Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
1. Утвердить прилагаемое Соглашение о направлениях сотрудничества в области культуры в Евразийском экономическом сообществе, совершенное в городе Ялте 28 сентября 2012 года.
2. Настоящее постановление вводится в действие со дня подписания.
Премьер-Министр
Республики Казахстан С. Ахметов
СОГЛАШЕНИЕ
о направлениях сотрудничества в области культуры
в Евразийском экономическом сообществе
Правительства государств-членов Евразийского экономического сообщества (далее - ЕврАзЭС), именуемые в дальнейшем Сторонами,
основываясь на положениях Договора об учреждении Евразийского экономического сообщества от 10 октября 2000 года,
руководствуясь общепризнанными принципами и нормами международного права,
исходя из приоритетности неотъемлемых прав личности на культурную самобытность, свободу творчества, культурную деятельность, удовлетворение духовных потребностей и приобщение к культурным ценностям,
подтверждая право каждого государства и народа самостоятельно разрабатывать и проводить свою культурную политику, устанавливать двусторонние и многосторонние культурные связи,
признавая равное достоинство национальных культур всех народов и, стремясь способствовать их взаимообогащению при уважении самобытности каждой из них,
выражая стремление к развитию и укреплению дружеских связей и сотрудничества между государствами в области культуры,
поддерживая стремление интеллигенции, деятелей культуры и искусства к сохранению и развитию творческих контактов, защите их социальных и профессиональных интересов,
согласились о нижеследующем.
Статья 1
Стороны в соответствии с национальным законодательством осуществляют взаимодействие в области музыкального, театрального, изобразительного искусства, кинематографии, архивного, библиотечного и музейного дела, охраны объектов культурного наследия, народных промыслов, декоративно-прикладного, самодеятельного, эстрадного и циркового искусства, а также других видов творческой деятельности.
Статья 2
Стороны способствуют установлению контактов между музыкальными учреждениями и концертными организациями, обмену исполнителями, музыкальными коллективами и специалистами государств Сторон.
Стороны содействуют установлению и развитию связей между театрами, обмену постановочными группами, критиками и театроведами, приглашению режиссеров на постановку спектаклей, а также организации гастролей, участию в международных театральных фестивалях, проводимых на территории государств Сторон.
Статья 3
Стороны способствуют сотрудничеству и развитию партнерства между музеями, обмену художественными и фотовыставками, экспозициями современного искусства, обмену информацией по новым музейным технологиям и ее распространению, а также установлению прямых связей между музеями и центрами современного искусства государств Сторон.
Статья 4
Стороны в рамках своей компетенции способствуют налаживанию контактов и связей в области изучения, публикации, в том числе в электронном формате, популяризации музейных предметов и коллекций, библиотечных и архивных фондов, объектов историко-культурного наследия, а также произведений современного искусства.
Стороны поощряют взаимное участие в международных ярмарках и фестивалях, в рамках которых осуществляется продвижение культурных проектов и программ.
Статья 5
Стороны на основе норм международных договоров и национального законодательства сотрудничают в области подготовки и повышения квалификации работников культуры и искусства, а также оказывают поддержку прямому взаимодействию между учебными заведениями культуры и искусства государств Сторон.
Статья 6
Стороны обмениваются информацией по вопросам выявления, учета, сохранения, реставрации, археологии, использования и популяризации историко-культурного наследия, а также изучают возможности совместного проведения реставрационных и археологических работ, научных и практических семинаров, экспедиций, симпозиумов, встреч специалистов и экспертов.
Статья 7
Стороны способствуют ознакомлению различных слоев населения, особенно молодежи, с национальными культурными традициями государства каждой из Сторон и углублению сотрудничества в гуманитарной сфере. В этих целях Стороны предусматривают обмен делегациями, организуют тематические конференции, форумы и симпозиумы.
Статья 8
Финансирование мероприятий по реализации настоящего Соглашения осуществляется государствами заинтересованных Сторон за счет ассигнований, предусматриваемых в национальных бюджетах соответствующим министерствам и ведомствам на обеспечение своих функций с возможным привлечением внебюджетных средств.
Статья 9
Практическая реализация конкретных культурных программ и проектов сотрудничества осуществляется на основе двусторонних и многосторонних соглашений.
Статья 10
По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения, которые оформляются отдельными протоколами.
Статья 11
Споры между Сторонами, связанные с толкованием и (или) применением положений настоящего Соглашения, разрешаются путем проведения переговоров и консультаций.
Если спор не будет урегулирован сторонами спора путем консультаций и переговоров в течение шести месяцев с даты официальной письменной просьбы об их проведении, направленной одной из сторон спора другой стороне спора, то, при отсутствии иной договоренности между сторонами спора относительно способа его разрешения, любая из сторон спора может передать этот спор для рассмотрения в Суд Евразийского экономического сообщества.
Статья 12
Настоящее Соглашение вступает в силу на 30-й день с даты получения депозитарием последнего письменного уведомления э выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
Статья 13
С даты вступления в силу настоящее Соглашение открыто для присоединения к нему других государств, принятых в члены ЕврАзЭС.
Документ о присоединении сдается на хранение депозитарию.
Для присоединяющегося государства настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения депозитарием документа о присоединении.
Статья 14
Каждая Сторона может выйти из настоящего Соглашения, письменно уведомив об этом депозитарий. Действие настоящего Соглашения для указанной Стороны прекращается по истечении шести месяцев с даты получения депозитарием соответствующего уведомления.
Прекращение действия настоящего Соглашения в отношении одной из Сторон не влияет на программы и проекты, осуществление которых уже началось, а также не затрагивает действия международных договоров, заключенных на его основе, если Стороны не договорятся об ином.
Совершено в г. Ялте 28 сентября 2012 года в одном подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр настоящего Соглашения хранится в Интеграционном Комитете ЕврАзЭС, который, являясь депозитарием настоящего Соглашения, направит Сторонам его заверенную копию.
За Правительство
Республики Беларусь
За Правительство
Республики Казахстан
За Правительство
Кыргызской Республики
За Правительство
Российской Федерации
За Правительство
Республики Таджикистан
Настоящим удостоверяю, что данный текст является аутентичной копией оригинала Решения Межгоссовета ЕврАзЭС (на уровне глав правительств) «О Соглашении о направлениях сотрудничества в области культуры в Евразийском экономическом сообществе» от 28 сентября 2012 года № 612.
Подлинный экземпляр хранится в Интеграционном Комитете Евразийского экономического сообщества.
Руководитель
Правового департамента
Секретариата Интеграционного
Комитета ЕврАзЭС В.С. Князев