Облыстық ономастика комиссиялары және республикалық маңызы бар қалалардың, астананың ономастика комиссиялары туралы үлгі ережені бекіту туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2013 жылғы 24 сәуірдегі № 396 қаулысы. Күші жойылды - Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2022 жылғы 25 наурыздағы № 160 қаулысымен

      Ескерту. Күші жойылды - ҚР Үкіметінің 25.03.2022 № 160 (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) қаулысымен.
      РҚАО-ның ескертпесі!
      Осы қаулы 2013 жылғы 24 сәуірден бастап қолданысқа енгізіледі.

      "Қазақстан Республикасындағы тіл туралы" 1997 жылғы 11 шілдедегі Қазақстан Республикасының Заңы 24-1-бабының 2) тармақшасына сәйкес Қазақстан Республикасының Үкіметі ҚАУЛЫ ЕТЕДІ:

      1. Қоса беріліп отырған Облыстық ономастика комиссиялары және республикалық маңызы бар қалалардың, астананың ономастика комиссиялары туралы үлгі ереже (бұдан әрі – Үлгі ереже) бекітілсін.

      2. Үлгі ережеге сәйкес облыстардың, республикалық маңызы бар қалалардың, астананың жергілікті атқарушы органдары бір ай мерзімде облыстық ономастика комиссиялары, республикалық маңызы бар қалалардың, астананың ономастика комиссиялары туралы ережелерді бекітсін.

      3. Осы қаулы 2013 жылғы 24 сәуірден бастап қолданысқа енгізіледі.

Қазақстан Республикасының


Премьер-Министрі

С. Ахметов


  Қазақстан Республикасы
Үкіметінің
2013 жылғы 24 сәуірдегі
№ 396 қаулысымен
бекітілген

Облыстық ономастика комиссиялары және республикалық маңызы бар
қалалардың, астананың ономастика комиссиялары туралы
үлгі ереже
1. Жалпы ережелер

      1. Осы Облыстық ономастика комиссиялары және республикалық маңызы бар қалалардың, астананың ономастика комиссиялары туралы үлгі ереже (бұдан әрі – Үлгі ереже) "Қазақстан Республикасындағы тіл туралы" 1997 жылғы 11 шілдедегі Қазақстан Республикасының Заңы 24-1-бабының 2) тармақшасына сәйкес әзірленді.

      2. Облыстық ономастика комиссиялары және республикалық маңызы бар қалалардың, астананың ономастика комиссиялары (бұдан әрі – Комиссия) жергілікті атқарушы органдардың жанынан құрылатын консультативтік-кеңесші органдар болып табылады.

      3. Комиссия өз қызметінде Қазақстан Республикасының Конституциясы мен Қазақстан Республикасының заңдарын, Қазақстан Республикасы Президентінің және Қазақстан Республикасы Үкіметінің актілерін, сондай-ақ осы Үлгі ережені басшылыққа алады.

2. Комиссияның міндеттері, функциялары мен құқықтары

      4. Комиссияның негізгі міндеттері:

      1) Қазақстан Республикасының аумағындағы әкiмшiлiк-аумақтық бiрлiктерге, елді мекендердің құрамдас бөлiктерiне, әуежайларға, порттарға, теміржол вокзалдарына, теміржол стансаларына, метрополитен стансаларына, автовокзалдарға, автостансаларға, физикалық-географиялық және мемлекет меншігіндегі басқа да объектілерге атау беру және оларды қайта атау, олардың атауларының транскрипциясын нақтылау мен өзгерту және мемлекеттік заңды тұлғаларға, мемлекет қатысатын заңды тұлғаларға жеке адамдардың есімін беру, сондай-ақ Қазақстан Республикасының тарихи-мәдени мұрасының құрамдас бөлiгi ретiнде тарихи атауларды қалпына келтiру және сақтау бойынша бірыңғай көзқарасты қалыптастыру жөнінде ұсыныстар әзiрлеу;

      2) ономастика мәселелері жөнінде Қазақстан Республикасының нормативтік құқықтық базасын жетілдіру бойынша ұсыныстар әзірлеу;

      3) бұрын атауы жойылып кеткен тарихи топонимдердi қалпына келтiру жөнiнде ұсыныстар әзірлеу болып табылады.

      5. Жүктелген мiндеттердi шешу мақсатында:

      1) облыстық ономастика комиссиялары:

      ауылдарға, кенттерге, ауылдық округтерге атау беру, оларды қайта атау, сондай-ақ олардың атауларының транскрипциясын нақтылау және өзгерту бойынша қорытындылар береді;

      аудандық маңызы бар қалалардың, кенттің, ауылдың, ауылдық округтің құрамдас бөлiктерiне атау беру, оларды қайта атау, сондай-ақ олардың атауларының транскрипциясын нақтылау мен өзгерту бойынша қорытындылар береді;

      2) республикалық маңызы бар қалалардың, астананың ономастика комиссиялары:

      Қазақстан Республикасы Үкіметінің жанындағы Республикалық ономастика комиссиясымен келісілгеннен кейін – қаладағы аудандарға, республикалық маңызы бар қалалардың, астананың құрамдас бөлiктерiне атау беру және қайта атау, сондай-ақ олардың атауларының транскрипциясын нақтылау мен өзгерту бойынша қорытындылар береді.

      6. Өз міндеттері мен функцияларына сәйкес Комиссия:

      1) Комиссияның құзыретіне кіретін мәселелер бойынша ауданның, облыстың, республикалық маңызы бар қалалардың және астананың атқарушы органдарының өкілдерін Комиссияның отырыстарына шақыруға және тыңдауға;

      2) заңнамада белгіленген тәртіппен мемлекеттік және басқа да ұйымдардан Комиссияның міндеттерін іске асыруға қажетті материалдарды сұратуға және алуға;

      3) мемлекеттік органдармен және өзге де ұйымдармен өзара іс-қимыл жасауға;

      4) бұрын атауы жойылып кеткен тарихи топонимдердi қалпына келтiру жөнiндегі ұсыныстарды қарауға;

      5) ономастика мәселелері бойынша Қазақстан Республикасының нормативтік құқықтық базасын жетілдіру мәселелері жөнінде Қазақстан Республикасы Үкіметінің жанындағы Республикалық ономастика комиссиясына ұсыныстар енгізуге құқылы.

3. Комиссияның жұмысын ұйымдастыру

      7. Комиссия төрағадан, төрағаның орынбасарынан, Комиссия мүшелерінен және хатшыдан тұрады. Комиссия хатшысы оның мүшесі болып табылмайды.

      8. Комиссияны облыс, республикалық маңызы бар қала және астана әкімінің орынбасарынан төмен емес мәртебесі бар лауазымды тұлға басқарады.

      Комиссияның дербес құрамын облыстың, республикалық маңызы бар қаланың, астананың әкімі бекітеді.

      Комиссияның құрамына тиісті мәслихаттардың депутаттары, ғалымдар, мемлекеттік органдардың және өзге де ұйымдардың, бұқаралық ақпарат құралдарының өкілдері, мамандар және өзге де тұлғалар, олардың келісімі бойынша енгізіледі.

      9. Комиссия мүшелері өздерінің қызметтеріне алмастыру құқығынсыз қатысады.

      10. Комиссия төрағасы оның қызметіне басшылық етеді, отырыстарда төрағалық етеді, жұмысын жоспарлайды, оның шешімдерінің іске асырылуына жалпы бақылауды жүзеге асырады және Комиссия жүзеге асыратын қызметке және оның шығаратын шешімдеріне қолданыстағы заңнамаға сәйкес дербес жауапты болады.

      Төраға болмаған уақытта оның функцияларын орынбасары орындайды.

      11. Комиссия хатшысы болып облыстың, республикалық маңызы бар қаланың және астананың жергілікті атқарушы органдарының тіл саясаты мәселелері бойынша құрылымдық бөлімшесінің бөлім бастығынан төмен емес мәртебесі бар лауазымды тұлға айқындалады.

      12. Облыстың, республикалық маңызы бар қаланың және астананың жергілікті атқарушы органдарының тіл саясаты мәселелері бойынша құрылымдық бөлімшесі Комиссияның жұмыс органы (бұдан әрі – жұмыс органы) болып табылады.

      13. Жұмыс органы:

      1) Комиссия жұмысының ұйымдық-техникалық қамтамасыз етілуін;

      2) Комиссия отырысының күн тәртібін қалыптастыруды;

      3) Комиссия отырыстарының материалдарын, Комиссияның ағымдағы және перспективалық жұмыс жоспарларын дайындауды;

      4) Комиссия мүшелеріне Комиссия отырысының өткізілуіне дейін бес жұмыс күнінен кешіктірілмейтін мерзімде қажетті материалдарды қоса күн тәртібін жібереді.

      14. Комиссия отырыстарын оның төрағасы қажеттілігіне қарай, бірақ жылына кемінде төрт рет шақырады.

      15. Комиссияның отырыстары, егер оған Комиссия мүшелерінің жалпы санының жартысынан астамы қатысса, заңды деп есептеледі.

      16. Комиссия шешімдері оның отырысына қатысқан Комиссия мүшелерінің жалпы санының көпшілік даусымен ашық дауыс беру арқылы қабылданады.

      Комиссия мүшелері шешім қабылдау кезінде тең дауысқа ие. Дауыстар тең болған жағдайда, Комиссия төрағасы дауыс берген шешім қабылданды деп есептеледі.

      Комиссия мүшелері ерекше пікірге ие, оны білдірген жағдайда пікір жазбаша түрде жазылуға және Комиссия отырысының хаттамасына қоса тіркелуге тиіс.

      17. Комиссия шешімдері қорытынды түрінде ресімделеді және оған төраға, хатшы, отырысқа қатысқан Комиссия мүшелері қол қояды.

      18. Комиссияның жұмыс органы облыстық ономастика комиссияларының қорытындысын Комиссия отырысы өткізілгеннен кейін үш жұмыс күні ішінде жергілікті атқарушы органдарға береді (жібереді).

      19. Комиссияның жұмыс органы республикалық маңызы бар қалалардың, астананың ономастика комиссияларының қорытындыларын отырыс өткізілгеннен кейін бес жұмыс күні ішінде Қазақстан Республикасы Үкіметінің жанындағы Республикалық ономастика комиссиясына келісу үшін жібереді.

      20. Комиссияның жұмыс органы республикалық маңызы бар қалалардың, астананың ономастика комиссияларының қорытындыларын Қазақстан Республикасы Үкіметінің жанындағы Республикалық ономастика комиссиясынан келісім алған күннен кейін үш жұмыс күні ішінде береді (жібереді).

On approval of the Standard Provision on regional onomastic commissions and onomastic commissions of cities of republican status, of the capital

The order of the Government of the Republic of Kazakhstan dated April 24, 2013 No. 396. Became invalid by the Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan dated 25.03.2022 No. 160 (comes into effect after ten calendar days after the date of its first official publication).

       Unofficial translation

      Footnote. Became invalid by the Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan dated 25.03.2022 No. 160 (comes into effect after ten calendar days after the date of its first official publication).

      In conformity with subparagraph 2) of article 24-1 of the Law of the Republic of Kazakhstan dated July 11, 1997 "On Languages in the Republic of Kazakhstan"

      the Government of the Republic of Kazakhstan HEREBY DECREES AS FOLLOWS:

      1. That the attached Standard Provision on regional onomastic commissions and onomastic commissions of the cities of republican status, of the capital (hereinafter referred to as the Standard Provision) shall be approved.

      2. The local executive bodies of regions, cities of republican significance, of the capital shall within a month, approve the regulations on regional onomastic commissions, onomastic commissions of cities of republican status, of the capital in accordance with the Standard Provision.

      3. This resolution shall become effective on April 24, 2013.

      Prime Minister
      of the Republic of Kazakhstan S. Akhmetov

       

  Approved by
Decree of the Government of the
Republic of Kazakhstan
No. 396 dated April 24, 2013

      Standard Provision
on regional onomastic commissions and onomastic commissions of cities of republican status, of the capital

      1. General Provisions

      1. This Standard Provision on regional onomastic commissions and onomastic commissions of cities of republican significance, of the capital has been developed in accordance with subparagraph 2) of Article 24-1 of the Law of the Republic of Kazakhstan dated July 11, 1997 "On Languages in the Republic of Kazakhstan" (hereinafter referred to as the Standard Provision).

      2. Regional onomastic commissions and onomastic commissions of cities of republican significance and of the capital (hereinafter referred to as the Commission) are advisory bodies established under local executive bodies.

      3. The Commission in its activities shall be guided by the Constitution and laws of the Republic of Kazakhstan , acts of the President of the Republic of Kazakhstan and the Government of the Republic of Kazakhstan, other regulatory legal acts , as well as this Standard Provision.

2. Objectives, functions and rights of the Commission

      4. The main objectives of the Commission shall be:

      1) the development of a proposal for the formation of common approaches for the name and renaming of administrative-territorial units, components of settlements, airports, ports, railway stations, railway stations, subway stations, bus stations, bus stations, physical-geographical and other state property in the territory of the Republic of Kazakhstan, clarifying and changing the transcription of their names, and assigning proper names of persons to state legal entities, legal entities with state participation, as well as the restoration and preservation of historical names as an integral part of the historical and cultural heritage of the Republic of Kazakhstan;

      2) the development of proposals for improving the regulatory framework of the Republic of Kazakhstan on the issues of onomastics;

      3) the development of proposals for the restoration of previously lost historical toponyms.

      5. In order to solve the assigned objectives:

      1) regional onomastic commissions shall:

      issue opinions on the name, renaming of villages, towns, rural districts, as well as clarifying and changing the transcription of their names;

      issue opinions on the name, renaming of the constituent parts of cities of regional significance, towns, villages, rural districts, as well as clarifying and changing the transcription of their names;

      2) onomastic commissions of cities of republican significance, of the capital shall:

      issue the conclusion on naming, renaming the districts in the city, parts of cities of republican significance, of the capital, as well as clarify and change the transcription of their names after the agreement with the Republican Onomastic Commission under the Government of the Republic of Kazakhstan.

      6. In compliance with its objectives and functions, the Commission shall be entitled to:

      1) invite to meetings of the Commission and hear representatives of executive bodies of districts, regions, cities of republican significance and of the capital on the issues within the competence of the Commission;

      2) in the manner prescribed by law , request and receive materials from state and other organizations that are necessary for the implementation of the objectives of the Commission;

      3) interact with government bodies and other organizations;

      4) consider proposals for the restoration of previously lost historical place-names;

      5) to submit proposals to the Republican Onomastic Commission under the Government of the Republic of Kazakhstan on improving the regulatory framework of the Republic of Kazakhstan on onomastics.

3. Organization of the work of the Commission

      7. The Commission shall consist of the chairman, deputy chairman, members of the Commission and the secretary. The Secretary of the Commission shall not be a member.

      8. The commission shall be headed by an official with a status not lower than the deputy akim of the region, the city of republican significance, the capital.

      The staff of the Commission shall be approved by the akim of the region, city of republican significance, and the capital.

      Deputies of the relevant maslikhats, scientists, representatives of state bodies and other organizations, the media, specialists and other persons as agreed with them shall serve on a Commission.

      9. The members of the Commission shall take part in their activities without the right to be replaced.

      10. The Chairman of the Commission shall manage its activities, preside over the meetings of the Commission, plan its work, exercise general control over the implementation of its decisions and bear personal responsibility in accordance with applicable law for the activities carried out by the Commission and for decisions made by the Commission.

      During the absence of the Chairman, his/her functions shall be performed by his/her deputy.

      11. The Secretary of the Commission shall appoint an official with a status not lower than the head of the department of the structural unit of the local executive bodies of the region, the city of republican significance and the capital concerning the language policy issues.

      12. The working body of the Commission (hereinafter referred to as the working body) shall be the structural unit of the local executive bodies of the region, the city of republican significance, and the capital on the language policy issues.

      13. The working body shall carry out:

      1) organizational and technical support of the Commission;

      2) the formation of the agenda of the meeting of the Commission;

      3) preparation of materials for the meetings of the Commission, draft current and future work plans of the Commission;

      4) send the agenda with the necessary materials attached to the members of the Commission no later than five working days before the meeting of the Commission.

      14. The meetings of the Commission shall be convened by its chairman as necessary, but at least four times a year.

      15. The meetings of the Commission shall be considered competent if they are attended by more than half of the total number of members of the Commission.

      16. Decisions of the Commission shall be adopted by open vote by a majority of the total number of members of the Commission present at its meeting.

      The members of the Commission shall have equal votes in decision-making. In the event of a tie, the decision shall be deemed adopted by the Chairman of the Commission.

      The members of the Commission shall have the right to a dissenting opinion, which, if expressed, shall be be set forth in writing and appended to the minutes of the meeting of the Commission.

      17. The decisions of the commission shall be drawn up in the form of a conclusion and shall be undersigned by the Chairman, the Secretary, and members of the Commission present.

      18. The conclusion of the regional onomastic commissions shall be issued (sent) by the working body of the Commission within three working days from the date of the meeting of the Commission by the local executive body.

      19. The conclusions of the onomastic commissions of cities of republican significance and the capital shall be sent by the working body of the Commission for approval to the Republican Onomastic Commission under the Government of the Republic of Kazakhstan within five working days from the day of the meeting of the Commission.

      20. The conclusion of the onomastic commissions of cities of republican significance and the capital shall be issued (sent) by the working body of the Commission within three working days from the date of obtaining approval from the Republican Onomastic Commission under the Government of the Republic of Kazakhstan.