Ратифицировать Соглашение о штаб-квартире между Правительством Республики Казахстан и Исламской Организацией по продовольственной безопасности, совершенное в Астане 2 мая 2017 года.
Президент Республики Казахстан |
Н. НАЗАРБАЕВ |
Соглашение
о штаб-квартире между Правительством Республики Казахстан и Исламской Организацией по продовольственной безопасности
Правительство Республики Казахстан и Исламская Организация по Продовольственной Безопасности, в качестве Сторон настоящего Соглашения,
в соответствии с Уставом Организации исламского сотрудничества, ратифицированным Республикой Казахстан 21 февраля 2012 года, и в частности с его статьей 22,
руководствуясь резолюцией Совета министров иностранных дел Организации исламского сотрудничества от 15-17 ноября 2012 года № 3/39-Е,
принимая во внимание Устав Исламской Организации по Продовольственной Безопасности,
ссылаясь на статью 2 Устава, в котором отмечается, что штаб-квартира Исламской Организации по Продовольственной Безопасности будет располагаться в городе Астане,
с целью определения статуса, привилегий и иммунитетов, которыми будут наделены Исламская Организация по Продовольственной Безопасности и ее персонал в пределах Республики Казахстан,
согласились о нижеследующем:
РАЗДЕЛ 1. ОПРЕДЕЛЕНИЯ
СТАТЬЯ 1
Для целей настоящего Соглашения используются следующие определения:
1) Организация - Исламская Организация по Продовольственной Безопасности;
2) Устав или Устав Организации - Устав Исламской Организации по Продовольственной Безопасности;
3) государства-члены - государства, правительства которых являются Сторонами Устава Организации;
4) официальная деятельность Организации - все виды деятельности, соответствующие реализации целей и задач Организации в рамках сферы действия статьи 4 Устава, включая административную деятельность;
5) персонал Организации - Генеральный директор, сотрудники Секретариата, работающие в штаб-квартире или других учрежденных офисах, назначенные на должности в соответствии с Правилами по управлению персоналом Организации;
6) архивы Организации - записи, корреспонденция, документы, файлы, сообщения, в том числе и в электронном виде, рукописи, фотоснимки, кино-видеоматериалы, а также звуковые записи, принадлежащие Организации или находящиеся в ее распоряжении, независимо от формата;
7) помещения Организации - земля, здания, объекты, используемые для официальной деятельности Организации;
8) Генеральный директор - Генеральный директор Секретариата Исламской Организации по Продовольственной Безопасности;
9) члены семей персонала Организации - супруг (супруга), дети в возрасте до 18 лет или 21 года, в случае их нахождения на дневной форме обучения, не состоящие в браке и находящиеся на иждивении члена персонала Организации, родители, благосостояние которых зависит, главным образом, от члена персонала Организации;
10) должностное лицо - Генеральный директор, член персонала Организации из числа сотрудников первой, второй и третьей категорий в соответствии с Правилами по управлению персоналом Организации.
РАЗДЕЛ 2. ЮРИДИЧЕСКАЯ ПРАВОСУБЪЕКТНОСТЬ
СТАТЬЯ 2
Организация, являясь международной организацией, уполномочена заключать контракты, приобретать и распоряжаться движимым имуществом и вносить судебные дела на рассмотрение судов. Недвижимое имущество передается принимающей страной в пользование на срок действия настоящего Соглашения.
РАЗДЕЛ 3. ИМУЩЕСТВО, СРЕДСТВА И АКТИВЫ
СТАТЬЯ 3
Имущество и активы Организации, где бы они не находились и кто бы не владел ими, наделяются иммунитетами и привилегиями, признанными Соглашением, за исключением тех случаев, когда Генеральный директор, действующий от имени Организации, определенно отказывается от иммунитетов.
СТАТЬЯ 4
1. Помещения Организации неприкосновенны при том условии, что они используются в соответствии с целями Организации. В этом смысле ее имущество и активы, где бы они не находились и кто бы не владел ими, не могут быть подвергнуты обыску, реквизиции, конфискации, экспроприации, захвату и какой-либо иной форме вмешательства путем исполнительных, судебных, административных или законодательных действий.
2. Республика Казахстан в течение срока действия настоящего Соглашения на безвозмездной основе предоставляет, а Организация принимает помещение, отвечающее требованиям, указанным в приложении к настоящему Соглашению, для исключительного размещения ее штаб-квартиры. Помещение будет предоставлено в распоряжение Организации не позднее, чем через 3 месяца после вступления в силу настоящего Соглашения.
3. Представители соответствующих органов власти и управления Республики Казахстан не могут вступать в помещения Организации иначе, как с согласия Генерального директора или лица, его замещающего.
Исполнение любых действий по решению соответствующих органов власти и управления Республики Казахстан может иметь место в помещениях Организации только с согласия Генерального директора или лица, его замещающего.
4. Помещения Организации не могут служить убежищем для лиц, преследуемых по закону любого из государств-членов или подлежащих выдаче государству-члену либо третьему государству.
5. Неприкосновенность помещений Организации не дает права использовать их в целях, не совместимых с функциями Организации или наносящих ущерб безопасности государств-членов, интересам их физических или юридических лиц.
6. Республика Казахстан принимает надлежащие меры для защиты помещений Организации от всякого вторжения и нанесения ущерба.
7. Организация может размещать флаг, эмблему или другую символику Организации на занимаемых ею помещениях и использовать их на служебных автотранспортных средствах. Размещение символики Организации в иных местах подлежит согласованию с Республикой Казахстан.
8. Предоставленные Организацией жилые помещения, занимаемые персоналом Организации, не являющимся гражданами Республики Казахстан, неприкосновенны в Республике Казахстан и пользуются иммунитетом от обыска, реквизиции, ареста, экспроприации, захвата и исполнительных действий.
СТАТЬЯ 5
1. Архивы Организации неприкосновенны, где бы они не находились, при условии, что они соответствуют целям Организации.
2. В отношении своих официальных средств связи Организация пользуется не менее благоприятными условиями, чем те, которые предоставляются Республикой Казахстан дипломатическим и приравненным к ним представительствам.
СТАТЬЯ 6
В соответствии с законодательством Республики Казахстан и целями Организации, без каких-либо ограничений, Организация,
1) может владеть любым видом валюты и иметь счета в любой денежной единице;
2) может свободно переводить свои средства в Республику Казахстан и/или из Республики Казахстан и конвертировать их в любую денежную единицу по официальному действующему обменному курсу.
СТАТЬЯ 7
1. Организация, ее активы, доходы и другое имущество освобождаются от всех прямых налогов. Вместе с тем подразумевается, что Организация не будет требовать освобождения от таких налогов, которые в действительности представляют собой не что иное, как оплату коммунальных услуг.
2. Организация освобождается от всех, в том числе таможенных, налогов, пошлин и сборов в отношении товаров, ввозимых или вывозимых Организацией для ее служебного использования, в порядке, предусмотренном законодательством Республики Казахстан. Их использование в иных целях, в том числе их продажа или передача в пользование, влекут уплату таможенных платежей и налогов, а также выполнение других требований в соответствии с законодательством Республики Казахстан.
3. Соответствующие целям Организации публикации, экспортируемые и импортируемые Организацией, будут освобождены от всех таможенных платежей.
РАЗДЕЛ 4. ПЕРСОНАЛ ОРГАНИЗАЦИИ
СТАТЬЯ 8
Персонал Организации состоит из граждан государств-членов и рассматривается как штат международных сотрудников. На протяжении всего срока исполнения служебных обязанностей член персонала Организации должен действовать в соответствии с целями и задачами Организации.
СТАТЬЯ 9
Генеральный директор, члены персонала Организации являются международными служащими и не должны запрашивать или получать указания от органов власти или официальных лиц государств-членов.
Республика Казахстан обязуется неукоснительно уважать международный характер функций Генерального директора, персонала Организации и не оказывать на них влияния.
СТАТЬЯ 10
1. В случае назначения или освобождения от должности членов персонала, Организация уведомляет Министерство иностранных дел Республики Казахстан. Кроме этого, Организация передает текущий список членов персонала в Министерство иностранных дел Республики Казахстан по мере необходимости или по соответствующему запросу. В этом списке указывается то, является ли сотрудник гражданином Республики Казахстан или постоянно проживает в Республике Казахстан.
2. Министерство иностранных дел Республики Казахстан обеспечивает членов персонала Организации, о которых оно уведомлено в установленном порядке, идентификационными карточками, за исключением граждан Республики Казахстан или лиц, постоянно в ней проживающих.
СТАТЬЯ 11
Должностные лица Организации и члены их семей, проживающие вместе с ними в Республике Казахстан:
1) не подлежат уголовной, гражданской и административной юрисдикции за сказанное или написанное ими и действия, совершенные ими в качестве члена персонала Организации во время исполнения ими своих служебных функций в соответствии с целями, указанными в пункте 1 статьи 4 Устава Организации, также во время путешествия в и из места проведения мероприятия. Этот иммунитет не применяется к гражданской ответственности в случае причинения ущерба в результате дорожно-транспортного происшествия любым таким должностным лицом;
2) освобождаются от налогообложения заработной платы и иных вознаграждений, выплачиваемых Организацией;
3) освобождаются от всех обязательных государственных повинностей;
4) освобождаются от ограничений по иммиграции и регистрации в качестве иностранцев;
5) освобождаются от уплаты таможенных пошлин, налогов и связанных с этим сборов за предметы и иное имущество, предназначенные для первоначального обзаведения, имеют право на беспошлинный импорт личных вещей домашнего обихода и одного моторного транспорта, за исключением сборов за перевозку, хранение, таможенное оформление вне определенных для этого мест или вне времени работы соответствующего таможенного органа и подобного рода услуги. Использование упомянутых предметов и имущества в иных целях, в том числе продажа, передача в пользование, влекут уплату таможенных платежей и налогов, а также выполнение других требований в соответствии с законодательством Республики Казахстан;
6) в отношении ограничений по обмену валют имеют те же льготы, что предоставляются членам дипломатического персонала;
7) в случае необходимости, имеют те же льготы, предоставляемые членам дипломатического персонала, касающиеся формальностей при возвращении на родину, для них, их супругов и членов их семей.
Пункты 2, 3, 4, 5, 7 не распространяются на должностных лиц Организации и членов их семей, являющихся гражданами Республики Казахстан или постоянно в ней проживающих.
СТАТЬЯ 12
Персонал Организации, не являющийся гражданами Республики Казахстан, которые были наняты на временной основе в качестве советников и/или экспертов, будет иметь привилегии и иммунитеты, установленные пунктами 2 и 3 статьи 11 настоящего Соглашения.
СТАТЬЯ 13
Члены персонала Организации, которые являются казахстанскими гражданами или иностранными гражданами, постоянно проживающими в Казахстане, будут рассматриваться согласно законам и регламентам Казахстана в отношении трудового законодательства и законодательства по социальному страхованию. В случае возникновения любых споров по данному вопросу, суды Казахстана будут уполномочены для их рассмотрения.
СТАТЬЯ 14
Назначение и выплата пособий по социальному обеспечению (страхованию) Генеральному директору, членам персонала Организации и членам их семей осуществляются в порядке, установленном законодательством Республики Казахстан на период выполнения Генеральным директором, членами персонала Организации их официальных функций. При этом отчисления в фонды социального и медицинского страхования производятся из бюджета Организации в соответствии с законодательством Республики Казахстан.
РАЗДЕЛ 5. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
О ПРИВИЛЕГИЯХ И ИММУНИТЕТАХ
СТАТЬЯ 15
Привилегии и иммунитеты членов персонала Организации не носят персонального и индивидуального характера, но предназначены для обеспечения свободного осуществления ими своих функций, возложенных на них Организацией. Правительство Республики Казахстан может обратиться к Генеральному директору с просьбой отказаться от иммунитета членов персонала Организации.
СТАТЬЯ 16
1. Организация осуществляет постоянное сотрудничество с органами власти и управления государств-членов в целях предупреждения любых злоупотреблений в связи с привилегиями и иммунитетами, предусмотренными настоящим Соглашением.
2. Ни одно из положений настоящего Соглашения не ограничивает право Правительства Республики Казахстан принять меры, которые считаются необходимыми для защиты своей безопасности. В таком случае, Организация должна немедленно принять меры, которые Правительство Республики Казахстан считает необходимыми.
СТАТЬЯ 17
Все лица, пользующиеся привилегиями и иммунитетами в соответствии с настоящим Соглашением, обязаны, без ущерба к их привилегиям и иммунитетам, уважать законодательство Республики Казахстан. Они также обязаны не вмешиваться во внутренние дела этого государства.
СТАТЬЯ 18
Организация может отказаться от иммунитета члена ее персонала в случае, когда, по мнению Организации, иммунитет препятствует осуществлению правосудия и отказ от иммунитета не нанесет ущерба целям, в связи с которыми он был предоставлен. Право отказа от иммунитета в отношении Генерального директора принадлежит Генеральной Ассамблее Организации.
Отказ от иммунитета должен быть определенно выраженным.
РАЗДЕЛ 6. РАЗРЕШЕНИЕ СПОРОВ
СТАТЬЯ 19
Споры, связанные с толкованием или применением настоящего Соглашения, разрешаются Сторонами путем переговоров и консультаций. Организация предпримет необходимые меры для надлежащего разрешения споров, возникающих из договоров, в которых она является стороной, или частного права; и споров, которые затрагивают членов персонала Организации, имеющих вышеупомянутые иммунитеты в силу их должностного положения, в случае, если в таких иммунитетах не было отказано в соответствии со статьями 3 и 18 настоящего Соглашения.
СТАТЬЯ 20
Генеральный директор сотрудничает с Правительством Республики Казахстан в целях обеспечения эффективной реализации Соглашения.
РАЗДЕЛ 7. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ, ВСТУПЛЕНИЕ В СИЛУ И ПРЕКРАЩЕНИЕ ДЕЙСТВИЯ
СТАТЬЯ 21
1. Настоящее Соглашение вступает в силу в день, когда Республика Казахстан уведомит Организацию в письменной форме по дипломатическим каналам о завершении своих внутригосударственных процедур, необходимых для вступления в силу Соглашения, после того как Правительство Республики Казахстан и Исламская Организация по Продовольственной Безопасности подпишут настоящее Соглашение.
2. По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения и дополнения, являющиеся его неотъемлемой частью и оформляемые отдельными протоколами, которые вступают в силу в порядке, предусмотренном пунктом 1 настоящей статьи.
СТАТЬЯ 22
Настоящее Соглашение действует до тех пор, пока действует Устав Организации и штаб-квартира Организации расположена в Республике Казахстан.
СТАТЬЯ 23
Настоящее Соглашение прекращает свое действие по истечении 1 (одного) года с даты получения по дипломатическим каналам одной из Сторон письменного уведомления другой Стороны о ее намерении прекратить действие настоящего Соглашения.
Совершено в городе Астане 2 мая 2017 года в двух экземплярах, каждый на казахском и английском языках, все тексты являются равно аутентичными. В случае расхождения между текстами, Стороны обращаются к тексту на английском языке.
ЗА ПРАВИТЕЛЬСТВО |
ЗА ИСЛАМСКУЮ ОРГАНИЗАЦИЮ |
________________________________ | ________________________________ |
Приложение к Соглашению о штаб-квартире между Правительством Республики Казахстан и Исламской Организацией по Продовольственной Безопасности |
Требования к помещению Секретариата Исламской Организации по Продовольственной Безопасности
I. Требования к размещению
Помещение должно состоять из следующего:
(і) офисные помещения для персонала Организации, включая офисные площади для временно нанятых экспертов и консультантов (минимум 20 кабинетов):
і. Генеральный директор;
ii. Заместитель Генерального директора - 2 кабинета;
iii. Департамент исследований, мониторинга и оценки, в том числе кабинет директора департамента;
iv. Департамент инвестиционных проектов, в том числе кабинет директора департамента;
v. Департамент по гуманитарным делам, в том числе кабинет директора департамента;
vi. Департамент методологии и повышения сопротивляемости к природным бедствиям, в том числе кабинет директора департамента;
vii. Департамент технологий и научных решений, в том числе кабинет директора департамента;
viii. Департамент управления человеческими ресурсами, в том числе кабинет директора департамента;
ix. Департамент управления финансовыми ресурсами, в том числе кабинет директора департамента;
x. Внутренний контролер/аудитор;
xi. Страновые департаменты по группам: Азия, Африка и арабские страны.
(ii) комната для библиотеки и центра документации;
(iii) надежно защищенное помещение для серверов и сетевого оборудования;
(iv) зал заседаний с вместимостью не менее 30 участников;
(v) зал для групповых занятий (семинары, тренинги) с вместимостью не менее 30 участников;
(vi) складское помещение;
(vii) помещение для архива;
(viii) крытая стоянка/гараж для 5 машин;
(ix) парковочные места для 30 машин.
II. Требования к техническим характеристикам
Примечание РЦПИ!
Далее прилагается текст Соглашения на английском языках.