Жекешелендiруге жатпайтын мүлiктi ұлттық компанияларға беру ережесiн бекiту туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2004 жылғы 31 желтоқсандағы N 1454 Қаулысы. Күші жойылды - Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2011 жылғы 13 қыркүйектегі № 1045 Қаулысымен

      Ескерту. Күші жойылды - ҚР Үкіметінің 2011.09.13 № 1045 (алғашқы ресми жарияланған күнінен бастап күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Қаулысымен.

      "Акционерлiк қоғамдар турады" Қазақстан Республикасының 2003 жылғы 13 мамырдағы Заңына сәйкес Қазақстан Республикасының Үкiметi ҚАУЛЫ ЕТЕДI:
      1. Қоса берiлiп отырған Жекешелендiруге жатпайтын мүлiктi ұлттық компанияларға беру ережесi бекiтiлсiн.
      2. Осы қаулы қол қойылған күнiнен бастап күшiне енедi.

      Қазақстан Республикасы
      Премьер-Министрінің
      міндетін атқарушы

Қазақстан Республикасы  
Үкiметiнің         
2004 жылғы 31 желтоқсандағы
N 1454 қаулысымен    
бекітілді        

Жекешелендiруге жатпайтын мүлiкті
ұлттық компанияларға
беру ережесi

1. Жалпы ережелер

      1. Осы Жекешелендiруге жатпайтын мүлiктi ұлттық компанияларға беру ережесi (бұдан әрi - Ереже) Қазақстан Республикасының Азаматтық кодексiне , "Акционерлiк қоғамдар туралы" Қазақстан Республикасының 2003 жылғы 13 мамырдағы Заңына Қазақстан Республикасының басқа да  нормативтiк құқықтық кесiмдерiне   сәйкес әзiрлендi және жекешелендiруге жатпайтын мүлiктi (бұдан әрi - Мүлiк) ұлттық компанияларға берудiң тәртiбi мен шарттарын реттейдi.
      2. Мүлiктiң тiзбесi Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес Қазақстан Республикасы Президентiнiң және (немесе) Қазақстан Республикасы Үкiметiнiң шешiмдерiмен бекiтіледі.
      3. Қазақстан Республикасының Үкіметі (бұдан әрі - Үкімет), республикалық немесе коммуналдық мемлекеттік меншiкке билiк етуге уәкілетті мемлекеттiк opган (бұдан әрі - Уәкілетті орган), ұлттық компания акцияларының мемлекеттік пакетін иелену және пайдалану құқықтарын жүзеге асыратын мемлекеттiк орган (бұдан әрі - Мемлекеттік басқару органы) және ұлттық компания (бұдан әрі - Алушы) осы Ережемен реттелетiн қатынастардың субъектілерi болып табылады.
      4. Мүлiкті Алушыға беру туралы шешімді Үкімет қабылдайды.
      5. Беруге жататын Мүлiктiң тізбесін, оны берудiң шарттарын белгiлеудi, сондай-ақ Үкiметтің тиiстi шешiмiнiң жобасын дайындауды Уәкiлетті органмен келiсiм бойынша Мемлекеттiк басқару органы жүзеге асырады.

2. Жекешелендiруге жатпайтын мүлiктi
ұлттық компанияларға беру тәртiбi
мен шарттары

      6. Алушыға:
      Мүлiк жалға (мүлiктiк жалға) немесе иелiктен шығару құқығынсыз сенiмгерлiк басқаруға;
      Мүлiк меншiкке:
      жарғылық капиталын төлеуге Мүлiктi иелену мен пайдалану құқықтары берiлуi мүмкiн.
      Мүлiктi Алушыға өзге шарттарда беру Алушының шаруашылық жүргiзушi субъектi ретiнде одан әрi жұмыс iстеуiнiң, Мүлiктiң бухгалтерлiк есебiн тиiсiнше жүзеге асырудың, Мүлiкке одан әрi билiк ету қажеттілігімен байланысты iрi инвестициялық жобаларды жүзеге асырудың, сондай-ақ мемлекет үшiн ерекше әлеуметтiк, экономикалық маңызы бар өзге де жобаларды жүзеге асырудың мүмкiн болмауына әкеп соқтыратын айрықша жағдайларда Мүлiк Алушының меншiгiне берiледi.
      Мүлiк Алушының меншiгiне:
      Қазақстан Республикасының меншігіне жаңа эмиссияның акцияларын кейiннен бере отырып Алушының жарғылық капиталын берiлетiн Мүлiк құнының сомасына көбейту;
      Алушы акцияларының мемлекеттiк пакетiн Жекешелендiруге жатпайтын объектiлердiң тiзбесiне енгiзу шарттарында берiледi.
      7. Мүлiкті жалдау немесе сенiмгерлiк басқару мерзiмiн, сондай-ақ өтеу шарттарын Үкiмет айқындайды.
      8. Мүлiктi беру Уәкiлеттi орган мен Алушының арасында тиiстi шарт жасасу арқылы жүзеге асырылады.
       Мүлiктi жалға алу (мүлiктiк жалдау) шарты мен Мүлiктi сенiмгерлiк басқару шарты Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес жасалады.
      9. Мүлiктi не Мүлiкке берiлетiн құқықтарды бағалау жөнiндегi жұмыстарды ұйымдастыруды заңнамада белгіленген тәртiппен Уәкiлеттi орган жүзеге асырады.
      10. Мүлiктi Алушыға беру туралы шарт (осында және бұдан әрi - жалға алу және сенiмгерлiк басқару шарттарын қоса алғанда):
      1) Мүлiкке билiк ету жөнiндегi құқықтық өкiлеттiктердiң толық тiзбесiн қоса алғанда Алушының құқықтарын;
      2) Алушының:
      Мүлiктiң сақталуын қамтамасыз ету;
      Мүлiктi мақсаты бойынша пайдалану;
      Мүлiкке билiк етудi тек Үкiметтiң жазбаша келiсiмiмен жүзеге асыру;
      шартта белгiленген тәртiппен және мерзiмде Мүлiктiң қаржылық және материалдық-техникалық жай-күйi туралы Уәкiлеттi орган алдындағы мерзiмдi есептілігі жөнiндегi мiндеттерiн қамтуы тиiс.
      Мүлiктi беру туралы шарт, сондай-ақ Қазақстан Республикасының заңнамасына қайшы келмейтiн өзге де ережелердi қамтуы мүмкiн.
      11. Мүлiкті Алушыға беру туралы шарттың тиiстi дәрежеде орындалуына бақылауды Уәкiлетті орган жүзеге асырады.
      12. Алушыға берiлген Мүлiкке арналған құқықтарды мерзiмiнен бұрын қайтарып алу туралы шешiмдi, не осындай құқықтар берiлген мерзiмдi ұзарту туралы шешiмдi Үкiмет қабылдайды.
      13. Мүлiкке арналған құқықтарды Алушыға беру туралы шарт, оның қолданысы мерзiмiнен бұрын тоқтатылған жағдайда, осы шартты iске асырумен байланысты шығындарды, Уәкілеттi органға қолданылатын айыппұлдық немесе өзге де санкцияларды өтеу шарттарын қамтымайды.
      14. Мүлiкке арналған құқықтарды Алушыға беру туралы шарттың қолданысын тоқтату үшін негiздеме:
      оның белгіленген қолданылу мерзiмiнiң аяқталуы;
      Алушы беру шарттарын орындамаған жағдайда Уәкілеттi органның бiр жақты тәртiппен шартты бұзуы;
      Yкiметтiң Мүлiкке арналған құқықтарды қайтарып алу туралы шешiмi;
      соттың шешiмi;
      Алушының өзiне берілген Мүлiкке арналған құқықтарды iске асырудан негiздемелi түрде бас тартуы;
      Қазақстан Республикасының заңнамасында көзделген өзге де негіздемелер болуы мүмкiн.

Об утверждении Правил передачи национальным компаниям имущества, не подлежащего приватизации

Постановление Правительства Республики Казахстан от 31 декабря 2004 года № 1454. Утратило силу постановлением Правительства Республики Казахстан от 13 сентября 2011 года № 1045

      Сноска. Утратило силу постановлением Правительства РК от 13.09.2011 № 1045 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней со дня первого официального опубликования).

      В соответствии с Законом Республики Казахстан от 13 мая 2003 года "Об акционерных обществах" Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:

        1. Утвердить прилагаемые Правила передачи национальным компаниям имущества, не подлежащего приватизации.

      2. Настоящее постановление вступает в силу со дня подписания.
 

      Исполняющий обязанности
      Премьер-Министра
      Республики Казахстан

Утверждены         
      постановлением Правительства
      Республики Казахстан   
      от 31 декабря 2004 года N 1454

Правила передачи национальным компаниям имущества,
не подлежащего приватизации

1. Общие положения

      1. Настоящие Правила передачи национальным компаниям имущества, не подлежащего приватизации (далее - Правила), разработаны в соответствии с Гражданским кодексом Республики Казахстан, Законом Республики Казахстан от 13 мая 2003 года "Об акционерных обществах", другими нормативными правовыми актами Республики Казахстан и регламентируют порядок и условия передачи национальным компаниям имущества, не подлежащего приватизации (далее - Имущество).

      2. Перечень Имущества утверждается решениями Президента Республики Казахстан и (или) Правительства Республики Казахстан в соответствии с законодательством Республики Казахстан.

      3. Субъектами отношений, регулируемых настоящими Правилами, являются Правительство Республики Казахстан (далее - Правительство), государственный орган , уполномоченный на распоряжение республиканской или коммунальной государственной собственностью (далее - Уполномоченный орган), государственный орган , осуществляющий права владения и пользования государственным пакетом акций национальной компании (далее - Орган государственного управления) и национальная компания (далее - Получатель).

      4. Решение о передаче Имущества Получателю принимается Правительством.

      5. Определение перечня Имущества, подлежащего передаче, условий его передачи, а также подготовку проекта соответствующего решения Правительства осуществляет Орган государственного управления по согласованию с Уполномоченным органом.


2. Порядок и условия передачи национальным компаниям имущества, не подлежащего приватизации


      6. Получателю могут быть переданы:

      Имущество в аренду (имущественный наем) или доверительное управление без права отчуждения;

      Имущество в собственность;

      права владения и пользования Имуществом в оплату уставного капитала.

      Имущество передается в собственность Получателю в исключительных случаях, когда передача Имущества Получателю на иных условиях влечет за собой невозможность дальнейшего функционирования Получателя как хозяйствующего субъекта, надлежащего осуществления бухгалтерского учета Имущества, осуществления крупных инвестиционных проектов, связанных с необходимостью дальнейшего распоряжения Имуществом, а также осуществления иных проектов, имеющих особое социальное, экономическое значение для государства.

      Имущество передается в собственность Получателю на условиях:

      увеличения уставного капитала Получателя с последующей передачей акций новой эмиссии в собственность Республики Казахстан на сумму стоимости передаваемого Имущества;

      включения государственного пакета акций Получателя в Перечень объектов, не подлежащих приватизации.

      7. Срок аренды или доверительного управления Имуществом, а также условия возмездности определяются Правительством.

      8. Передача Имущества осуществляется посредством заключения соответствующего договора между Уполномоченным органом и Получателем.

       Договор аренды (имущественного найма) Имущества и договор доверительного управления Имуществом заключаются в соответствии с законодательством Республики Казахстан .

      9. Организация работ по оценке Имущества либо передаваемых прав на Имущество осуществляется Уполномоченным органом в порядке, установленном законодательством .

      10. Договор о передаче Имущества Получателю (здесь и далее - включая договоры аренды и доверительного управления) должен содержать:

      1) права Получателя, включая исчерпывающий перечень правомочий по распоряжению Имуществом;

      2) обязанности Получателя по:

      обеспечению сохранности Имущества;

      использованию Имущества по целевому назначению;

      осуществлению распоряжения Имуществом только с письменного согласования с Правительством;

      периодической отчетности перед Уполномоченным органом о финансовом и материально-техническом состоянии Имущества в порядке и сроки, установленные договором.

      Договор о передаче Имущества может также содержать иные положения, не противоречащие законодательству Республики Казахстан .

      11. Контроль за надлежащим исполнением договора о передаче Имущества Получателю осуществляет Уполномоченный орган.

      12. Решение о досрочном отзыве прав на Имущество, переданных Получателю, либо решение о продлении срока, на который переданы такие права, принимается Правительством.

      13. Договор о передаче Получателю прав на Имущество не может содержать условий возмещения затрат, связанных с реализацией данного договора, штрафных или иных санкций, применяемых к Уполномоченному органу, в случае досрочного прекращения его действия.

      14. Основанием для прекращения действия договора о передаче Получателю прав на Имущество могут быть:

      истечение установленного срока его действия;

      расторжение договора Уполномоченным органом в одностороннем порядке в случае невыполнения Получателем условий передачи;

      решение Правительства об отзыве прав на Имущество;

      решение суда;

      обоснованный отказ Получателя от реализации переданных ему прав на Имущество;

      иные основания, предусмотренные законодательством Республики Казахстан.