Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
1. Одобрить прилагаемый проект Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Исламской Республики Пакистан о военно-техническом сотрудничестве.
2. Уполномочить Министра обороны Республики Казахстан Тасмагамбетова Имангали Нургалиевича подписать от имени Правительства Республики Казахстан Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Исламской Республики Пакистан о военно-техническом сотрудничестве, разрешив вносить изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.
3. Настоящее постановление вводится в действие со дня его подписания.
Премьер-Министр
Республики Казахстан К. Масимов
Одобрен
постановлением Правительства
Республики Казахстан
от 1 июня 2016 года № 323
Проект
Соглашение
между Правительством Республики Казахстан и
Правительством Исламской Республики Пакистан
о военно-техническом сотрудничестве
Правительство Республики Казахстан и Правительство Исламской Республики Пакистан, далее именуемые Стороны,
признавая важность установления военно-технического сотрудничества как важного элемента укрепления обороноспособности государств Сторон,
желая в дальнейшем укрепить взаимное сотрудничество в военно-технической области между двумя государствами,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Цель
Целями настоящего Соглашения являются установление и дальнейшее развитие взаимовыгодного сотрудничества между Сторонами в
военно-технической области на основе принципов равноправия и взаимности в соответствии с национальными законодательствами государств Сторон.
Статья 2
Области сотрудничества
1. Стороны осуществляют сотрудничество в следующих областях:
1) взаимные поставки вооружения и военной техники для нужд вооруженных сил государств Сторон;
2) разработка, производство, модернизация и ремонт вооружения и военной техники;
3) создание совместных предприятий по производству, модернизации, ремонту и техническому обслуживанию вооружения и военной техники с передачей технологий производства;
4) проведение совместных научно-исследовательских, опытно-конструкторских и проектных работ в области вооружения и военной техники;
5) подготовка и обучение военно-технических кадров и специалистов;
6) проведение совместных испытаний образцов вооружения и военной техники;
7) совместное проведение работ по утилизации вооружения и военной техники;
8) другие области по взаимному согласованию Сторон.
2. В целях реализации отдельных областей сотрудничества Стороны могут заключать отдельные договоры (контракты).
Статья 3
Формы сотрудничества
Стороны осуществляют сотрудничество в следующих формах:
1) разработка военно-технических программ;
2) заключение договоров (контрактов) между уполномоченными органами и уполномоченными организациями Сторон;
3) официальные и рабочие визиты делегаций и представителей Сторон;
4) проведение консультаций, обмен информацией и опытом в военно-технической области;
5) участие в курсах и программах обучения;
6) участие в выставках вооружения и военной техники;
7) обмен технической документацией по производству и ремонту вооружения и военной техники в соответствии со статьей 8 настоящего Соглашения;
8) другие формы сотрудничества по взаимному согласованию Сторон.
Статья 4
Уполномоченные органы и организации
1. Уполномоченными органами по реализации настоящего Соглашения являются:
от казахстанской Стороны – Министерство обороны Республики Казахстан;
от пакистанской Стороны – Министерство оборонной продукции Исламской Республики Пакистан.
2. Уполномоченными организациями Сторон являются организации, имеющие право в соответствии с национальными законодательствами государств Сторон на осуществление деятельности в отношении вооружения и военной техники в интересах вооруженных сил своих государств.
3. В случае изменения наименования или функций уполномоченных органов, Стороны незамедлительно уведомляют друг друга по дипломатическим каналам.
Статья 5
Совместная комиссия
1. Стороны создают Совместную казахстанско-пакистанскую комиссию по военно-техническому сотрудничеству (далее – Комиссия), состоящую из 6 (шести) членов от каждой Стороны и возглавляемую заместителем Министра обороны Республики Казахстан от казахстанской Стороны и секретарем Министерства оборонной продукции Исламской Республики Пакистан от пакистанской Стороны.
2. Заседания Комиссии проводятся один раз в год в согласованные Сторонами сроки, поочередно на территории Республики Казахстан и Исламской Республики Пакистан.
Статья 6
Условия поставок, контроля качества и приемки
1. Ввоз/вывоз вооружения и военной техники осуществляются в соответствии с национальными законодательствами и международными договорами в области контроля импорта/экспорта, участниками которыми являются государства Сторон.
2. Объем, цена и порядок поставок вооружения и военной техники регламентируются отдельными договорами (контрактами), заключаемыми между уполномоченными органами и/или уполномоченными организациями Сторон.
3. Поставки осуществляются в соответствии с техническими характеристиками, которые применяются по отношению к собственным вооруженным силам, либо с характеристиками, предусмотренными отдельным договором (контрактом).
4. Контроль качества и приемка вооружения и военной техники, поставляемых в рамках настоящего Соглашения, осуществляются в соответствии с национальным законодательством государства принимающей Стороны.
5. Контроль за наличием и целевым использованием вооружения и военной техники, поставляемых в рамках настоящего Соглашения, осуществляется в соответствии с национальными законодательствами и международными договорами, участниками которых являются государства Сторон.
Статья 7
Расходы
Стороны самостоятельно несут расходы по реализации настоящего Соглашения в пределах средств, предусмотренных национальными законодательствами государств Сторон, если в каждом конкретном случае не будет согласован иной порядок.
Статья 8
Защита информации и прав интеллектуальной собственности
1. Обмен секретной информацией, полученной или созданной в рамках настоящего Соглашения, и ее защита осуществляются в рамках отдельного договора между Сторонами о взаимной защите секретной информации.
2. Стороны обязуются обеспечивать защиту информации и прав интеллектуальной собственности, создаваемых или передаваемых в рамках реализации настоящего Соглашения, в соответствии с национальными законодательствами государств Сторон.
3. Стороны обязуются не использовать информацию, полученную в ходе сотрудничества в рамках настоящего Соглашения, в ущерб Стороне, представившей эту информацию.
4. Стороны обязуются не продавать и не передавать третьей стороне вооружение, военную технику или техническую документацию по их производству, модернизации и ремонту, полученную или совместно созданную в рамках настоящего Соглашения, без предварительного письменного согласия передающей Стороны.
Статья 9
Споры и разногласия
Все споры и разногласия, возникающие или имеющие отношение к применению или толкованию положений настоящего Соглашения, разрешаются мирным путем посредством консультаций и переговоров между Сторонами.
Статья 10
Внесение изменений или дополнений
В настоящее Соглашение по взаимному согласию Сторон могут вноситься изменения или дополнения, которые оформляются отдельными протоколами и являются неотъемлемыми частями настоящего Соглашения.
Изменения или дополнения вступают в силу в порядке, предусмотренном статьей 11 настоящего Соглашения.
Статья 11
Вступление в силу, срок и прекращение действия
1. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
2. Настоящее Соглашение заключается сроком на пять лет и будет автоматически продлеваться на последующие пятилетние периоды, если не будет прекращено.
3. Любая из Сторон может в любое время прекратить действие настоящего Соглашения путем направления по дипломатическим каналам письменного уведомления другой Стороне о своем намерении не продлевать действие настоящего Соглашения не позднее, чем за шесть месяцев до истечения первоначального или возобновленного пятилетнего периода.
4. В случае прекращения действия настоящего Соглашения, финансовые обязательства Сторон и другие мероприятия, связанные с его реализацией и возникшие в период его действия, остаются в силе и действуют до их исполнения и завершения, если Стороны не договорятся об ином.
5. Положения статьи 8 настоящего Соглашения остаются в силе в течение 5 лет, если Стороны не договорятся об ином.
Совершено в городе ___________ «___» __________ 20__ в двух подлинных экземплярах, каждый на казахском, английском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.
В случае возникновения разногласий в толковании положений настоящего Соглашения, Стороны обращаются к тексту на английском языке.
За Правительство |
За Правительство |