Об утверждении Правил ведения журнала непрерывной регистрации истории судна

Приказ и.о. Министра по инвестициям и развитию Республики Казахстан от 23 января 2015 года № 52. Зарегистрирован в Министерстве юстиции Республики Казахстан 27 февраля 2015 года № 10343.

      В соответствии с подпунктом 55-20) пункта 3 статьи 4 Закона Республики Казахстан от 17 января 2002 года "О торговом мореплавании" ПРИКАЗЫВАЮ:

      1. Утвердить прилагаемые Правила ведения журнала непрерывной регистрации истории судна.

      2. Комитету транспорта Министерства по инвестициям и развитию Республики Казахстан (Асавбаев А.А.) обеспечить:

      1) в установленном законодательством порядке государственную регистрацию настоящего приказа в Министерстве юстиции Республики Казахстан;

      2) в течение десяти календарных дней после государственной регистрации настоящего приказа в Министерстве юстиции Республики Казахстан направление копии приказа на официальное опубликование в периодических печатных изданиях и информационно-правовую систему "Әділет" республиканского государственного предприятия на праве хозяйственного ведения "Республиканский центр правовой информации Министерства юстиции Республики Казахстан";

      3) размещение настоящего приказа на интернет-ресурсе Министерства по инвестициям и развитию Республики Казахстан и на интранет-портале государственных органов;

      4) в течение десяти рабочих дней после государственной регистрации настоящего приказа в Министерстве юстиции Республики Казахстан представление в Юридический департамент Министерства по инвестициям и развитию Республики Казахстан сведений об исполнении мероприятий, предусмотренных подпунктами 1), 2) и 3) пункта 2 настоящего приказа.

      3. Контроль за исполнением настоящего приказа возложить на Первого вице-министра по инвестициям и развитию Республики Казахстан Касымбек Ж.М.

      4. Настоящий приказ вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования.

Исполняющий обязанности


Министра по инвестициям и развитию


Республики Казахстан

Ж. Касымбек

  Утверждены
приказом исполняющего обязанности
Министра по инвестициям и развитию
Республики Казахстан
от 23 января 2015 года № 52

Правила
ведения журнала непрерывной регистрации истории судна
1. Общие положения

      1. Настоящие Правила ведения журнала непрерывной регистрации истории судна (далее - Правила) разработаны в соответствии с подпунктом 55-20) пункта 3 статьи 4 Закона Республики Казахстан от 17 января 2002 года "О торговом мореплавании" и устанавливают порядок ведения журнала непрерывной регистрации истории судна для судов, плавающих под Государственным флагом Республики Казахстан.

      2. Термины и понятия, используемые в настоящих Правилах:

      1) судовладелец - лицо, эксплуатирующее судно от своего имени независимо от того, является ли оно собственником судна или использует его на ином законном основании;

      2) собственник судна - лицо, зарегистрированное в качестве собственника судна в соответствии с Правилами государственной регистрации судов и прав на них, утвержденными приказом исполняющего обязанности Министра по инвестициям и развитию Республики Казахстан от 24 февраля 2015 года № 165 (зарегистрирован в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов за № 11125) (далее – Правила);

      3) уполномоченный орган - центральный исполнительный орган, осуществляющий руководство в сфере торгового мореплавания (далее – уполномоченный орган), а также в пределах, предусмотренных законодательством Республики Казахстан, - межотраслевую координацию.

      Сноска. Пункт 2 с изменением, внесенным приказом Министра индустрии и инфраструктурного развития РК от 01.11.2019 № 819 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

2. Порядок ведения журнала непрерывной регистрации истории судна

      3. Журнал непрерывной регистрации истории судна (далее - Журнал) составляется на казахском, русском и английском языках по форме согласно приложению 1 настоящих Правил.

      4. Журнал выдается на основании заявления по форме согласно приложению 2 настоящих Правил. Журнал выдается уполномоченным органом при регистрации судна в реестрах судов Республики Казахстан, на все суда валовой вместимостью 500 и более тонн, совершающие рейсы в международном сообщении.

      5. Нумерация Журнала для каждого судна осуществляется последовательно в порядке возрастания номеров. Эта последовательная нумерация продолжается, вне зависимости от смены флага, в течение всего срока службы судна.

      6. Оригинал журнала должен постоянно находиться на судне. Журнал с судна не выносится. По окончанию заполнения журнала снимается с него копия. Законченные журналы хранятся на судне в течение всего срока службы судна.

      Копия журнала хранится у уполномоченного органа. В случае смены места (государства) регистрации судна, предыдущие копии журнала остаются у уполномоченного органа.

      7. Для получения журнала собственник судна (судовладелец) подает в уполномоченный орган заявление по форме согласно приложению к настоящим Правилам с предоставлением копий следующих документов:

      1) международное свидетельство об охране судна (Временное международное свидетельство;

      2) свидетельство об управлении безопасностью (Временное свидетельство об управлении безопасностью);

      3) документ о соответствии (Временный документ о соответствии) судна, выданный признанным классификационным обществом;

      4) свидетельство о праве плавания под Государственным флагом Республики Казахстан по форме согласно Правилам;

      5) свидетельство о праве собственности на судно по форме согласно Правилам;

      6) журнал (при наличии).

      Если судно до подачи заявления плавало под другим флагом, прилагается копия журнала, переданного Администрацией этого флага.

      В случае замены журнала прилагаются копии предыдущего журнала, перечня поправок и указателя поправок к нему.

      8. При каждой выдаче судну Журнала уполномоченным органом заполняются строки 1-13. В незаполненных строках указывается - "N/A".

      Строка 7 Журнала заполняется, если требуется регистрация фрахтователей по бербоут-чартерам и судно находится во фрахте по бербоут-чартеру.

      9. Судовая подшивка журналов включает:

      1) каждый раз, когда имеет место какое-либо изменение, относящееся к сведениям, представленным в действующем журнале, сведения об этом изменении включается в подшивку журналов. До выдачи нового журнала, собственник (судовладелец) или капитан судна заполняют лист поправок и прикладывают его оригинал к действующему журналу. Экземпляр заполненного листа поправок направляется в уполномоченный орган, выдавший журнал;

      2) в случае, когда новый лист поправок прилагается к действующему журналу, сведения об этой поправке в хронологическом порядке вносятся в указатель поправок, приложенный к действующему журналу.

      Ранние записи в журнале не изменяются, не зачеркиваются и не удаляются.

      10. Получив экземпляры одного и более листов поправок, уполномоченный орган выдает новый Журнал в срок не позднее чем через двадцати календарных дней после даты произошедшего изменения.

      11. По получении Журнала, капитан судна проверяет его порядковый номер, а также включение содержания всех листов поправок, приложенных к предыдущему Журналу.

      В случае если отдельные поправки не отражены в предыдущем Журнале, капитан судна выполняет следующие действия:

      1) заполняет новый лист поправок, включив в него все невключенные в журнал изменения, и прикладывает его к предыдущему Журналу;

      2) перечисляет поправки в указателе поправок и прикладывает указатель к предыдущему журналу;

      3) направляет экземпляр листа поправок в уполномоченный орган, выдавший Журнал.

      12. В случае утраты или порчи подшивки журналов, судовладелец или капитан судна, в течение трех рабочих дней, в письменном виде, сообщает об этом уполномоченному органу, перечислив утраченные или испорченные документы.

      Уполномоченный орган на основании имеющихся данных выдает дубликаты таких документов взамен утраченных. На документах ставится отметка о том, что они являются дубликатами.

  Приложение 1
к Правилам ведения журнала
непрерывной регистрации
истории судна

      Форма

КЕМЕ ТАРИХЫН ҮЗДІКСIЗ TIPKEУ ЖУРНАЛЫ № _____,
КЕМЕНІҢ ХТҰ НӨМІРІ: IMO _________
ЖУРНАЛ №____ НЕПРЕРЫВНОЙ РЕГИСТРАЦИИ ИСТОРИИ СУДНА,
НОМЕР ИМО СУДНА: IMO _________
CONТINUOUS SYNOPSIS RECORD (CSR) DOCUMENT № _____
FOR THE VESSEL WITH IMO NUMBER: IMO _________

      Күндер жжжж/аа/кк форматта болуы тиіс.

      Даты должны иметь формат гггг/мм/дд.

      Dates should be in the format yyyy/mm/dd.

1.

Бұл құжат (күні) қолданылады:

Данный документ применяется с (дата):

This document applies from (date):


2.

Кеме туының мемлекетi:

Государство флага судна:

Flag State:


3.

2 жолда көрсетiлген мемлекеттің тіркеген күні:

Дата регистрации государством, указанным в строке 2:

Date of registration with the State indicated in 2:


4

Кеменің атауы:

Название судна:

Name of ship:


5.

Тіркеу порты:

Порт приписки:

Poгt of registration:


6.

Осы уақытта тiркелген кеме ие(-лер)сi:

Тiркелген мекенжай(-лары)ы:

Зарегистрированный(-ые) владелец(-ы) в данное время:

Зарегистрированный(-е) адрес(-а):

Name of cuгrent registered owner(s):

Registered address(еs):


7.

Тіркелген кеме иесінің сәйкестендіру нөмірі:

Идентификационный номер зарегистрированного судовладельца:

Registered owner identification number:


8.

Егер қолданылатын болса, осы уақытта бербоут–чартер бойынша тiркелген кеме жалдаушы жағдайда:

Тiркелген мекенжайы(-лары):

Если применимо, зарегистрированный(-е) фрахтователь(-и) по бербоут-чартеру в данное время:

Зарегистрированный(-е) адрес(-а):

If applicabIe, nаmе of current registered bareboat charterer(s):

Registered address(es):


9.

Компанияның атауы (СОЛАС Конвенциясының IX тарауында айқындалған мәнде):

Тiркелген мекенжайы(-лары):

Компанияның қауіпсіздікті басқаруға жауапты бөлiмдерінiң мекенжайы:

Название компании (в значении, определенном главой IX Конвенции СОЛАС):

Зарегистрированный(-е) адрес(-а):

Адрес(-а) отделения(-й) компании, ответственного(-ых) за управление безопасностью:

Name of Соmраnу (International Safety Management):

Registered address(es):

Address(es) of its safety management activities:


10.

Компанияның сәйкестендіру нөмірі:

Идентификационный номер компании:

Company identification number:


11.

Кемеге сыныбы туралы куәлiк берген сыныптау қоғамдары:

Классификационные общества, выдавшие судну свидетельство о классе:

Name of all сlаssifiсаtiоn sociеties with which the ship is classed:


12.

Сәйкестiк туралы құжат берген әкiмшiлiк/үкiмет/танылған ұйым:

Аудиторлық тексеруді орындаған орган (егер Құжатты берген ұйымнан басқа болса):

Администрация/правительство/признанная организация, выдавшая Документ о соответствии:

Орган, выполнивший аудиторскую проверку (если иной, чем выдавший Документ):

Administration/Government/Recognized Organization which issued Document of Compliance:

Body which carried out audit (if different):


13.

Қауiпсiздiктi басқару туралы куәлiктi берген Әкімшілік/үкімет/танылған ұйымның атауы:

Аудиторлық текcepудi орындаған органның атауы (егер Куәлікті берген ұйымнан басқа болса):

Администрация/правительство/признанная организация, выдавшая Свидетельство об управлении безопасностью:

Орган, выполнивший аудиторскую проверку (если иной, чем выдавший Свидетельство):

Administration/Government/Recognized Organization which issued Safety Management Ceгtificate:

Body which carried out audit (if different):


14.

Кемені қорғау туралы халықаралық куәлікті берген Әкімшілік/үкімет/танылған ұйым:

Тексерудi орындаған органның атауы (егер Куәлікті бергеннен басқа болса):

Администрация/правительство/признанная организация, выдавшая Международное свидетельство об охране судна:

Орган, выполнивший проверку (если иной, чем выдавший Свидетельство):

Administration/Government/Recognized Organization which issued International Ships Security Certificate:

Body which carried out verification (if diffеrеnt):


15.

2-жолда көрсетiлген мемлекеттiк туды көтеріп жүзу кемісін тіркеудің аяқталған күні:

Дата прекращения регистрации судна под флагом государства, указанного в строке 2:

Date оn which the ship ceased to bе registered with State indicated in 2:


16.

Ескертпелер (қажет болса керек деректерді қосу):

Примечания (при необходимости поместите нужные сведения):

Remarks (insert information as appropriate):



      Бұл деректер барлық қатынастарда дұрыс екеніне куәландырылды барлық жағынан дұрыс екендігін растайды:

      Настоящим удостоверяется, что данные сведения во всех отношениях верны:

      This is to certify that this record is correct in all respects:

      Берген Әкімшілік:

      Выдано Администрацией:

      Issued by the Administration of:

      Берілген жері, күні:

      Место и дата выдачи:

      Place and date of issue:

      Уәкілетті тұлғаның қолы:

      Подпись уполномоченного лица:

      Signature of authorized person:

      Уәкілетті тұлғаның аты:

      Имя уполномоченного лица:

      Name of authorized person:

      Бұл құжатты кеме алды және кеме тарихын үздіксіз тіркеу журналдарының тігіндісіне орналастырылды:

      (күні) ______________ (қолы) ____________________

      Данный документ получен судном и помещен в подшивку журналов непрерывной регистрации истории судна:

      (дата) ______________ (подпись) ____________________

      This document was received by the ship and attached to the ship’s CSR file on the following date (fill in):

      __________________ (Signature) ___________________.

      КЕМЕНІҢ ТАРИХЫН ҮЗДІКСIЗ TIPKEУ №____ ЖУРНАЛЫНА

      ТҮЗЕТУЛЕР ПАРАҒЫ КЕМЕНІҢ ХТҰ НӨМІРІ: IMO ________

      ЛИСТ ПОПРАВОК К ЖУРНАЛУ № ____ НЕПРЕРЫВНОЙ РЕГИСТРАЦИИ

      ИСТОРИИ СУДНА, НОМЕР ИМО СУДНА: IMO ________

      AMENDMENTS TO THE CONТINUOUS SYNOPSIS RECORD (CSR)

      DOCUMENT №____ FOR THE VESSEL

      WITH IMO NUMBER: IMO ________

      Түзетулер кестеде көрсетілген. Өзгерістер болмаған мәліметтердің қарсы жоғына "N/C" қойыңыз. Күндер жжжж/аа/кк форматта болуы тиіс.

      Поправки указаны в таблице. Проставьте "N/C" напротив сведений, не подвергшихся изменениям. Даты должны иметь формат гггг/мм/дд.

      The amendments are shown in the table. Indicate "N/C" for all items not being changed. Dates should be in the format yyyy/mm/dd.

Мәліметтер/Сведения/Information

1.

Бұл құжат (күні) қолданылады:

Данный документ применяется с (дата):

This document applies from (date):


2.

Кеме туының мемлекетi:

Государство флага судна:

Flag State:


3.

2-жолда көрсетiлген мемлекеттің кемені тіркеген күні:

Дата регистрации государством, указанным в строке 2:

Date of registration with the State indicated in 2:


4

Кеменің атауы:

Название судна:

Name of ship:


5.

Тіркеу порты:

Порт приписки:

Port of registration:


6.

Осы уақытта тiркелген кеме ие(-лер)сi:

Тiркелген мекенжай(-лары)ы:

Зарегистрированный(-ые) владелец(-ы) в данное время:

Зарегистрированный(-ые) адрес(-а):

Name of cuгrent registered owner(s):

Registered address(es):


7.

Тіркелген кеме иесінің сәйкестендіру нөмірі:

Идентификационный номер зарегистрированного судовладельца:

Registered owner identification number:


8.

Осы уақытта тiркелген кеме жалдаушының бербоут-чартер бойынша аты (атауы), болған жағдайда:

Тiркелген мекен жай(-лары)ы:

Если применимо, зарегистрированный(-е) фрахтователь(-и) по бербоут-чартеру в данное время:

Зарегистрированный(-е) адрес(-а):

If applicable, name of current registered bareboat charterer(s):

Registered address(es):


9.

Компанияның аты-жөнi (СОЛАС Конвенциясының IX бөлiмiнде белгiленген мағынасында):

Тiркелген мекен-жайы:

Компанияның қауіпсіздікке жауапты бөлiмiнiң атауы:

Название компании (в значении, определенном главой IX Конвенции СОЛАС):

Зарегистрированный(-е) адрес(-а):

Адрес(-а) отделения(-й) компании, ответственного(-ых) за управление безопасностью:

Name of Соmраnу (International Safety Management):

Registered address(es):

Address(es) of its safety management activities:


10.

Компанияның сәйкестендіру нөмірі:

Идентификационный номер компании:

Company identification number:


11.

Кеме сыныбы туралы куәлiк берген сыныптау қоғамдары:

Классификационные общества, выдавшие судну свидетельство о классе:

Name of all сlаssifiсаtiоn sociеties with which the ship is classed:


12.

Сәйкестiлiк туралы құжатты берушi Әкiмшiлiк/үкiмет/танылған ұйым:

Аудиторлық тексеру жүргiзген органның атауы (құжатты берген ұйымнан басқа болса):

Администрация/правительство/признанная организация, выдавшая Документ о соответствии:

Орган, выполнивший аудиторскую проверку (если иной, чем выдавший Документ):

Administration/Government/Recognized Organization which issued Document of Compliance:

Body which carried out audit (if different):


13.

Қауiпсiздiктi басқару туралы куәлiктi берген Әкімшілік/үкімет/танылған ұйымның атауы:

Аудиторлық текcepicтi жүргiзген органның атауы (Куәлікті берген ұйымнан басқа болса):

Администрация/правительство/признанная организация, выдавшая Свидетельство об управлении безопасностью:

Орган, выполнивший аудиторскую проверку (если иной, чем выдавший Свидетельство):

Administration/Government/Recognized Organization which issued Safety Management Ceгtificate:

Body which carried out audit (if different):


14.

Кемені қорғау туралы Халықаралық куәлікті берушi Әкімшілік/үкімет/танылған ұйымның атауы:

Аудиторлық тексерудi жүргiзген органның атауы (Куәлікті берген органнан басқа болса):

Администрация/правительство/признанная организация, выдавшая Международное свидетельство об охране судна:

Орган, выполнивший проверку (если иной, чем выдавший Свидетельство):

Administration/Government/Recognized Organization which issued International Ship Security Certificate:

Body which carried out verification (if diffеrеnt):


15.

2 жолда көрсетiлген мемлекеттiк ту астында жүзудің тіркеу мерзімінің аяқталған күні:

Дата прекращения регистрации судна под флагом государства, указанного в строке 2:

Date оn which the ship ceased to bе registered with State indicated in 2:


16.

Ескертпелер (қажет болса керек деректерді қосу):

Примечания (при необходимости поместите нужные сведения):

Remarks (insert relevant information as appropriate):



      Осы берілген ақпараттың барлық жағынан дұрыс екендігін растайды:

      Настоящим удостоверяется, что данные сведения во всех отношениях верны:

      This is to certify that this record is correct in all respects:

      Компания немесе кеме капитаны орындаған:

      Исполнено компанией или капитаном судна:

      Issued by the Company or Master:

      Орындалу күні:

      Дата исполнения:

      Date of issue:

      Уәкілетті тұлғаның қолы:

      Подпись уполномоченного лица:

      Signature of authorized person:

      Уәкілетті тұлғаның аты:

      Имя уполномоченного лица:

      Name of authorized person:

      КЕМЕНІҢ ТАРИХЫН ҮЗДІКСIЗ TIPKEУ № ____ ҚҰЖАТЫНА

      ТҮЗЕТУЛЕР НҰСҚАУЫ, КЕМЕНІҢ ИМО НӨМІРІ: IMO ___________

      УКАЗАТЕЛЬ ПОПРАВОК К ДОКУМЕНТУ № ____ НЕПРЕРЫВНОЙ

      РЕГИСТРАЦИИ ИСТОРИИ СУДНА, НОМЕР ИМО СУДНА:

      IMO ___________

      INDEX OF AMENDMENTS TO THE CONТINUOUS SYNOPSIS RECORD

      (CSR) DOCUMENT № ____ FOR THE VESSEL, WITH IMO NUMBER:

      IMO ___________

      Осы Кеме тарихын үздiксiз тіркеу журналы берiлгеннен кейін компания немесе кеменің капитаны мәліметтерге мынадай түзетулер жасап, кеме тарихын үздiксiз тіркеу журналдарының тігілімінe орналастырды және журналға орналастырғандарды Әкімшіліктің назарына жеткізді:

      После выдачи данного журнала непрерывной регистрации истории судна, компанией или капитаном судна были сделаны, помещены в подшивку журналов непрерывной регистрации истории судна и доведены до сведения Администрации, следующие поправки к сведениям, помещенным в журнал:

      After this CSR document was issued, the following amendments to entries on the document have been made bу the Соmраnу оr the Master, have been attached to the ship's CSR file and have been notified to the Administration:

Түзетулерді қолдану күні:

Дата применения поправок:

Date of application of Amendments:

Кеме тарихын үздiксiз тіркеу журналындағы деректерге түзетулер (2-13 жолдары)

Поправки к сведениям в журнале непрерывной регистрации истории судна (строки 2-13)

Amendments to CSR Information (2-13)

Түзетулер парағын кеме тарихын үздiксiз тіркеу журналдарының тікпесіне енгізу күні:

Дата помещения листа поправок в подшивку журналов непрерывной регистрации истории судна:

Date amendment form attached to the ships CSR file:











      ЕСКЕРТПЕ: Егер түзетулер жоғарыда көрсетiлген кестеге сыймаған жағдайда, осы кестенің көшiрмелері осы параққа қосымша ретінде қосыңыз. Бұл қосымшалар "1-ден" басталып одан әрі нөмірлердің өсу тәртібімен нөмірлену тиіс.

      қосымша қосылған жағдайда көрсетіңіз:

      Осы параққа №______ қосымша қосылды.

      ПРИМЕЧАНИЕ: Если поправок больше чем может вместить приведенная выше таблица, то добавьте копии данной таблицы, как Дополнения к данной странице. Такие Дополнения следует нумеровать начиная с "1" и далее в порядке возрастания номеров.

      При добавлении Дополнения указывайте:

      К данной странице добавлено Дополнение № ____

      NOTE: If more amendments аге issued than allowed for in the above table, add copies of this table as Appendices to this page. Such Appendices should bе numbered from "1" and upwards.

      When relevant, indicate as follows:

      Appendix no _________ has bееn added to this page.

  Приложение 2
к Правилам ведения журнала
непрерывной регистрации
истории судна

      Форма

      ___________________________________________

      (Наименование уполномоченного органа в сфере

      торгового мореплавания)

ЗАЯВЛЕНИЕ

      Прошу выдать на указанное ниже судно журнал непрерывной

      регистрации истории судна (Журнал) и привожу необходимые данные:

      Обращение связано с:

      - выдачей на судно Журнала впервые..............


      - необходимостью замены существующего Журнала.......


      - утерей Журнала и необходимостью выдачи дубликата......


      (сделать пометку в нужной графе)

№ п/п

Реквизит

Описание

1

2

3

1

Дата государственной регистрации судна в Государственном реестре судов


2

Дата государственной регистрации судна в Реестре судов, зафрахтованных по бербоут-чартеру


3

Название судна


4

Название судна (латиницей)


5

Номер Международной Морской Организации (далее – ММО) судна


6

Порт регистрации


7

Зарегистрированный судовладелец, адрес


8

Зарегистрированный судовладелец, адрес (сведения латиницей)


9

Номер ММО судовладельца


10

Зарегистрированный фрахтователь по бербоут-чартеру, адрес


11

Зарегистрированный фрахтователь по бербоут-чартеру, адрес (латиницей)


12

Компания, взявшая на себя обязательство по управлению безопасной эксплуатацией судна, с указанием зарегистрированного адреса и адреса регионального отделения (если применимо)


13

Компания, взявшая на себя обязательство по управлению безопасной эксплуатацией судна, с указанием зарегистрированного адреса и адреса регионального отделения (если применимо), (сведения латиницей)


14

Номер ММО компании, взявшей на себя обязательство по управлению безопасной эксплуатацией судна


15

Классификационное общество или общества, выдавшее(-ие) на судно классификационные свидетельства


16

Классификационное общество или общества, выдавшее(-ие) на судно классификационные свидетельства (сведения латиницей)


17

Организация, выдавшая Документ о соответствии (если отлична от указанной в п.15)


18

Организация, выдавшая Документ о соответствии (если отлична от указанной в п.16), (сведения латиницей)


19

Организация, проводящая аудит (если отлична от указанной в п.17)


20

Организация, проводящая аудит (если отлична от указанной в п.18), (сведения латиницей)


21

Организация, выдавшая Свидетельство об управлении безопасностью (если отлична от указанной в п.15)


22

Организация, выдавшая Свидетельство об управлении безопасностью (если отлична от указанной в п.16), (сведения латиницей)


23

Организация, выдавшая Свидетельство об охране судна


24

Организация, выдавшая Свидетельство об охране судна, (сведения латиницей)


25

Организация, выполнившая проверку охраны судна (если отлична от указанной в п.22)


26

Организация, выполнившая проверку охраны судна (если отлична от указанной в п.23 (сведения латиницей)



      Прилагаемые документы: (перечислить)

      Подлинность информации, указанной выше, подтверждаю.

      (Должность и подпись лица, обратившегося с заявкой)

      Дата

      Исполнитель: Ф.И.О.

      Телефон:

Кеме тарихын үздіксіз тіркеу журналын жүргізу қағидаларын бекіту туралы

Қазақстан Республикасы Инвестициялар және даму министрінің м.а. 2015 жылғы 23 қаңтардағы № 52 бұйрығы. Қазақстан Республикасының Әділет министрлігінде 2015 жылы 27 ақпанда № 10343 тіркелді.

      "Сауда мақсатында теңізде жүзу туралы" Қазақстан Республикасының 2002 жылғы 17 қаңтардағы Заңының 4-бабы 3-тармағының 55-20) тармақшасына сәйкес БҰЙЫРАМЫН:

      1. Қоса беріліп отырған Кеме тарихын үздіксіз тіркеу журналын жүргізу қағидалары бекітілсін.

      2. Қазақстан Республикасы Инвестициялар және даму министрлігінің Көлік комитеті (Ә.А. Асавбаев):

      1) осы бұйрықтың Қазақстан Республикасы Әділет министрлігінде заңнамада белгіленген тәртіппен мемлекеттік тіркелуін;

      2) осы бұйрық Қазақстан Республикасы Әділет министрлігінде мемлекеттік тіркелгеннен кейін, бұйрықтың көшірмесін күнтізбелік он күн ішінде бұқаралық ақпарат құралдарында және "Қазақстан Республикасы Әділет министрлігінің Республикалық құқықтық ақпарат орталығы" шаруашылық жүргізу құқығындағы "Әділет" республикалық мемлекеттік кәсіпорнының ақпараттық-құқықтық жүйесіне ресми жариялауға жіберуді;

      3) осы бұйрық Қазақстан Республикасы Инвестициялар және даму министрлігінің интернет-ресурсында және мемлекеттік органдардың интранет-порталында орналастырылуын;

      4) осы бұйрық Қазақстан Республикасы Әділет министрлігінде мемлекеттік тіркелгеннен кейін он жұмыс күні ішінде осы бұйрықтың 2-тармағының 1), 2) және 3) тармақшаларында көзделген іс-шаралар туралы мәліметтерді Қазақстан Республикасы Инвестициялар және даму министрлігінің Заң департаментіне ұсынуды қамтамасыз етсін.

      3. Осы бұйрықтың орындалуын бақылау Қазақстан Республикасының Инвестициялар және даму бірінші вице-министрі Ж.М. Қасымбекке жүктелсін.

      4. Осы бұйрық алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі.

      Қазақстан Республикасының
Инвестициялар және даму
министрінің міндетін атқарушы
Ж. Қасымбек

  Қазақстан Республикасы
Инвестициялар және даму
министрінің міндетін атқарушының
2015 жылғы 23 қаңтардағы
№ 52 бұйрығымен бекітілген

Кеме тарихын үздіксіз тіркеу журналын жүргізу қағидалары 1. Жалпы ережелер

      1. Осы Кеме тарихын үздіксіз тіркеу журналын жүргізу қағидалары (бұдан әрі – Қағидалар) "Сауда мақсатында теңізде жүзу туралы" Қазақстан Республикасының 2002 жылғы 17 қаңтардағы Заңының 4-бабы 3-тармағының 55-20) тармақшасына сәйкес әзірленді және Қазақстан Республикасының мемлекеттік туын көтеріп жүзетін кемелер үшін кеме тарихын үздіксіз тіркеу журналын жүргізу тәртібін белгілейді.

      2. Осы Қағидаларда қолданылатын терминдер мен ұғымдар:

      1) кеме иесi – кеменiң меншiк иесi болып табылатынына немесе оны өзге де заңды негiзде пайдалануына қарамастан өз атынан кеменi пайдаланатын тұлға;

      2) кеменің меншік иесі – Қазақстан Республикасының Инвестициялар және даму министрінің міндетін атқаруышысының 2015 жылғы 24 ақпандағы № 165 (Нормативтік құқықтық актілерінің мемлекеттік тіркеу тізілімінде № 11125 болып тіркелген) бұйрығымен бекітілген Кемелер мен оларға құқықты мемлекеттік тіркеу қағидаларына сәйкес (бұдан әрі – Қағидалар), кеменің меншік иесі ретінде тіркелген тұлға;

      3) уәкiлеттi орган – сауда мақсатында теңiзде жүзу саласындағы басшылықты, сондай-ақ Қазақстан Республикасының заңнамасында көзделген шекте салааралық үйлестiрудi жүзеге асыратын орталық атқарушы орган (бұдан әрі – уәкілетті орган).

      Ескерту. 2-тармаққа өзгеріс енгізілді – ҚР Индустрия және инфрақұрылымдық даму министрінің 01.11.2019 № 819 (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) бұйрығымен.

2. Кеме тарихын үздіксіз тіркеу журналын жүргізу тәртібі

      3. Кеме тарихын үздіксіз тіркеу журналы (бұдан әрі – Журнал) осы Қағидаларға 1-қосымшаға сәйкес нысан бойынша қазақ, орыс және ағылшын тілдерінде құрастырылады.

      4. Журнал осы Қағидаларға 2-қосымшаға сәйкес нысан бойынша өтініш негізінде беріледі. Журналды Қазақстан Республикасының кемелер тізілімдерінде тіркелген кеме жағдайда халықаралық қатынаста рейстерді жасайтын, жалпы сыйымдылығы 500 және одан көп тонна барлық кемелерге уәкілетті орган береді.

      5. Журналдың нөмірленуі әрбір кеме үшін нөмірлер өсу тәртібінде дәйекті түрде жүзеге асырылады. Бұл дәйекті нөмірлеу кеменің бүкіл қызмет мерзімі ішінде, туын ауыстыруға қарамастан жалғаса береді.

      6. Журналдың түпнұсқасы үнемі кемеде болады. Журнал кемеден шығарылмайды. Журналды толтыру аяқталған соң одан көшірмесі түсіріліп алынады. Аяқталған Журналдар кеменің бүкіл қызмет мерзімі ішінде кемеде сақталады.

      Журналдың көшірмесі уәкілетті органда сақталады. Кеменің тіркелген орны (мемлекеті) ауысқан жағдайда Журналдың бұрынғы көшірмелері уәкілетті органда қалады.

      7. Журналды алу үшін кеменің меншік иесі (кеменің иесі) уәкілетті органға осы Қағидалардың қосымшасына сәйкес нысан бойынша, мынадай құжаттардың көшірмелерін ұсынып, өтініш береді:

      1) кемені күзету туралы халықаралық куәлік (Уақытша халықаралық куәлік);

      2) қауіпсіздікті басқару туралы куәлік (қауіпсіздікті басқару туралы уақытша куәлік);

      3) танылған сыныптау қоғамы берген кеменің сәйкестігі туралы құжат (сәйкестік туралы уақытша құжат);

      4) Қағидаларға сәйкес нысан бойынша Қазақстан Республикасының мемлекеттік туын көтеріп жүзу құқығы туралы куәлік;

      5) Қағидаларға сәйкес нысан бойынша кемеге меншік құқығы туралы куәлік;

      6) журнал (бар болғанда).

      Егер кеме өтініш берілгенге дейін басқа туды көтеріп жүзген болса, сол ту әкімшілігі берген Журналдың көшірмесі қоса беріледі.

      Журнал ауыстырылған жағдайда бұрынғы Журналдың, түзетулер тізбесінің және оған түзетулер көрсеткішінің көшірмелері қоса беріледі.

      8. Уәкілетті орган кемеге Журналды әрбір беру кезінде 1-13 жолдарын толтырады. Толтырылмаған жолдарда "N/A" деп көрсетіледі.

      Журналдың 7-жолы, егер бербоут-чартерлер бойынша кеме жалдаушыларды тіркеу талап етілсе және кеме бербоут-чартер бойынша жалдауда болса толтырылады.

      9. Журналдардың кемелік тігіндісі мыналарды қамтиды:

      1) қолданыстағы Журналда ұсынылған мәліметтерге қатысты қандай болса да өзгеріс орын алған сайын осы өзгерістер туралы мәліметтерді Журналдардың тігіндісіне қосу талап етіледі. Жаңа журнал берілгенге дейін кеменің меншік иесі (кеме иесі) немесе капитаны түзетулер парағын толтырады және оның түпнұсқасын қолданыстағы Журналға қоса тіркейді. Толтырылған түзетулер парағының данасы Журналды берген уәкілетті органға жіберіледі;

      2) қолданыстағы Журналға жаңа түзетулер парағы қоса берілген жағдайда осы түзету туралы мәлімет қолданыстағы Журналға қоса берілген түзетулер көрсеткішіне хронологиялық тәртіппен енгізіледі.

      Журналдағы бұрынғы жазулар өзгертілмейді, сызылмайды және жойылмайды.

      10. Бір және одан көп түзетулер парақтарының даналарын алып, уәкілетті орган өзгеріс болған күннен кейін күнтізбелік жиырма күнінен кешіктірмей жаңа Журналды береді.

      11. Журналды алғаннан кейін кеме капитаны оның реттік нөмірін, сондай-ақ бұрынғы Журналға қоса берілген бүкіл түзетулер парақтары мазмұнының қосылуын тексереді.

      Жекелеген түзетулер бұрынғы Журналда көрсетілген жағдайда кеме капитаны мынадай іс-әрекеттерді орындайды:

      1) Журналға енгізілмеген барлық өзгерістерді енгізе отырып, жаңа түзетулер парағын толтырады және оны бұрынғы Журналға қоса тіркейді;

      2) түзетулер көрсеткішінде түзетулерді атап көрсетеді және көрсеткішті бұрынғы Журналға қоса тіркейді;

      3) түзетулер парағының данасын Журналды берген уәкілетті органға жібереді.

      12. Журналдар тігінділерін жоғалтқан немесе ол бүлінген жағдайда кеменің меншік иесі немесе капитан жоғалған немесе бүлінген құжаттарды атап көрсетіп, бұл туралы үш жұмыс күн ішінде жазбаша түрде уәкілетті органға хабарлайды.

      Уәкілетті орган қолда бар деректер негізінде жоғалғандардың құжаттардың орнына олардың телнұсқаларын береді. Құжаттарда олар телнұсқалар болып табылатындығы туралы белгі қойылады.

      Кеме тарихын үздіксіз тіркеу

      журналын жүргізу қағидаларына

      қосымша-1

      Нысан

КЕМЕ ТАРИХЫН ҮЗДІКСIЗ TIPKEУ ЖУРНАЛЫ № _____
КЕМЕНІҢ ХТҰ НӨМІРІ: IMO __________
ЖУРНАЛ № _____ НЕПРЕРЫВНОЙ РЕГИСТРАЦИИ ИСТОРИИ
СУДНА, НОМЕР ИМО СУДНА: IMO __________
CONТINUOUS SYNOPSIS RECORD (CSR) DOCUMENT № _____
FOR THE VESSEL WITH IMO NUMBER: IMO __________

      Күндер жжжж/аа/кк форматта болуы тиіс.

      Даты должны иметь формат гггг/мм/дд.

      Dates should be in the format yyyy/mm/dd.

1.

Бұл құжат (күні) қолданылады:

Данный документ применяется с (дата):

This document applies from (date):


2.

Кеме туының мемлекетi:

Государство флага судна:

Flag State:


3.

2 жолда көрсетiлген мемлекеттің тіркеген күні:

Дата регистрации государством, указанным в строке 2:

Date of registration with the State indicated in 2:


4

Кеменің атауы:

Название судна:

Name of ship:


5.

Тіркеу порты:

Порт приписки:

Poгt of registration:


6.

Осы уақытта тiркелген кеме ие(-лер)сi:

Тiркелген мекенжай(-лары)ы:

Зарегистрированный(-ые) владелец(-ы) в данное время:

Зарегистрированный(-е) адрес(-а):

Name of cuгrent registered owner(s):

Registered address(еs):


7.

Тіркелген кеме иесінің сәйкестендіру нөмірі:

Идентификационный номер зарегистрированного судовладельца:

Registered owner identification number:


8.

Егер қолданылатын болса, осы уақытта бербоут–чартер бойынша тiркелген кеме жалдаушы жағдайда:

Тiркелген мекенжайы(-лары):

Если применимо, зарегистрированный(-е) фрахтователь(-и) по бербоут-чартеру в данное время:

Зарегистрированный(-е) адрес(-а):

If applicabIe, nаmе of current registered bareboat charterer(s):

Registered address(es):


9.

Компанияның атауы (СОЛАС Конвенциясының IX тарауында айқындалған мәнде):

Тiркелген мекенжайы(-лары):

Компанияның қауіпсіздікті басқаруға жауапты бөлiмдерінiң мекенжайы:

Название компании (в значении, определенном главой IX Конвенции СОЛАС):

Зарегистрированный(-е) адрес(-а):

Адрес(-а) отделения(-й) компании, ответственного(-ых) за управление безопасностью:

Name of Соmраnу (International Safety Management):

Registered address(es):

Address(es) of its safety management activities:


10.

Компанияның сәйкестендіру нөмірі:

Идентификационный номер компании:

Company identification number:


11.

Кемеге сыныбы туралы куәлiк берген сыныптау қоғамдары:

Классификационные общества, выдавшие судну свидетельство о классе:

Name of all сlаssifiсаtiоn sociеties with which the ship is classed:


12.

Сәйкестiк туралы құжат берген әкiмшiлiк/үкiмет/танылған ұйым:

Аудиторлық тексеруді орындаған орган (егер құжатты берген ұйымнан басқа болса):

Администрация/правительство/признанная организация, выдавшая Документ о соответствии:

Орган, выполнивший аудиторскую проверку (если иной, чем выдавший Документ):

Administration/Government/Recognized Organization which issued Document of Compliance:

Body which carried out audit (if different):


13.

Қауiпсiздiктi басқару туралы куәлiктi берген Әкімшілік/үкімет/танылған ұйымның атауы:

Аудиторлық текcepудi орынданған органның атауы (егер құжатты берген ұйымнан басқа болса):

Администрация/правительство/признанная организация, выдавшая Свидетельство об управлении безопасностью:

Орган, выполнивший аудиторскую проверку (если иной, чем выдавший документ):

Administration/Government/Recognized Organization which issued Safety Management Ceгtificate:

Body which carried out audit (if different):


14.

Кемені қорғау туралы халықаралық куәлікті берген Әкімшілік/үкімет/танылған ұйым:

Тексерудi орындаған органның атауы (куәлікті бергеннен басқа болса):

Администрация/правительство/признанная организация, выдавшая Международное свидетельство об охране судна:

Орган, выполнивший проверку (если иной, чем выдавший Свидетельство):

Administration/Government/Recognized Organization which issued International Ships Security Certificate:

Body which carried out verification (if diffеrеnt):


15.

2-жолда көрсетiлген мемлекеттiк туды көтеріп жүзу кемісін тіркеудің аяқталған күні:

Дата прекращения регистрации судна под флагом государства, указанного в строке 2:

Date оn which the ship ceased to bе registered with State indicated in 2:


16.

Ескертпелер (қажет болса керек деректерді қосу):

Примечания (при необходимости поместите нужные сведения):

Remarks (insert information as appropriate):



      Бұл деректер барлық қатынастарда дұрыс екеніне куәландырылды барлық жағынан дұрыс екендігін растайды:

      Настоящим удостоверяется, что данные сведения во всех отношениях верны:

      This is to certify that this record is correct in all respects:

      Берген Әкімшілік:

      Выдано Администрацией:

      Issued by the Administration of:

      Берілген жері, күні:

      Место и дата выдачи:

      Place and date of issue:

      Уәкілетті тұлғаның қолы:

      Подпись уполномоченного лица:

      Signature of authorized person:

      Уәкілетті тұлғаның аты:

      Имя уполномоченного лица:

      Name of authorized person:

      Бұл құжатты кеме алды және кеме тарихын үздіксіз тіркеу журналдарының тігіндісіне орналастырылды:

      (күні) __________ (қолы) ______________

      Данный документ получен судном и помещен в подшивку журналов непрерывной регистрации истории судна:

      (дата) __________ (подпись) ___________

      This document was received by the ship and attached to the ship’s CSR file on the following date (fill in):

      _______________ (Signature) __________.

КЕМЕНІҢ ТАРИХЫН ҮЗДІКСIЗ TIPKEУ № _____ ЖУРНАЛЫНА ТҮЗЕТУЛЕР ПАРАҒЫ, КЕМЕНІҢ ХТҰ НӨМІРІ: IMO ________
ЛИСТ ПОПРАВОК К ЖУРНАЛУ № ______ НЕПРЕРЫВНОЙ РЕГИСТРАЦИИ ИСТОРИИ СУДНА, НОМЕР ИМО СУДНА: IMO ________
AMENDMENTS TO THE CONТINUOUS SYNOPSIS RECORD (CSR) DOCUMENT № _____ FOR THE VESSEL, WITH IMO NUMBER: ______

      Түзетулер кестеде көрсетілген. Өзгерістер болмаған мәліметтердің қарсы жоғына "N/C" қойыңыз. Күндер жжжж/аа/кк форматта болуы тиіс.

      Поправки указаны в таблице. Проставьте "N/C" напротив сведений, не подвергшихся изменениям. Даты должны иметь формат гггг/мм/дд.

      The amendments are shown in the table. Indicate "N/C" for all items not being changed. Dates should be in the format yyyy/mm/dd.

Мәліметтер/Сведения/Information

1.

Бұл құжат (күні) қолданылады:

Данный документ применяется с (дата):

This document applies from (date):


2.

Кеме туының мемлекетi:

Государство флага судна:

Flag State:


3.

2-жолда көрсетiлген мемлекеттің кемені тіркеген күні:

Дата регистрации государством, указанным в строке 2:

Date of registration with the State indicated in 2:


4

Кеменің атауы:

Название судна:

Name of ship:


5.

Тіркеу порты:

Порт приписки:

Port of registration:


6.

Осы уақытта тiркелген кеме ие(-лер)сi:

Тiркелген мекенжай(-лары)ы:

Зарегистрированный(-ые) владелец(-ы) в данное время:

Зарегистрированный(-ые) адрес(-а):

Name of cuгrent registered owner(s):

Registered address(es):


7.

Тіркелген кеме иесінің сәйкестендіру нөмірі:

Идентификационный номер зарегистрированного судовладельца:

Registered owner identification number:


8.

Осы уақытта тiркелген кеме жалдаушының бербоут-чартер бойынша аты (атауы), болған жағдайда:

Тiркелген мекен жай(-лары)ы:

Если применимо, зарегистрированный(-е) фрахтователь(-и) по бербоут-чартеру в данное время:

Зарегистрированный(-е) адрес(-а):

If applicable, name of current registered bareboat charterer(s):

Registered address(es):


9.

Компанияның аты-жөнi (СОЛАС Конвенциясының IX бөлiмiнде белгiленген мағынасында):

Тiркелген мекен-жайы:

Компанияның қауіпсіздікке жауапты бөлiмiнiң атауы:

Название компании (в значении, определенном главой IX Конвенции СОЛАС):

Зарегистрированный(-е) адрес(-а):

Адрес(-а) отделения(-й) компании, ответственного(-ых) за управление безопасностью:

Name of Соmраnу (International Safety Management):

Registered address(es):

Address(es) of its safety management activities:


10.

Компанияның сәйкестендіру нөмірі:

Идентификационный номер компании:

Company identification number:


11.

Кеме сыныбы туралы куәлiк берген сыныптау қоғамдары:

Классификационные общества, выдавшие судну свидетельство о классе:

Name of all сlаssifiсаtiоn sociеties with which the ship is classed:


12.

Сәйкестiлiк туралы құжатты берушi Әкiмшiлiк/үкiмет/танылған ұйым:

Аудиторлық тексеру жүргiзген органның атауы (егер Құжатты берген ұйымнан басқа болса):

Администрация/правительство/признанная организация, выдавшая Документ о соответствии:

Орган, выполнивший аудиторскую проверку (если иной, чем выдавший Документ):

Administration/Government/Recognized Organization which issued Document of Compliance:

Body which carried out audit (if different):


13.

Қауiпсiздiктi басқару туралы куәлiктi берген Әкімшілік/үкімет/танылған ұйымның атауы:

Аудиторлық текcepicтi жүргiзген органның атауы (егер Куәлікті берген ұйымнан басқа болса):

Администрация/правительство/признанная организация, выдавшая Свидетельство об управлении безопасностью:

Орган, выполнивший аудиторскую проверку (если иной, чем выдавший Свидетельство):

Administration/Government/Recognized Organization which issued Safety Management Ceгtificate:

Body which carried out audit (if different):


14.

Кемені қорғау туралы Халықаралық куәлікті берушi Әкімшілік/үкімет/танылған ұйымның атауы:

Аудиторлық тексерудi жүргiзген органның атауы (егер Куәлікті берген органнан басқа болса):

Администрация/правительство/признанная организация, выдавшая Международное свидетельство об охране судна:

Орган, выполнивший проверку (если иной, чем выдавший Свидетельство):

Administration/Government/Recognized Organization which issued International Ship Security Certificate:

Body which carried out verification (if diffеrеnt):


15.

2 жолда көрсетiлген мемлекеттiк ту астында жүзудің тіркеу мерзімінің аяқталған күні:

Дата прекращения регистрации судна под флагом государства, указанного в строке 2:

Date оn which the ship ceased to bе registered with State indicated in 2:


16.

Ескертпелер (қажет болса керек деректерді қосу):

Примечания (при необходимости поместите нужные сведения):

Remarks (insert relevant information as appropriate):



      Осы берілген ақпараттың барлық жағынан дұрыс екендігін растайды:

      Настоящим удостоверяется, что данные сведения во всех отношениях верны:

      This is to certify that this record is correct in all respects:

      Компания немесе кеме капитаны орындаған:

      Исполнено компанией или капитаном судна:

      Issued by the Company or Master:

      Орындалу күні:

      Дата исполнения:

      Date of issue:

      Уәкілетті тұлғаның қолы:

      Подпись уполномоченного лица:

      Signature of authorized person:

      Уәкілетті тұлғаның аты:

      Имя уполномоченного лица:

      Name of authorized person:

КЕМЕНІҢ ТАРИХЫН ҮЗДІКСIЗ TIPKEУ № _____ ҚҰЖАТЫНА ТҮЗЕТУЛЕР НҰСҚАУЫ, КЕМЕНІҢ ИМО НӨМІРІ: IMO ___________
УКАЗАТЕЛЬ ПОПРАВОК К ДОКУМЕНТУ № ____ НЕПРЕРЫВНОЙ РЕГИСТРАЦИИ ИСТОРИИ СУДНА, НОМЕР ИМО СУДНА: IMO ___________
INDEX OF AMENDMENTS TO THE CONТINUOUS SYNOPSIS RECORD (CSR) DOCUMENT № ____ FOR THE VESSEL, WITH IMO NUMBER: IMO ___________

      Осы Кеме тарихын үздiксiз тіркеу журналы берiлгеннен кейін компания немесе кеменің капитаны мәліметтерге мынадай түзетулер жасап, кеме тарихын үздiксiз тіркеу журналыдарының тігілімінe орналастырды және журналға орналастырғандарды Әкімшіліктің назарына жеткізді:

      После выдачи данного журнала непрерывной регистрации истории судна, компанией или капитаном судна были сделаны, помещены в подшивку журналов непрерывной регистрации истории судна и доведены до сведения Администрации, следующие поправки к сведениям, помещенным в журнал:

      After this CSR document was issued, the following amendments to entries on the document have been made bу the Соmраnу оr the Master, have been attached to the ship's CSR file and have been notified to the Administration:

Түзетулерді қолдану күні:

Дата применения поправок:

Date of application of Amendments:

Кеме тарихын үздiксiз тіркеу журналындағы деректерге түзетулер (2-13 жолдары)

Поправки к сведениям в журнале непрерывной регистрации истории судна (строки 2-13)

Amendments to CSR Information (2-13)

Түзетулер парағын кеме тарихын үздiксiз тіркеу журналдарының тікпесіне енгізу күні:

Дата помещения листа поправок в подшивку журналов непрерывной регистрации истории судна:

Date amendment form attached to the ships CSR file:











      ЕСКЕРТПЕ: Егер түзетулер жоғарыда көрсетiлген кестеге сыймаған жағдайда, осы кестенің көшiрмелері осы параққа қосымша ретінде қосыңыз. Бұл қосымшалар "1-ден" басталып одан әрі нөмірлердің өсу тәртібімен нөмірлену тиіс.

      қосымша қосылған жағдайда көрсетіңіз:

      Осы параққа №______ қосымша қосылды.

      ПРИМЕЧАНИЕ: Если поправок больше чем может вместить приведенная выше таблица, то добавьте копии данной таблицы, как Дополнения к данной странице. Такие Дополнения следует нумеровать начиная с "1" и далее в порядке возрастания номеров.

      При добавлении Дополнения указывайте:

      К данной странице добавлено Дополнение № ____

      NOTE: If more amendments аге issued than allowed for in the above table, add copies of this table as Appendices to this page. Such Appendices should bе numbered from "1" and upwards.

      When relevant, indicate as follows:

      Appendix no _________ has bееn added to this page.

      Кеме тарихын үздіксіз тіркеу

      журналын жүргізу қағидаларына

      қосымша-2

      Нысан

      ___________________________________________

      (Сауда мақсатында теңізде жүзу саласындағы

      уәкілетті органның атауы)

ӨТІНІШ

      Төменде көрсетілген кемеге кеме тарихын үздіксіз тіркеу журналын (Журнал) беруіңізді сұраймын және қажетті деректерді көрсетемін:

      Өтініш:

      ________

      - кемеге Журналды алғаш беруге .........| |

      ________

      - қолданыстағы Журналды айырбастау қажеттілігіне .........| |

      ________

      - Журналдың жоғалуына телнұсқа беру қажеттілігіне.........| | байланысты (қажетті бағанда белгі қою)

р/н

Деректеме

Сипаттама

1

2

3

1

Кемені Мемлекеттік кеме тізілімінде мемлекеттік тіркеу күні


2

Кемені бербоут-чартер бойынша жалданған кемелер мемлекеттік тізілімінде тіркеу күні


3

Кеме атауы


4

Кеме атауы (латынша)


5

Кеменің Халықаралық теңіз ұйымының (ХТҰ) нөмірі


6

Тіркеу порты


7

Тіркелген кеме иесі, мекенжайы


8

Тіркелген кеме иесі, мекенжайы (мәліметтер латынша)


9

Кеме иесінің ХТҰ нөмірі


10

Бербоут-чартер бойынша тіркелген жалдаушы, мекенжайы


11

Бербоут-чартер бойынша тіркелген жалдаушы, мекенжайы (латынша)


12

Тіркелген мекенжайы мен өңірлік бөлімнің мекенжайын көрсете отырып (қолданылатын болса), кемені қауіпсіз пайдалануды басқару бойынша өзіне міндеттеме алған компания


13

Тіркелген мекенжайы мен өңірлік бөлімнің мекенжайын көрсете отырып (қолданылатын болса), кемені қауіпсіз пайдалануды басқару бойынша өзіне міндеттеме алған компания (мәліметтер латынша)


14

Кемені қауіпсіз пайдалануды басқару бойынша өзіне міндеттеме алған компанияның ХТҰ нөмірі


15

Кемеге сыныптау куәлігін берген сыныптау қоғамы немесе қоғамдар


16

Кемеге сыныптау куәлігін берген сыныптау қоғамы немесе қоғамдар (мәліметтер латынша)


17

Сәйкестік туралы құжат берген ұйым (15-тармақта көрсетілгеннен өзгеше болса)


18

Сәйкестік туралы құжат берген ұйым (16-тармақта көрсетілгеннен өзгеше болса) (мәліметтер латынша)


19

Аудит өткізетін ұйым (17-тармақта көрсетілгеннен өзгеше болса)


20

Аудит өткізетін ұйым (18-тармақта көрсетілгеннен өзгеше болса), (мәліметтер латынша)


21

Қауіпсіздікті басқару туралы куәлікті берген ұйым (15-тармақта көрсетілгеннен өзгеше болса)


22

Қауіпсіздікті басқару туралы куәлікті берген ұйым (16-тармақта көрсетілгеннен өзгеше болса), (мәліметтер латынша)


23

Кемені қорғау туралы куәлік берген ұйым


24

Кемені қорғау туралы куәлік берген ұйым (мәліметтер латынша)


25

Кеменің қорғалуын тексеруді орындаған ұйым (22 тармақта көрсетілгеннен өзгеше орындаған болса)


26

Кеменің қорғалуын тексеруді орындаған ұйым (23 тармақта көрсетілгеннен өзгеше болса), (мәліметтер латынша)



      Қоса беріліп отырған құжаттар: (атап көрсету)

      Жоғарыда көрсетілген ақпараттың түпнұсқалығын растаймын.

      (Өтінім берген тұлғаның лауазымы мен қолы)

      Күні

      Орындаушы: Т.А.Ә.А.

      Телефон: