Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
1.
Одобрить прилагаемый проект Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Мексиканских Соединенных Штатов об освобождении от визовых требований владельцев дипломатических, официальных и служебных паспортов.
2.
Министру иностранных дел Республики Казахстан Идрисову Ерлану Абильфаизовичу подписать от имени Правительства Республики Казахстан Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Мексиканских Соединенных Штатов об освобождении от визовых требований владельцев дипломатических, официальных и служебных паспортов, разрешив вносить изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.
3.
Настоящее постановление вводится в действие со дня его подписания.
К. Масимов |
Одобрен |
|
Проект |
Соглашение
между Правительством Республики Казахстан и
Правительством Мексиканских Соединенных Штатов об освобождении
от визовых требований владельцев дипломатических, официальных и
служебных паспортов
Правительство Республики Казахстан и Правительство Мексиканских Соединенных Штатов, именуемые в дальнейшем «Стороны»,
желая способствовать развитию двусторонних отношений и сотрудничества между обоими государствами,
учитывая заинтересованность в облегчении поездок владельцев дипломатических, официальных и служебных паспортов;
согласились о нижеследующем:
Статья 1
1.
Владельцы действительного дипломатического и служебного паспорта Республики Казахстан и владельцы действительного дипломатического и официального паспорта Мексиканских Соединенных Штатов имеют право въезжать, пребывать, следовать транзитом и выезжать с территории государства другой Стороны без виз в течение периода, не превышающего девяносто (90) календарных дней.
2.
Если владельцы действительного дипломатического и служебного паспорта Республики Казахстан или владельцы действительного дипломатического и официального паспорта Мексиканских Соединенных Штатов желают остаться на территории государства другой Стороны на срок, превышающий девяносто (90) календарных дней, обязаны получить соответствующую визу до въезда на территорию государства другой Стороны.
Статья 2
1.
Граждане государств любой Стороны, владельцы действительных дипломатических, официальных или служебных паспортов, являющиеся сотрудниками дипломатического представительства или консульского учреждения на территории государства другой Стороны освобождаются от предварительного получения визы для въезда на территорию государства другой Стороны.
2.
Лица, указанные в пункте 1 настоящей статьи должны быть аккредитованы в соответствующем Министерстве иностранных дел в течение тридцати (30) календарных дней с даты их въезда на территорию государства другой Стороны согласно национального законодательства принимающей Стороны.
3.
Эта процедура распространяется на совместно проживающих членов их семей, владеющих действительными дипломатическими, официальными или служебными паспортами, в соответствии с положениями действующего национального законодательства принимающей Стороны.
Статья 3
1.
Граждане государства одной из Сторон, владельцы действительных дипломатических, официальных или служебных паспортов, указанных в статье 1 настоящего Соглашения, обязаны соблюдать национальное законодательство государства другой Стороны в течение всего срока их пребывания.
2.
Граждане государства одной из Сторон, владельцы действительных дипломатических, официальных или служебных паспортов имеют право въезжать, следовать транзитом или выезжать с территории государства другой Стороны через разрешенные пункты пересечения государственной границы, в соответствии с положениями национального законодательства государства другой Стороны.
Статья 4
Каждая из Сторон сохраняет за собой право отказать во въезде, сократить или прекратить пребывание на своей территории граждан государства другой Стороны, чье нахождение может рассматриваться нежелательным, в частности лиц, которые могут представлять опасность для общественного порядка, здоровья населения или обеспечения национальной безопасности.
Статья 5
В случае утраты гражданином государства одной из Сторон дипломатического, официального или служебного паспорта на территории государства другой Стороны, дипломатическое представительство или консульское учреждение незамедлительно информируют компетентные органы государства принимающей Стороны для принятия соответствующих мер и выдачи нового действительного дипломатического, официального или служебного паспорта либо соответствующего проездного документа.
Статья 6
1.
Для целей настоящего Соглашения, Стороны обмениваются по дипломатическим каналам образцами действительных паспортов, указанных в статье 1 настоящего Соглашения не позднее, чем за тридцать (30) календарных дней до вступления в силу настоящего Соглашения.
2.
В случае каких-либо изменений в отношении дипломатических, служебных или официальных паспортов, Стороны уведомляют об этом и направляют другой Стороне соответствующие образцы не позднее, чем за тридцать (30) календарных дней до введения их в действие.
Статья 7
1.
Каждая из Сторон в целях обеспечения национальной безопасности, общественного порядка или здоровья населения оставляет за собой право временно, либо полностью или частично приостановить действие настоящего Соглашения.
2.
Другая Сторона уведомляет в письменной форме по дипломатическим каналам о приостановлении настоящего Соглашения, не позднее, чем за пять (5) календарных дней до вступления такого решения в силу.
3.
Приостановление действия настоящего Соглашения не затрагивает прав граждан государств Сторон, владельцев действительных дипломатических, официальных или служебных паспортов, указанных в статье 1 настоящего Соглашения, которые уже находятся на территории другого государства.
Статья 8
По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения и дополнения, оформленные отдельными протоколами, являющимися неотъемлемой частью настоящего Соглашения и вступающими в силу в порядке, предусмотренном статьей 10 настоящего Соглашения.
Статья 9
Любые разногласия или споры относительно толкования или применения настоящего Соглашения разрешаются посредством консультаций или переговоров между Сторонами по дипломатическим каналам.
Статья 10
1.
Настоящее Соглашение вступает в силу по истечении тридцати (30) календарных дней с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
2.
Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок.
3.
Каждая из Сторон в любое время может прекратить действие настоящего Соглашения путем направления по дипломатическим каналам письменного уведомления другой Стороне за девяносто (90) календарных дней.
Совершено в городе ________ «__» ________ 2014 года, в двух экземплярах, каждый на казахском, испанском, русском и английском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае возникновения разногласий в толковании положений настоящего Соглашения, Стороны обращаются к тексту на английском языке.
|
|