О подписании Рамочного соглашения о базовых принципах по реализации проектов возобновляемых источников энергии и производству "зеленого" водорода в Мангистауской области между Правительством Республики Казахстан и NEH Eurasia GmbH

Постановление Правительства Республики Казахстан от 24 ноября 2021 года № 837

      Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:

      1. Одобрить прилагаемый проект Рамочного соглашения о базовых принципах по реализации проектов возобновляемых источников энергии и производству "зеленого" водорода в Мангистауской области между Правительством Республики Казахстан и NEH Eurasia GmbH.

      2. Уполномочить Заместителя Премьер-Министра Республики Казахстан Скляра Романа Васильевича подписать от имени Правительства Республики Казахстан Рамочное соглашение о базовых принципах по реализации проектов возобновляемых источников энергии и "зеленому" водороду в Мангистауской области между Правительством Республики Казахстан и NEH Eurasia GmbH, разрешив вносить изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.

      3. Настоящее постановление вводится в действие со дня его подписания.

      Премьер-Министр
Республики Казахстан
А. Мамин

  Одобрен
постановлением Правительства
Республики Казахстан
от 24 ноября 2021 года № 837
  Проект

Рамочное соглашение о
базовых принципах по реализации проектов
возобновляемых
источников энергии и производства
"зеленого" водорода в
Мангистауской области
между
Правительством Республики Казахстан
и
NEH Eurasia GmbH

      Настоящее рамочное соглашение об основных принципах ("Соглашение") заключается в [Брюсселе, Королевство Бельгия] [***] ноября 2021 года между

      1. Правительством Республики Казахстан ("Правительство") в лице Заместителя Премьер-Министра Республики Казахстан Скляра Романа Васильевича; и

      2. "NEH Eurasia GmbH" ("Svevind"), компанией с ограниченной ответственностью, созданной в соответствии с законодательством Федеративной Республики Германия, с местом регистрации деятельности: Девриенштрассе, (DevrienstraBe) 7 в 01067 Дрездене, Германия, зарегистрированной в местном суде Дрездена, Германия, в лице Вольфганга Кроппа, действующего в качестве управляющего директора и на основании доверенности от [***].

      Правительство и "Svevind" по отдельности именуются "Сторона", а вместе - "Стороны".

Преамбула

      1. Группа компаний "Svevind" является опытным разработчиком, базирующимся в Германии и специализирующимся на проектах в секторе возобновляемой энергетики, с обширным опытом в области планирования, разработки, проектирования, финансирования, продажи и эксплуатации наземных ветряных парков и проектов в секторе возобновляемой энергетики и водородной энергетики в Европе гигаваттной мощности.

      2. Стороны намерены сотрудничать в совместной разработке и реализации центра по производству "зеленого" водорода, расположенного в Мангистауской области Республики Казахстан (все вместе - "проект") путем:

      1) Производства около 30 ГВт возобновляемой энергии с помощью ветряных установок и солнечных фотоэлектрических установок ("объекты ВИЭ"),

      2) забора воды из Каспийского моря и ее опреснения ("водозаборные и опреснительные объекты") и

      3) преобразования получаемой возобновляемой энергии и опресненной воды приблизительно в 2 миллиона тонн "зеленого" водорода в год с помощью электролиза воды мощностью около 20 ГВт, который может быть частично или полностью преобразован в до 11 миллионов тонн "зеленого" аммиака и (или) других конечных продуктов на одном или нескольких объектах ("промышленные объекты");

      4) Стороны соглашаются, что они могут сотрудничать в деле совместной разработки и реализации аналогичных будущих проектов в области возобновляемых источников энергии и "зеленого" водорода в Республике Казахстан ("будущие проекты"). В отношении таких будущих проектов применяются общие рамочные договоренности, согласованные в настоящем Соглашении, и Стороны будут содействовать такому применению, где это необходимо;

      5) в целях реализации проекта у "Svevind" есть немецкая холдинговая компания ("холдинг"), под которой в соответствии с казахстанским законодательством будет создано несколько компаний специального назначения для различных частей проекта ("КСН");

      6) "Svevind" стремится привлечь международных соинвесторов для финансирования проекта путем долгового и долевого финансирования, и Правительство признает, что в проект могут быть вовлечены международные соинвесторы, в связи с чем, а также из-за масштаба и для запуска проектов, потребуются международные стандарты для разработки, финансирования, реализации и эксплуатации проекта, которые должны соответствовать законодательству Республики Казахстан;

      7) Министерство иностранных дел будет действовать, как ведущий правительственный орган, сотрудничающий со всеми соответствующими государственными органами в целях разработки и реализации проекта и исполнения настоящего Соглашения;

      8) 22 июня 2021 года компания "Svevind Energy GmbH", входящая в группу компаний "Svevind", и АО "Национальная компания "KAZAKH INVEST" ("Казах Инвест") подписали Меморандум о взаимопонимании в отношении общей реализации проекта;

      9) 3 июля 2021 года компания "Svevind Energy GmbH" и акимат Мангистауской области заключили дополнительный Меморандум о взаимопонимании с целью поддержки процесса обеспечения земли, необходимой для реализации проекта;

      10) 23 июля 2021 года Заместитель Премьер-Министра Республики Казахстан Скляр Роман Васильевич утвердил и издал совместный план действий по реализации проекта компанией "Svevind";

      11) во исполнение Плана действий 7 октября 2021 года Заместитель руководителя рабочей группы по укреплению сотрудничества в области инвестиций с немецкими инвесторами Айдаров Алмас Айдарович утвердил дорожную карту ("Дорожная карта") с указанием основных этапов, которые должны быть достигнуты в ходе разработки и реализации проекта;

      12) вступая в настоящее Соглашение, Стороны намерены закрепить основные принципы, на которых будет основываться их сотрудничество по проекту;

      13) Стороны намерены приложить усилия по подписанию инвестиционного контракта в первом квартале 2022 года; в инвестиционном контракте может быть предусмотрено положение касательно общего выделения земельных участков, необходимых для проекта, и получения определенных инвестиционных преференций в соответствии с законодательством Республики Казахстан ("Инвестиционный контракт");

      14) в дополнение Стороны намерены приложить усилия по заключению Соглашения об инвестициях до конца июня 2022 года, в котором будут детально указаны их обязательства, со стороны Правительства в отношении их поддержки и льготных условий, в соответствии с нормами действующего законодательства, в целях реализации проекта "Svevind", а также экономический эффект и вложения в Мангистаускую область и Республику Казахстан со стороны "Svevind" ("Соглашение об инвестициях");

      15) во избежание сомнений настоящее Соглашение является договором о намерениях и не является предварительным договором в соответствии с законодательством Республики Казахстан;

      16) настоящее Соглашение регулируется в соответствии с законодательством Республики Казахстан.

1. Заявления и гарантии

      1.1 Правительство гарантирует, что Заместитель Премьер-Министра и/или Министерство иностранных дел надлежащим образом и без ограничения срока уполномочены вести переговоры в отношении проекта.

      1.2 "Svevind" гарантирует, что управляющие директоры "Svevind" без ограничения срока и надлежащим образом уполномочены представлять "Svevind" по настоящему Соглашению и выполнять обязанности и исполнять все обязательства, предусмотренные настоящим Соглашением.

2. Права и обязательства

      2.1 Обе Стороны добросовестно и наилучшим образом прилагают усилия по взаимодействию в рамках мероприятий проекта, необходимых для его реализации.

      2.2 Намерение Сторон заключается в том, чтобы принципы, содержащиеся в настоящем Соглашении, также могли основой для Соглашения об инвестициях и других связанных с ним соглашений, которые будут заключены между Сторонами и (или) специально созданной компанией/ями (КСН).

      2.3 Правительство рассмотрит возможность предоставления "Svevind" и КСН прав, связанных с реализацией, осуществлением и эксплуатацией проекта, включая, помимо прочего, доступ к земле и обеспечение наличия земли, разрешение на доступ к инфраструктуре и ресурсам, как более подробно изложено далее в настоящем Соглашении.

      2.4 Стороны приложат усилия по выполнению ими всех необходимых действий, требуемых для своевременной реализации проекта, как указано в настоящем Соглашении, в соответствии с Планом действий и Дорожной картой, и намерены осуществить все меры, предусмотренные настоящим Соглашением.

3. Заключение Соглашения об инвестициях

      Правительство приложит усилия по заключению между Сторонами

      Соглашения об инвестициях в отношении проекта. Стороны будут стремиться к включению в Соглашение об инвестициях норм по долгосрочному предоставлению необходимых прав на землю для "Svevind" или

      соответствующей(им) КСН; поддержке дальнейших проектных соглашений; предоставлению необходимого доступа к воде, забору и вывода воды; строительству и обслуживанию инфраструктуры, включая, помимо прочего, автомобильные дороги, газопроводы и доступ к порту; предоставлению льгот и преференций в рамках действующего законодательства Республики Казахстан; подтверждению перечня разрешений и лицензий, а также перечня позиций, по которым не требуются разрешения; перечень ОВОС; трудоустройство нерезидентов Республики Казахстан и применение стабильности (заморозки) отдельных норм законодательства.

4. Обеспечение прав землепользования

      4.1 Правительство рассмотрит возможность предоставления земельных участков, требующихся для проекта, которые по согласованию с Правительством могут быть отчуждены компании "Svevind" или соответствующей(им) КСН, и обеспечит выделение местным исполнительным органом необходимых земельных участков для реализации проекта по согласованию со "Svevind".

      4.2 В случае предоставления земельных участков, предполагаемых в пункте 4.1, Правительство приложит усилия по их предоставлению на этапе разработки и строительства проекта.

      4.3 Правительство рассмотрит возможность выделения требуемых земельных участков на долгосрочной основе сроком на 49 лет путем содействия в заключении долгосрочных договоров аренды ("договоры аренды"), которые предстоит заключать соответствующей(им) КСН.

      4.4 Правительство в случае необходимости рассмотрит вопрос продления договоров аренды на дополнительный, второй срок на тех же условиях, что и первоначальные договоры аренды между соответствующими КСН и компетентными местными исполнительными органами.

      4.5 В случае, если земельные участки, требующиеся для проекта, находятся в собственности третьих лиц, Правительство намерено приложить усилия по содействию "Svevind" или соответствующей(им) КСН в их усилиях по успешному проведению переговоров и заключению соглашений с такими третьими лицами.

5. Государственное содействие осуществлению проекта

      5.1 Правительство намерено приложить усилия по содействию "Svevind" в рамках действующего законодательства Республики Казахстан по реализации и в зависимости от конкретного случая, следующего:

      1) строительство со стороны "Svevind" или соответствующей(ими) КСН требующейся сети внутренней дорожной инфраструктуры для проекта; выполнение этого не потребует предоставления каких-либо дополнительных разрешений или согласований, за исключением предусмотренных в рамках законодательства Республики Казахстан;

      2) содержание и обслуживание со стороны "Svevind" сети внутренней дорожной инфраструктуры, построенной "Svevind" для проекта;

      3) в случае использования дорог для государственных нужд и (или) для общественного пользования, условия использования и финансирования дорог будут регулироваться отдельными соглашениями между местным исполнительным органом и "Svevind" и/или соответствующей(ими) КСН, и Правительство намерено приложить усилия по содействию в заключении таких соглашений;

      4) использование "Svevind" и соответствующей(ими) КСН любой сети дорог общего пользования для проекта, которая может быть построена по желанию Правительства, и которая составит часть общей государственной инфраструктуры Республики Казахстан;

      5) обеспечение доступа для "Svevind" и (или) соответствующей(их) КСН к портам, расположенным в городах Актау и (или) Курык, для автотранспорта и по железной дороге, и (или) к существующими (или) новым трубопроводам в соответствии с законодательством Республики Казахстан;

      6) обеспечение обсуждения вопроса строительства новых железных дорог, требующихся для транспортных целей проекта, включая потенциальный подвод к промышленным объектам и от них к существующему узлу железнодорожного сообщения и от него;

      7) получение и предоставление необходимых ресурсов для реализации и эксплуатации проекта, включая, но не ограничиваясь, обеспечение права на доступ, забор и вывод воды для водозаборных и опреснительных объектов в соответствии с требованиями проекта в рамках действующего законодательства Республики Казахстан;

      8) содействие "Svevind" и (или) соответствующей(их) КСН в получении доступа к существующим газопроводам, в случае такой необходимости;

      9) подтверждение того, что в отношении "Svevind" и соответствующей(их) КСН не будут установлены специальные индивидуальные ограничения в отношении импорта оборудования и товаров для строительства и эксплуатации проекта, а также соответствующие услуги капитала; это также относится и к экспорту продукции, произведенной в рамках проекта.

      5.2 Правительство соглашается о возможности поставки электроэнергии, вырабатываемой созданными объектами ВИЭ на промышленные и Водозаборные и опреснительные объекты проекта. Электроэнергия, производимая объектами ВИЭ, не будет подключена к основной сети общего пользования и будет работать в пределах отдельной island grid.

6. Реализация соглашений о земле и проектных соглашений

      Стороны будут способствовать своевременному выполнению обязательств и обязанностей по каждому заключаемому Договору в рамках проектных соглашений.

7. Охрана окружающей среды и безопасность

      7.1 "Svevind" приложит усилия для осуществления проекта в соответствии с международными экологическими стандартами и действующим законодательством Республики Казахстан.

      7.2 Для реализации проекта соответствующая(ие) КСН будет обязана провести оценку воздействия на окружающую среду ("ОВОС") для отдельных частей проекта или всего проекта по обстоятельствам после получения разрешения на проведение изыскательских работ.

      7.3 Стороны договариваются, что для проведения ОВОС "Svevind" и соответствующая(ие) КСН вправе полагаться исключительно на обязательный перечень документов и исследований, необходимых для одобрения ОВОС ("перечень ОВОС"). Стороны должны утвердить перечень ОВОС в Соглашении об инвестициях, к которому он будет приложен.

      7.4 Во избежание сомнений "Svevind" или соответствующие(им) КСН должны получить решение ОВОС и экологическое разрешение (разрешения) до начала этапа строительства; при этом, экологическое(ие) разрешение(я) должно быть действительно на весь срок эксплуатационного этапа проекта.

8. Разрешения и лицензии

      8.1 Стороны приложат усилия по согласованию предварительного перечня разрешений и лицензий, необходимых для импорта/экспорта товаров, проведения изыскательских работ, проектирования, финансирования, закупок, строительства и эксплуатации проекта, включая те, которые касаются сторонних поставщиков или консультантов, который должен быть подтвержден в рамках Соглашения об инвестициях ("перечень разрешений и лицензий").

      8.2 "Svevind" и соответствующая(ие) КСН имеют право полагаться на перечень разрешений и лицензий, утвержденный Соглашением об инвестициях ("перечень позиций, по которым не требуются разрешений").

      8.3 После выдачи соответствующих разрешений и лицензий "Svevind" и соответствующая(ие) КСН имеют право приступить к реализации проекта, в частности, начать строительство, a "Svevind" или соответствующая(ие) КСН должны соблюдать требования, содержащиеся в разрешениях и лицензиях. Правительство намерено приложить усилия по снижению риска отзыва разрешений и лицензий на основании экологических вопросов.

      8.4 Правительство при необходимости в установленном законодательством Республики Казахстан порядке окажет содействие "Svevind" в продлении сроков разрешений и лицензий, срок действия которых истекает в ходе реализации проекта, в частности, на этапе проектирования проекта.

9. Социальный вклад

      9.1 "Svevind" принимает обязательства по инициативам в области корпоративной социальной ответственности, в том числе, направленным на пользу Республики Казахстан.

      9.2 "Svevind" или соответствующая(ие) КСН поставят целью выделить часть инвестиций по проекту на инвестиционном этапе проекта на свои инициативы по социальной ответственности, которые будут включать, среди прочего, обучение и трудоустройство местных работников, подачу опресненной воды в Мангистаускую область, поддержку малого и среднего местного бизнеса для производства и (или) осуществления социальных проектов для местного населения, включая потенциальную организацию благотворительных мероприятий в местных сообществах, а также на проведение научных изысканий и научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ по развитию производства, транспортировки, хранения и использования водорода и создание опытных площадок в Республике Казахстан. Такая социальная помощь будет оговариваться и договариваться отдельными соглашениями.

10. Проектное финансирование и структурирование

      10.1 "Svevind", а впоследствии соответствующая(ие) КСН будут содействовать, организовывать и структурировать финансирование проекта, для которого не предусмотрено прямое субсидирование со стороны Правительства, при условии, что все договоры аренды и другие договоры и проектные соглашения, а также все разрешения, лицензии и доступ к ресурсам, таким как вода, были успешно предоставлены или заключены в зависимости от ситуации.

      10.2 "Svevind" и соответствующая(ие) КСН будут иметь возможность взаимодействовать и сотрудничать, а Правительство не намерено препятствовать в дальнейших отношениях с другими организациями на многостороннем уровне.

      10.3 Правительство добросовестно сотрудничает и прилагает усилия по поддержке в отношении привлечения и вовлечения в проект международных заинтересованных сторон и организаций.

11. Разработка закона по водороду

      Стороны соглашаются далее поощрять и прилагать усилия по поддержке разработки закона по ("зеленому") водороду для Республики Казахстан.

12. Импортное и экспортное регулирование

      12.1 Правительство намерено приложить усилия для создания необходимых условий в отношении "Svevind" и соответствующей(им) КСН при импорте и экспорте, а также упрощения сложных процедур и формальностей, связанных с импортом и экспортом, в соответствии с законодательством Республики Казахстана. Нормативные положения, связанные с такими процессами импорта и экспорта, должны быть прозрачными и всегда доступны для "Svevind" и соответствующей(их) КСН.

      12.2 Правительство намерено приложить усилия по поддержке и обеспечению содействия во взаимодействии "Svevind" и соответствующей(их) КСН с таможенными органами Казахстана.

13. Иностранная валюта

      13.1 Правительство намерено приложить усилия по содействию получения всех потенциально необходимых разрешений, связанных с использованием иностранной и местной валюты, в связи с проектом.

      13.2 Предполагается, что большая часть взносов в финансирование проекта будет предоставлена международными инвесторами; соответственно, импорт средств, экспорт дивидендов и процентов или возврат кредитов и т.д. Поэтому Правительство подтверждает, что не будет никаких ограничений сверх тех, что требуется законодательством Республики Казахстан на свободное движение капитала для "Svevind" и соответствующей(их) КСН в отношении финансирования и реализации проекта.

14. Занятость казахстанских кадров и рабочие визы для работников, не являющихся гражданами Казахстана

      14.1 "Svevind" обязуется привлекать и задействовать подходящих казахстанских работников для работы на проекте в разумных пределах, в зависимости от спроса и, в частности, в отношении высококвалифицированных сотрудников, экспертов, консультантов, советников и других лиц, а также следует ожидать, что потребуется привлечение международных работников.

      14.2 Правительство приложит усилия по содействию при процедуре трудоустройства нерезидентов Республики Казахстан в качестве рабочей силы "Svevind" и соответствующей(их) КСН, а также их соответствующих субпоставщиков, например, предоставлению необходимых виз или разрешений на работу и специальных справок, касающихся консультантов, экспертов, советников или других лиц, в соответствии с законодательством Республики Казахстан.

15. Разные вопросы

      15.1 Правительство имеет право обоснованно требовать от "Svevind" или соответствующей(их) КСН предоставления информацию о ходе реализации проекта через Министерство иностранных дел Республики Казахстан.

      15.2 Настоящее Соглашение действует с даты подписания настоящего Соглашения надлежащим образом уполномоченными представителями Сторон.

      15.3 Уведомление, предоставляемое по настоящему Соглашению или в связи с ним, должно быть составлено в письменной форме. Это требование к письменной форме считается выполненным, если подпись Стороны предоставлена в международно признанной форме квалифицированной электронной подписи. Уведомление, направленное в такой форме, будет считаться доставленным при отправке по электронной почте на следующие адреса электронной почты:

      1) для "Svevind": [***]; и

      2) для Правительства: [***];

      В свою очередь, Стороны несут ответственность за предоставление обновленного(ых) адреса(ов) электронной почты.

      15.4 Любые поправки к настоящему Соглашению должны быть оформлены в письменном виде, подписаны обеими Сторонами и содержать прямую ссылку на настоящее Соглашение, если законодательством Республики Казахстан не предусмотрена более строгая форма. Это требование к письменной форме считается выполненным, если подпись Стороны предоставлена в международно признанной форме квалифицированной электронной подписи.

      15.5 Любой спор между Сторонами, возникающий из или в связи с настоящим Соглашением, включая любые вопросы относительно его существования, действительности или прекращения ("спор"), должен быть урегулирован мирным путем переговоров по дипломатическим каналам.

      15.6 Настоящее Соглашение подписано в двух экземплярах, каждый на русском и английском языках. В случае расхождений между текстами, преимущественную силу имеет текст на английском языке.

Правительство Республики Казахстан,
Заместитель Премьер-Министр Республики Казахстан
Скляр Роман Васильевич

"NEH Eurasia GmbH" ("Svevind"),
Управляющий директор,
Вольфганг Кропп


Қазақстан Республикасының Үкіметі мен NEH Eurasia GmbH арасындағы Маңғыстау облысында жаңартылатын энергия көздері және "жасыл" сутегі өндірісі жобаларын іске асыру жөніндегі базалық қағидаттар туралы негіздемелік келісімге қол қою туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2021 жылғы 24 қарашадағы № 837 қаулысы

      Қазақстан Республикасының Үкіметі ҚАУЛЫ ЕТЕДІ:

      1. Қоса беріліп отырған Қазақстан Республикасының Үкіметі мен NEH Eurasia GmbH арасындағы Маңғыстау облысында жаңартылатын энергия көздері және "жасыл" сутегі өндірісі жобаларын іске асыру жөніндегі базалық қағидаттар туралы негіздемелік келісімнің жобасы мақұлдансын.

      2. Қазақстан Республикасы Премьер-Министрінің орынбасары Роман Васильевич Склярға Қазақстан Республикасының Үкіметі мен NEH Eurasia GmbH арасындағы Маңғыстау облысында жаңартылатын энергия көздері және "жасыл" сутегі өндірісі жобаларын іске асыру жөніндегі базалық қағидаттар туралы негіздемелік келісімге қағидаттық сипаты жоқ өзгерістер мен толықтырулар енгізуге рұқсат бере отырып, Қазақстан Республикасы Үкіметінің атынан қол қоюға өкілеттік берілсін.

      3. Осы қаулы қол қойылған күнінен бастап қолданысқа енгізіледі.

      Қазақстан Республикасының
Премьер-Министрі
А. Мамин

  Қазақстан Республикасы
Үкіметінің
2021 жылғы 24 қарашадағы
№ 837 қаулысымен
мақұлданған
 
  Жоба

Қазақстан Республикасының Үкіметі мен NEH Eurasia GmbH арасындағы

Маңғыстау облысында жаңартылатын энергия көздері және "жасыл" сутегі өндірісі жобаларын іске асыру жөніндегі базалық қағидаттар туралы негіздемелік келісім

      Осы негізгі қағидаттар туралы негіздемелік келісім ("Келісім") 2021 жылғы [***] қарашада [Брюссельде, Бельгия Корольдігі]

      1. Қазақстан Республикасының Үкіметі ("Үкімет") атынан Қазақстан Республикасы Премьер-Министрінің орынбасары Роман Васильевич Скляр мырза; және

      2. Германия Республикасының заңнамасына сәйкес құрылған жауапкершілігі шектеулі компания, қызметі тіркелген жер: Девриенштрассе, (Devrienstrafie) 7 в 01067 Дрезден, Германия, Германияның Дрезден жергілікті сотында тіркелген "NEH Eurasia GmbH" ("Svevind") атынан басқарушы директор ретінде және [***] сенімхат негізінде әрекет ететін Вольфганг Кропп мырза арасында жасалады.

      Үкімет пен "Svevind" жеке-жеке "Тарап", ал бірге "Тараптар" деп аталады.

Кіріспе

      1. "Svevind" компаниялар тобы Германияда орналасқан және жаңартылатын энергетика секторындағы жобаларға маманданған, жерүсті жел парктерін жоспарлау, әзірлеу, жобалау, қаржыландыру, сату және пайдалану саласында тәжірибесі мол және Еуропадағы гигаваттық қуатты жаңартылатын энергетика және сутегі энергетикасы секторындағы жобалар бойынша тәжірибелі әзірлеуші болып табылады.

      2. Тараптар Қазақстан Республикасының Маңғыстау облысында орналасқан "жасыл" сутегін өндіру жөніндегі орталықты (барлығы бірге - "жоба") бірлесіп әзірлеуде және іске асыруда мынадай жолмен ынтымақтасуға ниетті:

      1) жел қондырғылары мен күн фотоэлектр қондырғыларының көмегімен шамамен 30 ГВт жаңартылатын энергия өндіру ("ЖЭК объектілері"),

      2) Каспий теңізінен су алу және оны тұщыландыру ("су тарту және тұщыландыру объектілері") және

      3) бір немесе бірнеше объектіде ("өнеркәсіптік объектілер") ішінара немесе толығымен 11 миллион тоннаға дейін "жасыл" аммиакка және (немесе) басқа да соңғы өнімдерге айналдырылуы мүмкін қуаты шамамен 20 ГВт болатын судың электролизі арқылы жаңартылатын энергия мен тұщыландырылған суды жылына шамамен 2 миллион тонна "жасыл" сутекке айналдыру;

      4) Тараптар өздері Қазақстан Республикасында жаңартылатын энергия көздері және "жасыл" сутегі саласындағы ұқсас болашақ жобаларды ("болашақ жобалар") бірлесіп әзірлеу және іске асыру ісінде ынтымақтаса алады деп келіседі. Мұндай болашақ жобаларға қатысты осы Келісімде келісілген жалпы негіздемелік уағдаластықтар қолданылады және Тараптар қажет болған жерде осындай қолдануда жәрдемдесетін болады;

      5) жобаны іске асыру мақсатында "Svevind"-Te неміс холдингтік компаниясы ("холдинг") бар, оның аясында қазақстандық заңнамаға сәйкес жобаның әртүрлі бөліктері үшін бірнеше арнайы мақсаттағы компания ("АМК") құрылатын болады;

      6) "Svevind" қарыз және үлестік қаржыландыру арқылы жобаны қаржыландыру үшін халықаралық тең инвесторларды тартуға ұмтылады және Үкімет осыған байланысты жобаға халықаралық тең инвесторлар тартылуы мүмкін екенін, сондай-ақ жобалардың ауқымына байланысты және іске қосу үшін жобаны әзірлеу, қаржыландыру, іске асыру және пайдалану үшін Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес келуге тиіс халықаралық стандарттар талап етілетінін мойындайды;

      7) Сыртқы істер министрлігі жобаны әзірлеу мен іске асыру және осы Келісімді орындау мақсатында барлық тиісті мемлекеттік органдармен ынтымақтасатын жетекші үкіметтік орган ретінде әрекет ететін болады;

      8) 2021 жылғы 22 маусымда "Svevind" компаниялар тобына кіретін "Svevind Energy GmbH" компаниясы мен "KAZAKH INVEST" ұлттық компаниясы" АҚ ("Қазақ Инвест") жобаны жалпы іске асыруға қатысты Өзара түсіністік туралы меморандумға қол қойды;

      9) 2021 жылғы 3 шілдеде "Svevind Energy GmbH" компаниясы мен Маңғыстау облысының әкімдігі жобаны іске асыру үшін қажетті жерді қамтамасыз ету процесін қолдау мақсатында Өзара түсіністік туралы қосымша меморандум жасасты;

      10) 2021 жылғы 23 шілдеде Қазақстан Республикасы Премьер-Министрінің орынбасары Роман Васильевич Скляр "Svevind" компаниясымен жобаны іске асыру жөніндегі бірлескен іс-қимыл жоспарын бекітті және шығарды;

      11) Іс-қимыл жоспарын орындау үшін 2021 жылғы 7 қазанда неміс инвесторларымен инвестиция саласындағы ынтымақтастықты нығайту жөнінде жұмыс тобы төрағасының орынбасары Алмас Айдарұлы Айдаров жобаны әзірлеу және іске асыру барысында қол жеткізілуі тиіс негізгі кезеңдерді көрсете отырып, жол картасын ("Жол картасы") бекітті;

      12) осы Келісімге кіре отырып, Тараптар өздерінің жоба бойынша ынтымақтастығы негізделетін негізгі қағидаттарды бекітуге ниетті;

      13) Тараптар инвестициялық келісімшартқа 2022 жылғы бірінші тоқсанда қол қоюға күш-жігер жұмсауға ниетті; инвестициялық келісімшартта жоба үшін қажетті жер учаскелерін жалпы бөлуге және Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес белгілі бір инвестициялық преференцияларды алуға қатысты ереже ("Инвестициялық келісімшарт") көзделуі мүмкін;

      14) бұған қоса, Тараптар 2022 жылғы маусымның соңына дейін Инвестициялар туралы келісім жасасуға күш-жігерін жұмсауға ниетті, онда "Svevind" жобасын іске асыру мақсатында қолданыстағы заңнаманың нормаларына сәйкес Үкімет тарапынан оларды қолдау және жеңілдетілген жағдай жасауға катысты, сондай-ақ "Svevind" тарапынан ("Инвестициялар туралы келісім") Маңғыстау облысы мен Қазақстан Республикасына тигізетін экономикалық әсері мен қосатын үлесіне, қатысты Тараптардың міндеттемелері толық көрсетіледі;

      15) күмән келтірмеу үшін осы Келісім Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес алдын ала шарт емес, ниет туралы шарт болып табылады;

      16) осы Келісім Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес реттеледі.

1. Мәлімдемелер мен кепілдіктер

      1.1 Үкімет Премьер-Министр орынбасарының және/немесе Сыртқы істер министрлігінің жобаға қатысты келіссөздер жүргізуге тиісті және мерзімі шектеусіз өкілеттілігіне кепілдік береді.

      1.2 "Svevind" осы Келісім бойынша "Svevind" басқарушы директорларына "Svevind" атынан әрекет етуге және осы Келісімде көзделген міндеттерді орындауға және барлық міндеттемелерді орындауға мерзімі шектелмей және тиісті түрде уәкілеттік берілгеніне кепілдік береді.

2. Құқықтар мен міндеттемелер

      2.1 Екі тарап та жобаны іске асыруға қажетті барлық іс-шаралар бойынша адал және барынша жақсы өзара іс-қимыл жасау үшін күш-жігер жұмсайды.

      2.2 Тараптардың ниеті осы Келісімде қамтылған қағидаттардың Тараптар және (немесе) арнайы құрылған компания/лар (АМК) арасында жасалатын Инвестициялар туралы келісім және онымен байланысты басқа да келісімдер үшін де негіз бола алатынына сайып келеді.

      2.3 Үкімет бұдан әрі осы Келісімде толығырақ баяндалғандай, "Svevind" пен АМК-ге, өзгесінен басқа, жерге қол жеткізуді және жердің бар болуын қамтамасыз етуді, инфрақұрылым мен ресурстарға қол жеткізуге рұқсатты қоса алғанда, жобаны іске асыруға, жүзеге асыруға және пайдалануға байланысты құқық беру мүмкіндігін қарайды.

      2.4 Тараптар осы Келісімде көрсетілгендей және Іс-қимыл жоспары мен жол картасына сәйкес жобаны уақтылы іске асыру үшін талап етілетін барлық қажетті іс-қимылдарды орындау бойынша күш-жігер жұмсайды және осы Келісімде көзделген барлық шараларды жүзеге асыруға ниетті.

3. Инвестициялар туралы келісім жасасу

      Үкімет Тараптар арасында жобаға қатысты Инвестициялар туралы келісім жасасу бойынша күш-жігер жұмсайды. Тараптар Инвестициялар туралы келісімге "Svevind" немесе тиісті АМК үшін жерге қажетті құқықтарды ұзақ мерзімге беру; одан арғы жобалық келісімдерді қолдау; суға, суды алуға және шығаруға қажетті қолжетімділік беру; өзгелерінен басқа, автомобиль жолдарын, газ құбырларын және портқа қолжетімділікті қоса алғанда, инфрақұрылымды салу және оған қызмет көрсету; Қазақстан Республикасының қолданыстағы заңнамасы аясында жеңілдіктер мен преференциялар беру; рұқсаттар мен лицензиялар тізбесін, сондай-ақ рұқсаттар талап етілмейтін позициялар тізбесін растау; ҚОӘБ тізбесі; Қазақстан Республикасының бейрезиденттерін жұмысқа орналастыру және заңнаманың жекелеген нормаларының орнықтылығын (тоқтатып қойылуын) қолдану бойынша нормаларды енгізуге ұмтылатын болады.

4. Жер пайдалану құқығын қамтамасыз ету

      4.1 Үкімет жоба үшін талап етілетін жер учаскелерін беру мүмкіндігін қарайды және "Svevind"-neн келісу бойынша жобаны іске асыру үшін жергілікті атқарушы органның қажетті жер учаскелерін бөлуін қамтамасыз етеді, оларды "Svevind" компаниясы немесе тиісті АМК Үкіметпен келісу бойынша иеліктен шығаруы мүмкін.

      4.2 4.1-тармақта болжанған жер учаскелері берілген жағдайда Үкімет оларды жобаның әзірленуі мен салыну кезеңінде беруге күш-жігерін салады.

      4.3 Үкімет ұзақ мерзімді жалдау шарттарын ("жалдау шарттары") жасасуға жәрдемдесу жолымен 49 жыл мерзімге ұзақ мерзімді негізде талап етілетін жер учаскелерін бөлу мүмкіндігін қарайды, олар тиісті АМК-мен жасалады.

      4.4 Үкімет қажет болған жағдайда жалдау шарттарын тиісті АМК мен құзыретті жергілікті атқарушы органдар арасындағы бастапқы жалдау шарттарындағыдай талаптарда қосымша, екінші мерзімге ұзарту мәселесін қарайды.

      4.5 Егер жобаға қажетті жер учаскелері үшінші тұлғалардың меншігінде болса, Үкімет "Svevind"-кe немесе тиісті АМК-ге осындай үшінші тұлғалармен табысты келіссөздер жүргізуге және келісімдер жасасуға ұмтылысына жәрдем көрсетуге күш-жігерін салады.

5. Жобаны жүзеге асыруға мемлекеттік жәрдемдесу

      5.1 Үкімет нақты жағдайға байланысты Қазақстан Республикасының қолданыстағы заңнамасы аясында "Svevind"-кe мыналарды іске асыру бойынша жәрдемдесуге күш-жігер жұмсауға ниетті:

      1) "Svevind" немесе тиісті АМК тарапынан жобаға қажетті ішкі жол инфрақұрылымы желілерін салу; мұны орындау Қазақстан Республикасының заңнамасы шеңберінде көзделгендерді қоспағанда, қандай да бір қосымша рұқсаттар немесе келісімдер ұсынуды талап етпейді;

      2) жоба үшін "Svevind" салған ішкі жол инфрақұрылымы желісін "Svevind" тарапынан ұстау және қызмет көрсету;

      3) жолдар мемлекеттің және (немесе) қоғамның мұқтажы үшін пайдаланылған жағдайда жолдарды пайдалану және қаржыландыру шарттары жергілікті атқарушы орган мен "Svevind" және/немесе тиісті АМК арасындағы жекелеген келісімдермен реттелетін болады және Үкімет осындай келісімдері жасасуда жәрдемдесу бойынша күш-жігерін салуға ниетті;

      4) Үкіметтің қалауы бойынша салынуы мүмкін және Қазақстан Республикасының жалпы мемлекеттік инфрақұрылымының бір бөлігін құрайтын ортақ пайдаланылатын жолдардың кез келген желісін "Svevind" пен тиісті АМК-нің жоба үшін пайдалануы;

      5) Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес "Svevind" және (немесе) тиісті АМК үшін Ақтау және (немесе) Құрық қалаларында орналасқан порттарға автокөлік үшін және теміржолмен және (немесе) қолданыстағы (немесе) жаңа құбырларға қолжетімділікті камтамасыз ету;

      6) өнеркәсіптік объектілерге және олардан қолданыстағы теміржол қатынасы торабына және торабынан әлеуетті қатынасты қоса алғанда, жобаның көліктік мақсаттары үшін талап етілетін жаңа теміржолдар салу мәселесін талқылауды қамтамасыз ету;

      7) Қазақстан Республикасының қолданыстағы заңнамасы аясында жоба талаптарына сәйкес су тарту және тұщыландыру объектілері үшін суға қол жеткізу, алу және шығару құқығын қамтамасыз етуді қоса алғанда, бірақ онымен шектелмей, жобаны іске асыруға және пайдалануға барлық қажетті ресурстарды алу және беру;

      8) қажет болған жағдайда "Svevind" және (немесе) тиісті АМК-нің жұмыс істеп тұрған газ құбырларына қолжетімділік алуына жәрдемдесу;

      9) "Svevind" және тиісті АМК-ге қатысты жобаны салу және пайдалану үшін тауарлар мен жабдықтардың импортына, сондай-ақ капиталдың тиісті қызметтеріне қатысты арнайы жеке шектеулер белгіленбейтінін растау; бұл жоба шеңберінде өндірілген өнімнің экспортына да қатысты.

      5.2 Үкімет құрылған ЖЭК объектілерінде өндірілген электр энергиясын жобаның өнеркәсіптік, су тарту және тұщыландыру объектілеріне жеткізу мүмкіндігімен келіседі. ЖЭК объектілері өндіретін электр энергиясы жалпы пайдаланудағы негізгі желіге қосылмайды және жеке island grid шегінде жұмыс істейтін болады.

6. Жер туралы келісімдер мен жобалық келісімдерді іске асыру

      Тараптар жобалық келісімдер аясында әрбір жасалған Шарт бойынша міндеттемелер мен міндеттердің уактылы орындалуына жәрдемдесетін болады.

7. Қоршаған ортаны қорғау және қауіпсіздік

      7.1 "Svevind" жобаны халықаралық экологиялық стандарттарға және Қазақстан Республикасының қолданыстағы заңнамасына сәйкес жүзеге асыру үшін күш-жігерін салады.

      7.2 Жобаны іске асыру үшін тиісті АМК іздестіру жұмыстарын жүргізуге рұқсат алғаннан кейін мән-жайлар бойынша жобаның жекелеген бөліктері немесе бүкіл жоба үшін қоршаған ортаға әсерді бағалауды ("ҚОӘБ") жүргізуге міндетті.

      7.3 Тараптар ҚОӘБ өткізу үшін "Svevind" және тиісті АМК-нің ҚОӘБ мақұлдау үшін қажетті құжаттар мен зерттеулердің міндетті тізбесіне ("ҚОӘБ тізбесі") ғана сүйенуге құқылы екендігі жөнінде уағдаласады. Тараптар қоса берілетін Инвестициялар туралы келісімде ҚОӘБ тізбесін бекітуге тиіс.

      7.4 Күмән келтірмеу үшін "Svevind" немесе тиісті АМК құрылыс кезеңі басталғанға дейін ҚОӘБ шешімін және экологиялық рұқсатты (рұқсаттарды) алуға тиіс; бұл ретте экологиялық рұқсат(тар) жобаның пайдаланылу кезеңінің бүкіл мерзіміне жарамды болуға тиіс.

8. Рұқсаттар мен лицензиялар

      8.1 Тараптар Инвестициялар туралы келісім ("рұқсаттар мен лицензиялар тізбесі") аясында расталуға тиіс басқа тараптарға немесе консультанттарға қатыстыларын қоса алғанда, тауарларды импорттау/экспорттау, іздестіру жұмыстарын жүргізу, жобалау, қаржыландыру, сатып алу, жобаны салу және пайдалану үшін қажетті рұқсаттар мен лицензиялардың алдын ала тізбесін келісу бойынша күш-жігерін салады.

      8.2 "Svevind" және тиісті АМК-нің Инвестициялар туралы келісімде бекітілген Рұқсаттар мен лицензиялар тізбесіне ("рұқсаттар талап етілмейтін позициялар тізбесі") сүйенуге құқығы бар.

      8.3 Тиісті рұқсаттар мен лицензиялар берілгеннен кейін "Svevind" пен тиісті АМК жобаны іске асыруға кірісуге, атап айтқанда, құрылысты бастауға құқылы, ал "Svevind" немесе тиісті АМК рұқсаттар мен лицензияларда қамтылған талаптарды сақтауға тиіс. Үкімет экологиялық мәселелерге байланысты рұқсаттар мен лицензияларды қайтарып алу тәуекелін азайтуға ниетті.

      8.4 Үкімет қажет болған жағдайда Қазақстан Республикасының заңнамасында белгіленген тәртіппен жобаны іске асыру барысында, атап айтқанда, жобаны жобалау кезеңінде қолданылу мерзімі аяқталатын рұқсаттар мен лицензиялардың мерзімдерін ұзартуда "Svevind"-Ke жәрдем көрсетеді.

9. Әлеуметтік салым

      9.1 "Svevind" корпоративтік әлеуметтік жауапкершілік саласындағы бастамалар бойынша, оның ішінде Қазакстан Республикасының пайдасына бағытталған міндеттемелерді қабылдайды.

      9.2 "Svevind" немесе тиісті АМК жоба бойынша инвестициялардың бір бөлігін жобаның инвестициялау кезеңінде өзгелермен қатар, жергілікті жұмыскерлерді оқытуды және жұмысқа орналастыруды, Маңғыстау облысына тұщыландырылған су беруді, жергілікті қоғамдастықтарда қайырымдылық іс-шараларды әлеуетті ұйымдастыруды қоса алғанда, жергілікті халық үшін әлеуметтік жобаларды өндіру және (немесе) жүзеге асыру үшін жергілікті шағын және орта бизнесті қолдауды қамтитын өздерінің әлеуметтік жауапкершілік жөніндегі бастамаларына, сондай-ақ сутегіні өндіруді, тасымалдауды, сақтауды және пайдалануды дамыту бойынша ғылыми ізденістер мен ғылыми-зерттеу және тәжірибелік конструкторлық жұмыстар жүргізуге және Қазақстан Республикасында тәжірибелік алаңдар құруға бөлуді мақсат етеді. Мұндай әлеуметтік көмек жекелеген келісімдерде ескертіледі және келісіледі.

10. Жобаны қаржыландыру және құрылымдау

      10.1 "Svevind", кейіннен тиісті АМК барлық жалдау шарттары және басқа да шарттар мен жобалық келісімдер, сондай-ақ барлық рұқсаттар, лицензиялар және су сияқты ресурстарға қолжетімділік табысты ұсынылған немесе жағдайға байланысты жасалған жағдайда Үкімет тарапынан тікелей субсидиялау қарастырылмаған жобаны қаржыландыруға жәрдемдесетін, ұйымдастыратын және құрылымдайтын болады.

      10.2 "Svevind" және тиісті АМК өзара іс-қимыл жасау мүмкіндігіне ие болады, ал Үкімет басқа ұйымдармен көпжақты деңгейде одан әрі ынтымақтастық қатынасына кедергі келтірмеуге ниет білдіреді.

      10.3 Үкімет халықаралық мүдделі тараптар мен ұйымдарды жобаға тартуға және қатыстыруға қатысты қолдау бойынша адал ынтымақтастық жасайды және күш-жігерін салады.

11. Сутегі заңын әзірлеу

      Тараптар Қазақстан Республикасына арналған ("жасыл") сутегі жөніндегі заңның әзірленуін одан әрі көтермелеуге және қолдау бойынша күш-жігерін салуға келіседі.

12. Импорттық және экспорттық реттеу

      12.1 Үкімет импорт пен экспорт кезінде "Svevind"-кe және тиісті АМК-ге қатысты қажетті жағдайлар жасау жөнінде күш-жігерін салуға ниетті, сондай-ақ Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес импорт пен экспортқа байланысты күрделі рәсімдер мен формальдылықтарды оңайлату үшін барлық күш-жігерін салады. Импорт пен экспорттың осындай процестеріне байланысты нормативтік ережелер ашық және "Svevind" пен тиісті АМК үшін әрдайым қолжетімді болуға тиіс.

      12.2 Үкімет "Svevind" және тиісті АМК-нің Қазақстанның кеден органдарымен өзара іс-қимылын қолдау және жәрдемдесуін камтамасыз ету бойынша күш-жігерін салуға ниетті.

13. Шетел валютасы

      13.1 Үкімет жобаға байланысты шетелдік және жергілікті валютаны пайдалануға байланысты барлық ықтимал қажетті рұқсаттарды алуда жәрдемдесу бойынша күш-жігерін салуға ниетті.

      13.2 Жобаны қаржыландыруға жарналардың көп бөлігін халыкаралық инвесторлар ұсынады деп болжануда; тиісінше, қаражат импорты, дивидендтер мен пайыздар экспорты немесе кредиттерді қайтару және т.б. Сондықтан Үкімет "Svevind" және тиісті АМК үшін капиталдың еркін қозғалысына және жобаны қаржыландыру мен іске асыруға қатысты Қазақстан Республикасының заңнамасында талап етілетіннен артық ешқандай шектеулер болмайтынын растайды.

14. Қазақстандық кадрларды жұмыспсн қамту және Қазақстан азаматтары болып табылмайтын жұмыскерлер үшін жұмыс визалары

      14.1 "Svevind" жобада жұмыс істеу үшін лайықты қазақстандық жұмыскерлерді сұранысқа қарай, атап айтқанда, жоғары білікті қызметкерлерді, сарапшыларды, консультанттарды, кеңесшілерді және басқа да адамдарды ақылға қонымды шекте жұмысқа тартуға және жұмылдыруға міндеттенеді, сондай-ақ халықаралық қызметкерлерді де тарту қажет болуы мүмкін.

      14.2 Үкімет Қазақстан Республикасының бейрезиденттерін "Svevind" және тиісті АМК, сондай-ак олардың тиісті қосалқы мердігерлерінің жұмыс күші ретінде жұмысқа орналастыру рәсімі кезінде, мысалы, консультанттарға, сарапшыларға, кеңесшілерге немесе Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес басқа тұлғаларға қатысты қажетті визаларды немесе жұмысқа рұқсаттарды және арнайы анықтамаларды ұсынуға жәрдемдесу бойынша күш-жігерін салады.

15. Әртүрлі мәселелер

      15.1 Үкімет "Svevind"-тeн немесе тиісті АМК-ден Қазақстан Республикасының Сыртқы істер министрлігі арқылы жобаның орындалу барысы туралы ақпарат ұсынуды негізді түрде талап етуге құқылы.

      15.2 Осы Келісім Тараптардың тиісті түрде уәкілеттік берілген өкілдері осы Келісімге қол қойған күннен бастап қолданылады.

      15.3 Осы Келісім бойынша немесе оған байланысты берілетін хабарлама жазбаша нысанда жасалуға тиіс. Егер Тараптың қолтаңбасы халықаралық ауқымда мойындалған форматта білікті электронды қолтаңба нысанында жасалған болса, жазбаша нысанға қойылатын бұл талап орындалды деп есептеледі. Осы нысанда жіберілген хабарлама мына электрондық пошта мекенжайларына электрондык пошта арқылы жіберілген кезде жеткізілді деп есептеледі:

      1) "Svevind" үшін: [***]; және

      2) Үкімет үшін: [***];

      Өз кезегінде, Тараптар электрондық поштаның жаңартылған мекенжайларын ұсынуға жауапты болады.

      15.4 Осы Келісімге кез келген түзетулер, егер Қазақстан Республикасының заңнамасында неғұрлым қатаң нысан көзделмесе, жазбаша түрде ресімделуге, осы Келісімге тікелей сілтемені қамтуға және екі Тараптың қолы қойылған болуға тиіс. Егер Тараптың қолтаңбасы халықаралық ауқымда мойындалған форматта білікті электронды қолтаңба нысанында жасалған болса, жазбаша нысанға қойылатын бұл талап орындалды деп есептеледі.

      15.5 Осы Келісімнен туындайтын немесе оған байланысты Тараптар арасындағы, оның болуына, жарамдылығына немесе тоқтатылуына қатысты кез келген мәселелерді қоса алғанда ("дау"), кез келген дау дипломатиялық арналар бойынша келіссөздер арқылы бейбіт жолмен реттелуге тиіс.

      15.6 Осы Келісімге әркайсысы орыс және ағылшын тілдерінде екі данада қол қойылды. Мәтіндер арасында алшақтықтар болған жағдайда ағылшын тіліндегі мәтіннің басым күші болады.

      Қазақстан Республикасының Үкіметі, NEH Eurasia GmbH ("Svevind"),
      Қазақстан Республикасы Премьер- Басқарушы директоры,
      Министрінің орынбасары Вольфганг Кропп
      Скляр Роман Васильевич