Об утверждении Правил организации деятельности чрезвычайных и полномочных послов Республики Казахстан по совместительству и чрезвычайных и полномочных послов Республики Казахстан с местом дислокации в Республике Казахстан

Указ Президента Республики Казахстан от 24 ноября 2017 года № 589.

  Подлежит опубликованию
в Собрании актов Президента и
Правительства Республики Казахстан
и республиканской печати

      В соответствии с пунктом 2 статьи 9 Закона Республики Казахстан от 7 марта 2002 года "О дипломатической службе Республики Казахстан" ПОСТАНОВЛЯЮ:

      1. Утвердить прилагаемые Правила организации деятельности чрезвычайных и полномочных послов Республики Казахстан по совместительству и чрезвычайных и полномочных послов Республики Казахстан с местом дислокации в Республике Казахстан.

      2. Настоящий Указ вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования.

      Президент
Республики Казахстан
Н.Назарбаев

  УТВЕРЖДЕНЫ
Указом Президента
Республики Казахстан
от 24 ноября 2017 года
№ 589

ПРАВИЛА
организации деятельности чрезвычайных и полномочных послов Республики Казахстан по совместительству и чрезвычайных и полномочных послов Республики Казахстан с местом дислокации в Республике Казахстан

1. Общие положения

      1. Чрезвычайные и полномочные послы Республики Казахстан по совместительству (далее – послы по совместительству), чрезвычайные и полномочные послы Республики Казахстан с местом дислокации в Республике Казахстан (далее – послы-нерезиденты) назначаются и отзываются Президентом Республики Казахстан.

      2. Послы по совместительству и послы-нерезиденты осуществляют свою деятельность в соответствии с Конституцией Республики Казахстан, Венской конвенцией о дипломатических сношениях от 18 апреля 1961 года, Венской конвенцией о консульских сношениях от 24 апреля 1963 года, Законом Республики Казахстан от 7 марта 2002 года "О дипломатической службе Республики Казахстан" (далее – Закон), Положением о дипломатическом и приравненном к нему представительстве Республики Казахстан, утвержденным Указом Президента Республики Казахстан от 4 февраля 2004 года № 1287, настоящими Правилами, иными нормативными правовыми актами, международными договорами Республики Казахстан с учетом законодательства государства пребывания (аккредитации) либо правил международной организации, а также общепризнанных норм международного права.

      3. Послы по совместительству, послы-нерезиденты в своей деятельности подотчетны Министру иностранных дел Республики Казахстан.

      4. Послы-нерезиденты являются политическими государственными служащими с постоянным местом дислокации в Республике Казахстан, уполномоченными Президентом Республики Казахстан представлять Республику Казахстан в отношениях с одним или несколькими иностранными государствами и международными организациями.

      5. Назначение и освобождение от должности послов-нерезидентов осуществляются в порядке внешней ротации персонала дипломатической службы в соответствии с подпунктом 1) пункта 2 статьи 15 Закона и в сроки, установленные пунктом 4 статьи 15 Закона.

2. Организация деятельности послов по совместительству и послов-нерезидентов

      6. В рамках реализации внешнеполитического курса Республики Казахстан послы по совместительству и послы-нерезиденты представляют, а также защищают всеми законными средствами и методами права и интересы граждан и организаций Республики Казахстан.

      7. Послы по совместительству и послы-нерезиденты на постоянной основе информируют Министерство иностранных дел Республики Казахстан (далее – Министерство) о текущей внутриполитической и социально-экономической ситуации, проводимой внешней политике, основных событиях, происходящих в стране аккредитации и международной организации.

      8. Послы по совместительству и послы-нерезиденты в установленном порядке вносят в Министерство предложения по вопросам развития двусторонних отношений с государством аккредитации либо международной организацией.

      9. По согласованию с Министерством послы по совместительству и послы-нерезиденты оказывают содействие государственным органам и организациям Республики Казахстан в вопросах установления и развития сотрудничества Республики Казахстан с государством аккредитации либо международной организацией.

      В целях реализации указанного в настоящем пункте Правил содействия послы по совместительству и послы-нерезиденты имеют право по согласованию с Министерством запрашивать и получать в установленном порядке от государственных органов и организаций Республики Казахстан необходимые материалы и документы.

      10. Послы по совместительству согласовывают с Министром иностранных дел Республики Казахстан выезды из государства пребывания в служебные командировки, включая выезды в страны аккредитации по совместительству.

      11. В целях реализации своих функций послы-нерезиденты выезжают в служебные командировки в страну аккредитации.

      Продолжительность и периодичность командировок определяются по согласованию с Министром иностранных дел Республики Казахстан.

      12. В государствах, где расположены загранучреждения Республики Казахстан (далее – загранучреждения) и назначены послы-нерезиденты, функции по распоряжению лимитами средств (расходов), предусмотренных планами финансирования, с правом первой подписи документов, служащих основанием для выдачи денежных средств, материальных ценностей, а также кредитных и расчетных обязательств, приказом Министра иностранных дел Республики Казахстан возлагаются на временных поверенных в делах, поверенных в делах и генеральных консулов соответствующих загранучреждений.

      13. Послы-нерезиденты обеспечиваются командировочными расходами в соответствии с законодательством Республики Казахстан.

      14. В период служебных командировок в страны аккредитации послам-нерезидентам оплачиваются расходы, связанные с наймом автотранспорта и пользованием связью, за исключением случаев командирования в страны, где имеются загранучреждения, либо указанные расходы осуществляются за счет принимающей стороны.

      15. В период служебных командировок в страны аккредитации послы-нерезиденты обеспечиваются денежными средствами на представительские затраты, за исключением случаев командирования в страны, где имеются загранучреждения.

      16. Порядок обеспечения послов по совместительству и послов-нерезидентов транспортом, связью и денежными средствами на представительские затраты в период служебных командировок в страны аккредитации устанавливается в соответствии с законодательством Республики Казахстан.

      17. Обеспечение деятельности послов по совместительству и послов-нерезидентов осуществляется за счет средств республиканского бюджета.

On approval of the Rules for organizing the activities of ambassadors extraordinary and plenipotentiary of the Republic of Kazakhstan concurrently and ambassadors extraordinary and plenipotentiary of the Republic of Kazakhstan with a place of deployment in the Republic of Kazakhstan

Decree of the President of the Republic of Kazakhstan dated November 24, 2017 No. 589

      Unofficial translation

  Subject to publication
in the Collected Acts of the
President and the Government of
the Republic of Kazakhstan and
the republican print media

      In accordance with paragraph 2 of Article 9 of the Law of the Republic of Kazakhstan dated March 7, 2002 "On diplomatic service of the Republic of Kazakhstan" I HEREBY ORDER:

      1. To approve the attached Rules for organizing the activities of ambassadors extraordinary and plenipotentiary of the Republic of Kazakhstan concurrently and ambassadors extraordinary and plenipotentiary of the Republic of Kazakhstan with a place of deployment in the Republic of Kazakhstan.

      2. This Order comes into force upon the expiration of ten calendar days after the day of its first official publication.

      President of the
Republic of Kazakhstan
N. Nazarbayev

  APPROVED
by the Order of the President of the
Republic of Kazakhstan
dated November 24, 2017 № 589

RULES
for organizing the activities of ambassadors extraordinary and plenipotentiary of the Republic of Kazakhstan concurrently and
ambassadors extraordinary and plenipotentiary of the Republic of Kazakhstan with a place of deployment in the Republic of Kazakhstan
1. General provisions

      1. Ambassadors extraordinary and plenipotentiary of the Republic of Kazakhstan concurrently (hereinafter referred to as concurrent ambassadors), ambassadors extraordinary and plenipotentiary of the Republic of Kazakhstan with a place of deployment in the Republic of Kazakhstan (hereinafter referred to as non-resident ambassadors) are appointed and withdrawn by the President of the Republic of Kazakhstan.

      2. Concurrent ambassadors and non-resident ambassadors carry out their activities in accordance with the Constitution of the Republic of Kazakhstan, the Vienna Convention on Diplomatic Relations dated April 18, 1961, the Vienna Convention on Consular Relations dated April 24, 1963, the Law of the Republic of Kazakhstan dated March 7, 2002 "On diplomatic service of the Republic of Kazakhstan" (hereinafter referred to as the Law), the Regulations on diplomatic and equivalent representation of the Republic of Kazakhstan, approved by the Order of the President of the Republic of Kazakhstan dated February 4, 2004 No. 1287, these Rules, other regulatory legal acts, international treaties of the Republic of Kazakhstan, taking into account the legislation of the host state (accreditation) or the rules of an international organization, as well as generally recognized norms of international law.

      3. Concurrent ambassadors, non-resident ambassadors in their activities are accountable to the Minister of Foreign Affairs of the Republic of Kazakhstan.

      4. Non-resident ambassadors are political public servants permanently stationed in the Republic of Kazakhstan, authorized by the President of the Republic of Kazakhstan to represent the Republic of Kazakhstan in relations with one or more foreign states and international organizations.

      5. Appointment and dismissal of non-resident ambassadors is carried out in the manner of external rotation of the personnel of the diplomatic service in accordance with subparagraph 1) of paragraph 2 of Article 15 of the Law and within the time limits established by paragraph 4 of Article 15 of the Law.

2. Organization of activities of concurrent ambassadors and non-resident ambassadors

      6. As part of implementation of the foreign policy of the Republic of Kazakhstan, concurrent ambassadors and non-resident ambassadors represent, and also protect by all legal means and methods the rights and interests of citizens and organizations of the Republic of Kazakhstan.

      7. Concurrent ambassadors and non-resident ambassadors on an ongoing basis inform the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Kazakhstan (hereinafter referred to as the Ministry) about the current internal political and socio-economic situation, the current foreign policy, the main events taking place in the country of accreditation and the international organization.

      8. Concurrent ambassadors and non-resident ambassadors, in accordance with the established procedure, submit recommendations to the Ministry on development of bilateral relations with the state of accreditation or an international organization.

      9. In agreement with the Ministry, concurrent ambassadors and non-resident ambassadors assist state bodies and organizations of the Republic of Kazakhstan in establishing and developing cooperation between the Republic of Kazakhstan and the state of accreditation or an international organization.

      In order to implement the assistance specified in this paragraph of the Rules, concurrent ambassadors and non-resident ambassadors have the right, in agreement with the Ministry, to request and receive, in accordance with the established procedure, the necessary materials and documents from state bodies and organizations of the Republic of Kazakhstan.

      10. Concurrent ambassadors coordinate with the Minister of Foreign Affairs of the Republic of Kazakhstan the departures from the host country on business trips, including trips to the countries of concurrent accreditation.

      11. In order to fulfill their functions, non-resident ambassadors go on business trips to the country of accreditation. The duration and frequency of business trips are determined by agreement with the Minister of Foreign Affairs of the Republic of Kazakhstan.

      12. In the states where foreign missions of the Republic of Kazakhstan are located (hereinafter - foreign missions) and non-resident ambassadors have been appointed, the functions of managing the limits of funds (expenses) provided for by the financing plans, with the right of the first signature of documents serving as the basis for the issuance of funds, material values, as well as credit and settlement obligations, by the order of the Minister of Foreign Affairs of the Republic of Kazakhstan, are assigned to temporary chargé d'affaires, chargé d'affaires and consuls general of the respective foreign mission.

      13. Non-resident ambassadors are provided with travel expenses in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan.

      14. During the period of business trips to the countries of accreditation, non-resident ambassadors are paid the costs associated with hiring vehicles and using communications, except for cases of business trips to countries where there are foreign missions, or these costs are borne by the host party.

      15. During the period of business trips to the countries of accreditation, non-resident ambassadors are provided with funds for representational expenses, except for cases of business trips to countries where there are foreign missions.

      16. The procedure for providing concurrent ambassadors and non-resident ambassadors with transport, communications and funds for representational expenses during business trips to the countries of accreditation is established in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan.

      17. The activities of concurrent ambassadors and non-resident ambassadors are ensured at the expense of the republican budget.