О подписании Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Узбекистан о регулировании деятельности Международного центра промышленной кооперации "Центральная Азия"

Постановление Правительства Республики Казахстан от 15 августа 2023 года № 680.

      Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:

      1. Одобрить прилагаемый проект Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Узбекистан о регулировании деятельности Международного центра промышленной кооперации "Центральная Азия".

      2. Уполномочить Министра торговли и интеграции Республики Казахстан Шаккалиева Армана Абаевича подписать от имени Правительства Республики Казахстан Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Узбекистан о регулировании деятельности Международного центра промышленной кооперации "Центральная Азия", разрешив вносить изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.

      Сноска. Пункт 2 - в редакции постановления Правительства РК от 16.10.2023 № 912.

      3. Настоящее постановление вводится в действие со дня его подписания.

      Премьер-Министр
Республики Казахстан
А. Смаилов

  Одобрен
постановлением Правительства
Республики Казахстан
от " " 2023 года №
  Проект

Соглашение
между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Узбекистан о регулировании деятельности Международного центра промышленной кооперации "Центральная Азия"

      Правительство Республики Казахстан и Правительство Республики Узбекистан, в дальнейшем именуемые Сторонами,

      сознавая необходимость стимулирования и развития устойчивости промышленного развития двух государств, повышения конкурентоспособности и инновационной активности хозяйствующих субъектов, встраивания в региональные и международные цепочки добавленной стоимости, а также создания благоприятной инвестиционной среды,

      признавая решающую роль прямого производственного взаимодействия хозяйствующих субъектов двух стран на основе рыночных отношений и поддержки экспорта, обеспечения благоприятных условий для установления и развития производственной и научно-технической кооперации между хозяйствующими субъектами Сторон, согласились о нижеследующем:

Глава 1. Правовой статус и органы управления Международного центра промышленной кооперации "Центральная Азия"

Статья 1

      Международный центр промышленной кооперации "Центральная Азия" (далее – Центр) является комплексом промышленной кооперации, экономического и инвестиционного сотрудничества, состоящим из казахстанской и узбекской частей, с правовым и экономическим режимом, условия которого определяются положениями настоящего Соглашения, иными двусторонними международными договорами, а также законодательством государств Сторон.

Статья 2

      Казахстанская часть Центра находится под юрисдикцией Республики Казахстан.

      Узбекская часть Центра находится под юрисдикцией Республики Узбекистан.

Статья 3

      Управление казахстанской и узбекской частями Центра осуществляется уполномоченными органами Сторон.

      Уполномоченным органом по управлению казахстанской частью Центра является Министерство торговли и интеграции Республики Казахстан.

      Уполномоченным органом по управлению узбекской частью Центра является Министерство инвестиций, промышленности и торговли Республики Узбекистан.

      В случаях изменения официального наименования или преобразования уполномоченных органов Стороны незамедлительно уведомляют об этом друг друга по дипломатическим каналам.

      Стороны создают и (или) определяют управляющие компании Центра на своей части территории.

      Управляющие компании создаются в целях управления и обеспечения функционирования Центра, привлечения инвестиций, комплексного обслуживания хозяйствующих субъектов, координации работы государственных органов государств Сторон по осуществлению административных, разрешительных и иных процедур (услуг) в Центре по принципу "одного окна", оказания иных услуг в соответствии с настоящим Соглашением и законодательством государств Сторон.

Глава 2. Схема размещения, границы территории и площадь Международного центра промышленной кооперации "Центральная Азия"

Статья 4

      Центр расположен на приграничных территориях государств Сторон по обе стороны от линии Государственной границы между Республикой Казахстан и Республикой Узбекистан (далее – Государственная граница), непосредственно рядом с пунктами пропуска "Атамекен" (Республика Казахстан) и "Гулистан" (Республика Узбекистан).

      Казахстанская и узбекская части Центра находятся вне пределов пограничных полос от линии Государственной границы согласно требованиям законодательства государств Сторон и положений настоящего Соглашения.

      Управление Центром и деятельность на его территории хозяйствующих субъектов осуществляются строго в пределах его границ, каждая из Сторон обязуется принять эффективные меры для его ограждения.

Статья 5

      Общая площадь Центра составляет 1 кв. км, из них площадь казахстанской части – 0,5 кв. км, площадь узбекской части – 0,5 кв. км.

      Географические координаты, схема размещения и границы территории Центра приведены в приложении, которое является неотъемлемой частью настоящего Соглашения.

      Каждая Сторона в своих частях Центра создаст внутренний контрольно-пропускной пункт для обеспечения контроля за перемещением лиц, товаров (грузов) и транспортных средств.

Глава 3. Виды деятельности, функции и задачи Международного центра промышленной кооперации "Центральная Азия"

Статья 6

      На территории Центра хозяйствующими субъектами могут осуществляться виды деятельности, направленные на развитие промышленной кооперации государств Сторон, предусмотренные законодательством государств Сторон.

      В случае возникновения разногласий в вопросах, связанных с осуществлением деятельности на территории Центра, уполномоченные органы проводят совместные консультации.

Статья 7

      К задачам Центра относятся:

      создание благоприятных условий для развития межгосударственных кооперационных связей и интегрирование малых и средних промышленных предприятий государств Сторон в международную цепочку добавленной стоимости;

      повышение эффективности использования производственной базы приграничных территорий;

      оптимизация процессов производства и повышение конкурентоспособности промышленных предприятий, создаваемых на территории Центра;

      использование организационных, финансовых и кадровых ресурсов для проведения технологической модернизации и развития инновационных и наукоемких производств, интеграция с современными технологиями;

      оптимизация издержек предприятий за счет аутсорсинга сервисного обслуживания выпускаемой промышленной продукции;

      расширение промышленной кооперации государств Сторон путем вовлечения в производственный процесс предприятий промышленности, действующих на территории Центра, и налаживание производства импортозамещающей продукции;

      организация производства промышленной продукции, выполнения работ и оказания услуг на площадке промышленной кооперации в соответствии с бизнес-планом, а также планами развития промышленной кооперации;

      привлечение проектных и строительных организаций в процессе создания и обеспечения условий деятельности промышленной кооперации в соответствии с законодательством государств Сторон и настоящим Соглашением.

Глава 4. Налогообложение, валютное регулирование и валютный контроль, банковская и страховая деятельность на территории Международного центра промышленной кооперации "Центральная Азия"

Статья 8

      Налогообложение на территории Центра осуществляется в соответствии с законодательством государств Сторон и международными договорами, участниками которых являются Стороны их государства.

Статья 9

      Валютный контроль на территориях казахстанской и узбекской частей Центра осуществляется в соответствии с законодательством государств Сторон.

Статья 10

      Платежи и переводы денежных средств при осуществлении деятельности на территории Центра производятся при соблюдении принципа свободной конвертации по текущим операциям, определенным в соответствии с законодательством государств Сторон.

Статья 11

      Открытие подразделений банков на территориях казахстанской и узбекской частей Центра, а также их деятельность осуществляются, регулируются и подвергаются контролю и надзору в порядке, установленном законодательством государств Сторон.

Статья 12

      На предприятиях, в учреждениях и организациях, расположенных на территории Центра, договоры страхования заключаются в порядке, установленном законодательством государства, на части территории которого они расположены.

Глава 5. Строительные нормы на территории Международного центра промышленной кооперации "Центральная Азия"

Статья 13

      Финансирование проектных, строительных и ремонтных работ по созданию транспортной инфраструктуры, водоснабжения, электроснабжения, телекоммуникаций, инженерной защиты и других инженерных коммуникаций, пункта для контроля, инфраструктуры для контроля и проверки, административного управления, а также ограждения на территории каждой части Центра осуществляется за счет средств каждой из Сторон, в том числе из любых не запрещенных их законодательством источников.

      Финансирование строительства разных деловых помещений, терминалов и других объектов для предпринимательской деятельности на территории Центра осуществляется хозяйствующими субъектами за счет собственных средств в соответствии с законодательством государств Сторон.

      На территории Центра допускается применение международных строительных норм, правил, стандартов с учетом законодательства государств Сторон.

      Застройка территории Центра осуществляется на основании генеральных планов. Разработка генеральных планов для каждой части Центра, внесение в них изменений и дополнений производятся в порядке, установленном законодательством государств Сторон.

Глава 6. Режим работы, порядок контроля за перемещением лиц, товаров (грузов) и транспортных средств

Статья 14

      Пограничный, таможенный и иные виды контроля лиц, транспортных средств, грузов, товаров и животных, перемещаемых из одной части Центра в другую, осуществляются в пунктах пропуска "Атамекен" (Республика Казахстан) и "Гулистан" (Республика Узбекистан), открытых для международного сообщения, в соответствии с законодательством государств Сторон и международными договорами, участниками которых являются Стороны и их государства.

      Граждане государств Сторон, третьих государств и лица без гражданства могут въезжать, выезжать и временно пребывать на территории Центра одного из государств Сторон через действующие пункты пропуска по действительным документам.

      Узбекская часть Центра работает каждый день с 9:00 до 18:00 часов.

      Казахстанская часть Центра работает каждый день с 10:00 до 19:00 часов.

Глава 7. Обеспечение безопасности и правового порядка на территории Международного центра промышленной кооперации "Центральная Азия"

Статья 15

      Стороны могут размещать на территориях своих частей Центра государственные органы по обеспечению безопасности и охране общественного порядка, а также в случае необходимости организации, осуществляющие охранную деятельность на договорной основе, имеющие соответствующее разрешение (лицензия) своего государства.

Статья 16

      К функциям государственных органов по обеспечению безопасности и охране общественного порядка, размещенных на территории Центра, относятся:

      обеспечение безопасности и правопорядка на территории Центра;

      предупреждение и борьба с различными видами правонарушений и преступлений в соответствии с законодательством государств Сторон.

Статья 17

      В целях ведения эффективного контроля Стороны установят по периметру Центра специальное ограждение, оснащенное системой контроля и осветительными приборами.

      Государственные органы по обеспечению безопасности и охране общественного порядка отвечают за контроль и патрулирование в пределах своей части Центра.

Статья 18

      В целях обеспечения безопасности и правопорядка на территории Центра государственные органы Сторон установят соответствующий механизм взаимодействия на межведомственном уровне.

Глава 8. Государственный контроль на территории Международного центра промышленной кооперации "Центральная Азия"

Статья 19

      Стороны на территории Центра осуществляют соответствующий санитарно-эпидемиологический, ветеринарный, фитосанитарный контроль и государственный контроль в области технического регулирования, а также иные виды контроля в соответствии с законодательством государств Сторон.

Статья 20

      Компетентные органы государств Сторон должны осуществлять и укреплять взаимное сотрудничество в области контроля над инфекционными заболеваниями, карантина растений и животных, а также взаимно информировать об эпизоотическом и фитосанитарном состоянии, эпидемиологической обстановке и своевременно принятых мерах по их ликвидации.

Глава 9. Вопросы трудовой деятельности на территории Международного центра промышленной кооперации "Центральная Азия"

Статья 21

      Трудовая деятельность граждан государств Сторон осуществляется в соответствии с законодательством государства Стороны, на территории которой они пребывают.

Глава 10. Вступление в силу, прекращении действия и внесении изменений в Соглашение

Статья 22

      В случае возникновения разногласий при толковании и применении настоящего Соглашения Стороны будут разрешать их путем проведения консультаций и переговоров.

      По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения и дополнения, которые являются его неотъемлемыми частями и оформляются отдельными протоколами.

Статья 23

      Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и вступает в силу по истечении 30 (тридцать) календарных дней с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

      Каждая из Сторон может прекратить действие настоящего Соглашения, уведомив об этом другую Сторону в письменной форме по дипломатическим каналам. В таком случае действие настоящего Соглашения прекращается по истечении 90 (девяносто) календарных дней с даты получения такого уведомления.

      Совершено в городе ___________ "___" ________ 20__ года, в двух экземплярах, каждый на казахском, узбекском и русском языках, при этом все тексты имеют одинаковую силу. В случае расхождения между текстами Стороны обращаются к тексту на русском языке.

      За Правительство
Республики Казахстан
За ПравительствоРеспублики Узбекистан

  Приложение
к Соглашению между Правительством
Республики Казахстан и
Правительством Республики
Узбекистан о регулировании
деятельности Международного центра
промышленной кооперации|
"Центральная Азия"

Географические координаты, схема размещения и границы территории Международного центра промышленной кооперации

"Центральная Азия"

     


      ___________________

Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Өзбекстан Республикасының Үкіметі арасындағы "Орталық Азия" халықаралық өнеркәсіптік кооперация орталығының қызметін реттеу туралы келісімге қол қою туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2023 жылғы 15 тамыздағы № 680 қаулысы.


      Қазақстан Республикасының Үкіметі ҚАУЛЫ ЕТЕДІ:

      1. Қоса беріліп отырған Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Өзбекстан Республикасының Үкіметі арасындағы "Орталық Азия" халықаралық өнеркәсіптік кооперация орталығының қызметін реттеу туралы келісімнің жобасы мақұлдансын.

      2. Қазақстан Республикасының Сауда және интеграция министрі Арман Абайұлы Шаққалиевқа Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Өзбекстан Республикасының Үкіметі арасындағы "Орталық Азия" халықаралық өнеркәсіптік кооперация орталығының қызметін реттеу туралы келісімге қағидаттық сипаты жоқ өзгерістер мен толықтырулар енгізуге рұқсат бере отырып, Қазақстан Республикасының Үкіметі атынан қол қоюға өкілеттік берілсін.

      Ескерту. 2-тармақ жаңа редакцияда - ҚР Үкіметінің 16.10.2023 № 912 қаулысымен.

      3. Осы қаулы қол қойылған күнінен бастап қолданысқа енгізіледі.

      Қазақстан Республикасының
Премьер-Министрі
Ә. Смайылов

  Қазақстан Республикасы
Үкіметінің
2023 жылғы 15 тамыздағы
№ 680 қаулысымен
мақұлданған
 
  Жоба

Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Өзбекстан Республикасының Үкіметі арасындағы "Орталық Азия" халықаралық өнеркәсіптік кооперация орталығының қызметін реттеу туралы келісім

      Бұдан әрі "Тараптар" деп аталатын Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Өзбекстан Республикасының Үкіметі

      екі мемлекеттің өнеркәсіптік дамуының орнықтылығын ынталандыру және дамыту, шаруашылық жүргізуші субъектілердің бәсекеге қабілеттілігі мен инновациялық белсенділігін арттыру, қосылған құнның өңірлік және халықаралық тізбектеріне ендіру, сондай-ақ қолайлы инвестициялық орта құру қажеттілігін ұғына отырып,

      нарықтық қатынастар негізінде екі елдің шаруашылық жүргізуші субъектілерінің тікелей өндірістік өзара іс-қимыл жасауының және экспортты қолдаудың, Тараптардың шаруашылық жүргізуші субъектілері арасында өндірістік және ғылыми-техникалық кооперацияны орнату және дамыту үшін қолайлы жағдайларды қамтамасыз етудің шешуші рөлін тани отырып, төмендегілер туралы келісті:

1-тарау. "Орталық Азия" халықаралық өнеркәсіптік кооперация орталығының құқықтық мәртебесі және басқару органдары

1-бап

      "Орталық Азия" халықаралық өнеркәсіптік кооперация орталығы (бұдан әрі – Орталық) талаптары осы Келісімнің ережелерінде, өзге де екіжақты халықаралық шарттарда, сондай-ақ Тараптар мемлекеттерінің заңнамасында айқындалатын құқықтық және экономикалық режимі бар қазақ және өзбек бөліктерінен тұратын, экономикалық және инвестициялық ынтымақтасудың, өнеркәсіптік кооперацияның кешені болып табылады.

2-бап

      Орталықтың қазақ жағындағы бөлігі Қазақстан Республикасының юрисдикциясында болады.

      Орталықтың өзбек жағындағы бөлігі Өзбекстан Республикасының юрисдикциясында болады.

3-бап

      Орталықтың қазақ және өзбек бөліктерін басқаруды Тараптардың уәкілетті органдары жүзеге асырады.

      Қазақстан Республикасының Сауда және интеграция министрлігі Орталықтың қазақ жағындағы бөлігін басқару жөніндегі уәкілетті орган болып табылады.

      Өзбекстан Республикасының Инвестициялар, өнеркәсіп және сауда министрлігі Орталықтың өзбек жағындағы бөлігін басқару жөніндегі уәкілетті орган болып табылады.

      Уәкілетті органдардың ресми атауы өзгерген немесе қайта құрылған жағдайда Тараптар дипломатиялық арналар арқылы бұл туралы бір-бірін дереу хабардар етеді.

      Тараптар өз аумағының бөлігінде Орталықтың Басқарушы компанияларды құрады және (немесе) айқындайды.

      Басқарушы компаниялар осы Келісімге және Тараптар мемлекеттерінің заңнамасына сәйкес Орталықтың жұмыс істеуін басқару және қамтамасыз ету, инвестициялар тарту, шаруашылық жүргізуші субъектілерге кешенді қызмет көрсету, Тараптар мемлекеттері мемлекеттік органдарының Орталықта "бір терезе" қағидаты бойынша әкімшілік, рұқсат беру және өзге де рәсімдерді (көрсетілетін қызметтерді) жүзеге асыру жөніндегі жұмысын үйлестіру, өзге де қызметтер көрсету мақсатында құрылады.

2-тарау. "Орталық Азия" халықаралық өнеркәсіптік кооперация орталығының орналасу схемасы, аумағының шекарасы және алаңы

4-бап

      Орталық Тараптар мемлекеттерінің шекара маңындағы аумақтарында, Қазақстан Республикасы мен Өзбекстан Республикасының арасындағы мемлекеттік шекара сызығының екі жағында (бұдан әрі – мемлекеттік шекара), тікелей "Атамекен" (Қазақстан Республикасы) және "Гулистан" (Өзбекстан Республикасы) өткізу пункттерінің жанында орналасқан.

      Орталықтың қазақ және өзбек бөліктері Тараптар мемлекеттері заңнамасының талаптарына және осы Келісімнің ережелеріне сәйкес мемлекеттік шекара сызығынан шекаралық белдеудің шегінен тыс орналасады.

      Орталықты басқару және оның аумағында шаруашылық жүргізуші субъектілердің қызметі қатаң түрде оның шекарасы шегінде жүзеге асырылады, Тараптардың әрқайсысы оны қоршау үшін тиімді шаралар қабылдауға міндеттенеді.

5-бап

      Орталықтың жалпы ауданы 1 ш. км құрайды, оның ішінде қазақ жағындағы бөліктің ауданы – 0,5 ш. км, өзбек жағындағы бөліктің ауданы – 0,5 ш. км.

      Орталықтың географиялық координаттары, орналасу схемасы және аумағының шекарасы осы Келісімнің ажырамас бөлігі болып табылатын қосымшада келтірілген.

      Әрбір Тарап Орталықтың өз бөліктерінде адамдардың, тауарлардың (жүктердің) және көлік құралдарының өтуін бақылауды қамтамасыз ету үшін ішкі бақылау-өткізу пунктін құрады.

3-тарау. "Орталық Азия" халықаралық өнеркәсіптік кооперация орталығының қызмет түрлері, функциялары мен міндеттері

6-бап

      Орталық аумағында шаруашылық жүргізуші субъектілер Тараптар мемлекеттерінің заңнамасында көзделген, Тараптар мемлекеттерінің өнеркәсіптік кооперациясын дамытуға бағытталған қызмет түрлерін жүзеге асыра алады.

      Орталық аумағында қызметті жүзеге асыруға байланысты мәселелерде келіспеушіліктер туындаған жағдайда уәкілетті органдар бірлескен консультациялар жүргізеді.

7-бап

      Орталықтың міндеттеріне мыналар:

      мемлекетаралық кооперациялық байланыстарды дамыту үшін қолайлы жағдайлар жасау және Тараптар мемлекеттерінің шағын және орта өнеркәсіптік кәсіпорындарын қосылған құнның халықаралық тізбегіне интеграциялау;

      шекара маңындағы аумақтардың өндірістік базасын пайдалану тиімділігін арттыру;

      Орталық аумағында құрылатын өнеркәсіптік кәсіпорындардың өндіріс процестерін оңтайландыру және бәсекеге қабілеттілігін арттыру;

      технологиялық жаңғыртуды жүргізу және инновациялық және ғылымды қажетсінетін өндірістерді дамыту үшін ұйымдық, қаржылық және кадрлық ресурстарды пайдалану, қазіргі заманғы технологиялармен интеграциялау;

      шығарылатын өнеркәсіптік өнімге сервистік қызмет көрсету аутсорсингі есебінен кәсіпорындардың шығасыларын оңтайландыру;

      Орталық аумағында жұмыс істейтін өнеркәсіптік кәсіпорындарды өндірістік процеске тарту арқылы Тараптар мемлекеттерінің өнеркәсіптік кооперациясын кеңейту және импортты алмастыратын өнім өндірісін жолға қою;

      бизнес-жоспарға, сондай-ақ өнеркәсіптік кооперацияны дамыту жоспарларына сәйкес өнеркәсіптік кооперация алаңында өнеркәсіптік өнім өндіруді, жұмыстарды орындауды және қызметтер көрсетуді ұйымдастыру;

      Тараптар мемлекеттерінің заңнамасына және осы Келісімге сәйкес өнеркәсіптік кооперацияны құру және оның қызмет жағдайларын қамтамасыз ету процесінде жобалау және құрылыс ұйымдарын тарту жатады.

4-тарау. "Орталық Азия" халықаралық өнеркәсіптік кооперация орталығының аумағында салық салу, валюталық реттеу және валюталық бақылау, банк және сақтандыру қызметі

8-бап

      Орталық аумағында салық салу Тараптар мемлекеттерінің заңнамасына және өз мемлекеттерінің Тараптары қатысушысы болып табылатын халықаралық шарттарға сәйкес жүзеге асырылады.

9-бап

      Орталықтың қазақ және өзбек бөліктерінің аумақтарында валюталық бақылау Тараптар мемлекеттерінің заңнамасына сәйкес жүзеге асырылады.

10-бап

      Орталық аумағында қызметті жүзеге асыру кезінде төлемдер мен ақша қаражатын аудару Тараптар мемлекеттерінің заңнамасына сәйкес айқындалған ағымдағы операциялар бойынша еркін конвертациялау қағидаты сақталған кезде жүргізіледі.

11-бап

      Орталықтың қазақ және өзбек бөліктерінің аумақтарында банктердің бөлімшелерін ашу, сондай-ақ олардың қызметі Тараптар мемлекеттерінің заңнамасында белгіленген тәртіппен жүзеге асырылады, реттеледі және бақылау мен қадағалау жасалады.

12-бап

      Орталық аумағында орналасқан кәсіпорындарда, мекемелерде және ұйымдарда сақтандыру шарттары Орталық аумағының өздері орналасқан бөлігіндегі мемлекеттің заңнамасында белгіленген тәртіппен жасалады.

5-тарау. "Орталық Азия" халықаралық өнеркәсіптік кооперация орталығының аумағындағы құрылыс нормалары

13-бап

      Орталықтың әрбір бөлігінің аумағында көлік инфрақұрылымын, сумен жабдықтауды, электрмен жабдықтауды, телекоммуникацияларды, инженерлік қорғауды және басқа да инженерлік коммуникацияларды, бақылауға арналған пунктті, бақылау мен тексеруге арналған инфрақұрылымды, әкімшілік басқаруды, сондай-ақ қоршауды құру жөніндегі жобалау, құрылыс және жөндеу жұмыстарын қаржыландыру Тараптардың әрқайсысының қаражаты есебінен, оның ішінде заңнамасында тыйым салынбаған кез келген қаржы көзінен жүзеге асырылады.

      Орталық аумағында кәсіпкерлік қызмет үшін құрылысты, әртүрлі іскерлік үй-жайларды, терминалдарды және басқа да объектілерді қаржыландыруды Тараптар мемлекеттерінің заңнамасына сәйкес шаруашылық жүргізуші субъектілер өз қаражаты есебінен жүзеге асырады.

      Орталық аумағында Тараптар мемлекеттерінің заңнамасы ескеріле отырып, халықаралық құрылыс нормаларын, қағидаларын, стандарттарын қолдануға жол беріледі.

      Орталық аумағында құрылыс салу бас жоспарлар негізінде жүзеге асырылады. Орталықтың әрбір бөлігі үшін бас жоспарларды әзірлеу, оларға өзгерістер мен толықтырулар енгізу Тараптар мемлекеттерінің заңнамасында белгіленген тәртіппен жүргізіледі.

6-тарау. Жұмыс режимі, адамдардың, тауарлардың (жүктердің) және көлік құралдарының өтуін бақылау тәртібі

14-бап

      Орталықтың бір бөлігінен екінші бөлігіне өтетін адамдарды, көлік құралдарын, жүктерді, тауарлар мен жануарларды шекаралық, кедендік және өзге де бақылау түрлері Тараптар мемлекеттерінің заңнамасына және өз мемлекеттерінің Тараптары қатысушысы болып табылатын халықаралық шарттарға сәйкес халықаралық қатынас үшін ашық "Атамекен" (Қазақстан Республикасы) және "Гулистан" (Өзбекстан Республикасы) өткізу пункттерінде жүзеге асырылады.

      Тараптар мемлекеттерінің, үшінші мемлекеттердің азаматтары мен азаматтығы жоқ адамдар жарамды құжаттар бойынша Тараптар мемлекеттерінің біріндегі Орталық аумағына жұмыс істеп тұрған өткізу пункттері арқылы кіре алады, одан шыға алады және онда уақытша бола алады.

      Орталықтың өзбек жағындағы бөлігі күн сайын сағат 9:00-ден 18:00-ге дейін жұмыс істейді.

      Орталықтың қазақ жағындағы бөлігі күн сайын сағат 10:00-ден 19:00-ге дейін жұмыс істейді.

7-тарау. "Орталық Азия" халықаралық өнеркәсіптік кооперация орталығының аумағында қауіпсіздік пен құқықтық тәртіпті қамтамасыз ету

15-бап

      Тараптар Орталықтың өз бөлігінің аумағында қауіпсіздікті қамтамасыз ету және қоғамдық тәртіпті қорғау жөніндегі мемлекеттік органдарды, сондай-ақ қажет болған жағдайда өз мемлекетінің тиісті рұқсаты (лицензиясы) бар, күзет қызметін шарттық негізде жүзеге асыратын ұйымдарды орналастыра алады.

16-бап

      Орталық аумағында орналасқан қауіпсіздікті қамтамасыз ету және қоғамдық тәртіпті қорғау жөніндегі мемлекеттік органдардың функцияларына:

      Орталық аумағында қауіпсіздік пен құқықтық тәртіпті қамтамасыз ету;

      Тараптар мемлекеттерінің заңнамасына сәйкес түрлі құқық бұзушылықтар мен қылмыстардың алдын алу және оларға қарсы күрес жатады.

17-бап

      Тараптар тиімді бақылау жүргізу мақсатында Орталықтың периметрі бойынша бақылау жүйесімен және жарықтандыру аспаптарымен жарақталған арнайы қоршау орнатады.

      Қауіпсіздікті қамтамасыз ету және қоғамдық тәртіпті қорғау жөніндегі мемлекеттік органдар Орталықтың өз бөлігі шегінде бақылау мен патрульдеу үшін жауап береді.

18-бап

      Орталық аумағында қауіпсіздік пен құқықтық тәртіпті қамтамасыз ету мақсатында Тараптардың мемлекеттік органдары ведомствоаралық деңгейде өзара іс-қимылдың тиісті тетігін белгілейді.

8-тарау. "Орталық Азия" халықаралық өнеркәсіптік кооперация орталығының аумағында мемлекеттік бақылау

19-бап

      Тараптар Орталық аумағында тиісті санитариялық-эпидемиологиялық, ветеринариялық, фитосанитариялық бақылауды және техникалық реттеу саласында мемлекеттік бақылауды, сондай-ақ Тараптар мемлекеттерінің заңнамасына сәйкес бақылаудың өзге де түрлерін жүзеге асырады.

20-бап

      Тараптар мемлекеттерінің құзыретті органдары инфекциялық ауруларды бақылау, өсімдіктер мен жануарлар карантині саласындағы өзара ынтымақтастықты жүзеге асыруға және нығайтуға, сондай-ақ эпизоотиялық және фитосанитариялық жай-күй, эпидемиологиялық жағдай және оларды жою жөнінде уақтылы қабылданған шаралар туралы өзара хабар беруге тиіс.

9-тарау. "Орталық Азия" халықаралық өнеркәсіптік кооперация орталығының аумағындағы еңбек қызметі мәселелері

21-бап

      Тараптар мемлекеттері азаматтарының еңбек қызметі олар аумағында болатын Тарап мемлекетінің заңнамасына сәйкес жүзеге асырылады.

10-тарау. Келісімнің күшіне енуі, қолданысын тоқтатуы және оған өзгерістер енгізу

22-бап

      Осы Келісімді түсіндіру және қолдану кезінде келіспеушіліктер туындаған жағдайда Тараптар оларды консультациялар мен келіссөздер жүргізу арқылы шешетін болады.

      Тараптардың өзара келісуі бойынша осы Келісімге өзгерістер мен толықтырулар енгізілуі мүмкін, олар оның ажырамас бөліктері болып табылады және жекелеген хаттамалармен ресімделеді.

23-бап

      Осы Келісім белгіленбеген мерзімге жасалады және Тараптардың оның күшіне енуі үшін қажетті мемлекетішілік рәсімдерді орындағаны туралы соңғы жазбаша хабарлама дипломатиялық арналар арқылы алынған күннен бастап күнтізбелік 30 (отыз) күн өткен соң күшіне енеді.

      Әрбір Тарап осы Келісімнің қолданылуын тоқтата алады, бұл туралы екінші Тарапты дипломатиялық арналар арқылы жазбаша нысанда хабардар етеді. Мұндай жағдайда осы Келісімнің қолданысы осындай хабарламаны алған күннен бастап күнтізбелік 90 (тоқсан) күн өткен соң тоқтатылады.

      20__ жылғы "___"______________________ қаласында әрқайсысы қазақ, өзбек және орыс тілдерінде екі данада жасалды, бұл ретте барлық мәтіннің күші бірдей. Мәтіндер арасында алшақтықтар болған жағдайда Тараптар орыс тіліндегі мәтінге жүгінеді.

      Қазақстан Республикасының
Үкіметі үшін
Өзбекстан РеспубликасыныңҮкіметі үшін

  Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Өзбекстан
Республикасының Үкіметі арасындағы "Орталық Азия"
халықаралық өнеркәсіптік кооперация орталығының
қызметін реттеу туралы келісімге
  қосымша

"Орталық Азия" халықаралық өнеркәсіптік кооперация орталығы аумағының географиялық координаттары, орналасу схемасы және шекарасы