Ратифицировать Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Китайской Народной Республики о некоторых вопросах сотрудничества при развитии и эксплуатации нефтепровода «Казахстан – Китай», совершенное в Астане 8 декабря 2012 года.
Президент
Республики Казахстан Н. НАЗАРБАЕВ
Соглашение
между Правительством Республики Казахстан и Правительством
Китайской Народной Республики о некоторых вопросах
сотрудничества при развитии и эксплуатации нефтепровода
«Казахстан - Китай»
(Вступило в силу 19 ноября 2013 года -
Бюллетень международных договоров РК 2014 г., № 1, ст. 10)
Правительство Республики Казахстан (далее именуемое «Правительство РК» или «Сторона») и Правительство Китайской Народной Республики (далее именуемое «Правительство КНР» или «Сторона»), совместно именуемые «Стороны»,
- руководствуясь Рамочным соглашением между Правительством РК и Правительством КНР о развитии всестороннего сотрудничества в области нефти и газа, совершенным в городе Пекине 17 мая 2004 года,
- принимая во внимание успешную реализацию проекта создания системы магистральных нефтепроводов по маршруту Атырау - Кенкияк - Кумколь - Атасу - Алашанькоу,
- в целях обеспечения стабильных поставок нефти казахстанского происхождения по маршруту Атырау - Кенкияк - Кумколь - Атасу - Алашанькоу и нефти из третьих стран по маршруту Прииртышск - Атасу - Алашанькоу,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Для целей настоящего Соглашения применяются следующие термины:
«Грузоотправитель» - лицо, являющееся собственником нефти (производитель нефти или лицо, которое приобрело ее на законных основаниях) либо уполномоченное им лицо и предоставляющее нефть для транспортировки по Нефтепроводу «Казахстан - Китай» на основании договора на предоставление услуг по транспортировке нефти;
«КННК» - Китайская Национальная Нефтегазовая Корпорация;
«КНР» - Китайская Народная Республика;
«КМГ» - акционерное общество «Национальная компания «КазМунайГаз»;
«Компетентные органы» - имеет значение, определенное в статье 12 настоящего Соглашения;
«Нефтепровод «Атасу - Алашанькоу» - существующий магистральный трубопровод, находящийся в собственности товарищества с ограниченной ответственностью «Казахстанско-Китайский Трубопровод», предназначенный для транспортировки нефти по маршруту Атасу - Алашанькоу;
«Нефтепровод «Казахстан - Китай» - система магистральных трубопроводов, предназначенных для транспортировки нефти по маршруту Атырау - Кенкияк - Кумколь — Атасу - Алашанькоу, включающая в себя Нефтепровод Кенкияк - Атырау, Нефтепровод Кенкияк - Кумколь, Нефтепровод Кумколь - Атасу и Нефтепровод Атасу - Алашанькоу (далее - Участки);
«Нефтепровод «Кенкияк - Атырау» - существующий магистральный трубопровод, находящийся в собственности акционерного общества «Северо-Западная трубопроводная компания «МунайТас», предназначенный для транспортировки нефти по маршруту Кенкияк - Атырау, а также для транспортировки нефти по маршруту Атырау - Кенкияк после соответствующей технической реконструкции;
«Нефтепровод «Кенкияк - Кумколь» - существующий магистральный трубопровод, находящийся в собственности товарищества с ограниченной ответственностью «Казахстанско-Китайский Трубопровод», предназначенный для транспортировки нефти по маршруту Кенкияк - Кумколь;
«Нефтепровод «Кумколь - Атасу» - существующий магистральный трубопровод, находящийся в собственности акционерного общества «КазТрансОйл», предназначенный для транспортировки нефти по маршруту Кумколь - НПС им. Джумагалиева (Каракоин) - Атасу;
«Проект» - имеет значение, определенное в статье 10 настоящего Соглашения;
«Проектная компания» - имеет значение, определенное в статье 3 настоящего Соглашения;
«РК» - Республика Казахстан;
«СОП» - соглашение об основных принципах сотрудничества по расширению и эксплуатации Нефтепровода «Казахстан - Китай», заключаемое между Уполномоченными организациями и/или назначенными ими аффилиированными компаниями;
«Транзит» - перемещение через территорию государства одной из Сторон нефти, происходящей с территории третьего государства, на территорию государства другой Стороны;
«Уполномоченные организации» - имеет значение, определенное в статье 2 настоящего Соглашения.
Статья 2
Стороны назначают следующие организации для реализации проекта по развитию и эксплуатации Нефтепровода «Казахстан - Китай»:
- от Правительства - РК - КМГ и/или назначенная(ые) им аффилиированная(ые) компания(и),
- от Правительства КНР - КННК и/или назначенная(ые) ею аффилиированная(ые) компания(и),
далее совместно именуемые «Уполномоченные организации».
Статья 3
Стороны согласны с тем, что Уполномоченные организации рассмотрят возможность объединения активов акционерного общества «Северо-Западная трубопроводная компания «МунайТас» и товарищества с ограниченной ответственностью «Казахстанско-Китайский Трубопровод» в собственность одного юридического лица, зарегистрированного в РК, существующего или вновь созданного (далее именуемого «Проектная компания»), или осуществления совместной деятельности в иных формах, с учетом сохранения баланса интересов Уполномоченных организаций на условиях, определяемых в СОП.
Получение разрешения Правительства РК на передачу Нефтепровода Кенкияк - Атырау, Нефтепровода Кенкияк - Кумколь и Нефтепровода Атасу - Алашанькоу в собственность Проектной компании не требуется. Правительство РК отказывается от приоритетного права Республики Казахстан при передаче указанного имущества в собственность Проектной компании в случае возникновения такой необходимости.
Принятие решений органами Проектной компании, формируемыми Уполномоченными организациями, будет осуществляться на паритетной основе.
Статья 4
Тариф на услуги по транспортировке казахстанской нефти по Нефтепроводу «Казахстан - Китай» на экспорт является единым, независимо от точки входа нефти в систему Нефтепровода «Казахстан - Китай», и устанавливается без учета протяженности маршрута транспортировки нефти.
Формирование и установление единого тарифа на услуги по транспортировке казахстанской нефти на экспорт по Нефтепроводу «Казахстан - Китай» производятся собственниками Участков Нефтепровода «Казахстан - Китай» самостоятельно без применения законодательства Республики Казахстан о естественных монополиях и регулируемых рынках.
Единый тариф на услуги по транспортировке казахстанской нефти на экспорт по Нефтепроводу «Казахстан - Китай» утверждается Уполномоченными организациями Сторон, в порядке, определяемом в СОП, и применяется после ввода в эксплуатацию объектов Проекта и начала транспортировки нефти из Атырау по Нефтепроводу Казахстан - Китай.
Тариф на услуги по транспортировке нефти по Нефтепроводу «Казахстан - Китай» определяется с учетом обоснованных и гарантированных объемов транспортировки нефти и подлежит ежегодной корректировке в зависимости от фактического объема транспортируемой нефти и должен покрывать операционные расходы, обеспечивать возврат заемного финансирования и необходимую доходность на собственный капитал.
Договоры на транспортировку будут заключаться на условиях «качай или плати» и право требования по данным договорам, связанное с предоставляемыми регулируемыми услугами по транспортировке нефти, может использоваться в качестве обеспечения в целях привлечения проектного финансирования.
До полной загрузки Нефтепровода «Казахстан - Китай» казахстанской нефтью, с целью привлечения российской нефти тарифы на услуги по транспортировке российской нефти по магистральным трубопроводам по маршруту Прииртышск - Атасу - Алашанькоу устанавливаются собственниками данных магистральных трубопроводов и подлежат утверждению Уполномоченными организациями Сторон в порядке, определяемом в СОП.
Тариф на поставку нефти на внутренний рынок РК по Нефтепроводу «Казахстан - Китай» утверждается уполномоченными государственными органами РК в соответствии с законодательством РК, но при этом он не должен превышать тариф на экспорт.
Статья 5
Правительство РК и Правительство КНР поддерживают намерения Уполномоченных организаций Сторон по обеспечению конкурентоспособности маршрута транспортировки по Нефтепроводу «Казахстан-Китай».
С целью загрузки проектной мощности Нефтепровода «Казахстан - Китай» Правительство КНР через Уполномоченную организацию со стороны КНР обеспечит привлечение для транспортировки на экспорт в КНР казахстанской нефти по привлекательным рыночным ценам.
Уровень цен по договорам купли-продажи нефти определяется на базе международных котировок нефти в единицах объема измерения нефти баррель и будет единым на границе РК и КНР для нефти всех казахстанских грузоотправителей независимо от региона добычи.
Учет нефти при транспортировке по Нефтепроводу «Казахстан-Китай» ведется в тоннах в соответствии с договором на предоставление услуг по транспортировке нефти и законодательством Республики Казахстан.
Статья 6
Компетентные органы согласовывают график поставки нефти в КНР по Нефтепроводу «Казахстан - Китай» на ежегодной основе на период после ввода в эксплуатацию объектов, предусмотренных в рамках Проекта и начала транспортировки нефти из Атырау по Нефтепроводу «Казахстан - Китай». В случае возникновения обстоятельств, приведших к нехватке ресурсов на внутреннем рынке РК, Компетентный орган РК вправе вносить изменения в ежемесячный график транспортировки нефти на экспорт с уведомлением Уполномоченной организации от Правительства КНР, с последующей соответствующей корректировкой ежегодного графика, в случае необходимости. При этом на количество нефти, не поставленное на экспорт, не распространяется принцип «качай или плати» в договорах по транспортировке нефти на экспорт.
Статья 7
Правительство РК, действуя через государственные органы РК, в установленном законодательством РК порядке обеспечит предоставление разрешений на экспорт нефти в КНР и разрешений на транспортировку нефти в КНР в порядке Транзита.
Статья 8
Казахстанская сторона обеспечит возможность свободной и беспрепятственной транспортировки предусмотренных договорами купли-продажи количества транзитной нефти в соответствии с процедурами, предусмотренными законодательством РК, без взимания государственного сбора за транзит.
Статья 9
К собственникам Участков Нефтепровода «Казахстан - Китай», в том числе Проектной компании, не применяются нормы законодательства РК и иных актов в части приобретения (закупок) товаров, работ и услуг, необходимых для осуществления проектирования, реконструкции, строительства объектов, предусмотренных в рамках проекта увеличения пропускной способности Нефтепровода «Казахстан - Китай», за исключением требований по обеспечению местного содержания РК.
Статья 10
Стороны, действуя через Уполномоченные организации, обеспечат выполнение следующих мероприятий (далее именуемых Проект):
- завершение проекта увеличения пропускной способности Нефтепровода Атасу - Алашанькоу в 2013 году с целью доведения его пропускной мощности до 20 миллионов тонн в год при условии выполнения положений статьи 8 Рамочного соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Китайской Народной Республики о развитии всестороннего сотрудничества в области нефти и газа от 17 мая 2004 года.
- увеличение пропускной способности остальных Участков
Нефтепровода «Казахстан - Китай» в соответствии с обоснованными
объемами поставок нефти на внутренний рынок и на экспорт.
Статья 11
Стороны поддерживают проведение толлинговых операций на территории КНР с нефтью, происходящей с территории РК.
Статья 12
Координацию и контроль за выполнением положений настоящего Соглашения осуществляют следующие государственные органы:
- от Правительства РК - Министерство нефти и газа РК,
- от Правительства КНР - Государственный комитет по развитию и реформам КНР,
далее именуемые по отдельности - «Компетентный орган», и совместно - «Компетентные органы».
В случае замены Компетентного органа, Стороны незамедлительно уведомляют об этом друг друга по дипломатическим каналам.
Статья 13
В случае возникновения обстоятельств, создающих препятствия для выполнения одной из Сторон обязательств по настоящему Соглашению, Компетентные органы Сторон проводят соответствующие консультации в целях принятия взаимоприемлемых решений по преодолению возникших препятствий и обеспечению выполнения настоящего Соглашения.
Разногласия в толковании и/или применении положений настоящего Соглашения, которые не могут быть устранены путем консультаций между Компетентными органами, разрешаются путем переговоров между Сторонами с оформлением соответствующих протоколов.
Статья 14
Положения настоящего Соглашения не затрагивают прав и обязательств Сторон, вытекающих из других международных договоров, участниками которых являются государства Сторон.
Стороны не несут ответственности по обязательствам Уполномоченных организаций, вытекающим из участия в реализации Проекта.
При этом, Стороны будут принимать меры, направленные на обеспечение надлежащего выполнения Уполномоченными организациями своих обязательств в рамках реализации Проекта.
Статья 15
В настоящее Соглашение могут вноситься изменения и/или дополнения, которые являются его неотъемлемыми частями и оформляются отдельными протоколами.
Статья 16
Настоящее Соглашение заключается сроком на 35 (тридцать пять) лет.
По окончании этого срока оно автоматически продлевается на каждый последующий год, если ни одна из Сторон в письменной форме по дипломатическим каналам не уведомит другую Сторону не менее, чем за шесть месяцев до истечения очередного периода действия Соглашения о своем намерении прекратить его действие.
Прекращение действия настоящего Соглашения не затрагивает выполнения обязательств, предусмотренных договорами (контрактами), заключенными в рамках настоящего Соглашения в период его действия.
Статья 17
Настоящее Соглашение временно применяется с даты подписания в части, не противоречащей законодательным актам РК и КНР.
Настоящее Соглашение подлежит ратификации и вступает в силу после получения Сторонами последнего уведомления в письменной форме по дипломатическим каналам о ратификации настоящего Соглашения или выполнении другой, равнозначной ратификации, внутригосударственной процедуры, необходимой для вступления в силу настоящего Соглашения.
Совершено в городе Астана 8 декабря 2012 года в двух экземплярах, каждый на казахском, китайском и русском языках, имеющих одинаковую силу.
В случае возникновения разногласий в толковании положений настоящего Соглашения, Стороны обращаются к тексту на русском языке.
За Правительство За Правительство
Республики Казахстан Китайской Народной Республики
Примечание РЦПИ!
Далее следует текст Соглашения на китайском языке.