Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
1. Одобрить прилагаемый проект Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Исламской Республики Афганистан о сотрудничестве в области культуры.
2. Уполномочить Министра культуры и спорта Республики Казахстан Мухамедиулы Арыстанбека подписать от имени Правительства Республики Казахстан Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Исламской Республики Афганистан о сотрудничестве в области культуры, разрешив вносить изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.
3. Настоящее постановление вводится в действие со дня его подписания.
Премьер-Министр
Республики Казахстан К. Масимов
Одобрен
постановлением Правительства
Республики Казахстан
от 19 ноября 2015 года № 919
Проект
Соглашение
между Правительством Республики Казахстан и Правительством
Исламской Республики Афганистан
о сотрудничестве в области культуры
Правительство Республики Казахстан и Правительство Исламской Республики Афганистан, именуемые далее «Сторонами»,
желая укреплять дружественные связи и сотрудничество в области культуры между двумя странами на основе принципов равенства и взаимоуважения,
будучи убежденными, что сотрудничество в области культуры будет способствовать развитию дружбы и взаимопонимания между двумя государствами,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Стороны развивают сотрудничество в области культуры в соответствии с национальными законодательствами своих государств.
Статья 2
Стороны осуществляют обмен информацией о международных музыкальных, театральных конкурсах и кинофестивалях, проводимых на территориях своих государств.
Статья 3
Стороны способствуют взаимному доступу к государственным библиотечным, архивным и музейным фондам своих государств в культурных, научных и образовательных целях.
Статья 4
Стороны способствуют осуществлению обмена информацией, литературой, методологическими и статистическими исследованиями, периодическими печатными изданиями по вопросам культуры.
Статья 5
Стороны укрепляют сотрудничество в сфере защиты, восстановления, реставрации культурного и художественного наследия каждого государства и способствуют взаимному доступу к культурному наследию государств Сторон в соответствии с национальными законодательствами своих государств.
Статья 6
Стороны принимают меры по предотвращению незаконного ввоза, вывоза и незаконной передачи прав собственности на культурные ценности государства каждой из Сторон в соответствии с нормами международного права и национальными законодательствами своих государств.
Статья 7
Стороны в соответствии с национальными законодательствами своих государств содействуют равноправному и взаимовыгодному сотрудничеству между учреждениями культуры своих государств посредством прямых контактов, обмена информационными материалами в целях освещения их культурной жизни, исторических связей народов.
Статья 8
Все виды деятельности, предусмотренные настоящим Соглашением, осуществляются и финансируются согласно национальным законодательствам государств Сторон. При этом каждая Сторона самостоятельно несет все расходы, связанные с реализацией настоящего Соглашения, если в каждом отдельном случае не будет оговорен иной порядок финансирования затрат.
Статья 9
Стороны в соответствии с нормами международного права и национальными законодательствами своих государств, по мере необходимости, разрабатывают культурные программы и совместные проекты.
Статья 10
Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств Сторон, вытекающих из других международных договоров, участниками которых они являются.
Статья 11
В настоящее Соглашение по согласию Сторон могут вноситься изменения и дополнения, которые оформляются отдельными протоколами, являющимися его неотъемлемыми частями.
Статья 12
В случае возникновения споров и разногласий при толковании или применении положений настоящего Соглашения, Стороны будут разрешать их путем переговоров или консультаций.
Статья 13
Настоящее Соглашение вступает в силу со дня получения последнего письменного уведомления по дипломатическим каналам о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
Настоящее Соглашение заключается сроком на пять лет и будет продлеваться на последующие пятилетние сроки, если одна из Сторон не менее, чем за шесть месяцев до истечения очередного срока не направит другой Стороне письменное уведомление по дипломатическим каналам о своем намерении прекратить его действие.
Совершено в г._________ «___»__________ 2015 года, в двух экземплярах, каждый на казахском, дари и английском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае возникновения споров по толкованию положений настоящего Соглашения, Стороны будут обращаться к тексту на английском языке.
За Правительство |
За Правительство |