О подписании Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Организацией экономического сотрудничества и развития о проекте "Содействие развитию Стратегии "зеленого роста" и низких выбросов углерода в Восточной Европе, на Кавказе и в Центральной Азии (ВЕКЦА): анализ и поддержка политического диалога по ключевым элементам управления Концепции перехода к "зеленой экономике" (КЗЭ)"

Постановление Правительства Республики Казахстан от 25 апреля 2015 года № 324

      Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
      1. Одобрить прилагаемый проект Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Организацией экономического сотрудничества и развития о проекте «Содействие развитию Стратегии «зеленого роста» и низких выбросов углерода в Восточной Европе, на Кавказе и в Центральной Азии (ВЕКЦА): анализ и поддержка политического диалога по ключевым элементам управления Концепции перехода к «зеленой экономике» (КЗЭ)».
      2. Уполномочить Министра энергетики Республики Казахстан Школьника Владимира Сергеевича подписать от имени Правительства Республики Казахстан Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Организацией экономического сотрудничества и развития о проекте «Содействие развитию Стратегии «зеленого роста» и низких выбросов углерода в Восточной Европе, на Кавказе и в Центральной Азии (ВЕКЦА): анализ и поддержка политического диалога по ключевым элементам управления Концепции перехода к «зеленой экономике» (КЗЭ)», разрешив вносить в него изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.
      3. Настоящее постановление вводится в действие со дня его подписания.

      Премьер-Министр
      Республики Казахстан                    К. Масимов

Одобрен          
постановлением Правительства
Республики Казахстан  
от 25 апреля 2015 года № 324

Проект

Соглашение
между Правительством Республики Казахстан и Организацией
экономического сотрудничества и развития о проекте «Содействие
развитию Стратегии «зеленого роста» и низких выбросов углерода
в Восточной Европе, на Кавказе и в Центральной Азии (ВЕКЦА):
анализ и поддержка политического диалога по ключевым элементам
управления Концепции перехода к «зеленой экономике» (КЗЭ)»

      Правительство Республики Казахстан и Организация экономического сотрудничества и развития, именуемые далее по отдельности «Сторона» или вместе именуемые «Стороны»,
      согласились о нижеследующем:

Статья 1. Предмет Соглашения

      1. Организация экономического сотрудничества и развития (далее – ОЭСР) будет осуществлять проект «Содействие развитию Стратегии «зеленого роста» и низких выбросов углерода в Восточной Европе, на Кавказе и в Центральной Азии (ВЕКЦА): анализ и поддержка политического диалога по ключевым элементам управления Концепции перехода к «зеленой экономике» (КЗЭ) (далее – проект), предусмотренный в приложении к настоящему Соглашению, являющемся его неотъемлемой частью.
      2. Правительство Республики Казахстан соглашается финансировать работу, которую ОЭСР выполняет в отношении проекта.

Статья 2. Бюджетные и финансовые механизмы

      1. Правительство Республики Казахстан обязуется предоставить ОЭСР взнос в сумме 150000 (сто пятьдесят тысяч) евро на покрытие расходов, связанных с реализацией проекта, как указано в приложении к настоящему Соглашению, являющемся его неотъемлемой частью.
      2. Взнос будет выплачен двумя частями (траншами) следующим образом:
      а. первый взнос в сумме 100 000 (сто тысяч) евро сразу после подписания настоящего Соглашения и получения от ОЭСР соответствующего счета.
      б. второй взнос в сумме 50 000 (пятдесять тысяч) евро в срок до 31 марта 2016 года по получении от ОЭСР соответствующего счета.
      3. ОЭСР будет администрировать этот взнос в соответствии с финансовыми положениями и другими соответсвующими правилами, политиками и процедурами ОЭСР, которые в настоящий момент предусматривают оплату возмещения административных затрат 6,3 % от общей суммы взноса. Расход будет отражен на счетах ОЭСР согласно общепринятым принципам бухгалтерского учета, и он может проверяться во время аудита в соответствии со стандартными правилами аудита ОЭСР.

Статья 3. Описание работ и отчетности

      1. ОЭСР осуществляет проект, как описано в прилагаемом приложении, являющемся неотъемлемой частью настоящего Соглашения.
      2. В течение трех месяцев после завершения первых двенадцати месяцев проекта ОЭСР предоставит Правительству Республики Казахстан отчет о ходе выполнения проекта в повествовательной форме.
      3. В течение шести месяцев после завершения проекта ОЭСР представит Правительству Республики Казахстан заключительный отчет по проекту в повествовательной форме.
      4. В течение трех месяцев после завершения первых двенадцати месяцев проекта ОЭСР представит Правительству Республики Казахстан годовой отчет о расходах.
      5. В течение шести месяцев после завершения проекта ОЭСР представит Правительству Республики Казахстан заключительный отчет о расходах.
      6. Правительство Республики Казахстан соглашается, что требования к финансовой отчетности соблюдены в отчете о затратах в соответствии со стандартным форматом отчетности ОЭСР.

Статья 4. Обмен информацией

      Стороны предоставляют друг другу помощь и информацию, необходимую для осуществления проекта.
      Любой обмен информацией между Сторонами адресуется:
      для Правительства Республики Казахстан: Министерство энергетики Республики Казахстан – 010000, г. Астана, район «Есиль», ул. Кабанбай батыра, дом № 19, тел.: +7 (7172) 97-68-01, факс: + 7 (7172) 97-69-43, email: kense@mgm.gov.kz;
      для ОЭСР: Отдел «Зеленого Роста» и Глобальных Связей Директората по охране окружающей среды, 75775, Франция, Париж Cedex 16, 2, rue Andrе-Pascal, эл. адрес: Dianne.Fowler@oecd.org.

Статья 5. Использование результатов проекта

      1. Результаты проекта в любой форме остаются исключительной собственностью ОЭСР.
      2. При соблюдении прав третьих сторон, а также правил и политик ОЭСР относительно классификации и исключения из классификации документов, если применимо, ОЭСР передает Правительству Республики Казахстан неисключительное, безотзывное право на использование, копирование и распространение бумажных копий заключительного отчета по проекту для любых государственных некоммерческих целей. Правительство Республики Казахстан также может размещать на своем веб-сайте и распространять как заключительный отчет.
      3. Правительство Республики Казахстан всегда должным образом признает авторское право ОЭСР, где это необходимо.
      4. ОЭСР оставляет за собой право первой публикации заключительного отчета, независимо от языка и формы такой публикации.
      5. Заключительный отчет будет включать в себя признание вклада Правительства Республики Казахстан в проект, символ Правительства Республики Казахстан будет размещен на оборотной стороне обложки публикации или внутри публикации рядом с указанным выше признанием.
      6. Любые данные или информация, являющиеся собственностью Правительства Республики Казахстан, предоставленные ОЭСР в ходе проекта, остаются собственностью Правительства Республики Казахстан. ОЭСР имеет право использовать и/или включать указанные данные и информацию с целью подготовки своего отчета и для осуществления проекта.

Статья 6. Разрешение споров

      Любой спор, разногласие или претензия, возникающие из или в отношении толкования, применения или выполнения настоящего Соглашения, включая существование, действительность или расторжение, которые не могут быть разрешены путем переговоров, разрешаются окончательным арбитражным разбирательством, имеющим обязательную силу, в соответствии с факультативными правилами арбитражного суда для международных организаций и государств постоянной палаты третейского суда, действительных на дату заключения настоящего Соглашения. Количество судей – один. Судья выбирается путем договоренности между Сторонами. Если такая договоренность не достигнута в течение трех месяцев после требования арбитража, судья назначается в соответствии с указанными выше правилами по требованию одной из Сторон. Арбитражный суд проходит в Париже, Франция, все производство и подаваемые объяснения должны быть на английском языке.

Статья 7. Привилегии и иммунитеты

      Ничто в настоящем Соглашении не должно толковаться как отказ от иммунитетов и привилегий ОЭСР как международной организации.

Статья 8. Изменения и дополнения

      В настоящее Соглашение по взаимному согласию Сторон могут вноситься изменения и дополнения, которые оформляются отдельными протоколами и являются его неотъемлемыми частями.

Статья 9. Вступление в силу

      Настоящее Соглашение вступает в силу с даты подписания и прекращает свое действие 31 декабря 2016 года. Оно остается действительным до тех пор, пока обе Стороны не выполнят все обязательства, вытекающие из него.

      Подписано в двух оригинальных экземплярах, по два экземпляра на казахском, русском и английском языках. В случае расхождений между казахским, русским и английском текстами, вариант на английском языке является единственной подлинной версией.

От Правительства Республики Казахстан

От Организации экономического сотрудничества и развития

Г-н Владимир Школьник

Министр энергетики Республики Казахстан

____________________ дата

Г-н Саймон Аптон

Директор Директората ОЭСР по охране окружающей среды

___________________ дата


Г-н Энтони Дж. Роттье
Исполнительный директор

____________________ дата

Приложение

Техническое предложение

Общая информация

      1. Реализация Концепции по переходу Республики Казахстан к «зеленой экономике» будет способствовать экономическому росту страны, обеспечивая при этом более рациональное использование природных ресурсов и сокращение негативного воздействия на окружающую среду. Несмотря на то, что большая часть ресурсов, необходимая для поддержки «зеленой экономики», как ожидается, будет поступать из частного сектора, государственный сектор все равно играет важную роль, особенно в создании стимулов и поддержке новых технологий. Наибольшая доля инвестиций будет осуществляться в меры по повышению энергоэффективности и развитие возобновляемой энергии, а также в создание инфраструктуры газовой отрасли. Один из способов сделать ограниченные государственные ресурсы более доступными - повышение результативности и эффективности управления государственными финансами.
      2. В Концепции по переходу Казахстана к «зеленой экономике», утвержденной Указом Президента Республики Казахстан от 30 мая 2013 года № 577, Плане мероприятий по реализации Концепции по переходу Республики Казахстан к «зеленой экономике» на 2013 — 2020 годы, утвержденном постановлением Правительства Республики Казахстан от 31 июля 2013 года № 750, определены направления, которые требуют государственной поддержки. К ним относятся в частности: тепловые сети, мероприятия по повышению энергоэффективности жилых, государственных и коммерческих зданий, поддержка коммерческого производства современных энергоэффективных оборудования и материалов.
      3. ОЭСР завершена работа с уполномоченным органом в области охраны окружающей среды Казахстана по подготовке программы государственных инвестиций в меры по повышению энергоэффективности в жилищном хозяйстве. В рамках этого проекта ОЭСР была разработана методика и модель на базе Excel, позволяющая рассчитать оптимальный уровень субсидирования, необходимый для того, чтобы у потенциальных выгодополучателей был стимул принимать меры по повышению энергоэффективности. В модели также рассчитывается уровень сокращения выбросов СО2, достигаемый в результате реализации программы.
      4. Этот опыт и прочие инструменты ОЭСР можно использовать для разработки других программ «зеленых» государственных инвестиций либо национального, либо местного уровней в Казахстане. Разработка подобных программ и определение первоочередных инвестиций также помогает привлекать дополнительные ресурсы из международных источников, таких как Зеленый фонд климата (GreenClimateFund), созданный по Рамочной конвенции Организация Объединенных Наций об изменении климата (далее - РКИК ООН). Одним из основополагающих принципов деятельности этого Фонда (чье стратегическое назначение - смягчение последствий изменения климата и адаптация к изменению климата) является полная заинтересованность страны в предлагаемых инвестициях, которые должны определяться исходя из национальных стратегических приоритетов. Наличие программ государственных инвестиций, разработанных в соответствии с образцами лучшей международной практики и финансируемых на совместной основе, повышает вероятность получения страной ресурсов Зеленого фонда климата (после того, как в Казахстане будут созданы институциональные механизмы доступа к нему) и из других международных источников.

2. Цели проекта

      5. Этот проект имеет своей целью повышение потенциала государственных органов Казахстана, ответственных за охрану окружающей среды и управление государственными финансами, в части разработки программы «зеленых» государственных инвестиций в соответствии с образцами лучшей международной практики с целью получения необходимых бюджетных средств и международного финансирования для ее реализации. Инвестиционная программа будет сосредоточена на сокращении загрязнения атмосферного воздуха в транспортном секторе.
      6. Повышение потенциала будет достигнуто путем обеспечения казахстанских экспертов практическими знаниями и набором инструментов для разработки и расчета стоимости инвестиционных программ, а также проведения на общенациональном и/или субнациональном уровнях в Казахстане специализированной подготовки кадров в области управления программами «зеленых» государственных инвестиций.

3. Охват проекта

      7. Проект будет организован по пяти основным видам деятельности. К таковым относятся:
      1) фаза предварительного обзора и анализа;
      2) корректировка методики расчета стоимости программ;
      3) разработка программы в соответствии с образцами лучшей международной практики;
      4) подготовка аналитического отчета;
      5) подготовка кадров. Каждый из этих видов деятельности подробно излагается ниже.
      Фаза предварительного обзора и анализа включает следующее:
      консультации с Министерством энергетики для более детального определения охвата и элементов программы;
      проведение первой встречи с участием основных заинтересованных сторон в Казахстане, на которой будет представлен проект и будет обсуждаться охват инвестиционной программы. В ходе дискуссии будут определены основные элементы программы (насколько это возможно на этом этапе, но при этом будут, как минимум, четко определены охват, цели и задачи программы, ее потенциальные выгодополучатели и потенциальные виды проектов);
      обзор текущей ситуации в секторе, на основе анализа доступных материалов, в частности государственных стратегических документов и документов по вопросам политики, планов инвестиций, нормативов по разработке среднесрочных программ бюджетных расходов, опубликованных и неопубликованных отчетов и прочих материалов, как национальных, так и международных;
      проведение ряда двухсторонних встреч и консультаций с соответствующими государственными, негосударственными и международными партнерами для дальнейшего уточнения элементов программы, сбора данных и информации и определения возможностей финансирования помимо обычных бюджетных ассигнований.
      Корректировка методики расчета стоимости программ включает следующее:
      краткий обзор ситуации на рынке для определения спроса на государственную поддержку по данной программе, а также на поддержку ресурсами из других источников, в том числе за счет частных средств, и обоснование выбора программы. Этот обзор также будет включать анализ применяемых в стране наилучших доступных технологий, а также их стоимости в расчете на единицу сокращения загрязнения;
      корректировка методики расчета стоимости программ (ранее разработанной ОЭСР), которая будет применена для расчета стоимости и разработки данной программы. Это включает, в том числе, уточнение и выверку модели расчета стоимости программ, созданной на базе Excel, с тем, чтобы она отражала расходы по программе; оценку объема финансирования программы; расчет оптимального размера субсидирования потенциальных выгодополучателей программы; расчет минимального/максимального размера поддержки по типам проектов; определение показателей реализации программы;
      подготовка сопроводительной пояснительной записки о порядке применения модели расчета стоимости программ.
      Разработка программы в соответствии с образцами лучшей международной практики включает следующее:
      окончательное определение основных элементов программы с учетом национальных приоритетов по «зеленому росту» и изменению климата и нормативов бюджета. В частности, в рамках этой деятельности будут определены 1-2 потенциальных портфеля (типа) проектов для финансирования по программе, которые будут оценены с точки зрения следующего:
      краткая характеристика отрасли, институциональной и нормативной среды, текущего состояния активов;
      обоснование государственного финансирования, необходимого для рекомендуемых портфелей проектов, например, с точки зрения национальных приоритетов, положительного экологического, социального, экономического эффекта на местном и трансграничном уровнях, привлекательности для доноров;
      географическое местоположение отвечающих критериям проектов;
      основные типы проектов, в том числе их размер, типичная структура финансирования и потребности в финансировании;
      типичные собственники проекта (например, промышленные предприятия (частные, государственные), муниципальные предприятия, муниципалитеты, домашние хозяйства);
      оцениваемые потребности в финансировании портфелей проектов, уровни и источники финансирования;
      структура программы также будет включать, в частности, следующее:
      предлагаемые правила и порядок для определения типов проектов, отвечающих критериям, и выгодополучателей;
      критерии оценки и отбора проектов для финансирования по программе;
      условия финансирования;
      институциональный механизм управления программой;
      сбор дополнительных данных и информации для усовершенствования модели и более эффективного применения методики расчета стоимости программы (при необходимости).
      Подготовка аналитического отчета включает следующее:
      подготовка проекта отчета, в который войдут, в частности, следующие основные элементы:
      краткий обзор ситуации на рынке;
      описание определенной программы, в том числе целей программы; основных портфелей (типов) проектов; объема финансирования программы и оптимального размера субсидирования; правил, порядка и критериев оценки и отбора индивидуальных проектов для финансирования по программе; институционального механизма управления программой;
      сопроводительная пояснительная записка о порядке применения модели расчета стоимости программы;
      основные выводы и рекомендации по разработке и расчету стоимости инвестиционной программы с учетом опыта Казахстана;
      проведение заключительной встречи с заинтересованными сторонами, на которой будет представлен проект программы и согласованы ее окончательная структура и порядок ее включения в бюджетный процесс и представления потенциальным международным источникам финансирования;
      пересмотр отчета с учетом комментариев партнеров в Казахстане.

4. Подготовка кадров в области разработки
и реализации программы инвестиций

      8. Главной целью подготовки кадров является передача практических знаний и навыков экспертам Правительства Казахстана, в функции которых входит управление «зелеными» государственными инвестициями. Подготовка кадров будет проводиться на основе опыта разработки конкретной программы в рамках этого проекта. Эта деятельность состоит из двух главных элементов:
      1) разработка учебных материалов.
      В рамках учебного курса будут рассмотрены, в том числе, следующие основные темы:
      методы определения целевых задач и показателей реализации программы инвестиций;
      методы расчета расходов долгосрочных инвестиционных экологических программ, финансируемых за счет бюджета;
      применяемые способы определения, оценки и отбора индивидуальных проектов для финансирования по программе государственных инвестиций;
      применяемые способы управления циклом проекта;
      оценка на годовой основе результатов, полученных по программе государственных инвестиций, и перераспределение ресурсов; оценка программы в целом;
      крупное международное финансирование, связанное с изменением климата, и требования к получению доступа к этому финансированию;
      практические задания с использованием компьютеров на примере конкретной программы.
      2) проведение тренинга.
      Тренинг будет осуществляться в форме интерактивной дискуссии на основе презентаций и практических занятий (на компьютере). В частности, будут представлены и обсуждены разработанные ОЭСР методика и модель расчета стоимости программ государственных инвестиций.
      9. Будет организован 3-4-х дневный учебный семинар. В семинаре примут участие 15-20 государственных должностных лиц (например, представители министерств энергетики и финансов, а также других государственных ведомств, ответственных за управление охраной окружающей среды, как центрального, так и субнационального уровней). Это первое учебное мероприятие также имеет своей целью заложить основу для более устойчивой подготовки кадров в будущем. Все учебные материалы будут готовиться на английском и русском языках.

5. Описание реализации проекта

      10. Проект будет реализовываться в тесном сотрудничестве с Министерством энергетики Республики Казахстана (далее — местный координатор). До начала реализации проекта Министерству энергетики необходимо более детально определить охват программы и уровень, на котором (национальный или региональный) она будет выполняться. После того, как это будет решено, ОЭСР организует встречу с заинтересованными сторонами при участии различных организаций для дальнейшего обсуждения охвата программы, работа над которой будет осуществляться в рамках этого проекта, и ее отдельных элементов.
      11. Проект будет реализовываться группой международных консультантов под руководством менеджера проекта от ОЭСР и при его непосредственном участии. Министерство энергетики, как ведущий партнер ОЭСР, будет играть ключевую роль в реализации проекта наряду с ОЭСР. Министерством будет назначен Координатор проекта для его координации в стране. Активное участие Министерств финансов и национальной экономики в этом проекте имеет решающее значение.
      12. Местный координатор проекта будет активно участвовать в реализации проекта. Он будет опираться в своей работе на налаженные рабочие отношения с ключевыми государственными ведомствами и на поддержку Министерства энергетики. Местный координатор проекта будет тесно сотрудничать с менеджером проекта от ОЭСР. Местный координатор отвечает, в частности, за следующее:
      определение источников информации, сбор документов по запросу менеджера проекта от ОЭСР;
      взаимодействие с национальными органами по вопросам, касающимся проекта, в частности по вопросам определения ключевых заинтересованных сторон, с которыми должны встретиться сотрудники проекта в рамках визитов ОЭСР;
      организация встреч заинтересованных сторон в стране;
      участие в подготовке проекта отчета и окончательной версии отчета по итогам анализа, в том числе самой программы инвестиций;
      оказание содействия в решении организационных вопросов сотрудникам проекта: подготовка письменных приглашений, организация выдачи виз, определение мест проведения встреч, обеспечение успешного проведения встреч, организация перевода документов с государственного языка на английский язык (при необходимости).
      13. Подготовка и реализация проекта в целом будут координироваться менеджером проекта от ОЭСР. В частности, менеджер проекта от ОЭСР будет отвечать за следующее:
      определение международных консультантов для работы по проекту;
      взаимодействие с государственными должностными лицами в стране для содействия реализации проекта;
      сотрудничество с донорами и международными финансовыми организациям;
      осуществление контроля за сроками реализации проекта;
      предоставление комментариев и редактирование проектов отчетов для обеспечения высокого качества аналитической работы;
      участие во встречах заинтересованных сторон в стране.
      14. Проект будет реализовываться ОЭСР при поддержке международных консультантов, имеющих практический опыт в разработке, управлении и внедрении долгосрочных программ «зеленых» государственных инвестиций. Консультантов будет нанимать непосредственно ОЭСР. Главными функциями международных консультантов будет проведение трех выездных миссий в Казахстан с целью сбора необходимых данных и разработки программы инвестиций. Международным консультантам будет оказывать содействие национальный консультант; международные консультанты подотчетны менеджеру проекта от ОЭСР.

6. Результаты и сроки деятельности

      15. Реализация проекта будет завершена к концу 2016 года. К концу проекта ожидается получение следующих основных результатов:
      определение и привлечение консультантов для работы по проекту - сентябрь-ноябрь 2015 года;
      встреча с заинтересованными сторонами, посвященная началу реализации проекта - февраль 2016 года;
      краткий обзор ситуации на рынке соответствующих технологий и потенциальных выгодополучателей, которые будут поддерживаться по программе — апрель 2016 года;
      выверенная модель на базе Excel и сопроводительная пояснительная записка о порядке применения методики расчета стоимости программы — май 2016 года;
      проект описания программы и ее основных элементов - июль 2016 года;
      проект аналитического отчета - сентябрь 2016 года;
      встреча с заинтересованными сторонами, посвященная представлению, обсуждению и согласованию с партнерами в Казахстане окончательной структуры программы и аналитического отчета — октябрь 2016 года;
      подготовка учебных материалов и проведение тренинга - декабрь 2016 года.

7. Бюджет проекта

      16. Общий бюджет проекта оценивается в 150 000 евро. Более детальный проект бюджета в разбивке по статьям представлен в таблице в приложении.
      17. Общий бюджет проведения второго обзора инвестиционной политики Казахстана составляет 150 000 евро, который разделен на два платежа, за 2015 год - 100 000 евро, за 2016 год — 50 000 евро.

      Расчет по использованию бюджета

Категория

Общая расчетная стоимость (евро)

Затраты на сотрудников

53 116

Затраты на помещение, ИТ и прочие расходы

6 919

Консультанты

39 000

Затраты на встречи и на командировочные расходы, на публикацию и перевод

28 815

Затраты на сотрудников ОЭСР

12 000

Административный сбор ОЭСР (6,3 %)

9 450

Итого расходы:

150 000

      * Примечание: любой перерасход на одной строке бюджета может быть компенсирован недостачей на другой строке бюджета, оставаясь в рамках полного бюджета.

Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Экономикалық ынтымақтастық және даму ұйымының арасындағы "Шығыс Еуропада, Кавказда және Орталық Азияда (ШЕКОА) "жасыл өсу" және көміртектің төмен шығарындылары стратегиясын дамытуға жәрдемдесу: "Жасыл экономикаға" көшу тұжырымдамасының (ЖЭТ) түйінді басқару элементтері бойынша саяси диалогты талдау және қолдау" жобасы туралы келісімге қол қою туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2015 жылғы 25 сәуірдегі № 324 қаулысы

      Қазақстан Республикасының Үкіметі ҚАУЛЫ ЕТЕДІ:
      1. Қоса берiліп отырған Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Экономикалық ынтымақтастық және даму ұйымы арасындағы Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Экономикалық ынтымақтастық және даму ұйымының арасындағы «Шығыс Еуропада, Кавказда және Орталық Азияда (ШЕКОА) «жасыл өсу» және көміртектің төмен шығарындылары стратегиясын дамытуға жәрдемдесу: «Жасыл экономикаға» көшу тұжырымдамасының (ЖЭТ) түйінді басқару элементтері бойынша саяси диалогты талдау және қолдау» жобасы туралы келісімнің жобасы мақұлдансын.
      2. Қазақстан Республикасының Энергетика министрі Владимир Сергеевич Школьникке Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Экономикалық ынтымақтастық және даму ұйымы арасындағы «Шығыс Еуропада, Кавказда және Орталық Азияда (ШЕКОА) «жасыл өсу» және көміртектің төмен шығарындылары стратегиясын дамытуға жәрдемдесу: «Жасыл экономикаға» көшу тұжырымдамасының (ЖЭТ) түйінді басқару элементтері бойынша саяси диалогты талдау және қолдау» жобасы туралы келісімге қағидаттық сипаты жоқ өзгерістер мен толықтырулар енгізуге рұқсат бере отырып, Қазақстан Республикасының Үкiметi атынан қол қоюға өкілеттік берілсін.
      3. Осы қаулы қол қойылған күнінен бастап қолданысқа енгізіледі.

      Қазақстан Республикасының
      Премьер-Министрі                                     К.Мәсімов

Қазақстан Республикасы
Үкіметінің      
2015 жылғы 25 сәуірдегі
№ 324 қаулысымен   
мақұлданған     

Жоба

Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Экономикалық ынтымақтастық және даму ұйымы арасындағы «Шығыс Еуропада, Кавказда және Орталық Азияда (ШЕКОА) «жасыл өсу» және көміртектің төмен шығарындылары стратегиясын дамытуға жәрдемдесу: «Жасыл экономикаға» көшу тұжырымдамасының (ЖЭТ) түйінді басқару элементтері бойынша саяси диалогты талдау және қолдау» жобасы туралы келісім

      Бұдан әрі жеке-жеке «Тарап» немесе бірге «Тараптар» деп аталатын Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Экономикалық ынтымақтастық және даму ұйымы
      төмендегілер туралы келісті:

1-бап. Келісімнің нысанасы

      1. Экономикалық ынтымақтастық және даму ұйымы (бұдан әрі – ЭЫДҰ) осы Келісімнің ажырамас бөлігі болып табылатын қосымшада көзделген «Шығыс Еуропада, Кавказда және Орталық Азияда (ШЕКОА) «жасыл өсу» және көміртектің төмен шығарындылары стратегиясын дамытуға жәрдемдесу: «Жасыл экономикаға» көшу тұжырымдамасының (ЖЭТ) түйінді басқару элементтері бойынша саяси диалогты талдау және қолдау» жобасын (бұдан әрі – жоба) жүзеге асырады.
      2. Қазақстан Республикасының Үкіметі жобаға қатысты ЭЫДҰ орындайтын жұмысты қаржыландыруға келіседі.

2-бап. Бюджеттік және қаржылық тетіктер

      1. Қазақстан Республикасының Үкіметі ЭЫДҰ-ға осы Келісімнің ажырамас бөлігі болып табылатын қосымшада көрсетілгендей, жобаны іске асыруға жұмсалатын шығыстарды жабуға 150000 (жүз елу мың) евро мөлшерінде жарна ұсынуға міндеттенеді.
      2. Жарна екі кезеңмен (траншпен) былайша төленетін болады:
      а. 100000 (жүз мың) евро сомасындағы бірінші жарна осы Келісімге қол қойылып, ЭЫДҰ-дан тиісті шот алынғаннан кейін бірден төленеді;
      б. 50000 (елу мың) евро сомасындағы екінші жарна 2016 жылғы 31 наурызға дейінгі мерзімде ЭЫДҰ-дан тиісті шот алынғаннан кейін төленеді.
      3. ЭЫДҰ бұл жарнаны қазіргі уақытта жарнаның жалпы сомасынан 6,3 % әкімшілік шығындардың өтелуін төлеуді көздейтін ЭЫДҰ өзінің қаржылық регламенттеріне және басқа қолайлы қағидаларына, саясаттары мен рәсімдеріне сәйкес әкімшілендіреді. Шығыс жалпы қабылданған бухгалтерлік есеп қағидаттарына сәйкес ЭЫДҰ-ның шоттарында көрсетіледі және ол ЭЫДҰ-ның стандартты аудит қағидаларына сәйкес аудит кезінде тексерілуі мүмкін.

3-бап. Жұмыстардың сипаты және есептілік

      1. ЭЫДҰ жобаны осы Келісімнің ажырамас бөлігі болып табылатын қоса беріліп отырған қосымшада сипатталғандай жүзеге асырады.
      2. Жобаның алғашқы он екі айы аяқталғаннан кейін үш айдың ішінде ЭЫДҰ Қазақстан Республикасының Үкіметіне жазбаша нысанда жобаның орындалу барысы туралы есепті ұсынады.
      3. Жоба аяқталғаннан кейін алты айдың ішінде ЭЫДҰ Қазақстан Республикасының Үкіметіне баяндау нысанында жоба бойынша қорытынды есепті ұсынады.
      4. Жобаның алғашқы он екі айы аяқталғаннан кейін үш айдың ішінде ЭЫДҰ Қазақстан Республикасының Үкіметіне шығыстар туралы жылдық есепті ұсынады.
      5. Жоба аяқталғаннан кейін алты айдың ішінде ЭЫДҰ Қазақстан Республикасының Үкіметіне шығыстар туралы қорытынды есепті ұсынады.
      6. ЭЫДҰ есептілігінің стандартты форматына сәйкес Қазақстан Республикасының Үкіметі шығындар туралы есепте қаржылық есеп беруге қойылатын талаптар сақталатынымен келіседі.

4-бап. Ақпарат алмасу

      Тараптар бір-біріне көмектерін және Жобаны жүзеге асыру үшін қажетті ақпаратты ұсынады.
      Тараптар арасындағы кез келген ақпарат алмасу мына мекенжайға жіберіледі:
      Қазақстан Республикасының Үкіметі үшін: Қазақстан Республикасы Энергетика министрлігі – 010000, Астана қаласы, «Есіл» ауданы, Қабанбай батыр көшесі, № 19 үй, тел.: + (7172) 97 68 01, эл.мекенжай: kense@mgm.gov.kz;
      ЭЫДҰ үшін: Қоршаған ортаны қорғау жөніндегі директоратын «Жасыл Өсу» және Ғаламдық Байланыстар бөлімі, 75775, Франция, Париж Cedex 16, 2, rue Andre-Pascal, эл.мекенжай: Dianne.Fowler@oecd.org.

5-бап. Жобаның нәтижелерін қолдану

      1. Жобаның кез келген нысандағы нәтижелері ЭЫДҰ меншігінде қалады.
      2. Құжаттарды жіктеуге және жіктеуден шығаруға қатысты үшінші тараптардың құқықтары, сондай-ақ ЭЫДҰ қағидалары мен саясаты сақталатын болса, егер іске асырылса, ЭЫДҰ Қазақстан Республикасының Үкіметіне кез келген мемлекеттік коммерциялық емес мақсаттар үшін Жоба бойынша қорытынды есептің қағаз көшірмелерін қолдануға, көшіруге және таратуға айрықша емес, қайтарып алынбайтын құқық береді. Қазақстан Республикасының Үкіметі сондай-ақ толық қорытынды есеп ретінде өз веб-сайтында орналастыра және тарата алады.
      3. Қазақстан Республикасының Үкіметі қажет болған жерде ЭЫДҰ-ның авторлық құқығын тиісті түрде мойындайды.
      4. ЭЫДҰ осындай жарияланымның тілі мен үлгісіне қарамастан қорытынды есепті бірінші жариялау құқығын өзіне қалдырады.
      5. Қорытынды есеп Қазақстан Республикасы Үкіметінің жобаға қосқан үлесін мақұлдауды қамтитын болады және Қазақстан Республикасы Үкіметінің рәмізі жарияланым мұқабасының артқы бетінде немесе жоғарыда көрсетілген мақұлдаудың жанында жарияланымның ішінде орналастырылады.
      6. Қазақстан Республикасы Үкіметінің меншігі болып табылатын, жоба барысында ЭЫДҰ ұсынған кез келген деректер немесе ақпарат Қазақстан Республикасы Үкіметінің меншігінде қалады. ЭЫДҰ өз есебін дайындау мақсатында және жобаны жүзеге асыру үшін көрсетілген деректер мен ақпаратты пайдалануға және/немесе қосуға құқығы бар.

6-бап. Дауларды шешу

      Осы Келісімнің болуын, жарамдылығын немесе бұзылуын қоса алғанда, оны түсіндіруден, қолданудан немесе орындаудан туындайтын немесе осыларға қатысты келіссөздер жүргізу жолымен шешілуі мүмкін емес кез келген дау, келіспеушілік немесе наразылық осы Келісімді жасасу күні қолданыстағы аралық соттың тұрақты палатасының халықаралық ұйымдар мен мемлекеттер үшін төрелік сотының факультативтік қағидаларына сәйкес міндетті күші бар түпкілікті төрелік талқылауымен шешіледі. Төрешілердің саны – біреу. Төреші Тараптар арасындағы уағдаластық жолымен таңдалады, егер төрелік талап етілгеннен кейін үш айдың ішінде осындай уағдаластыққа қол жеткізілмесе, төреші жоғарыда көрсетілген қағидаларға сәйкес Тараптардың бірінің талабы бойынша тағайындалады. Төрелік сот Парижде, Францияда өтеді, барлық іс жүргізу мен берілетін түсініктемелер ағылшын тілінде болуға тиіс.

7-бап. Артықшылықтар мен иммунитеттер

      Осы Келісімде ешнәрсе халықаралық ұйым ретінде ЭЫДҰ иммунитеттері мен басымдықтарынан бас тарту ретінде түсіндірілмеуге тиіс.

8-бап. Өзгерістер мен толықтырулар

      Тараптардың өзара келісімі бойынша осы Келісімге оның ажырамас бөліктері болып табылатын және жекелеген хаттамалармен ресімделетін өзгерістер мен толықтырулар енгізілуі мүмкін.

9-бап. Күшіне енуі

      1. Осы Келісім қол қойылған күнінен бастап күшіне енеді және
2016 жылғы 31 желтоқсанда өз қолданысын тоқтатады. Ол екі Тарап та одан туындайтын барлық міндеттемелерді орындағанға дейін күшінде болады және қолданылады.
      2. Қазақ, орыс және ағылшын тілдерінде екі төлнұсқа данада жасалды. Қазақ, орыс және ағылшын тілдеріндегі мәтіндердің арасында сәйкессіздік болған жағдайда, ағылшын тіліндегі нұсқасы жалғыз төлнұсқа болып табылады.

      Қазақстан Республикасының     Экономикалық ынтымақтастық
            Үкіметінен                  және даму ұйымынан

      Владимир Школьник мырза           Саймон Аптон мырза 

      Қазақстан Республикасының     ЭЫДҰ Қоршаған орта бойынша
      Энергетика министрі            директоратының директоры

      _________________________     __________________________
      күні ____________________     күні _____________________

Энтони Дж. Ротье мырза
Атқарушы директор
_________________________
күні ____________________

Қосымша

Техникалық ұсыныс

Жалпы ақпарат

      1. Қазақстан Республикасының «жасыл экономикаға» көшуі жөніндегі тұжырымдамасын іске асыру қоршаған ортаға әсер ететін залалды әсерлерді азайтуға, табиғи ресурстарды ұтымды пайдалануды қамтамасыз етіп мемлекеттің экономикалық өсуіне әкеледі. «Жасыл экономика» секторын дамытуға негізінен жеке меншік секторлары тартылатындығы болжанғанымен жаңа технологияларды қолдау және дамытуда мемлекеттік сектордың маңызы зор. Инвестицияның басым бөлігі жаңартылған энергия көздерін дамытуға және энергия тиімділігін арттыру жөніндегі шараларға, сондай-ақ газ саласы инфрақұрылымын құруға жұмсалады. Шектелген мемлекеттік ресурстарды қолжетімді жасау тәсілдерінің бірі - мемлекеттік қаржыны басқарудың нәтижелілігі мен тиімділігін арттыру.
      2. Қазақстан Республикасы Президентінің 2013 жылғы 30 мамырдағы № 577 Жарлығымен бекітілген Қазақстан Республикасының «жасыл экономикаға» көшуі жөніндегі тұжырымдамасында, Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2013 жылғы 31 шілдедегі № 750 қаулысымен бекітілген Қазақстан Республикасының «жасыл экономикаға» көшуі жөніндегі тұжырымдаманы іске асыру жөніндегі 2013 - 2020 жылдарға арналған іс-шаралар жоспарында мемлекеттік қолдау талап етілетін бағыттар айқындалған. Оларға, атап айтқанда: жылу жүйелері, тұрғын, мемлекеттік және коммерциялық ғимараттардың энергия тиімділігін жоғарлату іс-шаралары заманауи энергия тиімді жабдықтар мен материалдардың коммерциялық өндірісін қолдау жатады.
      3. ЭЫДҰ Қазақстанның қоршаған ортаны қорғау саласындағы уәкілетті органымен тұрғын үй шаруашылығында энергия тиімділігін жоғарлату шараларына мемлекеттік инвестиция бағдарламаларын әзірлеу жұмыстарын аяқтады. Осы жоба шеңберінде ЭЫДҰ Excel базасында әдістеме және модель әзірледі, ол әлеуетті пайда табушыларда энергия тиімділігін жоғарылату шараларын қабылдауға қызығушылықгың болуы қажетті оңтайлы субсидиялау деңгейін есептеуге мүмкіндік береді. Модельде бағдарламаны іске асыру нәтижесінде қол жеткізілетін СО2 шығарындыларын азайту деңгейі есептеледі.
      4. ЭЫДҰ осы тәжірибесін және өзге құралдарын Қазақстанда «жасыл» мемлекеттік инвестиция немесе ұлттық немесе жергілікті деңгейде басқа бағдарламаларды әзірлеуге пайдалануға болады. Мұндай бағдарламаларды әзірлеу және бірінші реттік инвестицияларды айқындау БҰҰ-ның Климаттың өзгеруі туралы негіздемелік конвенциясы бойынша құрылған Климаттың жасыл қоры (GreenClimateFund) сияқты халықаралық көздерден қосымша ресурстарды тартуға ықпал жасайды. Аталған Қордың негіз қалаушы қағидаттарының бірі (стратегиялық бағыты — климаттың өзгеру салдарларын жұмсарту және климаттың өзгеруіне бейімделу) ұлттық стратегиялық басымдықтарға сүйене отырып айқындалуға тиіс ұсынылған инвестицияларға елдің толық қызығушылығы болып табылады. Ең озық үлгілі халықаралық тәжірибелерге сәйкес әзірленген және бірлескен негізде қаржыландырылатын мемлекеттік инвестиция бағдарламаларының болуы елдің Климаттың жасыл қорынан және басқа да халықаралық көздерден ресурстар алу мүмкіндігін жоғарылатады (Қазақстанда мұндай мүмкіндіктерді ашатын институционалдық тетіктер құрылғаннан кейін).

2. Жобаның мақсаттары

      5. Бұл жобаның мақсаты - «жасыл» мемлекеттік инвестиция бағдарламасын іске асыру үшін қажетті бюджет құралдарын және халықаралық қаржыландыру алу мақсатында үздік халықаралық тәжірибе үлгілеріне сәйкес оны әзірлеу бөлігінде қоршаған ортаны қорғауға және мемлекеттік қаржыны басқаруға жауапты Қазақстанның мемлекеттік органдарының әлеуетін арттыру. Инвестициялық бағдарлама көлік секторында атмосфералық ауаның ластануын төмендетуге бағытталған.
      6. Әлеуетті арттыруға инвестициялық бағдарламаны әзірлеумен және оның құнын есептеу үшін қазақстандық сарапшыларды тәжірибелік біліммен және мен құралдар жинағымен қамтамасыз ету, сондай-ақ Қазақстанда жалпыұлттық және/немесе қосалқы деңгейлерде «жасыл» мемлекеттік инвестициялар бағдарламасын басқару саласында кадрларды мамандандырылған даярлауды жүргізу арқылы қол жеткізіледі.

3. Жобаның қамтуы

      7. Жоба бес негізгі қызмет түрлері бойынша ұйымдастырылады. Оларға:
      1) алдын ала шолу және талдау сатысы;
      2) бағдарлама құнын есептеу әдістемесін түзету;
      3) үздік халықаралық тәжірибе үлгілеріне сәйкес бағдарлама әзірлеу;
      4) талдамалы есепті дайындау;
      5) кадрларды даярлау жатады. Осы қызмет түрлерінің әрқайсысы төменде толық сипатталады.
      Алдын ала шолу және сараптау сатысы мынаны қамтиды:
      бағдарламаның элементтерін және қамтуын толығырақ айқындау үшін Энергетика министрлігімен консультациялар;
      Қазақстандағы негізгі мүдделі тараптардың қатысуымен жоба ұсынылатын және инвестициялық бағдарламаның қамтуы талқыланатын бірінші кездесуді өткізу. Талқылау барысында бағдарламаның негізгі элементтері айқындалады (осы кезеңде қаншалықты мүмкін болуына қарай, бірақ бұл ретте кем дегенде бағдарламаның қамтуы, мақсаттары мен міндеттері, оның әлеуетті пайда табушылары және әлеуетті жоба түрлері нақты айқындалады);
      қолжетімді материалдарды, атап айтқанда, мемлекеттік стратегиялық құжаттарды және саясат мәселелері бойынша құжаттарды, инвестиция жоспарларын, бюджет шығыстарының орта мерзімді бағдарламаларын әзірлеу жөніндегі нормативтері халықаралық, мемлекеттік жарияланған және жарияланбаған есептер мен өзге де материалдарды талдау негізінде сектордағы ағымдағы жағдайды шолу;
      бағдарлама элементтерін одан әрі нақтылау және деректер мен ақпаратты жинау және әдеттегі бюджеттік қаржы бөлумен қатар, қаржыландыру мүмкіндігін айқындау үшін тиісті мемлекеттік, мемлекеттік емес және халықаралық әріптестермен бірқатар екіжақты кездесулер мен кеңестер өткізу.
      Бағдарламалардың құнын есептеу әдістемесі мынаны қамтиды:
      осы бағдарлама бойынша мемлекеттік қолдауға, сондай-ақ басқа да көздерден, оның ішінде жеке қаражат есебінен ресурстарды қолдауға сұранысты айқындау үшін нарықтағы жағдайға қысқаша шолу және бағдарламаны таңдау негіздемесі. Бұл шолу мемлекетте қолданылатын ең озық қолжетімді технологияларды талдауды, сондай-ақ ластануды азайту бірлігіне есептеуде оның құнын қамтиды;
      осы бағдарламаның құнын және әзірлеуін есептеу үшін қолданылатын бағдарлама құнын есептеу әдістемесін (бұдан бұрын ЭЫДҰ әзірлеген) түзету. Бұл Excel базасында құрылған бағдарлама құнын есептеу үлгісін нақтылауды және салыстыруды қамтиды, яғни ол бағдарламаны; бағдарламаны қаржыландыру көлемін бағалауды; әлеуетті пайда табушылардың бағдарламаны субсидиялауының оңтайлы көлемін есептеуді; жобалар типтері бойынша ең төменгі/ең жоғары қолдау көлемін есептеу бойынша шығыстарды; бағдарламаны іске асыру көрсеткіштерін айқындауды қамтиды;
      бағдарлама құнын есептеу моделін қолдану тәртібі туралы ілеспе түсіндірме жазбаны дайындау.
      Үздік халықаралық тәжірибе үлгілеріне сәйкес бағдарламаны әзірлеу мынаны қамтиды:
      «жасыл өсу» және климаттың өзгеруі және бюджет нормативтері бойынша ұлттық басымдықтарды ескере отырып, бағдарламаның негізгі элементтерін түпкілікті айқындау. Атап айтқанда, осы қызмет шеңберінде мыналар тұрғысынан бағаланатын бағдарламалар бойынша қаржыландыру үшін 1-2 әлеуетті портфель (типтер) айқындалады:
      саланың, институционалдық және нормативтік ортаның, активтердің ағымдағы жағдайының қысқаша сипаттамасы;
      ұсынылған портфельдер үшін қажетті мемлекеттік қаржыландыру жобаларының негіздемесі, мысалы, ұлттық басымдықтар тұрғысынан, жергілікті және трансшекаралық деңгейде оң экологиялық, әлеуметтік, экономикалық әсер, донорлар үшін тартымдылық;
      жобаның критерийлеріне жауап беретін географиялық орналасқан жері; жобаның негізгі типтері, оның ішінде олардың көлемдері, типтік қаржыландыру құрылымы және қаржыландырудағы қажеттілік;
      жобаның типтік меншік иелері (мысалы, өндірістік кәсіпорындар (жеке, мемлекеттік), муниципалды кәсіпорындар, муниципалитеттер, үй шаруашылығы);
      жоба портфелін қаржыландырудағы бағаланатын қажеттілік, қаражаттандыру деңгейі мен көзі;
      бағдарлама құрылымы мынаны да қамтиды:
      критерийлерге жауап беретін жобалардың типтерін және пайда табушыларды айқындау үшін қоса берілген қағидалар мен тәртіп;
      бағдарлама бойынша қаржыландыру үшін жобаларды бағалау және іріктеу критерийлері;
      қаржыландыру шарттары;
      бағдарламаны басқарудың институционалдық тетігі;
      бағдарлама құнын есептеу әдістемесін тиімдірек қолдану және моделін жетілдіру үшін қосымша деректер мен ақпарат жинау (қажет болған жағдайда).
      Талдамалық есепті дайындау мынаны қамтиды:
      есеп жобасын дайындау, оның ішінде оған мынадай элементтер кіреді:
      нарықтағы жағдайға қысқаша шолу;
      анықталған бағдарламаның сипаттамасы, оның ішінде бағдарламаның; жобалардың негізгі портфельдерінің (типтерінің) мақсаттары; бағдарламаны қаржыландыру көлемі және субсидиялаудың оңтайлы көлемі; бағдарлама бойынша қаржыландыру үшін жеке жобаларды бағалау және іріктеу қағидалары, тәртібі мен критерийлері; бағдарламаны басқарудың институционалдық тетіктері;
      бағдарлама құнын есептеу моделін қолдану тәртібі туралы ілеспе түсіндірме жазба;
      Қазақстан тәжірибесін ескере отырып, инвестициялық бағдарламаны әзірлеу және оның құнын есептеу бойынша негізгі қорытындылар және ұсынымдар;
      бағдарлама жобасы ұсынылатын және оның түпкілікті құрылымы және оны бюджеттік процеске енгізу тәртібі және әлеуетті халықаралық қаржыландыру көздеріне ұсыну келісілетін қорытынды кездесуді мүдделі тараптармен өткізу;
      Қазақстанда әріптестердің ескертулерін ескере отырып есепті қайта қарастыру.

4. Инвестициялар бағдарламаларын әзірлеу және іске асыру саласында кадрлар даярлау

      8. Міндетіне «жасыл» мемлекеттік инвестициялар басқару кіретін Қазақстан Үкіметінің сарапшыларына практикалық білім мен дағды беру кадрлар даярлаудың басты мақсаты болып табылады. Кадрлар даярлау осы жоба шеңберінде нақты бағдарламаны әзірлеу тәжірибесі негізінде өткізіледі. Бұл қызмет басты екі элементтен тұрады:
      1) оқу материалдарын әзірлеу.
      Оқу курсының шеңберінде мынадай басты тақырыптар қаралады:
      инвестициялар бағдарламасының нысаналы міндеттері мен іске асыру көрсеткіштерін айқындау әдістері;
      бюджет есебінен қаржыландыратын ұзақ мерзімді инвестициялық экологиялық бағдарламалар шығынын есептеу әдістері;
      мемлекеттік инвестиция бағдарламасы бойынша қаржыландыру үшін жеке жобаларды айқындаудың, бағалаудың және іріктеудің қолданылатын әдістері;
      жоба циклын басқарудың қолданылатын әдістері;
      мемлекеттік инвестиция бағдарламасы бойынша алынған нәтижелердің жылдық негізінде бағалау және ресурстарды қайта бөлу; бағдарламаны жалпы бағалау;
      климаттың өзгеруіне байланысты ірі халықаралық қаржыландыру және осы қаржыландыруға рұқсат алуға арналған талаптар;
      нақты бағдарлама үлгісінде компьютерлерді пайдалана отырып, практикалық білім;
      2) тренинг жүргізу.
      Тренинг таныстырудың және практикалық білімнің негізінде (компьютерде) интерактивті пікірталас түрінде өтеді. Атап айтқанда, ЭЫДҰ әзірлеген мемлекеттік инвестициялар бағдарламасы құнын есептеу моделі мен әдістемесі ұсынылады және талқыланады.
      9. 3-4 күндік оқу семинары ұйымдастырылады. Семинарда 15-20 мемлекеттік лауазымды адамдар (мысалы: Энергетика министрлігі мен Қаржы министрлігінің өкілдіктері, сондай-ақ орталық және қосалқы ұлттық деңгейдегі қоршаған ортаны қорғауды басқаруға жауапты басқа да мемлекеттік органдардың өкілдері) қатысады. Осы бірінші оқу іс-шарасының болашақта тұрақты кадрлар даярлаудың негізін қалау мақсаты бар. Барлық оқу материалдары ағылшын және орыс тілдерінде дайындалады.

5. Жобаны іске асырудың сипаты

      10. Жоба Қазақстан Республикасының Энергетика министрлігімен (бұдан әрі - жергілікті үйлестіруші) тығыз ынтымақтастық жасай отырып іске асырылады. Жобаны іске асыру басталғанға дейін Энергетика министрлігіне бағдарламаның қамтуын толығырақ және қандай деңгейде (ұлттық немесе өңірлік) орындалатынын айқындау қажет. Ол шешілгеннен кейін ЭЫДҰ түрлі ұйымдардың қатысуымен бағдарламаның қамтуын одан әрі талқылау үшін мүдделі тараптармен кездесу ұйымдастырады, жұмыс осы бағдарлама және оның жекелеген элементтері шеңберінде жүзеге асырылады.
      11. Жобаны ЭЫДҮ тарапынан жоба менеджерінің басшылығымен және оның тікелей қатысуымен халықаралық кеңесшілер тобы іске асырады. ЭЫДҰ жетекші әріптесі ретінде Энергетика министрлігі ЭЫДҰ-мен қатар жобаны іске асыруда басты рөл атқарады. Министрлік елде жобаны үйлестіру үшін оның үйлестірушісін тағайындайды. Осы жобада Қаржы және Ұлттық экономика министрліктерінің белсенді қатысуының шешуші маңызы болады.
      12. Жобаның жергілікті үйлестірушісі жобаны іске асыруға белсенді қатысады. Ол өз жұмысында басты мемлекеттік ведомстволармен жолға қойылған қатынастарға және Энергетика министрлігінің қолдауына сүйенеді.
      Жобаның жергілікті үйлестірушісі ЭЫДҰ тарапынан жобаның менеджерімен тығыз ынтымақтастықта болады. Жергілікті үйлестіруші мыналарға жауап береді:
      ақпарат көздерін айқындау, ЭЫДҰ тарапынан жоба менеджерінің сұрауы бойынша құжаттарды жинау;
      жобаға қатысты мәселелер бойынша, атап айтқанда, ЭЫДҰ сапары шеңберінде жоба қызметкерлері кездесуге тиіс негізгі мүдделі тараптарды айқындау мәселелері бойынша ұлттық органдармен өзара іс-қимыл;
      елдегі мүдделі тараптардың кездесуін ұйымдастыру;
      есептің жобасын және талдау қорытындысы бойынша есептің түпкілікті нұсқасын, оның ішінде инвестиция бағдарламасының өзін дайындауға қатысу;
      жоба қызметкерлеріне ұйымдастыру мәселелерін шешуде жәрдемдесу: жазбаша шақыруларды дайындау, визалар беруді ұйымдастыру, кездесулер өтетін орынды анықтау, кездесудің ойдағыдай өтуін қамтамасыз ету, құжаттарды мемлекеттік тілден ағылшын тіліне аударуды ұйымдастыру (қажет болған жағдайда).
      13. Жалпы жобаны дайындауды және іске асыруды ЭЫДҰ тарапынан жоба менеджері үйлестіреді. Атап айтқанда, ЭЫДҰ тарапынан жоба менеджері мыналарға жауап береді:
      жоба бойынша жұмыс атқару үшін халықаралық консультанттарды анықтау;
      жобаны іске асыруға ықпал ету үшін мемлекеттік лауазымды адамдармен қатынас жасау;
      донорлармен және халықаралық қаржы ұйымдарымен ынтымақтастық;
      жобаны іске асыру мерзімдерін бақылауды жүзеге асыру;
      талдау жұмысының жоғары сапасын қамтамасыз ету үшін есеп жобаларын редакциялау және түсініктемелер беру;
      елдегі мүдделі тараптардың кездесулеріне қатысу.
      14. Жобаны «жасыл» мемлекеттік инвестициялардың ұзақ мерзімді бағдарламасын әзірлеуде, басқаруда және енгізуде практикалық тәжірибесі бар халықаралық консультанттардың қолдауымен ЭЫДҰ іске асырады. Консультанттарды тікелей ЭЫДҰ жалдайды. Халықаралық консультанттардың басты функциялары қажетті деректерді және инвестициялық бағдарлама жинау мақсатында Қазақстанға үш көшпелі миссияны жүргізу болады. Халықаралық консультанттарға ұлттық консультант қолдау көрсетеді; халықаралық консультанттар ЭЫДҰ тарапынан жобаның менеджеріне есеп береді.

6. Нәтижелер және қызмет мерзімдері

      15. Жобаны іске асыру 2016 жылдың соңына қарай аяқталады. Жобаның соңында мынадай басты нәтижелер алу жоспарланады:
      жоба бойынша жұмыстарды анықтау және консультанттарды тарту - 2015 жылғы қыркүйек-қараша;
      жобаны іске асыруға арналған мүдделі тараптардың кездесуі - 2016 жылғы ақпан;
      тиісті технологиялар және әлеуетті пайда табушылар нарығындағы жағдайға қысқа шолу, оларға бағдарлама бойынша қолдау көрсетіледі - 2016 жылғы сәуір;
      Excel базасында шығарылған модель және бағдарлама құнын есептеу әдістемесін қолдану тәртібі туралы ілеспе түсіндірме жазба - 2016 жылғы мамыр;
      бағдарламаны және оның басты элементтерін түсіндіру жобасы - 2016 жылғы шілде;
      талдамалық есеп жобасы -2016 жылғы қыркүйек;
      бағдарламаның түпкілікті құрылымын және талдамалық есепті ұсынуға, талқылауға және Қазақстандық әріптестермен келісуге арналған мүдделі тараптармен кездесу - 2016 жылғы қазан;
      оқу материалдарын дайындау және тренинг өткізу - 2016 жылғы желтоқсан.

7. Жобаның бюджеті

      16. Жалпы жоба бюджеті 150000 евро болып бағаланады. Баптарға бөлінген жоба бюджетінің нақты жобасы қосымшадағы кестеде көрсетілген.
      17. Қазақстан инвестициялық саясатының екінші шолуын өткізудің жалпы бюджеті 150000 евроны құрайды, ол екі төлемге бөлінген, 2015 жылы - 100 000 евро, 2016 жылы - 50000 евро.
      Бюджетті пайдалану бойынша есеп

Санаты

Ортақ есептік құны (евро)

Қызметкерлерге арналған шығын

53116

Үй-жайға жұмсалатын шығын, AT және басқа да шығыстар

6919

Консультанттар

39000

Кездесулерге және іссапарға, жарияланымдарға, аудармаға жұмсалатын шығындар

28815

ЭЫДҰ қызметкерлеріне шығындар

12000

ЭЫДҰ әкімшілік алымы (6,3 %)

9450

Шығыстардың жиыны:

150000

      *Ескертпе: бір бюджет жолындағы кез келген артық шығын жалпы бюджет шеңберінде қала отырып, бюджеттің басқа жолындағы жетіспеушілікті өтеуі мүмкін.