Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
1. Одобрить прилагаемый проект Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Кыргызской Республики о порядке пересечения государственной границы по участку железной дороги «Куркереусу-Маймак-Чолдала».
2. Уполномочить председателя Комитета государственных доходов Министерства финансов Республики Казахстан Ергожина Даулета Едиловича подписать от имени Правительства Республики Казахстан Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Кыргызской Республики о порядке пересечения государственной границы по участку железной дороги «Куркереусу-Маймак-Чолдала», разрешив вносить изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.
3. Настоящее постановление вводится в действие со дня его подписания.
Премьер-Министр
Республики Казахстан К. Масимов
Одобрен
постановлением Правительства
Республики Казахстан
27 июня 2015 года
№ 488
Проект
Соглашение между Правительством Республики Казахстан и
Правительством Кыргызской Республики о порядке пересечения
государственной границы по участку железной дороги
«Куркереусу-Маймак-Чолдала»
Правительство Республики Казахстан и Правительство Кыргызской Республики, именуемые в дальнейшем Стороны,
в развитие Договора о вечной дружбе между Кыргызской Республикой и Республикой Казахстан от 8 апреля 1997 года,
в целях создания благоприятных условий для развития отношений добрососедства, дружбы и сотрудничества между государствами Сторон,
принимая во внимание необходимость дальнейшего расширения сторонами экономических связей,
договорились о нижеследующем.
Статья 1
При перемещении товаров и физических лиц железнодорожным транспортом по участку железной дороги «Куркереусу-Маймак-Чолдала» на территорию государств Сторон пограничный и таможенный контроль осуществляется в соответствии с национальным законодательством государств Сторон.
Статья 2
При перемещении товаров и физических лиц железнодорожным транспортом по участку железной дороги «Куркереусу-Маймак-Чолдала» с/на железнодорожной(ую) станции(ю) «Маймак», расположенной на территории Кыргызской Республики, на/с железнодорожную(ой) станцию(и) «Джамбул», расположенную на территории Республики Казахстан, должностные лица пограничных и таможенных органов Кыргызской Республики осуществляют таможенное декларирование, а также действия, связанные с пограничным и таможенным контролем на железнодорожной станции «Маймак».
При перемещении товаров и физических лиц железнодорожным транспортом по участку железной дороги «Куркереусу-Маймак-Чолдала» на/с железнодорожную(ой) станцию(и) «Джамбул», расположенную на территории Республики Казахстан, с/на железнодорожной(ую) станции(ю) «Маймак», расположенной на территории Кыргызской Республики, должностные лица пограничных и таможенных органов Республики Казахстан осуществляют таможенное декларирование, а также действия, связанные с пограничным и таможенным контролем на железнодорожной станции «Джамбул».
Контролирующие уполномоченные государственные органы Сторон принимают участие в осуществлении контроля в соответствии с национальным законодательством.
Статья 3
Товары и физические лица, следующие транзитом по территории Кыргызской Республики железнодорожным транспортом по участку железной дороги «Куркереусу-Маймак-Чолдала», перемещаются беспрепятственно и безостановочно.
Статья 4
В случае возникновения споров или разногласий между Сторонами, связанных с толкованием или применением настоящего Соглашения, Стороны будут решать их путем переговоров и консультаций.
Статья 5
По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения и дополнения, оформляемые отдельными протоколами, являющимися неотъемлемой частью настоящего Соглашения.
Статья 6
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для вступления его в силу.
Настоящее Соглашение заключается сроком на 5 (пять) лет, по истечении которых автоматически продлевается на последующие 5 (пятилетние) периоды, пока одна из Сторон за 6 (шесть) месяцев до истечения очередного 5 (пятилетнего) периода не направит по дипломатическим каналам письменное уведомление о намерении прекратить его действие.
Совершено в городе ________ « » ______ 201__ года в двух экземплярах на казахском, кыргызском и русском языках, все тексты имеют одинаковую силу.
В случае расхождения толкования, текст на русском языке является определяющим.
За Правительство |
За Правительство |