.

Статья 12

      Местом пребывания Секретариата Объединенной коллегии является город Москва.

Статья 13

      Оговорки к настоящему Договору не допускаются.

Статья 14

      В настоящий Договор могут вноситься изменения и дополнения, которые оформляются отдельными протоколами.

Статья 15

      Споры, связанные с толкованием и (или) применением положений настоящего Договора, разрешаются путем консультаций и переговоров между Сторонами.

Статья 16

      Настоящий Договор подлежит ратификации и временно применяется с даты подписания.
      Настоящий Договор вступает в силу с даты получения депозитарием последнего письменного уведомления по дипломатическим каналам о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для вступления настоящего Договора в силу.
      Совершено в городе Москве 22 июня 2011 года в одном подлинном экземпляре на русском языке.
      Подлинный экземпляр настоящего Договора хранится в Комиссии Таможенного союза, которая является депозитарием настоящего Договора и направит каждой Стороне его заверенную копию.

         За                       За                       За
     Правительство            Правительство            Правительство
      Республики               Республики               Российской
       Беларусь                 Казахстан                Федерации

      Настоящим удостоверяю, что данный текст является полной и аутентичной копией Договора об Объединенной коллегии таможенных служб государств - членов Таможенного союза, подписанного 22 июня 2011 года в г. Москве:
      за Республику Беларусь - Заместителем Премьер-министра Республики Беларусь С.Н. Румасом;
      за Республику Казахстан - Первым заместителем Премьер-Министра Республики Казахстан У.Е. Шукеевым;
      за Российскую Федерацию - Первым заместителем Председателя Правительства Российской Федерации И.И. Шуваловым.

      Подлинный экземпляр хранится в Комиссии Таможенного союза.

      Заместитель директора
      Правового департамента
      Секретариата Комиссии
      Таможенного союза                          М.И. Халимов

"Кеден одағына мүше мемлекеттердің кеден қызметтерінің біріккен алқасы туралы шартты ратификациялау туралы" Қазақстан Республикасы Заңының жобасы туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2012 жылғы 6 қыркүйектегі № 1157 Қаулысы

      Қазақстан Республикасының Үкiметi ҚАУЛЫ ЕТЕДI:
      «Кеден одағына мүше мемлекеттердің кеден қызметтерінің біріккен алқасы туралы шартты ратификациялау туралы» Қазақстан Республикасы Заңының жобасы Қазақстан Республикасының Парламентi Мәжiлiсiнiң қарауына енгізiлсiн.

      Қазақстан Республикасының
      Премьер-Министрі                                  К. Мәсімов

Жоба

ҚАЗАҚСТАН РЕСПУБЛИКАСЫНЫҢ ЗАҢЫ Кеден одағына мүше мемлекеттердің кеден қызметтерінің
біріккен алқасы туралы шартты ратификациялау туралы

      2011 жылғы 22 маусымда Мәскеу қаласында жасалған Кеден одағына мүше мемлекеттердің кеден қызметтерінің біріккен алқасы туралы шарт ратификациялансын.

      Қазақстан Республикасының
      Президенті

Кеден одағына мүше мемлекеттердің кеден қызметтерінің
біріккен алқасы туралы шарт

      Бұдан әрі Тараптар деп аталатын Беларусь Республикасының Үкіметі, Қазақстан Республикасының Үкіметі және Ресей Федерациясының Үкіметі 2000 жылғы 10 қазандағы Еуразиялық экономикалық қоғамдастық құру туралы шартты, 2007 жылғы 6 қазандағы Бірыңғай кеден аумағын құру және кеден одағын қалыптастыру туралы шартты, 2007 жылғы 6 қазандағы Кеден одағының комиссиясы туралы шартты, 2009 жылғы 27 қарашадағы Кеден одағының Кеден кодексі туралы шартты негізге ала отырып, төмендегілер туралы уағдаласты:

1-бап

      Кеден одағына мүше мемлекеттердің кеден қызметтерінің (бұдан әрі - Тараптар мемлекеттерінің кеден қызметтері) өзара іс-қимылын үйлестіру, Кеден одағының мақсаттары мен міндеттерін іске асыруды қамтамасыз ету, Тараптар мемлекеттерінің кеден органдарының құзыретіне кіретін мәселелер бойынша кеден заңнамасы мен кедендік реттеудің қолданылуын біріздендіру мақсатында Тараптар Кеден одағына мүше мемлекеттердің кеден қызметтерінің Біріккен алқасын (бұдан әрі - Біріккен алқа) құрады.

2-бап

      Біріккен алқа өз қызметін осы Шартта, Кеден одағына мүше мемлекеттердің Кеден одағындағы кедендік құқықтық қатынастарды реттейтін басқа халықаралық шарттарында, ЕурАзЭҚ Мемлекетаралық Кеңесінің (Кеден одағының жоғары органы) және Кеден одағы комиссиясының шешімдерінде көзделген өкілеттіктердің шегінде жүзеге асырады.

3-бап

      Біріккен алқаны Тараптар мемлекеттерінің кеден қызметтері басшыларының арасынан Біріккен алқа мүшелері сайлайтын Төраға басқарады. Төраға білдіретін Тараптан орынбасарды қоспағанда, Біріккен алқа Төрағасының Біріккен алқа мүшелері сайлайтын Кеден одағына мүше мемлекеттердің саны бойынша орынбасарлары болады.
      Біріккен алқаның Төрағасы және оның орынбасарлары лауазымға бір жылға сайланады. Біріккен алқаның шешімі бойынша бұл мерзім ұзартылуы мүмкін.
      Біріккен алқаның жұмыс істеп отырған Төрағасының Біріккен алқаның отырысын жүргізу бойынша міндеттерін орындауы мүмкін болмаған жағдайда, оның функцияларын Біріккен алқа Төрағасы орынбасарларының бірі орындайды. Біріккен алқаның құрамына Төраға, оның орынбасарлары, сондай-ақ әрбір орталық кеден органынан тең өкілдікпен Тараптар мемлекеттері орталық кеден органдарының алқалары мүшелерінің арасынан Тараптар мемлекеттері орталық кеден органдарының басшы (лауазымы бойынша) қызметкерлері кіреді. Біріккен алқаның жұмыс тәртібі Біріккен алқаның қарау қорытындысы бойынша Төраға бекітетін Рәсімдер қағидасымен айқындалады.

4-бап

      Біріккен алқаның отырыстары кемінде тоқсанына бір рет өткізіледі. Тараптар мемлекеттері орталық кеден органдарының кем дегенде біреуінің өтініші бойынша Біріккен алқаның кезектен тыс отырыстары өткізілуі мүмкін.

5-бап

      Біріккен алқаның негізгі міндеттері:
      Кеден одағы шеңберінде Тараптар мемлекеттері кеден қызметтерінің іс-әрекетін үйлестіру;
      Тараптар мемлекеттері кеден қызметтерінің құзыретіне қатысты бөлігінде Кеден одағының кеден ісі мәселелері бойынша бірыңғай құқықтық базасын қалыптастыруға қатысу;
      өз құзыреті шегінде Кеден одағының кеден заңнамасын біркелкі қолдануды қамтамасыз ету;
      Кеден одағының бірыңғай кедендік аумағында тауарлар мен көлік құралдарын кедендік ресімдеу мен кедендік бақылауды ұйымдастырудың біріздендірілген тәртібін қамтамасыз ету;
      Кеден одағының бірыңғай кедендік аумағында кеден саясатын іске асыруға жәрдемдесу болып табылады.

6-бап

      Біріккен алқа мынадай функцияларды жүзеге асырады:
      Кеден одағы кеден заңнамасының нормаларын орындауды мониторингтеу;
      Кеден одағында кеден заңнамасын жетілдіру бойынша ұсыныстар дайындау және оларды Кеден одағы органдарының қарауына енгізу;
      Кеден одағының бірыңғай кедендік аумағын қалыптастыру мен оның жұмыс істеуі үшін құқықтық және ұйымдастырушылық жағдай жасауға қатысу;
      ЕурАзЭҚ Мемлекетаралық Кеңесі (Кеден одағының жоғары органы) және Кеден одағының комиссиясы қабылдаған шешімдерді іске асыруға жәрдемдесу;
      сақталуын бақылау Тараптар мемлекеттерінің кеден органдарына жүктелген Кеден одағында кедендік реттеу нормаларының біркелкі сақталуын қамтамасыз етуге бағытталған бірлескен жоспарлар мен шараларды дайындау және қабылдау;
      Тараптар мемлекеттері кеден қызметтерінің Кеден одағындағы кедендік реттеу саласындағы өзара іс-қимыл жасауының негізгі мәселелерін шешу; және (немесе)
      Кеден одағының кеден заңнамасын түсіндіруге қолдануға байланысты даулы мәселелерді талқылау;
      Кеден одағындағы кедендік қатынастарды реттейтін актілерді іске асыру барысын талдау және қарау;
      Тараптар алдында белгіленген тәртіпте Кеден одағындағы кедендік реттеу саласында Кеден одағын дамыту бағдарламаларын әзірлеуге және іске асыруға бастамашылық жасау және қатысу;
      Кеден одағындағы кедендік реттеуді жетілдіру, кедендік қағидаларды және кедендік құжаттардың нысандарын біріздендіру бойынша ұсыныстар дайындау және Кеден одағы органдарының қарауына енгізу;
      тыйым салулар мен шектеулердің сақталуын бақылауды қамтамасыз етуге бағытталған қызметті үйлестіру;
      Тараптар мемлекеттерінің кеден қызметтеріне тауарлардың шығарылған елін айқындау қағидасын біркелкі қолдануды қамтамасыз ету бойынша ұсынымдарды қарау және дайындау;
      Кеден одағының органдары үшін декларациялау, тауарлардың кедендік құнын бақылау және кедендік төлемдерді төлеу тәртібін әзірлеу және жетілдіру бойынша ұсыныстарды қарау және дайындау;
      Кеден одағына мүше мемлекеттерде кедендік бақылаудың біріздендірілген тәртібінің сақталуын, біріздендірілген кедендік рәсімдердің біркелкі және тиімді қолданылуын мониторингтеу;
      кедендік бақылаудың нысандары мен әдістерін жетілдіру бойынша ұсыныстар дайындау;
      Тараптар мемлекеттері кеден қызметтерінің жеке тұлғалардың Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы жеке пайдалануға арналған тауарларды өткізуінің біріздендірілген қағидасы мен мұндай тауарларды декларациялау тәртібін қолдануын мониторингтеу;
      Кеден одағының сыртқы экономикалық қызметінің бірыңғай Тауар номенклатурасын біркелкі қолдануды мониторингтеу;
      Кеден одағының сыртқы экономикалық қызметінің бірыңғай Тауар номенклатурасына өзгерістер енгізу бойынша ұсыныстарды қарау және ұсынымдар әзірлеу;
      Тараптар валюталық кеден мемлекеттері органдарының құндылықтарды әкелу және әкету тәртібін регламенттейтін заңнаманың сақталуын бақылауды жүзеге асыруын, сондай-ақ Тараптар мемлекеттерінің валюталық заңнамасында көзделген өзге функцияларды жүзеге асыруын ұйымдастыру;
      Тараптар мемлекеттері кеден қызметтерінің контрабандаға, Кеден одағындағы кедендік реттеу саласындағы өзге қылмыстарға, сондай-ақ әкімшілік құқық бұзушылықтарға қарсы күрес жөніндегі өзара іс-қимылын ұйымдастыру;
      Тараптар мемлекеттерінің кеден қызметтері қолданатын ақпараттық жүйелерді және ақпараттық технологияларды әзірлеуді, жетілдіруді және енгізуді үйлестіру, сондай-ақ ақпараттық қауіпсіздікті қамтамасыз ету;
      есірткі құралдары мен психотроптық заттардың, қару-жарақтың, Тараптар мемлекеттері халықтарының және шет елдер халықтарының көркем, тарихи және археологиялық игілігі заттарының, зияткерлік меншік объектілерінің, жойылып кету қаупі бар жануарлар мен өсімдіктер түрлерінің, олардың бөліктері мен дериваттарының, тыйым салулар мен шектеулерге жататын басқа да тауарлардың заңсыз айналымының жолын кесу бойынша Тараптар мемлекеттері кеден қызметтерінің бірлескен шаралар жүйесін әзірлеу және іске асыру;
      Тараптар мемлекеттері кеден қызметтерінің құзыреті шегінде Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы тауар айналымын жылдамдатуға мүмкіндік беретін, сондай-ақ кедендік инфрақұрылымның дамуын қоса алғанда, Тараптар мемлекеттерінің сыртқы экономикалық байланыстарын, Тараптар мемлекеттерінің кәсіпорындарын, мекемелерін, ұйымдарын және азаматтарын дамытуға жәрдемдесетін шараларды әзірлеу және жағдай жасау, осы шараларды іске асыруды қамтамасыз ету;
      өз құзыреті шегінде кеден мәселелері бойынша халықаралық ынтымақтастыққа қатысу, Тараптар мемлекеттері орталық кеден органдарының оған қатысуын үйлестіру;
      оларға қатысты Тараптар міндетті түрде оларды азайту жөніндегі шараларды әзірлейтін және қолданатын тәуекелдердің саласын айқындау бойынша ұсыныстар әзірлеу;
      тәуекелдерді басқару жүйесінің бірыңғай стандарттарын қалыптастыру үшін тәуекелдерді басқару жүйесінің жұмыс істеуінің әдістемелік негіздерін әзірлеу және оларды Кеден одағы шеңберінде біркелкі қолдануды қамтамасыз ету.

7-бап

      Біріккен алқаның:
      өз құзыреті шеңберінде кедендік баждардың, өзге баждардың, салықтар мен Кеден одағы жағдайында баламалы қолданылатын алымдардың сомасын есепке алу тәртібін жетілдіру туралы ұсыныстар әзірлеуге;
      өз құзыреті шеңберінде Тараптар мемлекеттері кеден қызметтерінің ынтымақтастығын, өзара іс-қимылын дамытуға бағытталған шешмдер қабылдауға;
      Кеден одағының бірыңғай кедендік аумағында тиімді кедендік  әкімшілендіруді қамтамасыз ету үшін шешімдер қабылдауға;
      белгіленген тәртіпте Кеден одағында реттеу саласындағы мәселелерді дайындау үшін қажетті тұрақты немесе уақытша жұмыс топтарын құруға;
      Тараптар мемлекеттерінің кеден қызметтеріне Кеден одағының кеден заңнамасы нормаларын іске асыру барысы туралы және Біріккен алқа қабылдайтын шешімдерді орындау барысы туралы баяндауды тапсыруға;
      оларға қатысты кеден органдары міндетті түрде оларды азайту жөніндегі шараларды әзірлейтін және қолданатын тәуекелдер саласын айқындауға;
      кедендік әкелу баждарын (баламалы қолданылатын өзге де баждарды, салықтар мен алымдарды) төлеуге байланысты ақпарат алмасу және ақпарат берудің бірыңғай тәртібін айқындауға;
      2010 жылғы 20 мамырдағы Кеден одағында кедендік әкелу баждарын (баламалы қолданылатын өзге де баждарды, салықтар мен алымдарды) есепке жатқызу мен бөлудің тәртібін белгілеу және қолдану туралы келісімге сәйкес кедендік әкелу баждарының есебін жүргізудің бірыңғай қағидаттарына негізделген келісілген қағидалардың қолданылуын қамтамасыз етуге;
      Кеден одағындағы кедендік құқықтық қатынастарды реттейтін Кеден одағына мүше мемлекеттердің халықаралық шарттарына, ЕурАзЭҚ Мемлекетаралық Кеңесінің (Кеден одағының жоғары органы) және Кеден одағы комиссиясының шешімдеріне сәйкес өзге де құқықтарды пайдалануға құқығы бар.

8-бап

      Біріккен алқа мүшесінің:
      Біріккен алқа құзыретінің шегінде кез келген мәселелерді талқылауға шығаруға және қаралатын мәселелер мен Біріккен алқа қабылдаған шешімдердің орындалуы туралы қажетті ақпаратты алуға;
      Біріккен алқаның отырыстарын өткізу орны мен уақыты туралы ұсыныстар енгізуге;
      Біріккен алқа жұмыс топтарының қызметі туралы қажетті ақпаратты алуға құқығы бар.
      Біріккен алқаның мүшесі:
      Біріккен алқаны кедендік ынтымақтастықтың қаралатын мәселелері бойынша өз мемлекетінің ұстанымы туралы хабардар етуге;
      Біріккен алқа қабылдаған шешімдерді өз мемлекетінің уәкілетті органдарына жеткізуге және олардың орындалуына ықпал етуге;
      Біріккен алқа қабылдаған шешімдердің толық және уақтылы орындалуын бақылауды жүзеге асыруға міндетті.

9-бап

      Біріккен алқаның шешімдері консенсустың негізінде қабылданады, бұл ретте Кеден одағына әрбір мүше мемлекеттің бір шешуші дауысы болады.
      Біріккен алқаның шешімдеріне Төраға және қалған Тараптар мемлекеттерінің кеден қызметтерінің басшылары (олар Біріккен алқаның отырыстарына қатысқан кезде) қол қояды. Біріккен алқаның отырыстарында Тараптар мемлекеттері кеден қызметтерінің басшылары болмаған кезде Біріккен алқаның шешіміне Төраға және оның орынбасарлары қол қояды.
      Біріккен алқаның шешімдері қабылданған күнінен бастап жеті күндік мерзімде Тараптар мемлекеттерінің орталық кеден органдары басшыларының Тараптар мемлекеттерінің әрқайсының заңнамасында белгіленген өкілеттіктері шегінде өздері шығаратын бұйрықтарымен орындау үшін жарияланады.

10-бап

      Біріккен алқа Хатшылығының функциялары Федералдық кеден қызметіне (Ресей Федерациясы) жүктеледі.
      Біріккен алқа Хатшылығының функцияларын орындау бойынша Федералдық кеден қызметінің шығыстарын қаржыландыру Федералдық кеден қызметін қаржыландыруға бөлінетін Ресей Федерациясының бюджет қаражаты есебінен жүзеге асырылады.
      Біріккен алқа Хатшылығы Біріккен алқаның қызметін ұйымдастыруды және ақпараттық-техникалық қамтамасыз етуді жүзеге асырады. Хатшылық орындайтын өзге де функциялардың тізбесі Төраға бекітетін Біріккен алқа Хатшылығы туралы ережеде айқындалады.
      Біріккен алқаның мүшелерін және оның отырыстарына қатысушыларды іссапарға жіберу жөніндегі шығыстарды жіберетін Тарап көтереді.

11-бап

      Біріккен алқаның жұмыс тілі орыс тілі болып табылады.

12-бап

      Біріккен алқа Хатшылығының орналасқан жері Мәскеу қаласы болып табылады.

13-бап

      Осы Шартқа ескертулерге жол берілмейді.

14-бап

      Осы Шартқа жекелеген хаттамалармен ресімделетін өзгерістер мен толықтырулар енгізілуі мүмкін.

15-бап

      Осы Шарттың ережелерін түсіндіруге және (немесе) қолдануға байланысты даулар Тараптар арасындағы консультациялар мен келіссөздер жолымен шешіледі.

16-бап

      Осы Шарт ратификациялауға жатады және қол қойылған күнінен бастап уақытша қолданылады.
      Осы Шарт дипломатиялық арналар бойынша Тараптардың осы Шарттың күшіне енуі үшін қажетті мемлекетішілік рәсімдерді орындағаны туралы соңғы жазбаша хабарламаны депозитарий алған күнінен бастап күшіне енеді.
      2011 жылғы 22 маусымда Мәскеу қаласында орыс тілінде бір түпнұсқалық данада жасалды.
      Осы Шарттың түпнұсқалық данасы осы Шарттың депозитарийі болып табылатын және әрбір Тарапқа оның куәландырылған көшірмесін жіберетін Кеден одағының комиссиясында сақталады.

         Беларусь              Қазақстан                Ресей
      Республикасының       Республикасының          Федерациясының
       Үкіметі үшін          Үкіметі үшін             Үкіметі үшін

      2011 жылғы 22 маусымда Мәскеу қаласында қол қойылған Кеден одағына мүше мемлекеттердің кеден қызметтерінің біріккен алқасы туралы шарттың қазақ тіліне аудармасы дұрыс екендігін растаймын.

      Қазақстан Республикасы
      Қаржы министрлігі
      Мемлекеттік тілді дамыту
      және редакциялау
      Басқармасының бастығы                      Б. Ахметжанова