О ратификации Соглашения о штаб-квартире между Правительством Республики Казахстан и Исламской Организацией по продовольственной безопасности

Новый

Закон Республики Казахстан от 20 ноября 2017 года № 110-VI ЗРК.

      Ратифицировать Соглашение о штаб-квартире между Правительством Республики Казахстан и Исламской Организацией по продовольственной безопасности, совершенное в Астане 2 мая 2017 года.

      Президент
Республики Казахстан
Н. НАЗАРБАЕВ

Соглашение
о штаб-квартире между Правительством Республики Казахстан и Исламской Организацией по продовольственной безопасности

      Правительство Республики Казахстан и Исламская Организация по Продовольственной Безопасности, в качестве Сторон настоящего Соглашения,

      в соответствии с Уставом Организации исламского сотрудничества, ратифицированным Республикой Казахстан 21 февраля 2012 года, и в частности с его статьей 22,

      руководствуясь резолюцией Совета министров иностранных дел Организации исламского сотрудничества от 15-17 ноября 2012 года № 3/39-Е,

      принимая во внимание Устав Исламской Организации по Продовольственной Безопасности,

      ссылаясь на статью 2 Устава, в котором отмечается, что штаб-квартира Исламской Организации по Продовольственной Безопасности будет располагаться в городе Астане,

      с целью определения статуса, привилегий и иммунитетов, которыми будут наделены Исламская Организация по Продовольственной Безопасности и ее персонал в пределах Республики Казахстан,

      согласились о нижеследующем:

РАЗДЕЛ 1. ОПРЕДЕЛЕНИЯ

СТАТЬЯ 1

      Для целей настоящего Соглашения используются следующие определения:

      1) Организация - Исламская Организация по Продовольственной Безопасности;

      2) Устав или Устав Организации - Устав Исламской Организации по Продовольственной Безопасности;

      3) государства-члены - государства, правительства которых являются Сторонами Устава Организации;

      4) официальная деятельность Организации - все виды деятельности, соответствующие реализации целей и задач Организации в рамках сферы действия статьи 4 Устава, включая административную деятельность;

      5) персонал Организации - Генеральный директор, сотрудники Секретариата, работающие в штаб-квартире или других учрежденных офисах, назначенные на должности в соответствии с Правилами по управлению персоналом Организации;

      6) архивы Организации - записи, корреспонденция, документы, файлы, сообщения, в том числе и в электронном виде, рукописи, фотоснимки, кино-видеоматериалы, а также звуковые записи, принадлежащие Организации или находящиеся в ее распоряжении, независимо от формата;

      7) помещения Организации - земля, здания, объекты, используемые для официальной деятельности Организации;

      8) Генеральный директор - Генеральный директор Секретариата Исламской Организации по Продовольственной Безопасности;

      9) члены семей персонала Организации - супруг (супруга), дети в возрасте до 18 лет или 21 года, в случае их нахождения на дневной форме обучения, не состоящие в браке и находящиеся на иждивении члена персонала Организации, родители, благосостояние которых зависит, главным образом, от члена персонала Организации;

      10) должностное лицо - Генеральный директор, член персонала Организации из числа сотрудников первой, второй и третьей категорий в соответствии с Правилами по управлению персоналом Организации.

РАЗДЕЛ 2. ЮРИДИЧЕСКАЯ ПРАВОСУБЪЕКТНОСТЬ

СТАТЬЯ 2

      Организация, являясь международной организацией, уполномочена заключать контракты, приобретать и распоряжаться движимым имуществом и вносить судебные дела на рассмотрение судов. Недвижимое имущество передается принимающей страной в пользование на срок действия настоящего Соглашения.

РАЗДЕЛ 3. ИМУЩЕСТВО, СРЕДСТВА И АКТИВЫ

СТАТЬЯ 3

      Имущество и активы Организации, где бы они не находились и кто бы не владел ими, наделяются иммунитетами и привилегиями, признанными Соглашением, за исключением тех случаев, когда Генеральный директор, действующий от имени Организации, определенно отказывается от иммунитетов.

СТАТЬЯ 4

      1. Помещения Организации неприкосновенны при том условии, что они используются в соответствии с целями Организации. В этом смысле ее имущество и активы, где бы они не находились и кто бы не владел ими, не могут быть подвергнуты обыску, реквизиции, конфискации, экспроприации, захвату и какой-либо иной форме вмешательства путем исполнительных, судебных, административных или законодательных действий.

      2. Республика Казахстан в течение срока действия настоящего Соглашения на безвозмездной основе предоставляет, а Организация принимает помещение, отвечающее требованиям, указанным в приложении к настоящему Соглашению, для исключительного размещения ее штаб-квартиры. Помещение будет предоставлено в распоряжение Организации не позднее, чем через 3 месяца после вступления в силу настоящего Соглашения.

      3. Представители соответствующих органов власти и управления Республики Казахстан не могут вступать в помещения Организации иначе, как с согласия Генерального директора или лица, его замещающего.

      Исполнение любых действий по решению соответствующих органов власти и управления Республики Казахстан может иметь место в помещениях Организации только с согласия Генерального директора или лица, его замещающего.

      4. Помещения Организации не могут служить убежищем для лиц, преследуемых по закону любого из государств-членов или подлежащих выдаче государству-члену либо третьему государству.

      5. Неприкосновенность помещений Организации не дает права использовать их в целях, не совместимых с функциями Организации или наносящих ущерб безопасности государств-членов, интересам их физических или юридических лиц.

      6. Республика Казахстан принимает надлежащие меры для защиты помещений Организации от всякого вторжения и нанесения ущерба.

      7. Организация может размещать флаг, эмблему или другую символику Организации на занимаемых ею помещениях и использовать их на служебных автотранспортных средствах. Размещение символики Организации в иных местах подлежит согласованию с Республикой Казахстан.

      8. Предоставленные Организацией жилые помещения, занимаемые персоналом Организации, не являющимся гражданами Республики Казахстан, неприкосновенны в Республике Казахстан и пользуются иммунитетом от обыска, реквизиции, ареста, экспроприации, захвата и исполнительных действий.

СТАТЬЯ 5

      1. Архивы Организации неприкосновенны, где бы они не находились, при условии, что они соответствуют целям Организации.

      2. В отношении своих официальных средств связи Организация пользуется не менее благоприятными условиями, чем те, которые предоставляются Республикой Казахстан дипломатическим и приравненным к ним представительствам.

СТАТЬЯ 6

      В соответствии с законодательством Республики Казахстан и целями Организации, без каких-либо ограничений, Организация,

      1) может владеть любым видом валюты и иметь счета в любой денежной единице;

      2) может свободно переводить свои средства в Республику Казахстан и/или из Республики Казахстан и конвертировать их в любую денежную единицу по официальному действующему обменному курсу.

СТАТЬЯ 7

      1. Организация, ее активы, доходы и другое имущество освобождаются от всех прямых налогов. Вместе с тем подразумевается, что Организация не будет требовать освобождения от таких налогов, которые в действительности представляют собой не что иное, как оплату коммунальных услуг.

      2. Организация освобождается от всех, в том числе таможенных, налогов, пошлин и сборов в отношении товаров, ввозимых или вывозимых Организацией для ее служебного использования, в порядке, предусмотренном законодательством Республики Казахстан. Их использование в иных целях, в том числе их продажа или передача в пользование, влекут уплату таможенных платежей и налогов, а также выполнение других требований в соответствии с законодательством Республики Казахстан.

      3. Соответствующие целям Организации публикации, экспортируемые и импортируемые Организацией, будут освобождены от всех таможенных платежей.

РАЗДЕЛ 4. ПЕРСОНАЛ ОРГАНИЗАЦИИ

СТАТЬЯ 8

      Персонал Организации состоит из граждан государств-членов и рассматривается как штат международных сотрудников. На протяжении всего срока исполнения служебных обязанностей член персонала Организации должен действовать в соответствии с целями и задачами Организации.

СТАТЬЯ 9

      Генеральный директор, члены персонала Организации являются международными служащими и не должны запрашивать или получать указания от органов власти или официальных лиц государств-членов.

      Республика Казахстан обязуется неукоснительно уважать международный характер функций Генерального директора, персонала Организации и не оказывать на них влияния.

СТАТЬЯ 10

      1. В случае назначения или освобождения от должности членов персонала, Организация уведомляет Министерство иностранных дел Республики Казахстан. Кроме этого, Организация передает текущий список членов персонала в Министерство иностранных дел Республики Казахстан по мере необходимости или по соответствующему запросу. В этом списке указывается то, является ли сотрудник гражданином Республики Казахстан или постоянно проживает в Республике Казахстан.

      2. Министерство иностранных дел Республики Казахстан обеспечивает членов персонала Организации, о которых оно уведомлено в установленном порядке, идентификационными карточками, за исключением граждан Республики Казахстан или лиц, постоянно в ней проживающих.

СТАТЬЯ 11

      Должностные лица Организации и члены их семей, проживающие вместе с ними в Республике Казахстан:

      1) не подлежат уголовной, гражданской и административной юрисдикции за сказанное или написанное ими и действия, совершенные ими в качестве члена персонала Организации во время исполнения ими своих служебных функций в соответствии с целями, указанными в пункте 1 статьи 4 Устава Организации, также во время путешествия в и из места проведения мероприятия. Этот иммунитет не применяется к гражданской ответственности в случае причинения ущерба в результате дорожно-транспортного происшествия любым таким должностным лицом;

      2) освобождаются от налогообложения заработной платы и иных вознаграждений, выплачиваемых Организацией;

      3) освобождаются от всех обязательных государственных повинностей;

      4) освобождаются от ограничений по иммиграции и регистрации в качестве иностранцев;

      5) освобождаются от уплаты таможенных пошлин, налогов и связанных с этим сборов за предметы и иное имущество, предназначенные для первоначального обзаведения, имеют право на беспошлинный импорт личных вещей домашнего обихода и одного моторного транспорта, за исключением сборов за перевозку, хранение, таможенное оформление вне определенных для этого мест или вне времени работы соответствующего таможенного органа и подобного рода услуги. Использование упомянутых предметов и имущества в иных целях, в том числе продажа, передача в пользование, влекут уплату таможенных платежей и налогов, а также выполнение других требований в соответствии с законодательством Республики Казахстан;

      6) в отношении ограничений по обмену валют имеют те же льготы, что предоставляются членам дипломатического персонала;

      7) в случае необходимости, имеют те же льготы, предоставляемые членам дипломатического персонала, касающиеся формальностей при возвращении на родину, для них, их супругов и членов их семей.

      Пункты 2, 3, 4, 5, 7 не распространяются на должностных лиц Организации и членов их семей, являющихся гражданами Республики Казахстан или постоянно в ней проживающих.

СТАТЬЯ 12

      Персонал Организации, не являющийся гражданами Республики Казахстан, которые были наняты на временной основе в качестве советников и/или экспертов, будет иметь привилегии и иммунитеты, установленные пунктами 2 и 3 статьи 11 настоящего Соглашения.

СТАТЬЯ 13

      Члены персонала Организации, которые являются казахстанскими гражданами или иностранными гражданами, постоянно проживающими в Казахстане, будут рассматриваться согласно законам и регламентам Казахстана в отношении трудового законодательства и законодательства по социальному страхованию. В случае возникновения любых споров по данному вопросу, суды Казахстана будут уполномочены для их рассмотрения.

СТАТЬЯ 14

      Назначение и выплата пособий по социальному обеспечению (страхованию) Генеральному директору, членам персонала Организации и членам их семей осуществляются в порядке, установленном законодательством Республики Казахстан на период выполнения Генеральным директором, членами персонала Организации их официальных функций. При этом отчисления в фонды социального и медицинского страхования производятся из бюджета Организации в соответствии с законодательством Республики Казахстан.

РАЗДЕЛ 5. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
О ПРИВИЛЕГИЯХ И ИММУНИТЕТАХ

СТАТЬЯ 15

      Привилегии и иммунитеты членов персонала Организации не носят персонального и индивидуального характера, но предназначены для обеспечения свободного осуществления ими своих функций, возложенных на них Организацией. Правительство Республики Казахстан может обратиться к Генеральному директору с просьбой отказаться от иммунитета членов персонала Организации.

СТАТЬЯ 16

      1. Организация осуществляет постоянное сотрудничество с органами власти и управления государств-членов в целях предупреждения любых злоупотреблений в связи с привилегиями и иммунитетами, предусмотренными настоящим Соглашением.

      2. Ни одно из положений настоящего Соглашения не ограничивает право Правительства Республики Казахстан принять меры, которые считаются необходимыми для защиты своей безопасности. В таком случае, Организация должна немедленно принять меры, которые Правительство Республики Казахстан считает необходимыми.

СТАТЬЯ 17

      Все лица, пользующиеся привилегиями и иммунитетами в соответствии с настоящим Соглашением, обязаны, без ущерба к их привилегиям и иммунитетам, уважать законодательство Республики Казахстан. Они также обязаны не вмешиваться во внутренние дела этого государства.

СТАТЬЯ 18

      Организация может отказаться от иммунитета члена ее персонала в случае, когда, по мнению Организации, иммунитет препятствует осуществлению правосудия и отказ от иммунитета не нанесет ущерба целям, в связи с которыми он был предоставлен. Право отказа от иммунитета в отношении Генерального директора принадлежит Генеральной Ассамблее Организации.

      Отказ от иммунитета должен быть определенно выраженным.

РАЗДЕЛ 6. РАЗРЕШЕНИЕ СПОРОВ

СТАТЬЯ 19

      Споры, связанные с толкованием или применением настоящего Соглашения, разрешаются Сторонами путем переговоров и консультаций. Организация предпримет необходимые меры для надлежащего разрешения споров, возникающих из договоров, в которых она является стороной, или частного права; и споров, которые затрагивают членов персонала Организации, имеющих вышеупомянутые иммунитеты в силу их должностного положения, в случае, если в таких иммунитетах не было отказано в соответствии со статьями 3 и 18 настоящего Соглашения.

СТАТЬЯ 20

      Генеральный директор сотрудничает с Правительством Республики Казахстан в целях обеспечения эффективной реализации Соглашения.

РАЗДЕЛ 7. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ, ВСТУПЛЕНИЕ В СИЛУ И ПРЕКРАЩЕНИЕ ДЕЙСТВИЯ

СТАТЬЯ 21

      1. Настоящее Соглашение вступает в силу в день, когда Республика Казахстан уведомит Организацию в письменной форме по дипломатическим каналам о завершении своих внутригосударственных процедур, необходимых для вступления в силу Соглашения, после того как Правительство Республики Казахстан и Исламская Организация по Продовольственной Безопасности подпишут настоящее Соглашение.

      2. По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения и дополнения, являющиеся его неотъемлемой частью и оформляемые отдельными протоколами, которые вступают в силу в порядке, предусмотренном пунктом 1 настоящей статьи.

СТАТЬЯ 22

      Настоящее Соглашение действует до тех пор, пока действует Устав Организации и штаб-квартира Организации расположена в Республике Казахстан.

СТАТЬЯ 23

      Настоящее Соглашение прекращает свое действие по истечении 1 (одного) года с даты получения по дипломатическим каналам одной из Сторон письменного уведомления другой Стороны о ее намерении прекратить действие настоящего Соглашения.

      Совершено в городе Астане 2 мая 2017 года в двух экземплярах, каждый на казахском и английском языках, все тексты являются равно аутентичными. В случае расхождения между текстами, Стороны обращаются к тексту на английском языке.


ЗА ПРАВИТЕЛЬСТВО
РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН

ЗА ИСЛАМСКУЮ ОРГАНИЗАЦИЮ
ПО ПРОДОВОЛЬСТВЕННОЙ БЕЗОПАСНОСТИ

________________________________

________________________________

 
  Приложение
к Соглашению о штаб-квартире
между Правительством
Республики Казахстан
и Исламской Организацией
по Продовольственной Безопасности

Требования к помещению Секретариата Исламской Организации по Продовольственной Безопасности

I. Требования к размещению

      Помещение должно состоять из следующего:

      (і) офисные помещения для персонала Организации, включая офисные площади для временно нанятых экспертов и консультантов (минимум 20 кабинетов):

      і. Генеральный директор;

      ii. Заместитель Генерального директора - 2 кабинета;

      iii. Департамент исследований, мониторинга и оценки, в том числе кабинет директора департамента;

      iv. Департамент инвестиционных проектов, в том числе кабинет директора департамента;

      v. Департамент по гуманитарным делам, в том числе кабинет директора департамента;

      vi. Департамент методологии и повышения сопротивляемости к природным бедствиям, в том числе кабинет директора департамента;

      vii. Департамент технологий и научных решений, в том числе кабинет директора департамента;

      viii. Департамент управления человеческими ресурсами, в том числе кабинет директора департамента;

      ix. Департамент управления финансовыми ресурсами, в том числе кабинет директора департамента;

      x. Внутренний контролер/аудитор;

      xi. Страновые департаменты по группам: Азия, Африка и арабские страны.

      (ii) комната для библиотеки и центра документации;

      (iii) надежно защищенное помещение для серверов и сетевого оборудования;

      (iv) зал заседаний с вместимостью не менее 30 участников;

      (v) зал для групповых занятий (семинары, тренинги) с вместимостью не менее 30 участников;

      (vi) складское помещение;

      (vii) помещение для архива;

      (viii) крытая стоянка/гараж для 5 машин;

      (ix) парковочные места для 30 машин.

II. Требования к техническим характеристикам


Описание Обязательность

1. ИНЖЕНЕРНЫЕ СИСТЕМЫ ЗДАНИЯ


1.1.

Центральная система управления зданием

обязательное

1.2.

Системы отопления, вентиляции, кондиционирования и увлажнения воздуха (HVAC)
Система отопления, позволяющая регулировать климат в отдельном офисном блоке

обязательное

1.3.

Возможности системы отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха
Система должна обеспечивать 24-часовое охлаждение серверных, поддерживать среднюю температуру в офисах в диапазоне 22-23 СО +/- 1 СО, осуществлять воздухообмен из расчета 60 куб. м в час на 10 кв. м. офисной площади

обязательное

1.4.

Современная система пожарной безопасности

обязательное

1.5.

Лифты
Современные высококачественные скоростные лифты ведущих международных марок

обязательное

1.6.

Максимальный период ожидания лифта не более 30 секунд

факультативное

1.7.

Электроснабжение
Два независимых источника электроснабжения с автоматическим переключением или наличие дизельного генератора (мощность электроснабжения для арендаторов при единовременной нагрузке на 1 кв. м полезной площади от 70 VA), источник бесперебойного питания для аварийного электроснабжения

обязательное

1.8.

Система безопасности
Современные системы безопасности и контроля доступа в здание (система видеонаблюдения для всех входных групп, включая парковку, система электронных пропусков, круглосуточная охрана здания)

обязательное


2. КОНСТРУКТИВНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ЗДАНИЯ


2.1.

Высота потолка "в чистоте" 2,7-2,8 м и выше

обязательное

2.2.

Планировка
Эффективная планировка этажа. Конструкция с несущими колоннами, шаг колонн не менее 6х6 м.
Рекомендация: расстояние от окон до колонн не менее 4 м не менее чем на 90 % полезной площади. Площадь этажа не менее 1000 кв. м с шагом колонн 8x8 или 9x9 считается более эффективной

обязательное

2.3.

Глубина этажа
Глубина этажа от окна до окна не более 18-20 м. Глубина этажа от окна до "ядра" не более 9-10 м, для зданий неправильной формы и зданий с атриумами - не более 12 м

факультативное

2.4.

Коэффициент потерь
Коэффициент потерь не более 12 %
Коэффициент потерь = 1 - полезная площадь
общая площадь
Площади считаются в соответствии со стандартами ВОМА

обязательное

2.5.

Допустимая нагрузка на межэтажные перекрытия: 400 кг/кв. м и более

обязательное

2.6.

Отделка
Высококачественные материалы, использованные при отделке помещений

обязательное

2.7.

Фальшпол
Здание спроектировано с учетом возможности установки полноценного фальшпола (данное требование является факультативным для зданий, построенных до 2005 года)

обязательное


3. ОСВЕЩЕНИЕ И РАСПОЛОЖЕНИЕ ОКОН
Современное высококачественное остекление, обеспечивающее достаточное естественное освещение. Рациональное расположение окон

факультативное

3.1.

Хорошее расположение здания, отсутствие рядом объектов, которые могут оказывать негативное влияние на его имидж (например, функционирующие индустриальные объекты, кладбища, свалки, тюрьмы и прочее)

обязательное

3.2.

Транспортная доступность
Удобный подъезд и транспортное сообщение, т.е. местоположение здания в 10-15 минутах ходьбы от ближайшей станции метро или должным образом организованный автобус, курсирующий между зданием и станцией метро/ЛРТ

обязательное


4. ПАРКОВКА


4.1.

Подземная парковка или крытая многоуровневая наземная парковка с крытым переходом к зданию. Наземная гостевая парковка

обязательное

4.2.

Обеспеченность парковочными местами
Обеспеченность парковочными местами: не менее чем 1 место на 60 кв. м. арендуемой площади (1/60)

обязательное


5. УПРАВЛЕНИЕ ЗДАНИЕМ И УСЛУГИ


5.1.

Управление зданием
Управление зданием осуществляется профессиональной компанией, управляющей не менее 5 офисными зданиями (не менее 5000 кв.м. каждое) или обладающей соответствующим международным опытом

обязательное

5.2.

Телекоммуникационные провайдеры
Не менее 2 независимых качественных провайдеров телекоммуникационных услуг в здании

обязательное

5.3.

Входная группа
Эффективно организованная зона ресепшн, соответствующая размерам здания и обеспечивающая удобный доступ

факультативное


      Примечание РЦПИ!

      Далее прилагается текст Соглашения на английском языках.

Если Вы обнаружили на странице ошибку, выделите мышью слово или фразу и нажмите сочетание клавиш Ctrl+Enter

 

поиск по странице

Введите строку для поиска

Совет: в браузере есть встроенный поиск по странице, он работает быстрее. Вызывается чаще всего клавишами ctrl-F.