Об утверждении Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Индия об оборонном и военно-техническом сотрудничестве

Постановление Правительства Республики Казахстан от 24 декабря 2015 года № 1052

      Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
      1. Утвердить прилагаемое Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Индия об оборонном и военно-техническом сотрудничестве, совершенное в Астане 8 июля 2015 года.
      2. Настоящее постановление вводится в действие со дня его подписания.

      Премьер-Министр
      Республики Казахстан                    К. Масимов

Утверждено         
постановлением Правительства
Республики Казахстан   
от 24 декабря 2015 года № 1052

 СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Республики Казахстан
и Правительством Республики Индия
об оборонном и военно-техническом сотрудничестве

Вступило в силу 7 января 2016 года -
Бюллетень международных договоров РК 2016 г., № 2, ст. 32

      Правительство Республики Казахстан и Правительство Республики Индия, далее именуемые Сторонами,
      подтверждая свою приверженность целям и принципам Устава Организации Объединенных Наций,
      учитывая положения Декларации об основных принципах и направлениях межгосударственных отношений между Республикой Казахстан и Республикой Индия от 22 февраля 1992 года,
      выражая стремление к сотрудничеству на основе взаимного уважения и доверия, принципов равноправия и взаимности,
      согласились о нижеследующем:

Статья 1

      1. Стороны в рамках национальных законодательств и в соответствии со своими международными обязательствами осуществляют сотрудничество в следующих сферах:
      1) оборонная политика и безопасность;
      2) поставки вооружения и военной техники;
      3) ремонт и обслуживание вооружения и военной техники;
      4) разработка, производство и модернизация вооружения и военной техники;
      5) консультации по вопросам участия в операциях по поддержанию мира и оказанию гуманитарной помощи;
      6) проведение военных учений;
      7) тыловое обеспечение;
      8) военное образование и подготовка;
      9) военная медицина;
      10) военно-научная деятельность и военная история;
      11) культурная и спортивная работа в вооруженных силах;
      12) другие сферы сотрудничества, взаимно согласованные Сторонами.
      2. В целях реализации конкретных сфер сотрудничества уполномоченные органы Сторон могут заключать отдельные договоры.

 Статья 2

      Сотрудничество между Сторонами осуществляется в следующих формах:
      1) официальные визиты представителей Сторон;
      2) рабочие встречи делегаций Сторон;
      3) заключение договоров и контрактов;
      4) разработка военно-технических программ;
      5) обмен опытом и проведение консультаций;
      6) участие в проектах обучения, стажировках, на курсах повышения квалификации;
      7) участие в военных учениях;
      8) участие в конференциях и семинарах;
      9) создание совместных предприятий в области разработки, производства, ремонта и модернизации вооружения и военной техники;
      10) обмен документацией и научными трудами;
      11) выставки и другие культурные мероприятия;
      12) другие формы сотрудничества, взаимно согласованные Сторонами.

Статья 3

      1. Уполномоченными органами по реализации настоящего Соглашения являются:
      с казахстанской Стороны – Министерство обороны Республики Казахстан;
      с индийской Стороны – Министерство обороны Республики Индия.
      2. В случае изменения наименования или функций уполномоченных органов, Стороны незамедлительно уведомляют друг друга по дипломатическим каналам.

Статья 4

      1. В рамках настоящего Соглашения уполномоченные органы Сторон создают казахстанско-индийскую совместную рабочую группу (СРГ) по оборонному сотрудничеству, уполномоченную определять и координировать мероприятия, указанные в статье 2 настоящего Соглашения.
      2. СРГ заседает на ежегодной основе по согласованию уполномоченных органов Сторон поочередно на территориях государств Сторон. Повестка дня, организационные и административные вопросы относительно встреч будут решаться на основе взаимного согласия.
      3. Решения, принятые в ходе таких встреч, будут оформляться согласованными протоколами.  

Статья 5

      1. На основе настоящего Соглашения Стороны разрабатывают годовой план двустороннего оборонного сотрудничества.
      2. Стороны к 15 ноября текущего года обмениваются предложениями для их включения в проект годового плана для следующего года.
      3. Годовой план включает наименования мероприятий, формы их осуществления, сроки и места проведения, количество членов делегации и другую информацию, связанную с организацией и проведением мероприятий.  

Статья 6

      1. Обмен секретной информацией осуществляется на основе отдельного международного договора о взаимной защите секретной информации.
      2. Стороны обязуются обеспечивать защиту информации, полученной в ходе сотрудничества в рамках настоящего Соглашения, в соответствии с национальными законодательствами своих государств.
      3. Стороны обязуются не использовать информацию, полученную в ходе сотрудничества в рамках настоящего Соглашения, в ущерб Стороне, предоставившей эту информацию.
      4. Стороны обязуются не передавать третьей стороне информацию, вооружение и военную технику, полученные в ходе сотрудничества, без письменного согласия Стороны, их предоставившей. 

Статья 7

      Стороны самостоятельно несут расходы по реализации настоящего Соглашения, если в каждом конкретном случае не будет согласован иной порядок.

Статья 8

      Положения настоящего Соглашения не затрагивают прав и обязательств Сторон, вытекающих из других международных договоров, участниками которых являются их государства. 

Статья 9

      В случае возникновения споров по толкованию или применению настоящего Соглашения, Стороны разрешают их путем взаимных переговоров и/или консультаций. 

Статья 10

      По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения и дополнения, являющиеся неотъемлемыми частями настоящего Соглашения и оформляемые отдельными протоколами.

Статья 11 

      Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
      Настоящее Соглашение заключается сроком на пять лет, по истечении которого будет автоматически продлеваться на последующие пятилетние периоды, если ни одна из Сторон не позднее, чем за шесть месяцев до истечения текущего пятилетнего периода письменно по дипломатическим каналам не уведомит другую Сторону о своем намерении прекратить его действие.
      Прекращение действия настоящего Соглашения не влияет на выполнение программ и проектов, начатых ранее в рамках настоящего Соглашения, кроме случаев, когда в отношении них существует иная договоренность между Сторонами.
      Настоящее Соглашение со дня вступления его в силу заменяет Меморандум между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Индия о военно-техническом сотрудничестве от 3 июня 2002 года.

      Совершено в городе Астане «8» июля 2015 года в двух экземплярах, каждый на казахском, хинди, английском и русском языках, причем все тексты являются равно аутентичными. В случае возникновения различий в толковании положений настоящего Соглашения, текст на английском языке будет иметь преимущественную силу. 

За Правительство
Республики Казахстан

За Правительство
Республики Индия

On approval of the Agreement between the Government of the Republic of Kazakhstan and the Government of the Republic of India on defense and military-technical cooperation

Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan dated December 24, 2015 No. 1052.

      Unofficial translation

      The Government of the Republic of Kazakhstan HEREBY DECREES:

      1. To approve the attached Agreement between the Government of the Republic of Kazakhstan and the Government of the Republic of India on defense and military-technical cooperation, made in Astana on July 8, 2015.

      2. This decree shall take effect from the date of signing.

      Prime Minister
      of the Republic of Kazakhstan К. Massimov

  Approved
by the decree of the Government
of the Republic of Kazakhstan
dated December 24, 2015 no.1052

AGREEMENT between the Government of the Republic of Kazakhstan and the Government of the Republic of India on defense and military-technical cooperation

      Entered into force from January 7, 2016 -
      Bulletin of International Treaties of the Republic of Kazakhstan 2016, no.2 art. 32

      The Government of the Republic of Kazakhstan and the Government of the Republic of India, hereinafter referred to as the Parties,

      confirming their adherence to the goals and principles of the Charter of the United Nations,

      considering the provisions of the Declaration on the basic principles and directions of interstate relations between the Republic of Kazakhstan and the Republic of India of February 22, 1992,

      expressing the striving for cooperation on the basis of mutual respect and trust, the principles of equality and reciprocity,

      have agreed as follows:

Article 1

      1. The Parties within the framework of national legislations and in accordance with their international obligations shall carry out cooperation in the following spheres:

      1) defense policy and security;

      2) supplies of weapons and military equipment;

      3) repair and maintenance of weapons and military equipment;

      4) development, production and modernization of weapons and military equipment;

      5) consultations on the issues of participation in peacekeeping operations and humanitarian assistance;

      6) conducting military maneuvers;

      7) combat service support;

      8) military education and training;

      9) Military medicine;

      10) military science activities and military history;

      11) cultural and sports work in military forces;

      12) other spheres of cooperation mutually agreed by the Parties.

      2. In order to implement specific areas of cooperation, the authorized bodies of the Parties may conclude separate treaties.

Article 2

      Cooperation between the Parties shall be carried out as in the following forms:

      1) official visits of representatives of the Parties;

      2) working meetings of delegations of the Parties;

      3) conclusion of contracts and contracts;

      4) development of military-technical programs;

      5) exchange of experience and consultation;

      6) participation in training projects, internships, refresher courses;

      7) participation in military exercises;

      8) participation in conferences and seminars;

      9) the creation of joint ventures in the field of development, production, repair and modernization of weapons and military equipment;

      10) exchange of documentation and scientific papers;

      11) exhibitions and other cultural events;

      12) other forms of cooperation mutually agreed by the Parties.

Article 3

      1. The authorized bodies on implementation of the present Agreement shall be:

      on behalf of the Kazakhstani Party – Ministry of Defense of the Republic of Kazakhstan;

      on behalf of the Indian Party – Ministry of Defense of the Republic of India.

      2. In case of change in the name or functions of the authorized bodies, the Parties shall immediately notify each other through diplomatic channels.

Article 4

      1. Within the framework of the present Agreement, the authorized bodies of the Parties shall create the Kazakhstani-Indian Joint Working Group (JWG) on defense cooperation, authorized to determine and coordinate activities, specified in article 2 of the present Agreement.

      2. JWG shall meet on an annual basis upon agreement of the authorized bodies of the Parties in turn in the territories of the States of the Parties. Agenda, organizational and administrative issues related to meetings shall be decided based on the mutual consent.

      3. Decisions made during such meetings will be formalized by agreed protocols.

Article 5

      1. On the basis of the present Agreement, the Parties shall develop an annual plan of bilateral defense cooperation.

      2. The Parties by November 15 of the current year shall share their proposals for their inclusion to a draft annual year for the next year.

      3. The annual plan shall include names of activities, forms of their implementation, terms and places of conducting, number of members of delegations and other information related to organization and conducting the activities.

Article 6

      1. The exchange of classified information shall be carried out on the basis of a separate international treaty on the mutual protection of classified information.

      2. The Parties undertake to protect the information received in the course of cooperation under the present Agreement in accordance with the national laws of their states.

      3. The Parties undertake not to use the information obtained in the course of cooperation under the present Agreement, to the detriment of the Party that provided this information.

      4. The Parties undertake not to transfer to the third party information, weapons and military equipment obtained in the course of cooperation without the written consent of the Party that provided them.

Article 7

      The parties shall independently bear the costs of the implementation of the present Agreement, unless otherwise specified in each case.

Article 8

      The provisions of the present Agreement shall not affect the rights and obligations of the Parties arising from other international treaties to which their states are parties.

Article 9

      In the event of disputes regarding the interpretation or application of the present Agreement, the Parties shall resolve them through mutual negotiations and / or consultations.

Article 10

      By mutual agreement of the Parties, the present Agreement may be amended and supplemented as integral parts of the present Agreement and executed in separate protocols.

Article 11

      The present Agreement shall enter into force on the date of receipt by diplomatic channels of the last written notice on the completion by the Parties of the domestic procedures necessary for its entry into force.

      The present Agreement is concluded for a period of five years, after which it will be automatically renewed for subsequent five-year periods if none of the Parties notifies the other Party in writing through diplomatic channels no later than six months before the expiration of the current five-year period of its intention to terminate it.

      Termination of the present Agreement shall not affect the implementation of programs and projects initiated earlier under the present Agreement, unless otherwise agreed between the Parties.

      The present Agreement from the effective date shall substitute the Memorandum between the Government of the Republic of Kazakhstan and the Government of the Republic of India on military-technical cooperation dated July 3, 2002.

      Made in the city of Astana on July 8, 2015 in two copies each in Kazakh, Hindi, English and Russian, and all texts are equally authentic. In the event of differences in the interpretation of the provisions of the present Agreement, the English text will prevail.

For the Government
of the Republic of Kazakhstan

For the Government
of the Republic of India