Об утверждении Правил взаимодействия центральных исполнительных государственных органов Республики Казахстан, государственных органов Республики Казахстан, непосредственно подчиненных и подотчетных Президенту Республики Казахстан, с Евразийской экономической комиссией

Постановление Правительства Республики Казахстан от 5 мая 2016 года № 279. Утратило силу постановлением Правительства Республики Казахстан от 4 октября 2021 года № 703,

      Сноска. Утратило силу постановлением Правительства РК от 04.10.2021 № 703 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      В соответствии с Указом Президента Республики Казахстан от 12 августа 2010 года № 1037 "О вопросах подготовки информации о выполнении международных договоров Республики Казахстан и представления ее на рассмотрение Президента Республики Казахстан, а также согласования проектов решений международных организаций, участницей которых является Республика Казахстан, и их реализации, подготовки международных мероприятий Республики Казахстан с участием Президента Республики Казахстан, выполнения достигнутых договоренностей, взаимодействия с международными судебными органами и осуществления координации международной деятельности государственных органов Республики Казахстан" Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:

      1. Утвердить прилагаемые Правила взаимодействия центральных исполнительных государственных органов Республики Казахстан, государственных органов Республики Казахстан, непосредственно подчиненных и подотчетных Президенту Республики Казахстан, с Евразийской экономической комиссией.

      2. Настоящее постановление вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования.

Премьер-Министр


Республики Казахстан

К. Масимов


  Утверждены
постановлением Правительства
Республики Казахстан
от 5 мая 2016 года № 279

Правила
взаимодействия центральных исполнительных государственных
органов Республики Казахстан, государственных органов
Республики Казахстан, непосредственно подчиненных и подотчетных
Президенту Республики Казахстан, с Евразийской экономической
комиссией
1. Общие положения

      1. Настоящие Правила взаимодействия центральных исполнительных государственных органов Республики Казахстан, государственных органов Республики Казахстан, непосредственно подчиненных и подотчетных Президенту Республики Казахстан, с Евразийской экономической комиссией, (далее – Правила) определяют порядок взаимодействия центральных исполнительных государственных органов Республики Казахстан, государственных органов Республики Казахстан, непосредственно подчиненных и подотчетных Президенту Республики Казахстан (далее – государственные органы), с Евразийской экономической комиссией (далее – Комиссия), образованной в соответствии с Договором о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года (далее – Договор о ЕАЭС).

      2. Взаимодействие государственных органов с Комиссией осуществляется в соответствии с Договором о ЕАЭС, Регламентом работы Комиссии, утвержденным Решением Высшего Евразийского экономического совета от 23 декабря 2014 года № 98 (далее – Регламент Комиссии), Указом Президента Республики Казахстан от 12 августа 2010 года № 1037 "О вопросах подготовки информации о выполнении международных договоров Республики Казахстан и представления ее на рассмотрение Президента Республики Казахстан, а также согласования проектов решений международных организаций, участницей которых является Республика Казахстан, и их реализации, подготовки международных мероприятий Республики Казахстан с участием Президента Республики Казахстан, выполнения достигнутых договоренностей, взаимодействия с международными судебными органами и осуществления координации международной деятельности государственных органов Республики Казахстан", настоящими Правилами и иными нормативными правовыми актами Республики Казахстан.

      3. При осуществлении взаимодействия с Комиссией государственные органы в пределах своей компетенции осуществляют свою деятельность по следующим направлениям:

      1) подготовка и согласование предложений для формирования позиции казахстанской стороны по вопросам, требующим рассмотрения Комиссией;

      2) определение уполномоченных представителей для включения в состав консультативных органов, рабочих (экспертных) групп при Комиссии;

      3) подготовка предложений об отмене или изменении не вступивших в силу решений Комиссии в соответствии с Договором о ЕАЭС;

      4) подготовка по согласованию с Министерством национальной экономики Республики Казахстан (далее – уполномоченный орган), Министерством иностранных дел Республики Казахстан международных мероприятий с участием государств-членов и Комиссии;

      5) проведение финансово-экономического обоснования к проектам решений Комиссии;

      6) иные вопросы, относящиеся к компетенции Комиссии:

      подготовка предложений для формирования позиции казахстанской стороны по проектам решений Комиссии, включая внутригосударственное согласование проектов этих решений;

      рассмотрение проектов решений Комиссии на заседаниях соответствующих правительственных и межведомственных координационных и совещательных органов Республики Казахстан (далее – совещательные органы);

      7) представление по дипломатическим каналам информации, статистических данных и иных материалов по запросам Комиссии после согласования с уполномоченным органом в порядке, установленном пунктами 7, 8, 9, 10, 11 настоящих Правил;

      8) согласование проектов решений Комиссии;

      9) проведение консультаций и участие в совещаниях и заседаниях департаментов Комиссии или под руководством членов Комиссии по вопросам, относящимся к компетенции Комиссии;

      10) мониторинг и анализ принятых решений Комиссии в порядке, установленном пунктами 18, 19 настоящих Правил;

      11) направление официальной позиции государственного органа к материалам заседаний Комиссии в уполномоченный орган;

      12) иные формы взаимодействия в рамках Договора о ЕАЭС и (или) ратифицированных Республикой Казахстан международных договоров.

      4. Проекты решений Комиссии, затрагивающие интересы субъектов частного предпринимательства, подлежат согласованию с Национальной палатой предпринимателей "Атамекен" Республики Казахстан (далее – НПП) в рамках оценки регулирующего воздействия в соответствии с Договором о ЕАЭС.

      5. Уполномоченный орган осуществляет координацию деятельности государственных органов по взаимодействию с Комиссией, в том числе путем:

      1) направления в заинтересованные государственные органы материалов к заседаниям Комиссии;

      2) формирования согласованной с заинтересованными государственными органами позиции казахстанской стороны по вопросам, требующим рассмотрения в рамках заседаний Комиссии;

      3) согласования предложений государственных органов об отмене или изменении решений Комиссии;

      4) направления в Комиссию предложений об уполномоченных представителях для включения в состав консультативных органов и рабочих (экспертных) групп при Комиссии;

      5) направления предложений и замечаний казахстанской стороны к материалам заседаний Комиссии;

      6) направления в Комиссию официальных предложений и (или) запросов государственных органов, а также ответов на запросы Комиссии.

      6. Настоящие Правила не регламентируют порядок проведения экспертизы проектов международных договоров Республики Казахстан.

2. Порядок обмена информацией между
государственными органами с Комиссией

      7. Запросы Комиссии за подписью председателя Коллегии или члена Коллегии Комиссии, в соответствии с пунктом 8 приложения 1 к Договору о ЕАЭС (далее – запросы Комиссии), поступившие в Правительство Республики Казахстан, направляются Канцелярией Премьер-Министра Республики Казахстан в государственные органы в соответствии со сферами их ведения, а также в НПП в течение 5 (пяти) рабочих дней со дня поступления.

      Ответы на запросы Комиссии направляются в уполномоченный орган в течение 7 (семи) рабочих дней со дня поступления.

      Официальное предложение и (или) запрос государственного органа направляются в уполномоченный орган.

      Уполномоченный орган в пределах своей компетенции рассматривает направляемое государственным органом в Комиссию официальное предложение и (или) запрос государственного органа, а также ответы на запросы Комиссии на предмет соответствия международным договорам и актам, составляющим право Евразийского экономического союза (далее – ЕАЭС), законодательству Республики Казахстан, а также экономическим интересам Республики Казахстан и в случае согласия в течение 5 (пяти) рабочих дней со дня получения оригинала письма государственного органа направляет его в Министерство иностранных дел Республики Казахстан.

      В случае несоответствия направляемого предложения и (или) запроса государственного органа, а также ответов на запросы Комиссии, уполномоченный орган в течение 5 (пяти) рабочих дней со дня поступления оригинала письма государственного органа обеспечивает направление соответствующих замечаний в государственный орган для доработки с указанием на несоответствие международным договорам и актам, составляющим право ЕАЭС, законодательству Республики Казахстан, а также экономическим интересам Республики Казахстан.

      В случае согласия государственного органа с представленными уполномоченным органом замечаниями, по итогам доработки в течение 3 (трех) рабочих дней со дня их поступления от уполномоченного органа, государственный орган повторно вносит официальное предложение и (или) запрос, а также ответы на запросы Комиссии в уполномоченный орган.

      В случае несогласия государственного органа с представленными уполномоченным органом замечаниями, государственный орган обеспечивает рассмотрение данного вопроса в порядке, установленном пунктом 28 настоящих Правил.

      8. Министерство иностранных дел Республики Казахстан в течение 5 (пяти) рабочих дней со дня получения оригинала сопроводительного письма от уполномоченного органа с предложением о перенаправлении в адрес Комиссии соответствующего официального предложения и (или) запроса обеспечивает его направление в Комиссию по дипломатическим каналам.

      9. Государственный орган при получении запроса Комиссии обеспечивает предоставление запрашиваемой информации при условии, что эта информация не содержит сведений, отнесенных к государственным секретам или иной охраняемой тайне в соответствии с законодательством Республики Казахстан, если иное не предусмотрено международными договорами, ратифицированными Республикой Казахстан.

      При возникновении разногласий при выработке согласованной казахстанской позиции для проведения дальнейшего рассмотрения государственный орган, отвечающий на запрос Комиссии, осуществляет официальное информирование Комиссии о невозможности направления позиции казахстанской стороны в установленный срок, а также информирует Комиссию о сроке подготовки позиции, который не может превышать 45 (сорока пяти) календарных дней со дня получения запроса Комиссии.

      Официальное информирование Комиссии о невозможности направления позиции казахстанской стороны в установленный срок осуществляется через уполномоченный орган. Уполномоченный орган в течение 3 (трех) рабочих дней со дня получения соответствующего запроса от государственного органа направляет его в Министерство иностранных дел Республики Казахстан для последующего перенаправления в Комиссию в соответствии с пунктом 8 настоящих Правил.

      10. Государственный орган в пределах своей компетенции определяет объем и содержание представляемой информации.

      11. Официальное предложение и (или) запрос государственного органа, а также ответы на запросы Комиссии направляются в Комиссию на рабочем языке органов ЕАЭС.

3. Порядок взаимодействия уполномоченного органа
с заинтересованными государственными органами

      12. Государственные органы определяют ответственное должностное лицо на уровне не ниже заместителя руководителя государственного органа по взаимодействию с уполномоченным органом, а также представляют в уполномоченный орган официальный электронный адрес и другую контактную информацию государственного органа для оперативной переписки с уполномоченным органом по вопросам функционирования ЕАЭС.

      13. Повестка дня заседаний Коллегии Комиссии и прилагаемые к ней материалы, а также материалы заседаний консультативных комитетов, рабочих (экспертных) групп, поступившие в Правительство Республики Казахстан, направляются Канцелярией Премьер-Министра Республики Казахстан в государственные органы в соответствии со сферами их ведения, а также в НПП в течение 5 (пяти) рабочих дней со дня их поступления.

      14. Государственный орган в пределах своей компетенции:

      1) рассматривает повестку дня заседания Коллегии Комиссии, прилагаемые к ней материалы и в течение 8 (восьми) рабочих дней со дня их поступления направляет официальную позицию государственного органа в уполномоченный орган.

      Официальная позиция государственного органа должна содержать в себе замечания (предложения) государственного органа, финансово-экономическое обоснование к проектам решений Комиссии, содержащее описание экономического эффекта для Республики Казахстан от реализации решения Комиссии, оценку влияния реализации решения на доходы и расходы бюджета Республики Казахстан, оценку иных последствий принятия, реализации проекта решения Комиссии (в отношении юридических и физических лиц), а также выводы и ожидаемые результаты.

      Финансово-экономическое обоснование должно основываться на проведенном финансовом, экономическом и (или) статистическом анализе.

      При подготовке финансово-экономических обоснований необходимо учитывать наличие положительного и отрицательного эффекта от предлагаемого проекта решения Комиссии для Республики Казахстан, в том числе для отдельных сфер экономики.

      В случае отсутствия полных данных для осуществления расчета отдельных категорий доходов и расходов бюджета допускается приведение в финансово-экономическом обосновании сравнительной оценки намечаемых изменений, определение сроков и вероятности наступления событий, на реализацию которых направлен проект решения Комиссии.

      При наличии обстоятельств, препятствующих направлению официальной позиции в установленный срок, государственный орган не позднее чем за 1 (один) рабочий день до истечения установленного срока информирует уполномоченный орган об отсрочке их направления либо необходимости переноса рассмотрения соответствующего вопроса повестки дня заседания Коллегии Комиссии с указанием причин, препятствующих его своевременному рассмотрению.

      Уполномоченный орган вправе не учитывать официальную позицию государственного органа по повестке дня заседания Коллегии Комиссии, поступившую позднее чем за 6 (шесть) дней до дня заседания Коллегии Комиссии.

      2) рассматривает материалы заседаний консультативных органов при Коллегии Комиссии, рабочих (экспертных) групп и в течение 10 (десяти) рабочих дней со дня их поступления направляет официальную позицию в уполномоченный орган для последующего перенаправления в Комиссию через Министерство иностранных дел Республики Казахстан в соответствии с пунктом 8 настоящих Правил.

      15. Уполномоченный орган в течение 5 (пяти) рабочих дней со дня получения представленной позиции государственного органа вправе запросить у государственного органа дополнительно доработанную позицию, в целях формирования итоговой позиции по повестке дня заседания Коллегии Комиссии и направление ее с согласия Представителя Республики Казахстан в Совете Комиссии в Министерство иностранных дел Республики Казахстан для последующего перенаправления в Комиссию в соответствии с пунктом 8 настоящих Правил.

      16. Замечания и предложения к материалам заседаний Коллегии Комиссии, консультативных органов, рабочих (экспертных) групп при Комиссии, направленные в адрес уполномоченного органа, подписанные ответственным должностным лицом государственного органа являются официальной позицией соответствующего государственного органа.

      17. В целях оценки эффекта и влияния принятых решений Комиссии на социально-экономические показатели Республики Казахстан в разрезе отраслей экономики, с указанием перспектив и возможных рисков реализации данных актов Комиссии, заинтересованными государственными органами в пределах компетенции на постоянной основе обеспечивается проведение мониторинга и анализа принятых решений Комиссии.

      18. Результаты анализа и мониторинга решений Комиссии направляются в разрезе отраслей экономики государственными органами в уполномоченный орган на полугодовой основе, в срок до 10 числа месяца, следующего за отчетным периодом.

      В результатах анализа и мониторинга решений Комиссии государственных органов отражается:

      1) ход реализации данных актов (влияние на социально-экономические показатели Республики Казахстан в разрезе отраслей экономики с указанием перспектив и возможных рисков реализации данных актов Комиссии);

      2) проведение работ по приведению в соответствие национального законодательства;

      3) при необходимости предложения по дальнейшему совершенствованию данных решений Комиссии и (или) законодательства Республики Казахстан.

      19. В случае если в ходе анализа и мониторинга выявлено, что принятое решение Комиссии оказывает или может в перспективе оказать негативное влияние на экономическую ситуацию в разрезе отдельных отраслей экономики, заинтересованный государственный орган готовит предложение об отмене или изменении такого акта в порядке, предусмотренном пунктами 20, 21, 22, 23, 24, 25 настоящих Правил.

4. Порядок подготовки и внесения предложений
об отмене или изменении решений Коллегии Комиссии

      20. В случае если, по мнению государственного органа, необходимо принять решение об отмене или изменении не вступившего в силу решения Коллегией Комиссии, заинтересованный государственный орган готовит предложение об отмене или изменении такого решения в соответствии с пунктом 30 приложения 1 к Договору о ЕАЭС (далее – предложение об отмене или изменении решения Коллегии Комиссии).

      Предложение об отмене или изменении решения Коллегии Комиссии содержит обоснование такой позиции, включая оценку степени возможного ущерба в результате реализации этого решения, а также проект изменений, либо проект решения об отмене принятого решения Коллегии Комиссии.

      21. Предложение об отмене или изменении решения Коллегии Комиссии направляется подготовившим его государственным органом в течение 2 (двух) рабочих дней со дня опубликования соответствующего решения Коллегии Комиссии, а в отношении решения Комиссии, принятого Коллегией, относящегося к документам ограниченного распространения, - с даты его принятия, но не позднее 7 (семи) рабочих дней до даты вступления его в силу, для рассмотрения в уполномоченный орган, Министерство иностранных дел Республики Казахстан, Министерство юстиции Республики Казахстан и при необходимости в другие заинтересованные государственные органы.

      22. Государственные органы, указанные в пункте 21 настоящих Правил, в течение 2 (двух) рабочих дней со дня получения предложения об отмене или изменении решения Коллегии Комиссии направляют в подготовивший это предложение государственный орган свою позицию.

      23. В случае, если по истечении 1 (одного) рабочего дня со дня окончания срока, указанного в пункте 22 настоящих Правил, в государственный орган, подготовивший предложение об отмене или изменении решения Коллегии Комиссии, не поступила позиция уполномоченного органа, Министерства иностранных дел Республики Казахстан, Министерства юстиции Республики Казахстан или иных заинтересованных государственных органов, то данное предложение считается согласованным.

      24. В случае согласования всеми заинтересованными государственными органами предложения об отмене или изменении решения Комиссии, государственный орган, подготовивший данное предложение, направляет в течение 2 (двух) рабочих дней в уполномоченный орган комплект материалов по данному вопросу (проект решения Комиссии, справочные материалы с обоснованиями), а также проект соответствующего обращения Представителя Республики Казахстан в Совете Комиссии в Коллегию Комиссии.

      Уполномоченный орган при получении соответствующих материалов, указанных в настоящем пункте, вносит Представителю Республики Казахстан в Совете Комиссии предложение о принятии решения о начале процедуры отмены или изменения решения Коллегии Комиссии.

      В случае, если срок вступления в силу решения Коллегии Комиссии меньше срока, установленного абзацем первым пункта 16 приложения 1 к Договору о ЕАЭС, все действия, предусмотренные пунктами 20, 21, 22, 23, 24 настоящих Правил, выполняются в максимально короткие сроки.

      При наличии у согласующего государственного органа возражений по предложению об отмене или изменении решения Коллегии Комиссии отношения регулируются в соответствии с пунктом 28 настоящих Правил.

      25. В случае принятия Представителем Республики Казахстан в Совете Комиссии решения о начале процедуры отмены или изменения решения Коллегии Комиссии им вносится в Коллегию Комиссии соответствующее предложение в соответствии с приложением 1 к Договору о ЕАЭС.

5. Порядок подготовки инициативных предложений
казахстанской стороны для рассмотрения на заседаниях Комиссии

      26. Государственные органы в пределах своей компетенции по собственной инициативе и (или) в соответствии с поручениями Президента Республики Казахстан, Правительства Республики Казахстан, Представителя Республики Казахстан в Совете Комиссии осуществляют подготовку инициативного предложения для рассмотрения на заседании Комиссии в соответствии с Регламентом Комиссии.

      27. Государственный орган, подготовивший предложение, обеспечивает его согласование с заинтересованными государственными органами путем направления официальной позиции с включением комплекта документов в соответствии с регламентом работы Комиссии.

      Срок согласования предложения составляет не более 7 (семи) рабочих дней со дня поступления соответствующего предложения в заинтересованные государственные органы.

      Обязательными согласующими государственными органами являются уполномоченный орган, Министерство иностранных дел Республики Казахстан, Министерство юстиции Республики Казахстан.

      Министерство иностранных дел Республики Казахстан согласовывает вопросы, затрагивающие институциональную основу и международную деятельность ЕАЭС.

      В случае согласования со всеми заинтересованными государственными органами, государственный орган подготовивший предложение обеспечивает направление его в уполномоченный орган для дальнейшего вынесения на заседание консультативно-совещательного органа при Правительстве Республики Казахстан по вопросам экономической интеграции (далее – Консультативно-совещательный орган).

      Вносимый государственным органом подготовивший предложение, комплект документов и иных материалов в уполномоченный орган должен быть полистно парафирован ответственным должностным лицом государственного органа-разработчика предложения и лицом согласующего государственного органа, в ведении которого входит взаимодействие с уполномоченным органом по вопросам функционирования ЕАЭС.

      28. При наличии возражений предложения визируются с замечаниями, которые оформляются на бланке согласующего государственного органа, подписываются его ответственным должностным лицом и прилагаются к согласуемым предложениям (их копиям).

      При наличии разногласий по предложениям ответственное должностное лицо государственного органа подготовившего предложение, либо лицо его заменяющее в установленном законодательном порядке, обеспечивает обсуждение его с ответственными должностными лицами согласующих государственных органов, с целью поиска взаимоприемлемого решения, оформляемого протоколом.

      По итогам обсуждения в случае невозможности выработки взаимоприемлемого решения по имеющимся разногласиям государственный орган-разработчик направляет предложение с разногласиями вместе с протоколом согласительного совещания в уполномоченный орган для дальнейшего вынесения на заседание Консультативно-совещательного органа.

      Уполномоченный орган выносит на рассмотрение подготовленное предложение государственного органа на заседании Консультативно-совещательного органа.

      29. Согласованное с заинтересованными государственными органами и одобренное на заседании Консультативно-совещательного органа предложение направляется государственным органом, подготовившим это предложение, в уполномоченный орган для последующего перенаправления в Комиссию через Министерство иностранных дел Республики Казахстан в соответствии с пунктом 8 настоящих Правил.

      30. Уполномоченный орган информирует государственный орган, подготовивший предложение и Представителя Республики Казахстан в Совете Комиссии об итогах его рассмотрения в Комиссии.

6. Порядок обеспечения деятельности представителя
Республики Казахстан в Совете Комиссии

      31. Проект повестки дня заседания Совета Комиссии и прилагаемые к нему материалы, поступившие Представителю Республики Казахстан в Совете Комиссии на согласование в соответствии с пунктом 16 Регламента Комиссии, направляются Канцелярией Премьер-Министра Республики Казахстан для рассмотрения и подготовки предложений в уполномоченный орган, Министерство юстиции Республики Казахстан, Министерство иностранных дел Республики Казахстан, Министерство финансов Республики Казахстан, Министерство по инвестициям и развитию Республики Казахстан, а также другие государственные органы в соответствии со сферами их ведения и НПП в течение 5 (пяти) рабочих дней со дня их поступления.

      32. Государственный орган в течение 10 (десяти) рабочих дней со дня поступления проекта повестки дня заседания Совета Комиссии и прилагаемых к нему материалов осуществляет подготовку официальной позиции государственного органа для формирования общей позиции казахстанской стороны по соответствующему вопросу, а также рассмотрение при необходимости на заседании Консультативно-совещательного органа.

      33. Утвержденная повестка дня заседания Совета Комиссии и прилагаемые к ней материалы, поступившие Представителю Республики Казахстан в Совете Комиссии в соответствии с пунктом 21 Регламента Комиссии, направляются на рассмотрение, подготовку и согласование предложений для формирования позиции казахстанской стороны в порядке в соответствии с пунктом 31 настоящих Правил.

      Государственный орган обеспечивает подготовку, согласование, а также направление официальной позиции для формирования общей позиции казахстанской стороны в уполномоченный орган в соответствии с настоящими Правилами не позднее 5 (пяти) рабочих дней до даты заседания Совета Комиссии.

      Указанные сроки могут быть сокращены Представителем Республики Казахстан в Совете Комиссии по итогам рассмотрения на заседании Консультативно-совещательного органа.

      34. Уполномоченный орган обобщает официальные позиции государственных органов и обеспечивает их рассмотрение на заседании Консультативно-совещательного органа под председательством Представителя Республики Казахстан в Совете Комиссии для формирования итоговой позиции казахстанской стороны по материалам заседания Совета Комиссии.

      35. Подготовка предложения Представителя Республики Казахстан в Совете Комиссии о включении в соответствии с пунктом 26 приложения 1 к Договору о ЕАЭС вопроса в повестку дня заседания Совета Комиссии, в том числе необходимых материалов, осуществляется в порядке, установленном пунктами 26, 27, 28, 29, 30 настоящих Правил.

      36. Заинтересованные государственные органы обеспечивают участие своих представителей на заседании Совета Комиссии на уровне не ниже заместителя руководителя государственного органа.

      По согласованию с Представителем Республики Казахстан в Совете Комиссии кандидатура может быть представлена на нижестоящем уровне.

7. Порядок определения уполномоченных представителей
для включения в состав консультативных органов при Коллегии Комиссии

      37. Обращения Коллегии Комиссии о представлении кандидатур уполномоченных представителей для формирования консультативного органа при Коллегии Комиссии, поступившие в Правительство Республики Казахстан, направляются Канцелярией Премьер-Министра Республики Казахстан в государственные органы в соответствии со сферами их ведения, а также в уполномоченный орган.

      Государственные органы, к сфере ведения которых относятся вопросы, входящие в компетенцию консультативного органа при Коллегии Комиссии, в течение 10 (десяти) рабочих дней со дня получения указанных обращений направляют в уполномоченный орган предложения о включении своих уполномоченных представителей в состав консультативного органа при Коллегии Комиссии.

      38. Уполномоченными представителями в консультативном органе могут быть лица, занимающие должности в государственном органе Республики Казахстан не ниже руководителя структурного подразделения либо его заместителя.

      Государственный орган может также направить предложения о включении в состав консультативного органа при Коллегии Комиссии представителей бизнес-сообщества, научных и общественных организации, иных независимых экспертов, обладающих необходимой квалификацией по вопросам, входящим в компетенцию консультативного органа при Коллегии Комиссии.

      39. На основании представленных предложений о включении в состав консультативного органа представителей Республики Казахстан уполномоченный орган в течение 5 (пяти) рабочих дней со дня представления в уполномоченный орган последнего предложения формирует состав уполномоченных представителей заинтересованных государственных органов в консультативном органе и направляет в Министерство иностранных дел Республики Казахстан для последующего перенаправления в Комиссию в соответствии с пунктом 8 настоящих Правил.

8. Порядок взаимодействия государственных органов в целях
информирования Комиссии по формам уведомлений
о промышленных субсидиях

      40. В соответствии с разделом IX Протокола о единых правилах предоставления промышленных субсидий приложения 28 к Договору о ЕАЭС уполномоченный орган уведомляет государства-члены ЕАЭС (далее – государства-члены) и Комиссию:

      1) ежегодно, не позднее 1 декабря, обо всех субсидиях, планируемых к предоставлению в очередном году на республиканском и местном уровнях;

      2) ежеквартально, не позднее 30 числа месяца, следующего за отчетным кварталом, о предоставленных на республиканском и местном уровнях субсидиях за отчетный квартал;

      3) ежегодно, не позднее 1 июля года, следующего за отчетным, о предоставленных субсидиях на республиканском и местном уровнях за отчетный год.

      41. Государственные органы и организации, указанные в приложении 1 к настоящим Правилам, заполняют формы уведомлений о промышленных субсидиях согласно приложениям 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13 к настоящим Правилам и обеспечивают их своевременное представление в уполномоченный орган:

      1) ежегодно, не позднее 1 октября, уведомления обо всех субсидиях, планируемых к предоставлению в очередном году на республиканском и местном уровнях;

      2) ежеквартально, не позднее 15 числа месяца, следующего за отчетным кварталом уведомления о предоставленных субсидиях на республиканском и местном уровнях за отчетный квартал;

      3) ежегодно, не позднее 1 мая, следующего за отчетным, уведомления о предоставленных субсидиях на республиканском и местном уровнях за отчетный год.

      42. Уполномоченный орган направляет в Министерство финансов Республики Казахстан запрос об объемах денежных средств, планируемых к предоставлению в очередном году на республиканском и местном уровнях.

      43. Министерство финансов Республики Казахстан направляет в уполномоченный орган информацию о денежных средствах, планируемых к предоставлению в очередном году на республиканском и местном уровнях, в сроки, предусмотренные подпунктом 1) пункта 41 настоящих Правил.

      44. Уполномоченный орган выносит для рассмотрения на заседание Консультативно-совещательного органа уведомления о промышленных субсидиях за отчетный и планируемый периоды и направляет согласованные уведомления государствам-членам и Комиссию в сроки, указанные в пункте 40 настоящих Правил.

  Приложение 1
к Правилам взаимодействия центральных
исполнительных государственных органов
Республики Казахстан, государственных
органов Республики Казахстан,
непосредственно подчиненных и
подотчетных Президенту Республики
Казахстан, с Евразийской
экономической комиссией

Перечень государственных органов и организаций, предоставляющих
уведомления о промышленных субсидиях в уполномоченный орган

      1. Министерство по инвестициям и развитию Республики Казахстан;

      2. Министерство финансов Республики Казахстан;

      3. Местные исполнительные органы области, города республиканского значения и столицы Республики Казахстан (далее – МИО);

      4. Акционерное общество "Национальный управляющий холдинг "Байтерек" (далее – АО "НУХ "Байтерек");

      5. Акционерное общество "Фонд развития предпринимательства "Даму" (далее – АО "ФРП "Даму").

  Приложение 2
к Правилам взаимодействия центральных
исполнительных государственных органов
Республики Казахстан, государственных
органов Республики Казахстан,
непосредственно подчиненных и
подотчетных Президенту Республики
Казахстан, с Евразийской
экономической комиссией

Таблица 1* – Единая программа поддержки и развития бизнеса
"Дорожная карта бизнеса 2020": первое направление

Наименование проекта/заемщик**

с 1 января по 31 декабря 20__ г.

объем (тыс. тенге)

Оплата гарантии АО "ФРП "Даму"


Выплата государственных грантов по проектам предпринимателей


      Примечание:

      * - МИО заполняют форму уведомлений в соответствии с настоящей таблицей;

      ** - информацию о мерах промышленной поддержки необходимо представить с указанием объема финансирования только тех отраслей, коды ОКЭД которых начинаются с раздела 05 и заканчиваются разделом 33 (разделы 05-33 ОКЭД).

  Приложение 3
к Правилам взаимодействия центральных
исполнительных государственных органов
Республики Казахстан, государственных
органов Республики Казахстан,
непосредственно подчиненных и
подотчетных Президенту Республики
Казахстан, с Евразийской
экономической комиссией

Таблица 2* – Единая программа поддержки и развития бизнеса
"Дорожная карта бизнеса 2020": второе направление

Наименование проекта/заемщик**

с 1 января по 31 декабря 20__ г.

объем (тыс. тенге)

Оплата гарантии АО "ФРП "Даму"


Выплата государственных грантов по проектам предпринимателей


      Примечание:

      * - МИО заполняют форму уведомлений в соответствии с настоящей таблицей;

      ** - информацию о мерах промышленной поддержки необходимо представить с указанием объема финансирования только тех отраслей, коды ОКЭД которых начинаются с раздела 05 и заканчиваются разделом 33 (разделы 05-33 ОКЭД).

  Приложение 4
к Правилам взаимодействия центральных
исполнительных государственных органов
Республики Казахстан, государственных
органов Республики Казахстан,
непосредственно подчиненных и
подотчетных Президенту Республики
Казахстан, с Евразийской
экономической комиссией

Таблица 3* – Единая программа поддержки и развития бизнеса
"Дорожная карта бизнеса 2020"

Наименование проекта/заемщик**

с 1 января по 31 декабря 20__ г.

общий объем (тыс. тенге)

Выплата субсидий АО "ФРП "Даму" банкам второго уровня по проектам предпринимателей (первое направление)


Выплата субсидий АО "ФРП "Даму" банкам второго уровня по проектам предпринимателей в рамках второго направления Программы


Третье направление: снижение валютных рисков предпринимателей


Выплата субсидий АО "ФРП "Даму" банкам второго уровня по проектам предпринимателей оздоровления и усиления предпринимательского потенциала (четвертое направление)


      Примечание:

      * - АО "ФРП "Даму" заполняют форму уведомлений в соответствии с настоящей таблицей;

      ** - информацию о мерах промышленной поддержки необходимо представить с указанием объема финансирования только тех отраслей, коды ОКЭД которых начинаются с раздела 05 и заканчиваются разделом 33 (разделы 05-33 ОКЭД).

      __________________________

  Приложение 5
к Правилам взаимодействия центральных
исполнительных государственных органов
Республики Казахстан, государственных
органов Республики Казахстан,
непосредственно подчиненных и
подотчетных Президенту Республики
Казахстан, с Евразийской
экономической комиссией

Таблица 4* – Программы "Фонда "Даму"

Наименование программы**

с 1 января по 31 декабря 20__ г.

финансовые средства, размещенные в финансовых организациях тыс. тенге

Финансовые средства, направленные финансовыми организациями, заемщику

финансовые средства, направленные финансовыми организациями, субъектам малого и среднего предпринимательства тыс. тенге

из них средства фонда тыс. тенге

1

2

3

4

Программы обусловленного размещения средств в банках второго уровня для последующего кредитования субъектов малого и среднего предпринимательства (1, 2, 3 транши)




Программа "Даму-Регионы" (Программа софинансирования с МИО)




Программа "Даму-Өндіріс" для поддержки субъектов частного предпринимательства, занятых в сфере обрабатывающей промышленности




Программа финансирования лизинговых сделок субъектов малого и среднего предпринимательства, занятых в сфере обрабатывающей промышленности через банки второго уровня и Лизинговые компании




Программа обусловленного размещения средств в банках второго уровня для последующего микрокредитования женского предпринимательства




Программа регионального финансирования субъектов малого и среднего предпринимательства




Программа финансирования субъектов малого и среднего предпринимательства за счет займа Азиатского Банка Развития (1-2 транш)




Программа финансирования лизинговых сделок субъектов малого и среднего предпринимательства




Программа обусловленного размещения средств в банках второго уровня и иных финансовых организациях для последующего кредитования субъектов частного предпринимательства г. Жанаозен




Программа финансирования региональных приоритетных проектов субъектов малого и среднего предпринимательства "Даму регионы III"




Программа поддержки субъектов малого и среднего предпринимательства, занятых в сфере обрабатывающей промышленности (1, 2, 3 транши Национального Фонда)




      Примечание:

      * - АО "ФРП "Даму" заполняют форму уведомлений в соответствии с настоящей таблицей;

      ** - информацию о мерах промышленной поддержки необходимо представить с указанием объема финансирования только тех отраслей, коды ОКЭД которых начинаются с раздела 10 и заканчиваются разделом 33 (разделы 10-33 ОКЭД);

      Суть таблицы 4 - отразить объем денежных средств, имевших бюджетное происхождение (например, Национальный фонд, республиканский бюджет, средства акционерного общества "Фонд национального благосостояния "Самрук-Казына" и другие.) и направленных на финансирование отраслей промышленности в отчетном периоде.

  Приложение 6
к Правилам взаимодействия центральных
исполнительных государственных органов
Республики Казахстан, государственных
органов Республики Казахстан,
непосредственно подчиненных и
подотчетных Президенту Республики
Казахстан, с Евразийской
экономической комиссией

Таблица 5* – Налоговые льготы

Наименование программы

за период с 1 января по 31 декабря 20__ года

объем льгот, тыс. тенге

Освобождение от обложения НДС на импорт в рамках инвестиционных проектов (ст. 283 Предпринимательского кодекса Республики Казахстан от 29 октября 2015 года № 375-V ЗРК)


Преференции по налогам в рамках инвестиционных приоритетных проектов (ст. 290 Предпринимательского кодекса Республики Казахстан от 29 октября 2015 года № 375-V ЗРК)


Преференции по налогам в рамках инвестиционных стратегических проектов (ст. 290 Предпринимательского кодекса Республики Казахстан от 29 октября 2015 года № 375-V ЗРК)


Льготы на НДС на импортируемые товары в рамках режима "Свободный склад"


Льготы на НДС на импортируемые товары в рамках Специальной экономической зоны (СЭЗ)


Льготы по корпоративному налогу в рамках Специальной экономической зоны (СЭЗ)


Льготы по налогу на имущество в рамках Специальной экономической зоны (СЭЗ)


Льготы по земельному налогу в рамках Специальной экономической зоны (СЭЗ)


      Примечание:

      * - Министерство финансов Республики Казахстан заполняют форму уведомлений в соответствии с настоящей таблицей.

  Приложение 7
к Правилам взаимодействия центральных
исполнительных государственных органов
Республики Казахстан, государственных
органов Республики Казахстан,
непосредственно подчиненных и
подотчетных Президенту Республики
Казахстан, с Евразийской
экономической комиссией

Таблица 6* – Таможенные льготы

Наименование программы

за период с 1 января по 31 декабря 20__ года

объем льгот, тыс. тенге

Освобождение от обложения таможенными пошлинами в рамках инвестиционных контрактов (ст. 287 Предпринимательского кодекса Республики Казахстан от 29 октября 2015 года № 375-V ЗРК)


Освобождение от уплаты таможенных пошлин в рамках режима "Свободный склад"


Освобождение от уплаты таможенных пошлин в рамках Специальной экономической зоны (СЭЗ)


      Примечание:

      * - Министерство финансов Республики Казахстан заполняют форму уведомлений в соответствии с настоящей таблицей.

  Приложение 8
к Правилам взаимодействия центральных
исполнительных государственных органов
Республики Казахстан, государственных
органов Республики Казахстан,
непосредственно подчиненных и
подотчетных Президенту Республики
Казахстан, с Евразийской
экономической комиссией

Таблица 7* – Программа посткризисного восстановления
(оздоровление конкурентоспособных предприятий)

Наименование программы**

за период с 1 января по 31 декабря 20__ года

объем направленных средств, тыс. тенге

код ОКЭД

Субсидирование процентной ставки в рамках программы посткризисного восстановления



      Примечание:

      * - Министерство финансов Республики Казахстан заполняют форму уведомлений в соответствии с настоящей таблицей;

      ** - информацию о мерах промышленной поддержки необходимо представить с указанием объема финансирования только тех отраслей, коды ОКЭД которых начинаются с раздела 05 и заканчиваются разделом 33 (разделы 05-33 ОКЭД).

  Приложение 9
к Правилам взаимодействия центральных
исполнительных государственных органов
Республики Казахстан, государственных
органов Республики Казахстан,
непосредственно подчиненных и
подотчетных Президенту Республики
Казахстан, с Евразийской
экономической комиссией

Таблица 8* – Кредитование реального сектора экономики

Наименование программы**

за период с 1 января по 31 декабря 20__ года

объем финансирования, тыс. тенге

Финансирование инвестиционных проектов с участием Акционерного общества "Банк Развития Казахстана"


Финансирование экспортных операций с участием Акционерного общества "Банк Развития Казахстана"


Лизинговое финансирование в рамках программы "Производительность 2020"


      Примечание:

      * - АО "НУХ "Байтерек" заполняют форму уведомлений в соответствии с настоящей таблицей;

      ** - информацию о мерах промышленной поддержки необходимо представить с указанием объема финансирования только тех отраслей, коды ОКЭД которых начинаются с раздела 05 и заканчиваются разделом 33 (разделы 05-33 ОКЭД).

  Приложение 10
к Правилам взаимодействия центральных
исполнительных государственных органов
Республики Казахстан, государственных
органов Республики Казахстан,
непосредственно подчиненных и
подотчетных Президенту Республики
Казахстан, с Евразийской
экономической комиссией

Таблица 9* – Предоставление инновационных грантов

Наименование программы**

за период с 1 января по 31 декабря 20__ года

количество грантополучателей, ед.

общий объем, тыс. тенге

Коммерциализация технологии



Технологическое развитие отраслей



Технологическое развитие предприятий



      Примечание:

      * - Министерство по инвестициям и развитию Республики Казахстан заполняют форму уведомлений в соответствии с настоящей таблицей;

      ** - информацию о мерах промышленной поддержки необходимо представить с указанием объема финансирования только тех отраслей, коды ОКЭД которых начинаются с раздела 05 и заканчиваются разделом 33 (разделы 05-33 ОКЭД).

  Приложение 11
к Правилам взаимодействия центральных
исполнительных государственных органов
Республики Казахстан, государственных
органов Республики Казахстан,
непосредственно подчиненных и
подотчетных Президенту Республики
Казахстан, с Евразийской
экономической комиссией

Таблица 10* – Поддержка на внутреннем рынке

Наименование программы**

за период с 1 января по 31 декабря 20__ года

количество проектов, ед.

объем финансирования, тыс. тенге

Оплата услуг консалтинговых организаций, привлеченных для разработки или экспертизы комплексного плана индустриально-инновационного проекта



Продвижение отечественных обработанных товаров, работ и услуг на внутреннем рынке



      Примечание:

      * - Министерство по инвестициям и развитию Республики Казахстан заполняют форму уведомлений в соответствии с настоящей таблицей;

      ** - информацию о мерах промышленной поддержки необходимо представить с указанием объема финансирования только тех отраслей, коды ОКЭД которых начинаются с раздела 05 и заканчиваются разделом 33 (разделы 05-33 ОКЭД).

  Приложение 12
к Правилам взаимодействия центральных
исполнительных государственных органов
Республики Казахстан, государственных
органов Республики Казахстан,
непосредственно подчиненных и
подотчетных Президенту Республики
Казахстан, с Евразийской
экономической комиссией

Таблица 11* – Развитие и продвижение экспорта отечественных
обработанных товаров, услуг

Возмещение части затрат субъектов индустриально-инновационной деятельности**:

за период с 1 января по 31 декабря 20__ года

объем финансирования, тыс. тенге

Затраты, связанные с продвижением (брендинг) и раскруткой конкретной продукции, услуг на внешнем рынке


Затраты на проведение процедур, связанных с регистрацией товарных знаков и сертификацией продукции в целях экспорта за рубеж


Затраты на оплату услуг по обучению сотрудников, занятых в сфере управления экспортом за рубежом, а также с приглашением иностранных экспертов-консультантов на предприятия-субъекты индустриально-инновационной деятельности


Привлечение франшизы


Затраты по оплате услуг на создание и запуск интернет-ресурса субъекта индустриально-инновационной деятельности


Затраты на оплату услуг по маркетинговым исследованиям


      Примечание:

      * - Министерство по инвестициям и развитию Республики Казахстан заполняют форму уведомлений в соответствии с настоящей таблицей;

      ** - информацию о мерах промышленной поддержки необходимо представить с указанием объема финансирования только тех отраслей, коды ОКЭД которых начинаются с раздела 05 и заканчиваются разделом 33 (разделы 05-33 ОКЭД)

  Приложение 13
к Правилам взаимодействия центральных
исполнительных государственных органов
Республики Казахстан, государственных
органов Республики Казахстан,
непосредственно подчиненных и
подотчетных Президенту Республики
Казахстан, с Евразийской
экономической комиссией

Таблица 12* – Государственная поддержка инвестиций

Наименование программы**

за период с 1 января по 31 декабря 20__ года

объем финансирования, тыс. тенге

Освобождение от обложения таможенными пошлинами и НДС на импорт в рамках инвестиционных проектов


Государственные натурные гранты в рамках инвестиционных проектов


Преференции по налогам в рамках инвестиционных приоритетных проектов


Инвестиционные субсидии в рамках инвестиционных приоритетных проектов


Инвестиционные преференции для инвестиционного стратегического проекта



      Примечание:

      * - Министерство по инвестициям и развитию Республики Казахстан заполняют форму уведомлений в соответствии с настоящей таблицей;

      ** - информацию о мерах промышленной поддержки необходимо представить с указанием объема финансирования только тех отраслей, коды ОКЭД которых начинаются с раздела 05 и заканчиваются разделом 33 (разделы 05-33 ОКЭД).

On approval of the Rules for interaction of the central executive state bodies of the Republic of Kazakhstan, state bodies of the Republic of Kazakhstan directly subordinated and accountable to the President of the Republic of Kazakhstan, with the Eurasian Economic Commission

Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan dated May 5, 2016 No. 279. Abolished by the Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan dated October 4, 2021 No. 703

      Unofficial translation

      Footnote. Abolished by the Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan dated October 4, 2021 No. 703 (it is put into effect after ten calendar days after the date of its first official publication).

      In accordance with the Decree of the President of the Republic of Kazakhstan dated August 12, 2010 no.1037 "On the issues of preparing information about the execution of international treaties of the Republic of Kazakhstan and submitting it for consideration by the President of the Republic of Kazakhstan, as well as coordination of draft decisions of international organizations to which the Republic of Kazakhstan is a member, and their implementation, preparation of international events of the Republic of Kazakhstan with the participation of the President of the Republic of Kazakhstan, implementation of the agreements reached, interaction with international judicial bodies and coordination of international activities of state bodies of the Republic of Kazakhstan" the Government of the Republic of Kazakhstan HEREBY DECREES:

      1. To approve the attached Rules for interaction of the central executive state bodies of the Republic of Kazakhstan, state bodies of the Republic of Kazakhstan directly subordinated and accountable to the President of the Republic of Kazakhstan, with the Eurasian Economic Commission.

      2. This decree shall come into force upon expiry of ten calendar days after the date of its first official publication.

      Prime Minister
      of the Republic of Kazakhstan К. Massimov

  Approved
by decree of the Government
of the Republic of Kazakhstan
dated May 5, 2016 no.279

Rules
for interaction of the central executive state bodies of the Republic of Kazakhstan, state
bodies of the Republic of Kazakhstan directly subordinated and accountable to the President
of the Republic of Kazakhstan, with the Eurasian Economic Commission

1. General provisions

      1. These Rules for interaction of the central executive state bodies of the Republic of Kazakhstan, state bodies of the Republic of Kazakhstan directly subordinated and accountable to the President of the Republic of Kazakhstan, with the Eurasian Economic Commission, (hereinafter referred to as the Rules) shall determine the procedure of interaction of central executive state bodies of the Republic of Kazakhstan, state bodies of the Republic of Kazakhstan, directly subordinated and accountable to the President of the Republic of Kazakhstan (hereinafter referred to as the state bodies), with the Eurasian Economic Commission (hereinafter referred to as the Commission), established in accordance with the Treaty on the Eurasian Economic Union dated May 29, 2014 (hereinafter referred to as the Treaty on the EEU).

      2. interaction of state bodies with the Commission shall be carried out in accordance with the Treaty on the EEU, the Regulations on work of the Commission, approved by the Decision of the Supreme Eurasian Economic Council dated December 23, 2014 no.98 (hereinafter referred to as the Regulations of the Commission), the Decree of the President of the Republic of Kazakhstan dated August 12, 2010 no.1037 "On the issues of preparing information about the execution of international treaties of the Republic of Kazakhstan and submitting it for consideration by the President of the Republic of Kazakhstan, as well as coordination of draft decisions of international organizations to which the Republic of Kazakhstan is a member, and their implementation, preparation of international events of the Republic of Kazakhstan with the participation of the President of the Republic of Kazakhstan, implementation of the agreements reached, interaction with international judicial bodies and coordination of international activities of state bodies of the Republic of Kazakhstan", these Rules, and other normative legal acts of the Republic of Kazakhstan.

      3. When carrying out interaction with the Commission, state bodies within their competence shall carry out their activity in the following areas:

      1) preparation and coordination of proposals for the formation of the position of the Kazakhstan party on issues requiring consideration by the Commission;

      2) determination of authorized representatives for inclusion in advisory bodies, working (expert) groups under the Commission;

      3) preparation of proposals for the cancellation or amendment of decisions of the Commission that have not entered into force in accordance with the Treaty on the EEU;

      4) preparation on coordination with the Ministry of National Economy of the Republic of Kazakhstan (hereinafter referred to as the authorized body), Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Kazakhstan of international events with participation of the member states and the Commission;

      5) conducting a financial feasibility study for draft decisions of the Commission;

      6) other matters, falling within the competence of the Commission:

      preparation of proposals for the formation of the position of the Kazakh side on draft decisions of the Commission, including the domestic approval of draft decisions;

      consideration of draft decisions of the Commission at meetings of the relevant governmental and interagency coordination and advisory bodies of the Republic of Kazakhstan (hereinafter referred to as the advisory bodies);

      7) submission through diplomatic channels of information, statistics and other materials at the request of the Commission after agreement with the authorized body in accordance with the procedure, established by paragraphs 7, 8, 9, 10, 11 of these Rules;

      8) coordination of draft decisions of the Commission;

      9) holding consultations and participating in sessions and meetings of departments of the Commission or under the guidance of members of the Commission on matters falling within the competence of the Commission;

      10) monitoring and analysis of the decisions of the Commission made, in accordance with the procedure, established by paragraphs 18, 19 of these Rules;

      11) sending official position of the state body to the materials of meetings of the Commission to the authorized body;

      12) other forms of interaction under the Treaty on the EEU and (or) international treaties ratified by the Republic of Kazakhstan.

      4. Draft decisions of the Commission, concerning the interests of the private entrepreneurs shall be subject to coordination with the National Chamber of Entrepreneurs "Atameken" of the Republic of Kazakhstan (hereinafter referred to as the NCE) within the framework of the assessment of regulatory impact in accordance with the Treaty on the EEU.

      5. The authorized body shall carry out coordination of activities of state bodies on interaction with the Commission, including by:

      1) sending of materials to the meetings of the Commission to the concerned state bodies;

      2) formation of position of the Kazakhstan Party, agreed with the concerned state bodies, on the issues, requiring consideration within the framework of meetings of the Commission;

      3) coordination of proposals of state bodies on cancellation or changing the decisions of the Commission;

      4) sending to the Commission of proposals on authorized representatives for inclusion into the composition of the advisory bodies and working (expert) groups under the Commission;

      5) sending of proposals and notes of the Kazakhstan Party to the materials of the meetings of the Commission;

      6) sending to the Commission of official proposals and (or) requests of state bodies, as well as responses to the requests of the Commission.

      6. These Rules shall not regulate the procedure for performance of expert examination of draft international treaties of the Republic of Kazakhstan.

2. Procedure of information exchange between the state bodies with the Commission

      7. Requests of the Commission signed by the Chairman of the Board or a member of the Board of the Commission, in accordance with paragraph 8 of Annex 1 to the Treaty on the EEU (hereinafter referred to as the requests of the Commission), submitted to the Government of the Republic of Kazakhstan, shall be sent by the Office of the Prime Minister of the Republic of Kazakhstan to the state bodies in accordance with the areas of their competence, as well as to the NCE within 5 (five) working days from the date of receipt.

      Responses to the requests of the Commission shall be sent to the authorized body within 7 (seven) working days from the date of receipt.

      The official proposal and (or) request of the state body shall be sent to the authorized body.

      The authorized body shall, within its competence, consider the official proposal and (or) request of the state bodies, sent by the state body to the Commission, as well as responses to the requests of the Commission with respect to the compliance with the international treaties and acts, constituting the law of the Eurasian Economic Union (hereinafter referred to as the EEU), with the legislation of the Republic of Kazakhstan, as well as with the economic interests of the Republic of Kazakhstan and in case of agreement, within 5 (five) working days upon receipt of an original letter of the state body shall send it to the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Kazakhstan.

      In case of inconsistency of the submitted proposal and (or) the request of the state body with the answers to the requests of the Commission, the authorized body within 5 (five) working days from the date of receipt of the original letter of the state body, shall ensure sending the relevant comments to the state body for revision indicating the inconsistency with international treaties and acts constituting the law of the EEU, the legislation of the Republic of Kazakhstan, as well as the economic interests of the Republic of Kazakhstan.

      If the state body agrees with the comments submitted by the authorized body, based on the results of completion within 3 (three) working days from the day they were received from the authorized body, the state body shall repeatedly submit an official proposal and (or) request, as well as responses to requests of the Commission in authorized body.

      In case of disagreement of the state body with the comments submitted by the authorized body, the state body shall ensure consideration of this issue in accordance with the procedure, established by paragraph 28 of these Rules.

      8. The Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Kazakhstan shall, within 5 (five) working days from the date of receipt of the original cover letter from the authorized body with the proposal of redirecting to the address of the Commission of a relevant official proposal and (or) request shall ensure its sending to the Commission through diplomatic channels.

      9. When receiving a request from the Commission, the state body shall ensure the provision of the requested information provided that this information does not contain information, classified as the state secrets or other protected secret in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan, unless as otherwise is provided by the international treaties ratified by the Republic of Kazakhstan.

      If there is a disagreement in the development of an agreed Kazakhstan position for further consideration, the state body, responding to a request from the Commission, shall inform the Commission officially of the impossibility of sending the position of the Kazakh side within the prescribed period, as well as shall inform the Commission of the term for preparing the position, which cannot exceed 45 (forty five) calendar days from the date of receipt of the request of the Commission.

      Official informing of the Commission on impossibility of sending the position to the Kazakhstan party within the established period shall be carried out through the authorized body. The authorized body shall, within 3 (three) working days from the date of receipt of a corresponding request from the state body shall send it to the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Kazakhstan for subsequent redirecting to the Commission in accordance with paragraph 8 of these Rules.

      10. The state body shall determine, within its competence, the scope and content of the provided information.

      11. the official proposal and (or) request of the state body, as well as the responses to the requests of the Commission shall be sent to the Commission in the working language of the EEU bodies.

3. Procedure of interaction of the authorized body with the concerned state bodies

      12. State bodies shall determine the responsible official at a level not lower than the deputy head of the state body for interaction with the authorized body, as well as shall provide the authorized body with the official email address and other contact information of the state body for operational correspondence with the authorized body on the functioning of the EEU.

      13. The agenda of the meetings of the Board of the Commission and the materials attached thereto, as well as materials of the meetings of advisory committees, working (expert) groups, received by the Government of the Republic of Kazakhstan, shall be sent by the Office of the Prime Minister of the Republic of Kazakhstan to state bodies in accordance with their maintenance, as well as to the NCE within 5 (five) working days from the date of their receipt.

      14. The state body within its competence shall:

      1) consider the agenda of the meeting of the Board of the Commission, the materials attached to it and within 8 (eight) working days from the date of their receipt shall send the official position of the state body to the authorized body.

      The official position of the state body should contain the comments (proposals) of the state body, the financial and economic justification for the draft decisions of the Commission, containing a description of the economic effect of the Republic of Kazakhstan on the implementation of the Commission's decision, an assessment of the impact of the implementation of the decision on budget revenues and expenses of Republic of Kazakhstan, assessment of other consequences of adoption, implementation of the draft decision of the Commission (in relation to legal entities and individuals), as well as conclusions and expected results.

      Financial feasibility study should be based on the performed financial, economic and (or) statistical analysis.

      When preparing financial feasibility studies, it is necessary to take into account the presence of a positive and negative effect of the proposed draft decision of the Commission for the Republic of Kazakhstan, including for certain areas of the economy.

      In the absence of complete data for the calculation of certain categories of budget revenues and expenditures, it shall be allowed to provide in the financial feasibility study a comparative assessment of the planned changes, determination of the timing and probability of the occurrence of events for the implementation of which the draft decision of the Commission is directed.

      If there are circumstances that prevent the official position from being sent within the prescribed period, the state body shall inform the authorized body not later than 1 (one) working day before the expiration of the specified period about the postponement of their direction or the need to postpone consideration of the relevant issue on the agenda of the meeting of the Board of the Commission indicating the reasons, preventing its timely consideration.

      The authorized body shall have the right not to take into account the official position of the state body on the agenda of the meeting of the Board of the Commission, received later than 6 (six) days prior to the date of the meeting of the Board of the Commission.

      2) consider materials of meetings of advisory bodies under the Board of the Commission, working (expert) groups and within 10 (ten) working days from the date of their receipt, shall send an official position to the authorized body for subsequent redirecting to the Commission through the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Kazakhstan in compliance with paragraph 8 of these Rules.

      15. The authorized body within 5 (five) working days from the date of receipt of the provided position of the state body shall have the right to demand from the state body additionally modified position, for the purposes of formation of the final position on the agenda of the meeting of the Board of the Commission and directing it with the consent of the Representative of the Republic of Kazakhstan in the Council of the Commission to the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Kazakhstan for subsequent redirecting to the Commission in accordance with paragraph 8 of these Rules.

      16. Comments and suggestions to the materials of the meetings of the Board of the Commission, advisory bodies, working (expert) groups attached to the Commission, addressed to the authorized body, signed by the responsible official of the state body shall be the official position of the relevant state body.

      17. For the purposes of assessment of the effect and impact of the Commission’s decisions on the socio-economic indicators of the Republic of Kazakhstan by sectors of the economy, indicating the prospects and possible risks of the implementation of these acts of the Commission, interested state bodies within their competence shall be provided with ongoing monitoring and analysis of the adopted Commission decisions.

      18. The results of the analysis and monitoring of decisions of the Commission shall be sent in the context of sectors of the economy by state bodies to the authorized body on a semi-annual basis, within the period of up to 10th day of the month following the reporting period.

      The results of analysis and monitoring of decisions of the Commission of state bodies shall indicate:

      1) the course of implementation of these acts (influence on social and economic indicators of the Republic of Kazakhstan in terms of branches of economy indicating perspectives and possible risks of implementation of these acts of the Commission);

      2) performance of works on the harmonization of the national legislation;

      3) when necessary, proposals on further improvement of these decisions of the Commission and (or) of the legislation of the Republic of Kazakhstan.

      19. In case if the analysis and monitoring revealed that the decision of the Commission has or may in the future have a negative impact on the economic situation in the context of individual sectors of the economy, the interested state body shall prepare a proposal on cancellation or amendment of such an act in accordance with the procedure stipulated by paragraphs 20, 21, 22, 23, 24, 25 of these Rules.

4. Procedure of preparation and introduction of proposals on cancellation or amendment of the decisions of the Board of the Commission

      20. In case if in the state body’s opinion, it is necessary to make a decision on cancellation or amendment of a decision of the Board of the Commission, which is not entered into force, the concerned state body shall prepare a proposal on cancellation or amendment of such decision in accordance with paragraph 30 of the Annex 1 to the Treaty on the EEU (hereinafter referred to as the proposal on cancellation or amendment of the decision of the Board of the Commission).

      The proposal on cancellation or amendment of the decision of the Board of the Commission shall contain a justification for such a position, including an assessment of the extent of possible damage resulting from the implementation of this decision, as well as a draft amendment, or a draft decision to cancel the adopted decision of the Board of the Commission.

      21. The proposal on cancellation or amendment of the decision of the Board of the Commission shall be sent by the state body that prepared it within 2 (two) working days from the date of publication of a relevant decision of the Board of the commission, and in respect of the decision of the Commission, adopted by the Board, related to the documents of restricted distribution - from the date of its adoption, but no later than 7 (seven) days from its effective date for consideration to the authorized body, the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Kazakhstan, the Ministry of Justice of the Republic of Kazakhstan and when necessary to other concerned state bodies.

      22. The state bodies, specified in paragraph 21 of these Rules, within 2 (two) working days from the date of receipt of the proposal on cancellation or amendment of the decision of the Board of the Commission shall send its position to the state body that prepared this proposal.

      23. In the event if upon expiration of 1 (one) working day from the date of the end of the term, specified in paragraph 22 of these Rules, the state body, prepared the proposal on cancellation or amendment of the decision of the Board of the Commission, has not received the position of the authorized body, the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Kazakhstan, the Ministry of Justice of the Republic of Kazakhstan or other concerned state bodies, then this proposal shall be considered agreed.

      24. In case of coordination of the proposal on cancellation or amendment of the decision of the Commission by all concerned state bodies, the state body, prepared this proposal, shall send within 2 (two) working days to the authorized body a set of materials on this matter (draft decision of the Commission, reference materials with justifications) as well as the draft of relevant letter of the Representative of the Republic of Kazakhstan in the Council of the Commission to the Board of the Commission.

      Upon receipt of the relevant materials referred to in this paragraph, the authorized body shall submit to the Representative of the Republic of Kazakhstan in the Council of the Commission a proposal to make a decision on the initiation of the procedure for canceling or changing the decision of the Board of the Commission.

      In case if the term of entry into force of the decision of the Board of the Commission is less than the period established by the first item of paragraph 16 of the Annex 1 to the Treaty on the EEU, all actions, stipulated by paragraphs 20, 21, 22, 23, 24 of these Rules, shall be performed as soon as possible.

      If the coordinating state body has objections to the proposal on cancellation or amendment of the decision of the Board of the Commission, the relations shall be regulated in accordance with paragraph 28 of these Rules.

      25. In case if the Representative of the Republic of Kazakhstan in the Council of the Commission makes a decision to initiate the process of canceling or amending the decision of the Board of the Commission, he shall submit a proposal to the Board of the Commission in accordance with annex 1 to the Treaty on the EEU.

      5. Procedure of preparation of initiative proposals of the Kazakhstan Party for consideration at the meetings of the Commission

      26. State bodies, within their competence, on their own initiative and (or) in accordance with instructions of the President of the Republic of Kazakhstan, the Government of the Republic of Kazakhstan, the Representative of the Republic of Kazakhstan in the Council of the Commission , shall prepare an initiative proposal for consideration at the meeting of the Commission in accordance with the Regulation of the Commission.

      27. The state body, prepared the proposal, shall ensure its coordination with the concerned state bodies by sending the official position with inclusion of a set of documents in accordance with the Regulation of work of the Commission.

      The period for approval of the proposal shall not exceed 7 (seven) working days from the date of receipt of the relevant proposal in concerned state bodies.

      Compulsory coordinating state bodies shall be the authorized body, The Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Kazakhstan, the Ministry of Justice of the Republic of Kazakhstan.

      The Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Kazakhstan shall coordinate the issues, related to the institutional basis and international activities of the EEU.

      In case of coordination with all concerned state bodies, the state body that prepared the proposal shall ensure that it is sent to the authorized body for further submission to the meeting of the advisory body of the Republic of Kazakhstan on the issues of economic integration (hereinafter referred to as the Consultative and Advisory Body).

      The set of documents and other materials submitted by the state body prepared the proposal to the authorized body must be initialed in full by the responsible official of the state body, the developer of the proposal and the person of the coordinating state body, which is responsible for interaction with the authorized body on the operation of the EEU.

      28. If there are objections, the proposals shall be endorsed with comments, which are drawn up on the letterhead of the coordinating state body, signed by its responsible official and are attached to the agreed proposals (their copies).

      If there are disagreements on the proposals, the responsible official of the state body that prepared the proposal, or a person substituting him in accordance with the procedure, established by law, shall ensure the discussion with the responsible officials of the coordinating state bodies in order to find a mutually acceptable decision, drawn up by the minutes.

      By results of the discussion in case of impossibility to develop a mutually acceptable decision on existing disagreements, the state body- the developer shall send a proposal with disagreements together with the minutes of the consensus meeting to the authorized body for further bringing to the meeting of the Consultative and Advisory Body.

      The authorized body shall bring for consideration a prepared proposal of the state body at the meeting of the Consultative and Advisory Body.

      29. The proposal, coordinated with the concerned state bodies and approved at the meeting of the Consultative and Advisory Body, shall be sent by the state body, prepared this proposal to the authorized body for subsequent redirecting to the Commission through the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Kazakhstan in accordance with paragraph 8 of these Rules.

      30. The authorized body shall inform the state body, prepared the proposal, and the Representative of the Republic of Kazakhstan in the Council of the Commission about the results of its consideration in the Commission.

      6. The procedure for ensuring the activities of a representative of the Republic of Kazakhstan on the Council of the Commission

      31. A draft agenda of the meeting of the Council of the Commission and materials attached thereto, submitted to the Representative of the Republic of Kazakhstan in the Council of the Commission for coordination in accordance with paragraph 16 of the Regulation of the Commission, shall be sent by the Office of the Prime Minister of the Republic of Kazakhstan for consideration and preparation of proposals to the authorized body, the Ministry of Justice of the Republic of Kazakhstan, the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Kazakhstan, the Ministry of Finance of the Republic of Kazakhstan, Ministry of Investment and Development of the Republic of Kazakhstan, as well as other state bodies in accordance with the areas of their competence and the NCE within 5 (five) working days from the date of their receipt.

      32. The state body within 10 (ten) working days from the date of receipt of the draft agenda of the meeting of the Council of the Commission and materials attached to it, shall perform preparation of the official position of the state body for formation of general position of the Kazakhstan Party concerning the relevant issue, as well as consideration when necessary at the meeting of the Consultative and Advisory Body.

      33. The approved agenda of the meeting of the Council of the Commission and materials attached to it, submitted to the Representative of the Republic of Kazakhstan in the Council of the Commission in accordance with paragraph 21 of the Regulation of the Commission, shall be sent for consideration, preparation and coordination of proposals for formation of the position of the Kazakhstan Party in accordance with the procedure stipulated by paragraph 31 of these Rules.

      The state body shall ensure the preparation, coordination, as well as the sending of an official position for the formation of the common position of the Kazakhstan Party in the authorized body in accordance with these Rules no later than 5 (five) working days before the date of the meeting of the Council of the Commission.

      The indicated dates may be reduced by the Representative of the Republic of Kazakhstan in the Council of the Commission following consideration at a meeting of the Consultative and Advisory Body.

      34. The authorized body shall summarize the official positions of government bodies and provides for their consideration at a meeting of the Consultative and Advisory Body chaired by the Representative of the Republic of Kazakhstan in the Council of the Commission to form the final position of the Kazakhstan Party based on the materials of the meeting of the Council of the Commission.

      35. Preparation of the proposal of the Representative of the Republic of Kazakhstan in the Council of the Commission to include in accordance with paragraph 26 of the annex 1 to the Treaty on the EEU the issue on the agenda of the meeting of the Council of the Commission, including the necessary materials, shall be carried out in accordance with the procedure, established by paragraphs 26, 27, 28, 29, 30 of these Rules.

      36. The concerned state bodies shall ensure the participation of their representatives at the meeting of the Council of the Commission at least at the level of a deputy of a head of the state body.

      After consultation with the Representative of the Republic of Kazakhstan in the Council of the Commission, the candidacy may be submitted at a lower level.

      7. Procedure of determining the authorized representatives for inclusion to the composition of the Consultative bodies under the Board of the Commission

      37. Submissions of the Board of the Commission on presentation of candidates of authorized representatives for formation of the consultative body under the Board of the Commission, received by the Government of the Republic of Kazakhstan, shall be sent by the Office of the Prime Minister of the Republic of Kazakhstan to the state bodies in accordance with the areas of their competence, as well as to the authorized body.

      State bodies, which competence covers the issues included to the competence of the consultative body under the Board of the Commission, within 10 (ten) working days from the date of receipt of the mentioned submissions shall send to the authorized body a proposal on inclusion of its authorized representatives to the composition of the consultative body under the Board of the Commission.

      38. The authorized representatives in the consultative body may be the persons, holding the positions in the state body of the Republic of Kazakhstan not lower than the head of a structural subdivision or his deputy.

      The state body may also send proposals on inclusion of the representatives of business community, scientific and social organizations, other independent experts, possessing necessary qualification into the composition of the consultative body under the Board of the Commission on matters within the competence of an advisory body to the of the Board of the Commission.

      39. Based on the submitted proposals on inclusion of the representatives of the Republic of Kazakhstan into the composition of the consultative body, the authorized body within 5 (five) working days from the date of submission to the authorized body of the last proposal shall form a composition of the authorized representatives of the concerned state bodies in the consultative body and shall send to the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Kazakhstan for subsequent redirecting to the Commission in accordance with paragraph 8 of these Rules.

      8. Procedure of interaction of state bodies for the purposes of informing the Commission concerning the forms of notifications on industrial subsidies

      40. In accordance with section IX of the Protocol on unified rules of provision of industrial subsidies of annex 28 to the Treaty on the EEU, the authorized body shall notify the member states of the EEU (hereinafter referred to as the member states) and the Commission:

      1) annually, no later than December 1, about all subsidies planned for provision in the next year at the republican and local levels;

      2) quarterly, no later than the 30th day of the month following the reporting quarter, on subsidies provided at the republican and local levels for the reporting quarter;

      3) annually, no later than July 1 of the year following the reporting year, on subsidies provided at the republican and local levels for the reporting year.

      41. The state bodies and organizations specified in annex 1 to these Rules shall fill in the forms of notifications on industrial subsidies according to annexes 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13 to these Rules and shall ensure their timely submission to the authorized body:

      1) annually, no later than October 1, notifications of all subsidies planned to be provided next year at the republican and local levels;

      2) quarterly, no later than the 15th day of the month following the reporting quarter, notifications of subsidies provided at the republican and local levels for the reporting quarter;

      3) annually, no later than May 1 following the reporting year, notifications of subsidies provided at the republican and local levels for the reporting year.

      42. The authorized body shall send to the Ministry of Finance of the Republic of Kazakhstan a request on the scopes of financial resources planned for provision in the next year at the republican and local levels.

      43. The Ministry of Finance of the Republic of Kazakhstan shall send to the authorized body information about financial resources, planned for provision in the next year at the republican and local levels, within the time limits, stipulated by sub-clause 1) of paragraph 41 of these Rules.

      44. The authorized body shall bring for consideration at the meeting of the Consultative and Advisory Body the notifications on industrial subsidies for the reporting and planned periods and shall send the agreed notifications to the member states and the Commission within the time limits indicated in paragraph 40 of these Rules.

  Annex 1
to the Rules of interaction of
central executive state bodies
of the Republic of Kazakhstan,
state bodies of the
Republic of Kazakhstan,
directly subordinated and
accountable to the President of the
Republic of Kazakhstan, with the
Eurasian Economic Commission

      List of state bodies and organizations that submit the notifications on industrial subsidies to the authorized body

      1. Ministry of Investment and Development of the Republic of Kazakhstan;

      2. Ministry of Finance of the Republic of Kazakhstan;

      3. Local executive bodies of a region, the city of the republican significance and the capital of the Republic of Kazakhstan (hereinafter referred to as the LEB);

      4. Joint Stock Company "National Management Holding "Baiterek" (hereinafter referred to as the JSC "NMH "Baiterek");

      5. Joint Stock Company "Damu" Entrepreneurship Development Fund" (hereinafter referred to as the JSC "Damu" EDF").

  Annex 2
to the Rules of interaction of
central executive state bodies
of the Republic of Kazakhstan,
state bodies of the
Republic of Kazakhstan,
directly subordinated and
accountable to the President of the
Republic of Kazakhstan, with the
Eurasian Economic Commission

Table 1* – Unified Program of Business Support and Development
"Business Road Map 2020": the first area

Name of the project/borrower**

from January 1 to December 31 20__ .

volume (thousand tenge)

Payment of JSC "Damu" EDF" guarantee


Payment of state grants on the projects of entrepreneurs


      Notice:

      * - LEB shall fill in the form of notifications in accordance with the present table;

      ** - information about the industrial support measures should be provided indicating the amount of financing only for those sectors whose CCEA codes begin with section 05 and end with section 33 (sections 05-33 of the CCEA).

  Annex 3
to the Rules of interaction of
central executive state bodies
of the Republic of Kazakhstan,
state bodies of the
Republic of Kazakhstan,
directly subordinated and
accountable to the President of the
Republic of Kazakhstan, with the
Eurasian Economic Commission

Table 2* – Unified Program of Business Support and Development "Business Road Map 2020": the second area

Name of the project/borrower**

from January 1 to December 31 20__ .

volume (thousand tenge)

Payment of JSC "Damu" EDF" guarantee


Payment of state grants on the projects of entrepreneurs


      Notice:

      * - LEB shall fill in the form of notifications in accordance with the present table;

      ** - information about the industrial support measures should be provided indicating the amount of financing only for those sectors whose CCEA codes begin with section 05 and end with section 33 (sections 05-33 of the CCEA).

  Annex 4
to the Rules of interaction of
central executive state bodies
of the Republic of Kazakhstan,
state bodies of the
Republic of Kazakhstan,
directly subordinated and
accountable to the President of the
Republic of Kazakhstan, with the
Eurasian Economic Commission

Table 3* – Unified Program of Business Support and Development "Business Road Map 2020"

Name of the project/borrower**

from January 1 to December 31 20__ .

total volume (thousand tenge)

Payment of subsidies of JSC “Damu” EDF ” to second-tier banks on projects of entrepreneurs (first area)


Payment of subsidies of JSC "Damu" EDF" to second-tier banks on projects of entrepreneurs under the second area of the Program


The third area: reducing the currency risks of entrepreneurs


Payment of subsidies of JSC "Damu" EDF" to second-tier banks on projects of entrepreneurs for improvement and enhancement of entrepreneurial potential (the fourth area)


      Notice:

      * - JSC "Damu" EDF" shall fill in the form of notifications in accordance with the present table;

      ** - information about the industrial support measures should be provided indicating the amount of financing only for those sectors whose CCEA codes begin with section 05 and end with section 33 (sections 05-33 of the CCEA).

      __________________________

  Annex 5
to the Rules of interaction of
central executive state bodies
of the Republic of Kazakhstan,
state bodies of the
Republic of Kazakhstan,
directly subordinated and
accountable to the President of the
Republic of Kazakhstan, with the
Eurasian Economic Commission

Table 4* – Programs of "Damu" Fund

Name of the program**

from January 1 to December 31 20__ .

financial resources allocated in the financial organizations, thousand tenge

Financial resources allocated by the financial organizations to the borrower

financial resources allocated by financial organizations to small and medium-sized business entities thousand tenge

of which resources of the fund, thousand tenge

1

2

3

4

Programs of conditional allocation of funds in the second-tier banks for subsequent lending of small and medium sized business entities (1, 2, 3 tranches)




"Damu Regions" Program (Program of co-financing with LEB)




"Damu- Ondiris" Program for support of private entrepreneurs engaged in processing industry




The program for financing leasing transactions of small and medium-sized business entities engaged in the manufacturing industry through second-tier banks and Leasing companies




Programs of conditional allocation of funds in the second-tier banks for subsequent micro lending of female entrepreneurship




Program of regional financing of small and medium-sized business entities




Program for financing small and medium-sized business entities at the expense of a loan from the Asian Development Bank (1-2 tranche)




Program of financing of leasing transactions of small and medium-sized business entities




Programs of conditional allocation of funds in the second-tier banks and other financial organizations for subsequent lending of private entrepreneurs of Zhanaozen city




Program of financing of regional priority projects of small and medium-sized business entities "Damu regions III"




Program of support of small and medium-sized business entities, engaged in processing industry (1, 2, 3 trenches of the National Fund)




      Notice:

      * - JSC "Damu" EDF" shall fill in the form of notifications in accordance with the present table;

      ** - information about the industrial support measures should be provided indicating the amount of financing only for those sectors whose CCEA codes begin with section 10 and end with section 33 (sections 10-33 of the CCEA);

      The essence of Table 4 is to show the volume of financial resources that had budgetary origin (for example, the National Fund, the republican budget, the funds of the Sovereign Wealth Fund Samruk-Kazyna Joint Stock Company etc.) and aimed at financing of branches of industry in the reporting period.

  Annex 6
to the Rules of interaction of
central executive state bodies
of the Republic of Kazakhstan,
state bodies of the
Republic of Kazakhstan,
directly subordinated and
accountable to the President of the
Republic of Kazakhstan, with the
Eurasian Economic Commission

Table 5* – Tax privileges

Name of the program

for the period from January 1 to December 31 20__

volume of privileges, thousand tenge

Exemption of VAT taxation for import under the investment projects (art. 283 of the Entrepreneur Code of the Republic of Kazakhstan dated October 29, 2015 no.375-V ЗРК)


Tax privileges under the investment priority projects (art. 290 of the Entrepreneur Code of the Republic of Kazakhstan dated October 29, 2015 no.375-V ЗРК)


Tax privileges under the investment strategic projects (art. 290 of the Entrepreneur Code of the Republic of Kazakhstan dated October 29, 2015 no.375-V ЗРК)


VAT privileges on imported goods under the “Free warehouse” regime


VAT privileges on imported goods under the Special Economic Zone (SEZ)


Corporate tax privileges under the Special Economic Zone (SEZ)


Property tax privileges under the Special Economic Zone (SEZ)


Land tax privileges under the Special Economic Zone (SEZ)


      Notice:

      * - the Ministry of Finance of the Republic of Kazakhstan shall fill in the form of notifications in accordance with the present table.

  Annex 7
to the Rules of interaction of
central executive state bodies
of the Republic of Kazakhstan,
state bodies of the
Republic of Kazakhstan,
directly subordinated and
accountable to the President of the
Republic of Kazakhstan, with the
Eurasian Economic Commission

Table 6* – Customs Privileges

Name of the program

for the period from January 1 to December 31 20__

volume of privileges, thousand tenge

Exemption from customs duties under the investment contracts (art. 287 of the Entrepreneur Code of the Republic of Kazakhstan dated October 29, 2015 no.375-V ЗРК)


Exemption from payment of customs duties under the "Free warehouse" regime


Exemption from payment of customs duties under the Special Economic Zone (SEZ)


      Notice:

      * - the Ministry of Finance of the Republic of Kazakhstan shall fill in the form of notifications in accordance with the present table.

  Annex 8
to the Rules of interaction of
central executive state bodies
of the Republic of Kazakhstan,
state bodies of the
Republic of Kazakhstan,
directly subordinated and
accountable to the President of the
Republic of Kazakhstan, with the
Eurasian Economic Commission

Table 7* – Program of post-crisis recovery (rehabilitation of competitive enterprises)

Name of the program**

for the period from January 1 to December 31 20__

Volume of allocated funds, thousand tenge

CCEA code

Interest rate subsidy under the program of post-crisis recovery



      Notice:

      * - the Ministry of Finance of the Republic of Kazakhstan shall fill in the form of notifications in accordance with the present table;

      ** - information about the industrial support measures should be provided indicating the amount of financing only for those sectors whose CCEA codes begin with section 05 and end with section 33 (sections 05-33 of the CCEA).

  Annex 9
to the Rules of interaction of
central executive state bodies
of the Republic of Kazakhstan,
state bodies of the
Republic of Kazakhstan,
directly subordinated and
accountable to the President of the
Republic of Kazakhstan, with the
Eurasian Economic Commission

Table 8* – Lending the real sector of economy

Name of the program**

for the period from January 1 to December 31 20__

volume of financing, thousand tenge

Financing of investment projects with the participation of the "Development Bank of Kazakhstan" Joint Stock Company


Financing of export transactions with the participation of the "Development Bank of Kazakhstan" Joint Stock Company


Leasing financing under the program "Productivity 2020"


      Notice:

      * - JSC "NMH "Baiterek" shall fill in the form of notifications in accordance with the present table;

      ** - information about the industrial support measures should be provided indicating the amount of financing only for those sectors whose CCEA codes begin with section 05 and end with section 33 (sections 05-33 of the CCEA).

  Annex 10
to the Rules of interaction of
central executive state bodies
of the Republic of Kazakhstan,
state bodies of the
Republic of Kazakhstan,
directly subordinated and
accountable to the President of the
Republic of Kazakhstan, with the
Eurasian Economic Commission

Table 9* – Provision of innovation grants

Name of the program**

for the period from January 1 to December 31 20__

number of grant beneficiaries, units

total volume, thousand tenge

Commercialization of technology



Technological development of branches



Technological development of enterprises



      Notice:

      * - Ministry of Investment and Development of the Republic of Kazakhstan shall fill in the form of notifications in accordance with the present table;

      ** - information about the industrial support measures should be provided indicating the amount of financing only for those sectors whose CCEA codes begin with section 05 and end with section 33 (sections 05-33 of the CCEA).

  Annex 11
to the Rules of interaction of
central executive state bodies
of the Republic of Kazakhstan,
state bodies of the
Republic of Kazakhstan,
directly subordinated and
accountable to the President of the
Republic of Kazakhstan, with the
Eurasian Economic Commission

Table 10* – Support in the domestic market

Name of the program**

for the period from January 1 to December 31 20__

number of projects, units.

volume of financing, thousand tenge

Payment for the services of consulting organizations involved in the development or examination of a comprehensive plan for an industrial and innovative project



Promotion of domestic processed goods, works and services in the domestic market



      Notice:

      * - Ministry of Investment and Development of the Republic of Kazakhstan shall fill in the form of notifications in accordance with the present table;

      ** - information about the industrial support measures should be provided indicating the amount of financing only for those sectors whose CCEA codes begin with section 05 and end with section 33 (sections 05-33 of the CCEA).

  Annex 12
to the Rules of interaction of
central executive state bodies
of the Republic of Kazakhstan,
state bodies of the
Republic of Kazakhstan,
directly subordinated and
accountable to the President of the
Republic of Kazakhstan, with the
Eurasian Economic Commission

Table 11* – Development and promotion of export of domestic processed goods, services

Compensation of part of the costs of subjects of industrial and innovative activities **:

for the period from January 1 to December 31 20__

volume of financing, thousand tenge

Costs associated with the promotion (branding) and promotion of specific products, services in the foreign market


Costs of carrying out procedures related to the registration of trademarks and certification of products for export abroad


The cost of training services for employees engaged in the field of export management abroad, as well as with the invitation of foreign expert consultants to enterprises-subjects of industrial and innovative activities


Involvement of franchise


The cost of paying for the creation and launch of the Internet resource of a subject of industrial and innovative activity


Costs of marketing research services


      Notice:

      * - Ministry of Investment and Development of the Republic of Kazakhstan shall fill in the form of notifications in accordance with the present table;

      ** - information about the industrial support measures should be provided indicating the amount of financing only for those sectors whose CCEA codes begin with section 05 and end with section 33 (sections 05-33 of the CCEA)

  Annex 13
to the Rules of interaction of
central executive state bodies
of the Republic of Kazakhstan,
state bodies of the
Republic of Kazakhstan,
directly subordinated and
accountable to the President of the
Republic of Kazakhstan, with the
Eurasian Economic Commission

Table 12* – State support of investments

Name of the program**

for the period from January 1 to December 31 20__

volume of financing, thousand tenge

Exemption from customs duties and VAT on import under the investment projects


State natural grants under the investment projects


Tax preferences under the investment projects


Investment subsidies under the investment priority projects


Investment preferences for an investment strategic project


      Notice:

      * - Ministry of Investment and Development of the Republic of Kazakhstan shall fill in the form of notifications in accordance with the present table;

      ** - information about the industrial support measures should be provided indicating the amount of financing only for those sectors whose CCEA codes begin with section 05 and end with section 33 (sections 05-33 of the CCEA).