Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
1. Одобрить прилагаемый проект Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Узбекистан о координации на приграничных зонах радиочастотных присвоений, используемых наземными радиослужбами гражданского назначения Республики Казахстан и Республики Узбекистан.
2. Уполномочить Министра цифрового развития, инноваций и аэрокосмической промышленности Республики Казахстан Мадиева Жаслана Хасеновича подписать от имени Правительства Республики Казахстан Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Узбекистан о координации на приграничных зонах радиочастотных присвоений, используемых наземными радиослужбами гражданского назначения Республики Казахстан и Республики Узбекистан, разрешив вносить изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.
3. Настоящее постановление вводится в действие со дня его подписания.
Премьер-Министр Республики Казахстан |
О. Бектенов |
Одобрен постановлением Правительства Республики Казахстан от 11 декабря 2024 года № 1049 |
|
Проект |
Соглашение
между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Узбекистан о координации на приграничных зонах радиочастотных присвоений, используемых наземными радиослужбами гражданского назначения Республики Казахстан и Республики Узбекистан
Правительство Республики Казахстан и Правительство Республики Узбекистан, далее именуемые Сторонами,
желая развивать сотрудничество в области связи, руководствуясь Договором о вечной дружбе между Республикой Казахстан и Республикой Узбекистан от 31 октября 1998 года, Договором о стратегическом партнерстве между Республикой Казахстан и Республикой Узбекистан от 14 июня 2013 года и Договором между Республикой Казахстан и Республикой Узбекистан о союзнических отношениях от 22 декабря 2022 года,
подтверждая приверженность целям и принципам Устава Организации Объединенных Наций и других общепризнанных норм международного права,
учитывая темпы спроса на услуги радиосвязи, телевидения и радиовещания,
считая необходимым осуществлять координацию радиочастотных присвоений в диапазоне радиочастот 29,7 МГц и выше, во избежание вредных, взаимных помех радиослужбам государств Сторон,
основываясь на Регламенте радиосвязи Международного союза электросвязи (далее – МСЭ),
согласились о нижеследующем:
Статья 1
В настоящем Соглашении применяются следующие термины и определения:
"приграничная координационная зона" – территория приграничных регионов государств Сторон, на которой радиоэлектронные средства требуют обязательной координации с другой Стороной и их излучения могут превышать допустимые уровни напряженности поля на территории государства другой Стороны в соответствии с Соглашением по техническим основам, которое в дальнейшем будет заключено между уполномоченными органами Сторон, а также критериями, указанными в документах МСЭ;
"конфиденциальная информация" – сведения, не относящиеся к государственным секретам государств Сторон, доступ к которым ограничивается уполномоченными государственными органами, участвующими в процессе координации радиочастотных присвоений;
"координация радиочастотных присвоений" – процедура согласования Сторонами установки и эксплуатации радиоэлектронных средств в соответствии с характеристиками радиочастотных присвоений радиоэлектронных средств;
"Соглашение по техническим основам" – соглашение, заключаемое в дальнейшем в рамках настоящего Соглашения между уполномоченными органами Сторон в целях координации радиочастотных присвоений радиослужб или использования отдельных полос радиочастот.
Статья 2
Сотрудничество Сторон регулируется общепризнанными нормами международного права, законодательством их государств и положениями настоящего Соглашения.
В приграничных районах своих государств каждая Сторона должна стремиться к рациональному и эффективному использованию радиочастотного спектра, учитывая планы государства другой Стороны.
Стороны должны стремиться к обеспечению населения на территории приграничных районов своих государств услугами телекоммуникаций требуемого качества, минимизируя при этом всеми доступными техническими средствами возможное влияние на территорию государства другой Стороны.
Статья 3
Администрациями связи государств Сторон (далее – уполномоченные органы государств Сторон), ответственными за осуществление контроля и координацию действий по реализации настоящего Соглашения, являются:
от казахстанской Стороны – Министерство цифрового развития, инноваций и аэрокосмической промышленности Республики Казахстан;
от узбекской Стороны – Министерство цифровых технологий Республики Узбекистан.
В случаях изменения наименований уполномоченных органов государств Сторон или передачи их функций Стороны уведомляют об этом друг друга по дипломатическим каналам.
Статья 4
Уполномоченные органы государств Сторон в рамках настоящего Соглашения:
осуществляют обмен необходимой информацией по почте и/или в электронном формате (факс, электронная почта);
определяют и принимают меры в случае появления помех;
определяют и принимают процедурные механизмы, устанавливают координационную зону.
Статья 5
Стороны сотрудничают в вопросах координации использования радиочастотных присвоений станций различных видов радиослужб в приграничных координационных зонах своих государств в соответствии с положениями настоящего Соглашения в диапазоне радиочастот 29,7 МГц и выше.
Статья 6
1. В соответствии с настоящим Соглашением осуществляется координация радиочастотных присвоений станций наземных радиослужб гражданского назначения.
Координация радиочастотных присвоений станций наземных радиослужб, не подпадающих под ответственность уполномоченных органов государств Сторон, не регулируется положениями настоящего Соглашения до тех пор, пока не будут заключены соответствующие протоколы, являющиеся его неотъемлемой частью.
2. Координации подлежат все радиочастотные присвоения внутри приграничной координационной зоны государств Сторон, определяемой в соответствии с Соглашением по техническим основам, которое в дальнейшем будет заключено между уполномоченными органами Сторон.
При проведении координации вне области применения Соглашения по техническим основам, заключаемого в дальнейшем между уполномоченными органами Сторон, применяются критерии и подходы, отраженные в документах МСЭ по согласованию Сторон.
3. Координация радиочастотных присвоений приемных станций в приграничной координационной зоне государства одной из Сторон может осуществляться в случае необходимости их защиты от помех.
Статья 7
1. Сторонами определяются следующие категории радиочастот:
радиочастоты для запланированных сетей связи, которые должны быть скоординированы уполномоченными органами государств Сторон для развития сетей связи (такие сети могут требовать больших капиталовложений, иметь длительные сроки ввода в эксплуатацию и могут быть созданы только в результате скоординированных и утвержденных частотно-территориальных планов);
скоординированные радиочастоты, по которым уполномоченными органами государств Сторон проведена координация и достигнуто согласие об их использовании.
2. Радиочастотные присвоения, включенные в список радиочастот категории скоординированных, рассматриваются Сторонами как осуществленные на основе взаимного согласия.
Считаются скоординированными все радиочастотные присвоения каждой из Сторон:
назначенные централизованно администрацией связи бывшего Советского Союза до 1991 года;
скоординированные уполномоченными органами государств Сторон до момента вступления в силу настоящего Соглашения;
радиочастотные присвоения Сторон, внесенные в планы, принятые на Всемирной и Региональной конференциях радиосвязи Международного союза электросвязи.
3. Каждая из Сторон должна иметь списки радиочастот вышеуказанных категорий и пополнять их на основе проведенной координации.
Уполномоченные органы государств Сторон при необходимости обмениваются списками скоординированных радиочастот (станций) по согласованной форме, которые включают характеристики только станций, находящихся на приграничных координационных зонах, или станций, оказывающих помехи в этих зонах.
Списки радиочастот уточняются на совещаниях экспертов Сторон.
4. Уполномоченные органы государств Сторон будут рассматривать возможные помеховые ситуации между действующими станциями Сторон в полосе радиочастот 29,7 МГц и выше, принимать меры по их устранению.
В качестве помехи рассматривается любое излучение, вызывающее ухудшение качества службы радиосвязи или неоднократно прерывающее, или прекращающее ее функционирование из-за превышения уровня максимально допустимой напряженности поля помехи, которое будет определено Соглашением по техническим основам, заключаемым в дальнейшем между уполномоченными органами Сторон, и документами МСЭ.
Статья 8
1. Порядок обмена информацией между уполномоченными органами государств Сторон, степень конфиденциальности информации и ее защиты, а также ответственность за нарушение конфиденциальности передаваемой информации в каждом конкретном случае определяются на основании законодательств государств Сторон.
2. Уполномоченные органы государств Сторон обязуются передавать друг другу необходимые для их деятельности документы, представляющие сведения по действующим радиоэлектронным средствам гражданского назначения, расположенным в приграничных координационных зонах, в порядке, установленном законодательством своих государств.
3. Получив необходимые для организации своей деятельности сведения, содержащие конфиденциальную информацию, уполномоченные органы государств Сторон должны использовать ее строго по назначению.
4. Лица, имеющие доступ к конфиденциальной информации, обязаны соблюдать установленные законодательством государств Сторон требования при работе с конфиденциальной информацией, представленной или представляемой одной из Сторон.
5. Стороны обязуются принимать все меры по неразглашению информации, полученной в рамках настоящего Соглашения.
Статья 9
1. Уполномоченные органы государств Сторон назначают экспертов, ответственных за разработку и согласование процедур проведения координации используемых технических средств и других вопросов, возникающих в связи с быстрым развитием техники связи и необходимостью своевременного внесения корректив в указанные процедуры.
2. Учитывая развитие технологий радиосвязи, Стороны будут проводить совещания экспертов с целью актуализации технических основ координации.
Статья 10
1. Прежде чем Сторона начнет использование радиочастотного присвоения, не предусмотренного для нее в списках радиочастот, или пожелает внести изменения в список радиочастот, относящихся к категории скоординированных, она должна провести координацию в соответствии с настоящим Соглашением и требованиями Регламента радиосвязи МСЭ.
2. Уполномоченные органы государств Сторон направляют радиочастотные присвоения для регистрации в Международный справочный регистр частот после проведения процедуры координации в соответствии с пунктом 1 статьи 10 настоящего Соглашения (за исключением присвоений, конвертированных из выделений в рамках соглашений МСЭ, таких как Женева-06).
3. Сотрудничество в рамках настоящего Соглашения осуществляется на основании запросов заинтересованной Стороны о проведении процедур координации.
Запрос направляется в письменной форме на русском языке, в том числе с использованием технических средств передачи текста.
При возникновении сомнения в подлинности или содержании запроса может быть запрошено дополнительное подтверждение.
Запрос оформляется на официальном ведомственном бланке и подписывается должностным лицом уполномоченного органа государства запрашивающей Стороны.
Стороны обмениваются образцами бланков в течение 30 (тридцать) дней после подписания настоящего Соглашения.
Уполномоченный орган государства одной Стороны, которому направлен запрос на координацию, должен подтвердить его получение в течение 7 (семь) рабочих дней и в течение 60 (шестьдесят) календарных дней направить письменный ответ с результатами проведенной координации. Если уполномоченный орган государства другой Стороны не согласен с использованием заявляемого радиочастотного присвоения, то запрашиваемая Сторона письменно уведомляет об этом с указанием причин отказа на основании настоящего Соглашения и Соглашения по техническим основам, заключаемого в дальнейшем между уполномоченными органами Сторон, и документов МСЭ.
При наличии технической возможности Стороны могут дать свои предложения для удовлетворительного решения запроса.
4. В случае отсутствия ответа на запрос по истечении 60 (шестьдесят) календарных дней после даты подтверждения запроса запрашивающий уполномоченный орган Стороны направляет письмо с напоминанием. Радиочастотные присвоения считаются скоординированными, если уполномоченный орган государства запрашиваемой Стороны не ответил в течение 15 (пятнадцать) календарных дней после отправки ему письма с напоминанием. При этом включает такие радиочастотные присвоения в список скоординированных радиочастот, извещая об этом уполномоченный орган государства другой Стороны.
5. Координация радиочастотных присвоений не требуется, если у станции, использующей скоординированное радиочастотное присвоение, уменьшается эффективная излучаемая мощность либо изменяются технические характеристики, которые не приведут к увеличению напряжҰнности поля на территории государства другой Стороны.
6. В случае, если уполномоченный орган государства одной из Сторон вносит не требующие проведения координации изменения в список скоординированных радиочастотных присвоений, в том числе и при прекращении использования скоординированной станции, то он информирует уполномоченный орган государства другой Стороны об этих изменениях.
Статья 11
Сторона, которой принадлежит станция, испытывающая помехи, уведомляет об этом другую Сторону, в ведении которой находятся передающие станции, создающие помехи. Стороны принимают возможные меры для урегулирования вопросов, касающихся помех, на основе взаимопонимания и сотрудничества.
Статья 12
1. По всем вопросам, не предусмотренным настоящим Соглашением, Стороны руководствуются действующими Уставом, Конвенцией, Регламентом радиосвязи и рекомендациями МСЭ, а также иными соглашениями, рекомендациями международных и региональных организаций, специализирующихся в области электросвязи.
2. Настоящее Соглашение не препятствует выполнению Сторонами международных договоров, участниками которых являются они или их государства, а также законодательств государств Сторон, регулирующих использование радиочастот.
Статья 13
Расходы, связанные с участием экспертов в совещаниях и собраниях, финансируются за счет Стороны, направляющей таких экспертов.
Расходы, связанные с проведением совещаний с участием экспертов, финансируются за счҰт средств принимающей Стороны.
Статья 14
При взаимодействии Сторон в соответствии с настоящим Соглашением используется русский язык.
Статья 15
В случае возникновения споров и разногласий при толковании или применении положений настоящего Соглашения Стороны разрешают их путем консультаций и переговоров.
Статья 16
По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения и дополнения, которые оформляются отдельными протоколами, являющимися неотъемлемой частью настоящего Соглашения.
Статья 17
Уполномоченные органы государств Сторон уведомят МСЭ о заключении и содержании настоящего Соглашения.
Статья 18
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
Со дня вступления в силу настоящего Соглашения прекращает свое действие Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Узбекистан от 20 марта 2006 года о координации на приграничных зонах радиочастотных присвоений в полосе радиочастот 30.0 – 1000.0 МГц, используемых радиослужбами гражданского назначения Республики Казахстан и Республики Узбекистан.
Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и действует до истечения 6 (шесть) месяцев с даты получения по дипломатическим каналам одной из Сторон письменного уведомления другой Стороны о намерении прекратить действие настоящего Соглашения.
При этом ранее согласованные радиочастотные присвоения сохраняют свой статус скоординированных радиочастот.
Совершено в городе _________ ________ 20___ года в двух подлинных экземплярах на казахском, узбекском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.
В случае возникновения разногласий в толковании настоящего Соглашения Стороны обращаются к тексту на русском языке.
|
|