2014 жылғы 29 мамырдағы Еуразиялық экономикалық одақ туралы шартқа тергеп-тексерулер жүргізу және арнайы қорғау, демпингке қарсы және өтемақы шараларын қолдану немесе қолданбау туралы шешімдер қабылдау кезіндегі ерекше тетікке қатысты бөлікте өзгерістер енгізу туралы хаттамаға қол қою туралы

Қазақстан Республикасы Президентінің 2024 жылғы 4 қыркүйектегі № 639 Жарлығы.

  Қазақстан Республикасының
Президенті мен Үкiметі
актiлерiнiң жинағында
жариялануға тиiс

      "Қазақстан Республикасының халықаралық шарттары туралы" Қазақстан Республикасының Заңы 8-бабының 1) тармақшасына сәйкес ҚАУЛЫ ЕТЕМІН:

      1. Қоса беріліп отырған 2014 жылғы 29 мамырдағы Еуразиялық экономикалық одақ туралы шартқа тергеп-тексерулер жүргізу және арнайы қорғау, демпингке қарсы және өтемақы шараларын қолдану немесе қолданбау туралы шешімдер қабылдау кезіндегі ерекше тетікке қатысты бөлікте өзгерістер енгізу туралы хаттаманың жобасы мақұлдансын.

      2. 2014 жылғы 29 мамырдағы Еуразиялық экономикалық одақ туралы шартқа тергеп-тексерулер жүргізу және арнайы қорғау, демпингке қарсы және өтемақы шараларын қолдану немесе қолданбау туралы шешімдер қабылдау кезіндегі ерекше тетікке қатысты бөлікте өзгерістер енгізу туралы хаттамаға Қазақстан Республикасының атынан қол қойылсын.

      3. Осы Жарлық қол қойылған күнінен бастап қолданысқа енгізіледі.

      Қазақстан Республикасының
Президенті
Қ.Тоқаев

  Қазақстан Республикасы
Президентінің
2024 жылғы 4 қыркүйектегі
№ 639 Жарлығымен
МАҚҰЛДАНҒАН
Жоба

2014 жылғы 29 мамырдағы Еуразиялық экономикалық одақ туралы шартқа тергеп-тексерулер жүргізу және арнайы қорғау, демпингке қарсы және өтемақы шараларын қолдану немесе қолданбау туралы шешімдер қабылдау кезіндегі ерекше тетікке қатысты бөлікте өзгерістер енгізу туралы

ХАТТАМА

      Бұдан әрі мүше мемлекеттер деп аталатын Еуразиялық экономикалық одаққа мүше мемлекеттер

      2014 жылғы 29 мамырдағы Еуразиялық экономикалық одақ туралы шарттың 115-бабын басшылыққа ала отырып, төмендегілер туралы келісті:

1-бап

      2014 жылғы 29 мамырдағы Еуразиялық экономикалық одақ туралы шартқа мынадай өзгерістер енгізілсін:

      1) 102-бап мынадай мазмұндағы 6-тармақпен толықтырылсын:

      "6. Қабылдануы Үшінші елдерге қатысты арнайы қорғау, демпингке қарсы және өтемақы шараларын қолдану туралы хаттаманың (осы Шартқа № 8 қосымша) 291-тармағының үшінші және жетінші абзацтарында көзделген Комиссия актілері күшіне енгенге дейін кеден органына әкелінген тауардың оқшауланған бәсекелес нарыққа кірмейтін мүше мемлекеттің аумағында тұтынылуын растауды ұсынуға болатын мерзімдер мүше мемлекеттердің заңнамасына сәйкес айқындалады.";

      2) Еуразиялық экономикалық комиссия туралы ереженің II бөлімі (көрсетілген Шартқа № 1 қосымша) мынадай мазмұндағы 301тармақпен толықтырылсын:

      "301. Үшінші елдерге қатысты арнайы қорғау, демпингке қарсы және өтемақы шараларын қолдану туралы хаттаманың (Шартқа № 8 қосымша) VIII бөлімінде көзделген ерекше тетік ескеріле отырып, осы Ереженің 30-тармағының ережелері осындай тетікті қолдану кезеңінде Комиссия Алқасының арнайы қорғау, демпингке қарсы және өтемақы шараларын қолдану немесе қолданбау мәселелері жөніндегі шешімдеріне қолданылады.";

      3) Үшінші елдерге қатысты арнайы қорғау, демпингке қарсы және өтемақы шараларын қолдану туралы хаттамада (көрсетілген Шартқа № 8 қосымша):

      VIII бөлім мынадай редакцияда жазылсын:

"VIII. Тергеп-тексерулер жүргізу және арнайы қорғау, демпингке
қарсы және өтемақы шараларын қолдану немесе қолданбау туралы
шешімдер қабылдау кезіндегі ерекше тетік

1. Арнайы қорғау, демпингке қарсы және өтемақы шараларын қолдану
немесе қолданбау туралы шешімдерге Еуразиялық экономикалық комиссия
туралы ереженің 30-тармағын қолдану ерекшеліктері

      275. Еуразиялық экономикалық комиссия туралы ереженің (Шартқа № 1 қосымша) 30-тармағына сәйкес енгізілген Комиссия Алқасының арнайы қорғау, демпингке қарсы немесе өтемақы шарасын қолдану (қолданбау) туралы шешімінің күшін жою немесе оған өзгерістер енгізу туралы ұсыныста Комиссия Алқасының шешімінің осындай күшін жоюдың немесе оған өзгерістер енгізудің (өзгерістер енгізу туралы ұсыныс енгізілген жағдайда - осындай өзгерістер көрсетіле отырып) экономикалық негіздемесі қамтылуға тиіс.

      276. Комиссия Алқасының арнайы қорғау, демпингке қарсы немесе өтемақы шарасын қолдану (қолданбау) туралы Еуразиялық экономикалық комиссия туралы ереженің (Шартқа № 1 қосымша) 30-тармағының төртінші немесе бесінші абзацтарына сәйкес ұыныс енгізілген шешімі күшіне енбейді және мәселені Үкіметаралық кеңестің қарауы және осындай қарау қорытындысы бойынша тиісті шешім қабылдау үшін қажетті мерзімге не Комиссия Алқасының осы шешіміне осы Хаттаманың 282-тармағына сәйкес Одақ Сотының қорытындысында қамтылған тұжырымдар негізге алына отырып қабылданған өзгерістер күшіне енгенге дейін тоқтатыла тұрады.

      277. Тергеп-тексеру жүргізетін орган Комиссия Алқасының осы Хаттаманың 276-тармағына сәйкес тоқтатыла тұрған шешімін оның теңгерімділік қағидатына сәйкестігін қамтамасыз ету мақсатында өзгерту жөніндегі ұсыныстармен қорытынды дайындайды.

      278. Теңгерімділік қағидаты осы Хаттамаға сәйкес мүше мемлекеттердің экономика саласының мүдделерін қорғауды қамтамасыз ету кезінде мүше мемлекеттің экономикалық негіздемесінде баяндалған оның мүдделеріне нұқсан келтірудің негізделген тәуекелдерін жоққа шығаруды білдіреді.

      279. Мүше мемлекеттің мүдделеріне нұқсан келтірудің негізделген тәуекелдерін жоққа шығару бөлігінде теңгерімділік қағидатын сақтау өлшемшарттары осындай негізделген тәуекелдердің сипатына қарай мынадай шараларды қолдану болып табылады:

      1) өтініш беруші болып табылатын өндірушілер мен өтінішті қолдаған өндірушілер үшін, сондай-ақ нарықта үстем жағдайға ие өндірушілер үшін мүше мемлекеттердің тұтынушыларын кемсітуге, тауардың мүше мемлекеттердің тұтынушыларына физикалық жағынан және (немесе) бағасы бойынша қолжетімсіздігіне жол бермеу жөніндегі мінез-құлық ұсынымдары, бағалардың негізсіз өсуіне жол бермеуді қоса алғанда, өзге де қажетті шарттар;

      2) өндірушілердің мінез-құлық ұсынымдарын сақтауы және нарықтағы ахуалды талдау тұрғысынан Комиссия Алқасының шешімін іске асыру мониторингі;

      3) мінез-құлық ұсынымдарының елеулі бұзушылықтары және (немесе) нарықтағы ахуалдың келеңсіз өзгеру тәуекелдері іске асырылған кезде арнайы қорғау, демпингке қарсы немесе өтемақы шарасын өзгерту немесе оның күшін жою мақсатында қайта тергеп-тексеру жүргізу.

      280. Тергеп-тексеру жүргізетін органның қорытындысы мүше мемлекеттің экономикалық негіздемесінде баяндалған тәуекелдерді (оның ішінде мүше мемлекеттердің тұтынушыларын кемсіту, нарық құрылымын және басқа да тәуекелдерді ескергенде тауардың қолжетімсіздігінің туындау тәуекелдерін) және мүше мемлекеттердің экономика саласының мүдделерін жиынтық талдау нәтижелеріне негізделуге тиіс.

      281. Үкіметаралық кеңес шешім қабылдаған кезде консенсус болмаған жағдайда өзара қолайлы шешімді іздестіру және тұжырымдау үшін мәселе Үкіметаралық кеңестің қайта қарауына шығарылады.

      Үкіметаралық кеңес өзара қолайлы шешімге қол жеткізген жағдайда осы Хаттаманың 276-тармағына сәйкес тоқтатыла тұрған Комиссия Алқасының шешімі Үкіметаралық кеңестің шешіміне сәйкес оған өзгерістер енгізілгеннен кейін күшіне енеді.

      282. Қайта қараған кезде Үкіметаралық кеңестің өзара қолайлы шешімі болмаған кезде Комиссия Одақ Соты Статутының (Шартқа № 2 қосымша) 46-тармағына сәйкес Комиссия Алқасының шешімінде (тергеп-тексеру жүргізетін органның қорытындысына негізделген оған ұсынылатын толықтырулармен және өзгерістермен) осы Хаттаманың 277 - 280-тармақтарына сәйкес теңгерімділік қағидатының сақталуы тұрғысынан түсіндіру туралы өтінішпен Одақ Сотына жүгінеді.

      Комиссия Алқасы белгіленген тәртіппен мәселені қайта қарайды және осы Хаттаманың 276-тармағына сәйкес тоқтатыла тұрған Комиссия Алқасының шешімін Одақ Сотының қорытындысында қамтылған тұжырымдармен сәйкес келтіреді. Мұндай шешім белгіленген тәртіппен күшіне енеді.

      283. Осы Хаттаманың 277 - 282-тармақтарында көзделген рәсімдерді іске асыру осы Хаттаманың 281 және 282-тармақтарында көзделген Комиссия Алқасының өзгертілген шешімін қабылдау үшін қажет болатын мерзімде, бірақ осы Хаттаманың 276-тармағына сәйкес Комиссия Алқасы шешімінің күшіне енуі тоқтатыла тұрған күннен бастап 12 айдан кешіктірілмей жүзеге асырылады.

      284. Егер осы Хаттаманың 282-тармағына сәйкес қабылданған Комиссия Алқасының шешіміне қатысты Еуразиялық экономикалық комиссия туралы ереженің (Шартқа № 1 қосымша) 30-тармағының төртінші немесе бесінші абзацтарына сәйкес ұсыныс енгізілсе, өзара қолайлы шешімді іздестіру және тұжырымдау үшін мәселе осы Хаттаманың 276 - 282-тармақтарында көзделген рәсімдер өткізілмей Жоғары кеңестің таяудағы отырысында қарау үшін шығарылады.

2. Осы Хаттаманың 282 немесе 284-тармақтарына сәйкес күшіне енген
Комиссия Алқасының шешімінің іске асырылуының мониторингі

      285. Комиссия осы Хаттаманың 282 немесе 284-тармағына сәйкес күшіне енген Комиссия Алқасының шешімі негізінде қолданылатын арнайы қорғау, демпингке қарсы немесе өтемақы шарасының қолданыс мерзімінің әрбір 12 айы өткен соң аталған шараның тауарды тұтынушыларға әсері және өндіруші-өтініш берушілердің арнайы қорғау, демпингке қарсы немесе өтемақы шарасының қабылдануына байланысты экономика саласының құбылмалы экономикалық жағдайларға бейімделуіне ықпал ететін шараларды іске асыруы тұрғысынан мониторинг жүргізеді.

      Әрбір осындай мониторингтің нәтижелері туралы баяндаманы Комиссия Үкіметаралық кеңестің қарауы үшін ұсынады.

3. Комиссия Алқасының арнайы қорғау, демпингке қарсы және өтемақы
шараларын қолдану немесе қолданбау туралы шешімдерді қабылдау
ерекшеліктері

      286. Егер Комиссия Алқасы мүшелерінің дауыс беру қорытындысы бойынша тергеп-тексеру жүргізетін орган ұсынатын арнайы қорғау, демпингке қарсы немесе өтемақы шарасын қолдану туралы шешім қабылданбаса, Комиссия Алқасының қарауына Комиссия Алқасы мүшелерінің дәлелді қарсылықтары негізінде белгіленген тәртіппен қабылданатын шараны қолданбау туралы шешімнің жобасы енгізіледі.

      Құпия сипаттағы мәліметтерді қоспағанда, тергеп-тексеру жүргізетін орган ұсынған арнайы қорғау, демпингке қарсы немесе өтемақы шарасын қолдануға қарсы дауыс берген Комиссия Алқасының әрбір мүшесінің жазбаша дәлелді қарсылықтары Комиссия Алқасының шараны қолданбау туралы шешімімен бірге Одақтың Интернет желісіндегі ресми сайтында жарияланады.

4. Өндірушілерге арналған мінез-құлық ұсынымдары

      287. Тергеп-тексеру жүргізетін орган өтініш беруші болып табылатын өндірушілер мен арнайы қорғау, демпингке қарсы немесе өтемақы шарасын қолдану туралы шешімнің ажырамас бөлігіне айналатын өтінішті қолдаған өндірушілер үшін мынадай жағдайлардың бірінде:

      егер осы Хаттаманың 221-тармағына сәйкес жүргізілген бағалау нәтижелері бойынша Комиссияның трансшекаралық нарықтардағы бәсекенің жалпы қағидаларының сақталуын бақылау саласындағы уәкілетті құрылымдық бөлімшесі Одақтың тиісті тауар нарығындағы бәсекеге арнайы қорғау, демпингке қарсы немесе өтемақы шарасының болжамды теріс әсері туралы тұжырым жасаса;

      егер мүше мемлекеттің ішкі нарықты қорғау шараларын қолдану саласындағы ұстанымды қалыптастыруға және Комиссияға жолдауға уәкілетті атқарушы билік органынан (бұдан әрі - құзыретті орган) тергеп-тексеру объектісі болып табылатын тауарды тұтынушыларды кемсіту және (немесе) нарық құрылымын ескере отырып тауарға қолжетімсіздіктің туындау тәуекелдерінің негіздемесімен өтініш түссе, мінез-құлық ұсынымдарын әзірлейді.

      Комиссияның трансшекаралық нарықтағы бәсекенің жалпы қағидаларының сақталуын бақылау саласындағы уәкілетті құрылымдық бөлімшесі тергеп-тексеру жүргізетін органға Одақтың тиісті тауар нарығындағы бәсекеге арнайы қорғау, демпингке қарсы немесе өтемақы шарасының болжамды теріс әсері туралы тұжырыммен бірге мінез-құлық ұсынымдарының мазмұны бойынша ұсыныстар беруге құқылы.

      288. Мінез-құлық ұсынымдары мүше мемлекеттердің тұтынушыларын кемсітуге және (немесе) мүше мемлекетте тауардың қолжетімсіздігінің туындауына жол бермеу жөніндегі шараларды, сондай-ақ өзге де қажетті шарттарды қамтуы мүмкін.

      289. Тергеп-тексеру жүргізетін орган мінез-құлық ұсынымдарының елеулі бұзушылығын анықтаған жағдайда тергеп-тексеру басталған күннен бастап, әдетте, 6 айдан аспайтын барынша қысқа мерзімде қайта тергеп-тексеру жүргізеді, оның нәтижесі бойынша арнайы қорғау, демпингке қарсы немесе өтемақы шарасы тауар нарығы үшін бұзушылықтар салдарының ауырлығына қарай өзгертіледі немесе оның күші жойылады.

5. Ақпарат жинау

      290. Мүше мемлекеттердің уәкілетті органдарының тергеп-тексеру жүргізетін органның сұрау салуы бойынша ақпарат беруіне қатысты осы Хаттаманың VI бөлімінің ережелері осы бөлімде көзделген мониторингке қатысты қолданылады.

6. Демпингтік немесе субсидияланатын импорт жағдайында мүше мемлекеттердің экономика саласын айқындау ерекшеліктері

      291. Егер мүше мемлекеттердің экономика саласы осы Хаттаманың 233-тармағында белгіленген мағынада түсінілсе, оқшауланған бәсекелес нарықтың аумағы бір немесе бірнеше мүше мемлекеттің аумағымен сәйкес келсе және тергеп-тексеру нәтижелері бойынша демпингке қарсы немесе өтемақы шарасын қолдану туралы шешім қабылданса, мұндай шара қаралып отырған оқшауланған бәсекелес нарықтың аумағында тұтыну үшін жеткізілетін тауарлардың импортына ғана қатысты қолданылады.

      Осы тармақтың бірінші абзацында көзделген шешімге сәйкес демпингке қарсы немесе өтемақы шарасы демпингке қарсы немесе өтемақы бажын енгізу арқылы қолданылған жағдайда мұндай бажды төлеу оқшауланған бәсекелес нарыққа кіретін мүше мемлекеттің аумағына әкелінетін және орналастыру шарты демпингке қарсы немесе өтемақы бажын төлеу болып табылатын кедендік рәсімдермен орналастырылатын тауарларға қатысты жүзеге асырылады.

      Әкелінген тауардың оқшауланған бәсекелес нарыққа кірмейтін мүше мемлекеттің аумағында тұтынылғанын растауды беруге мүше мемлекеттің заңнамасына сәйкес уәкілеттік берілген атқарушы билік органы оны ұсынған кезде демпингке қарсы немесе өтемақы бажының сомасы осы Хаттамаға қосымшада көзделген тәртіппен қайтарылуға тиіс. Кеден органына осындай растауды ұсынуға болатын мерзім аралығын Комиссия айқындайды.

      Демпингтік немесе субсидияланатын импорттың нысанасы болып табылатын тауардың оқшауланған бәсекелес нарыққа кірмейтін мүше мемлекеттің аумағында тұтынылуын растау тәртібін Комиссия айқындайды және мүше мемлекеттер заңнамасының қолданылуын көздеуі мүмкін.

      Оқшауланған бәсекелес нарыққа кірмейтін мүше мемлекеттің аумағына әкелінетін және орналастыру шарты демпингке қарсы немесе өтемақы бажын төлеу болып табылатын кедендік рәсімдермен орналастыратын тауарларға қатысты Еуразиялық экономикалық одақтың Кеден кодексінде көзделген тәртіппен демпингке қарсы немесе өтемақы бажын төлеу бойынша міндеттің орындалуын қамтамасыз ету ұсынылады.

      Демпингке қарсы немесе өтемақы бажын төлеу бойынша міндеттің орындалуын қамтамасыз ету осындай тауарлар оқшауланған бәсекелес нарыққа кіретін мүше мемлекеттің аумағына әкелінген және мұндай тауар ішкі тұтыну үшін шығару кедендік рәсіміне орналастырылған жағдайда төленуге тиіс болатын демпингке қарсы немесе өтемақы бажының сомасы мөлшерінде ақшалай қаражатпен (ақшамен) ұсынылады.

      Әкелінген тауардың оқшауланған бәсекелес нарыққа кірмейтін мүше мемлекеттің аумағында тұтынылғанын растауды беруге мүше мемлекеттің заңнамасына сәйкес уәкілеттік берілген атқарушы билік органы оны ұсынған кезде демпингке қарсы немесе өтемақы бажын төлеу бойынша міндеттің орындалуын қамтамасыз ету ретінде енгізілген ақшалай қаражат (ақша) сомасы Еуразиялық экономикалық одақтың Кеден кодексінде көзделген тәртіппен қайтарылуға тиіс. Кеден органына осындай растауды ұсынуға болатын мерзім аралығын Комиссия айқындайды.

      Көрсетілген растау осы тармақтың жетінші абзацына сәйкес айқындалған мерзімде ұсынылмаған кезде демпингке қарсы немесе өтемақы бажын төлеу бойынша міндеттің орындалуын қамтамасыз ету ретінде енгізілген ақшалай қаражат (ақша) сомасы демпингке қарсы немесе өтемақы бажын төлеу есебіне есепке жатқызылуға және осы Хаттамаға қосымшада көзделген тәртіппен есепке жатқызылуға және бөлінуге тиіс.

      292. Осы Хаттаманың 291-тармағының ережелері алдын ала демпингке қарсы немесе алдын ала өтемақы бажын енгізу арқылы демпингке қарсы немесе өтемақы шарасын қолдану жағдайларына да қолданылады.

      Осы Хаттаманың 83, 84, 86, 146, 147 және 149-тармақтарында көрсетілген мән-жайлар басталған кезде алдын ала демпингке қарсы немесе алдын ала өтемақы бажын төлеу бойынша міндеттің орындалуын қамтамасыз ету ретінде енгізілген ақшалай қаражат (ақша) сомасы осы тармақтарда көзделген тәртіппен қайтарылуға тиіс. Тергеп-тексеру жүргізетін орган мүше мемлекеттердің кеден органдарына осындай мән-жайлардың басталғаны туралы уақтылы хабарлайды.

7. Тергеп-тексеру жүргізетін органның және қүзыретті органдардың
өзара іс-қимылы

      293. Тергеп-тексеру жүргізетін органның құзыретті органдармен тергеп-тексеру жүргізу мәселелері бойынша өзара іс-қимылын ұйымдастыру мақсатында құзыретті органдарға мынадай ережелер ескеріле отырып, тергеп-тексеру материалдарына қолжетімділік қамтамасыз етіледі:

      1) тергеп-тексеру барысында тергеп-тексеру жүргізетін орган осы Хаттаманың 258-тармағының талаптарын ескере отырып, құзыретті органдарға олардың сұрау салуы бойынша осы Хаттаманың 213-тармағының төртінші және бесінші абзацтарында көрсетілген мәліметтермен Одақтың Интернет желісіндегі ресми сайтында не тергеп-тексеру жүргізетін орган айқындаған өзге де тәсілмен осындай мәліметтерге қол жеткізу арқылы, сондай-ақ тергеп-тексеру жүргізетін органдағы Одақтың және мүше мемлекеттердің тауар нарықтарының құрылымы мен конъюнктурасы туралы ақпаратпен танысуға мүмкіндік береді;

      2) құзыретті органдар тергеп-тексеру жүргізуге байланысты ақпаратты үшінші тұлғаларға бермейді және өзге тәсілмен жария етпейді.

8. Қорғау шараларының бәсекеге әсер етуінің салдарын бағалау

      294. Комиссияның трансшекаралық нарықтардағы бәсекенің жалпы қағидаларының сақталуын бақылау саласындағы уәкілетті құрылымдық бөлімшесі осы Хаттаманың 31, 109 және 174-тармақтарының негізінде жүргізілетін шараның қолданыс мерзімінің өтуіне байланысты қайта тергеп-тексеру аясында осы Хаттаманың 221-тармағына сәйкес арнайы қорғау, демпингке қарсы немесе өтемақы шарасының бәсекеге әсер етуін бағалауды жүргізу шеңберінде қолданылатын арнайы қорғау, демпингке қарсы немесе өтемақы шарасының бәсекеге әсерінің салдарын бағалауды жүргізеді.

9. Осы бөлімде көзделген ерекше тетікті қолдану

      295. Мүше мемлекеттер, Үкіметаралық кеңес және Комиссия 2014 жылғы 29 мамырдағы Еуразиялық экономикалық одақ туралы шартқа тергеп-тексеру жүргізу және арнайы қорғау, демпингке қарсы және өтемақы шараларын қолдану немесе қолданбау туралы шешімдер қабылдау кезіндегі ерекше тетікке қатысты бөлікте өзгерістер енгізу туралы 202 жылғы қол қойылған хаттама күшіне енген күннен бастап 2 жылды құрайтын бастапқы кезең ішінде және егер бастапқы немесе одан кейінгі 2 жылдық кезең аяқталғанға дейін 6 айдан кешіктірілмей Комиссияға мүше мемлекеттің үкімет басшысының осы бөлімде көзделген ерекше тетікті қолдануды тоқтата тұру туралы хабарламасы келіп түспесе, кейінгі 2 жылдық кезең ішінде осы бөлімде көзделген ерекше тетікті басшылыққа алады. Комиссия көрсетілген хабарламаны алған күннен бастап 3 жұмыс күні ішінде оны алғаны туралы басқа мүше мемлекеттерге хабарлайды.

      Көрсетілген хабарлама келіп түскен жағдайда мүше мемлекеттер, Үкіметаралық кеңес және Комиссия бастапқы немесе кезекті 2 жылдық кезең өткен соң Үкіметаралық кеңестің тиісті шешімі қабылданғанға дейін осы бөлімде көзделген ерекше тетікті басшылыққа алуды тоқтатады.

      Тергеп-тексеру жүргізетін орган осы бөлімде көзделген ерекше тетікті қолдануды тоқтата тұру туралы ақпаратты Одақтың Интернет желісіндегі ресми сайтында алдын ала, бірақ бастапқы немесе кейінгі 2 жылдық кезең аяқталғанға дейін кемінде күнтізбелік 30 күн бұрын жариялайды.

      Көрсетілген хабарлама жолданғанға дейін мүше мемлекет өзінің ниеті туралы Комиссияға хабарлайды және орын алған аландаушылықтарды реттеу мақсатында консультациялар өткізуді сұратады.

      Осы бөлімде көзделген ерекше тетікті қолдану қайта басталған күннен бастап мүше мемлекеттер, Үкіметаралық кеңес және Комиссия осы тармақтың бірінші абзацында көзделген тәртіпті басшылыққа алуды жалғастырады. Бұл ретте 2 жылдық кезеңнің өтуі осы тетікті қолдану қайта басталған күннен бастап есептеледі.

      296. Ерекше тетікті қолдану басталған немесе қайта басталған күнге жүргізілетін тергеп-тексеруге осы бөлімнің ережелері тергеп-тексеру барысын бұзбайтын бөлігінде ғана қолданылады.";

      мынадай мазмұндағы IX бөліммен толықтырылсын:

"IX. Қорытынды ережелер

1. Арнайы қорғау, демпингке қарсы және өтемақы шараларын қолдану туралы шешімдерге сот тәртібімен шағымдану ерекшеліктері

      297. Комиссияның шешіміне және (немесе) Комиссияның арнайы қорғау, демпингке қарсы және өтемақы шараларын қолдануға байланысты әрекетіне (әрекетсіздігіне) дау айту туралы істерді қарау тәртібі мен ерекшеліктері Одақ Сотының Статутында (Шартқа № 2 қосымша) және Одақ Сотының регламентінде айқындалады.

2. Одақ Сотының шешімдерін орындау

      298. Комиссия Одақ Сотының арнайы қорғау, демпингке қарсы және өтемақы шараларын қолдануға қатысты шешімдерін орындау үшін қажет шараларды қабылдайды. Одақ Соты Шартқа және (немесе) Одақ шеңберіндегі халықаралық шарттарға сәйкес емес деп таныған Комиссияның шешімін Комиссия тергеп-тексеру жүргізетін органның бастамасы бойынша Одақ Сотының шешімін орындау үшін қажет бөлігінде қайтадан тергеп-тексеру жүргізу арқылы Шартқа және (немесе) Одақ шеңберіндегі халықаралық шарттарға сәйкес келтіреді.

      Тиісті айырмашылықтар ескеріле отырып, қайтадан тергеп-тексеру жүргізу кезінде тергеп-тексеруді жүргізуге қатысты ережелер қолданылады.

      Осы тармақта көзделген қайтадан тергеп-тексеру жүргізу мерзімі, әдетте, 9 айдан аспайды.

3. Тергеп-тексеру рәсімдерін әкімшілендіру

      299. Осы Хаттаманы іске асыру мақсатында Комиссия тергеп-тексеруді бастау, жүргізу, аяқтау және (немесе) тоқтата тұру рәсімдеріне қатысты шешімдер қабылдайды. Комиссияның қабылдаған шешімдері Шарттың ережелерін өзгертпеуге немесе оларға қайшы келмеуге тиіс.".

2-бап

      Осы Хаттама оның күшіне енуі үшін қажетті мемлекетішілік рәсімдерді мүше мемлекеттердің орындағаны туралы соңғы жазбаша хабарламаны депозитарий дипломатиялық арналар арқылы алған күннен бастап күшіне енеді.

      202______жылғы_________________қаласында орыс тілінде бір төлнұсқа данада жасалды.

      Осы Хаттаманың төлнұсқа данасы Еуразиялық экономикалық комиссияда сақталады, ол осы Хаттаманың депозитарийі бола отырып, әрбір мүше мемлекетке оның куәландырылған көшірмесін жолдайды.

Армения Республикасы үшін Беларусь Республикасы үшін Қазақстан Республикасы үшін Қырғыз Республикасы үшін Ресей Федерациясы үшін


О подписании Протокола о внесении изменений в Договор о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года в части, касающейся особого механизма при проведении расследований и принятии решений о применении или неприменении специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер

Указ Президента Республики Казахстан от 4 сентября 2024 года № 639

  Подлежит опубликованию
в Собрании актов
Президента и Правительства
Республики Казахстан

      В соответствии с подпунктом 1) статьи 8 Закона Республики Казахстан "О международных договорах Республики Казахстан" ПОСТАНОВЛЯІО:

      1. Одобрить прилагаемый проект Протокола о внесении изменений в Договор о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года в части, касающейся особого механизма при проведении расследований и принятии решений о применении или неприменении Специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер.

      2. Подписать от имени Республики Казахстан Протокол о внесении изменений в Договор о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года в части, касающейся особого механизма при проведении расследований и принятии решений о применении или неприменении специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер.

      3. Настоящий Указ вводится в действие со дня его подписания.

      Президент
Республики Казахстан
К. Токаев

  ОДОБРЕН
Указом Президента
Республики Казахстан
от 4 сентября 2024 года № 639
  Проект

Протокол
о внесении изменений в Договор о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года в части, касающейся особого механизма при проведении расследований и принятии решений о применении или неприменении специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер

      Государства - члены Евразийского экономического союза, именуемые в дальнейшем государствами-членами,

      руководствуясь статьей 115 Договора о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года,

      согласились о нижеследующем:

Статья 1

      Внести в Договор о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года следующие изменения:

      1) статью 102 дополнить пунктом 6 следующего содержания:

      "6. До вступления в силу актов Комиссии, принятие которых предусмотрено абзацами третьим и седьмым пункта 291 Протокола о применении специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер по отношению к третьим странам (приложение № 8 к настоящему Договору), сроки, в течение которых в таможенный орган может быть представлено подтверждение потребления ввезенного товара на территории государства- члена, не входящего в обособленный конкурирующий рынок, определяются в соответствии с законодательством государств-членов.";

      2) раздел II Положения о Евразийской экономической комиссии (приложение № 1 к указанному Договору) дополнить пунктом 301 следующего содержания:

      "301. Положения пункта 30 настоящего Положения применяются к решениям Коллегии Комиссии по вопросам применения или неприменения специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер с учетом особого механизма, предусмотренного разделом VIII Протокола о применении специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер по отношению к третьим странам (приложение N 8 к Договору), в период применения такого механизма.";

      3) в Протоколе о применении специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер по отношению к третьим странам (приложение № 8 к указанному Договору):

      раздел VIII изложить в следующей редакции:

      "VIII. Особый механизм при проведении расследований и принятии решений о применении или неприменении специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер

      1. Особенности применения пункта 30 Положения о Евразийской экономической комиссии к решениям о применении или неприменении специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер

      275. Предложение об отмене или внесении изменений в решение Коллегии Комиссии о применении (неприменении) специальной защитной, антидемпинговой или компенсационной меры, внесенное в соответствии с пунктом 30 Положения о Евразийской экономической комиссии (приложение № 1 к Договору), должно содержать экономическое обоснование такой отмены или внесения изменений в решение Коллегии Комиссии (в случае внесения предложения о внесении изменений - с указанием таких изменений).

      276. Решение Коллегии Комиссии о применении (неприменении) специальной защитной, антидемпинговой или компенсационной меры, в отношении которого было внесено предложение в соответствии с абзацами четвертым или пятым пункта 30 Положения о Евразийской экономической комиссии (приложение № 1 к Договору), не вступает в силу и приостанавливается на срок, необходимый для рассмотрения вопроса Межправительственным советом и принятия соответствующего решения по итогам такого рассмотрения, либо до вступления в силу изменений в данное решение Коллегии Комиссии, принятых исходя из выводов, содержащихся в заключении Суда Союза, в соответствии с пунктом 282 настоящего Протокола.

      277. Орган, проводящий расследования, готовит заключение с предложениями по изменению решения Коллегии Комиссии, которое было приостановлено в соответствии с пунктом 276 настоящего Протокола, в целях обеспечения его соответствия принципу сбалансированности.

      278. Принцип сбалансированности состоит в исключении обоснованных рисков причинения ущерба интересам государства-члена, изложенных в его экономическом обосновании, при обеспечении защиты интересов отрасли экономики государств-членов в соответствии с настоящим Протоколом.

      279. Критерием соблюдения принципа сбалансированности в части исключения обоснованных рисков причинения ущерба интересам государства-члена является применение исходя из характера таких обоснованных рисков следующих мер:

      1) поведенческие рекомендации для производителей, являющихся заявителями, и производителей, поддержавших заявление, по недопущению дискриминации потребителей государств-членов, физической и (или) ценовой недоступности товара потребителям государств-членов, а также для производителей, занимающих доминирующее положение на рынке, иные необходимые условия, включая недопущение необоснованного роста цен;

      2) мониторинг реализации решения Коллегии Комиссии на предмет соблюдения производителями поведенческих рекомендаций и анализа ситуации на рынке;

      3) при существенных нарушениях поведенческих рекомендаций и (или) реализации рисков негативных изменений ситуации на рынке - проведение повторного расследования в целях изменения или отмены специальной защитной, антидемпинговой или компенсационной меры.

      280. Заключение органа, проводящего расследования, должно основываться на результатах совокупного анализа рисков (в том числе рисков дискриминации потребителей государств-членов, возникновения недоступности товара с учетом структуры рынка и других рисков), изложенных в экономическом обосновании государства-члена, и интересов отрасли экономики государств-членов.

      281. В случае отсутствия консенсуса при принятии решения Межправительственным советом вопрос выносится на повторное рассмотрение Межправительственным советом для поиска и выработки взаимоприемлемого решения.

      В случае достижения взаимоприемлемого решения Межправительственным советом приостановленное в соответствии с пунктом 276 настоящего Протокола решение Коллегии Комиссии вступает в силу после внесения в него изменений в соответствии с решением Межправительственного совета.

      282. При отсутствии взаимоприемлемого решения Межправительственного совета при повторном рассмотрении Комиссия обращается в соответствии с пунктом 46 Статута Суда Союза (приложение № 2 к Договору) в Суд Союза с заявлением о разъяснении на предмет coблюдeния в решении Коллегии Комиссии (с предлагаемыми в него дополнениями и изменениями, основанными на заключении органа, проводящего расследования) принципа сбалансированности в соответствии с пунктами 277 - 280 настоящего Протокола.

      Коллегия Комиссии в установленном порядке повторно рассматривает вопрос и приводит решение Коллегии Комиссии, приостановленное в соответствии с пунктом 276 настоящего Протокола, в соответствие с выводами, содержащимися в заключении Суда Союза. Такое решение вступает в силу в установленном порядке.

      283. Реализация процедур, предусмотренных пунктами 277 - 282 настоящего Протокола, осуществляется в сроки, необходимые для принятия измененного решения Коллегии Комиссии, предусмотренного пунктами 281 и 282 настоящего Протокола, но не позднее 12 месяцев с даты приостановления вступления в силу решения Коллегии Комиссии в соответствии с пунктом 276 настоящего Протокола.

      284. В случае, если в отношении решения Коллегии Комиссии, принятого в соответствии с пунктом 282 настоящего Протокола, было внесено предложение в соответствии с абзацами четвертым или пятым пунктом 30 Положения о Евразийской экономической комиссии (приложение № 1 к Договору), вопрос выносится для рассмотрения на ближайшем заседании Высшего совета для поиска и выработки взаимоприемлемого решения без проведения процедур, предусмотренных пунктами 276 - 282 настоящего Протокола.

2. Мониторинг реализации решения Коллегии Комиссии, вступившего в силу в соответствии с пунктами 282 или 284 настоящего Протокола

      285. Комиссия по истечении каждых 12 месяцев срока действия специальной защитной, антидемпинговой или компенсационной меры, применяемой на основании решения Коллегии Комиссии, вступившего в силу в соответствии с пунктами 282 или 284 настоящего Протокола, проводит мониторинг на предмет влияния указанной меры на потребителей товара и реализации заявителями-производителями мер, способствующих адаптации отрасли экономики к меняющимся экономическим условиям в связи с принятием специальной защитной, антидемпинговой или компенсационной меры.

      Доклад о результатах каждого такого мониторинга представляется Комиссией для рассмотрения Межправительственным советом.

3. Особенности принятия Коллегией Комиссии решений о применении или неприменении специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер

      286. В случае, если по итогам голосования членов Коллегии Комиссии не было принято решение о применении специальной защитной, антидемпинговой или компенсационной меры, предлагаемой органом, проводящим расследования, на рассмотрение Коллегии Комиссии вы носится проект решения о неприменении меры, который принимается в установленном порядке на основании аргументированных возражений членов Коллегии Комиссии.

      Письменные аргументированные возражения каждого члена Коллегии Комиссии, проголосовавшего против применения специальной защитной, антидемпинговой или компенсационной меры, предложенной органом, проводящим расследования, за исключением сведений конфиденциального характера, публикуются совместно с решением Коллегии Комиссии о неприменении меры на официальном сайте Союза в сети Интернет.

4. Поведенческие рекомендации для производителей

      287. Орган, проводящий расследования, вырабатывает поведенческие рекомендации для производителей, являющихся заявителями, и производителей, поддержавших заявление, которые становятся неотъемлемой частью решения о применении специальной защитной, антидемпинговой или компенсационной меры, в одном из следующих случаев:

      если по результатам оценки, проведенной в соответствии с пунктом 221 настоящего Протокола, структурным подразделением Комиссии, уполномоченным в сфере контроля за соблюдением общих правил конкуренции на трансграничных рынках, сделан вывод о предполагаемом негативном воздействии специальной защитной, антидемпинговой или компенсационной меры на конкуренцию на соответствующем товарном рынке Союза;

      если от органа исполнительной власти государства-члена, уполномоченного на формирование и направление в Комиссию позиции в сфере применения мер защиты внутреннего рынка (далее - компетентный орган), поступило обращение с обоснованием рисков дискриминации потребителей товара, являющегося объектом расследования, и (или) возникновения недоступности товара с учетом структуры рынка.

      Структурное подразделение Комиссии, уполномоченное в сфере контроля за соблюдением общих правил конкуренции на трансграничных рынках, совместно с выводами о предполагаемом негативном воздействии специальной защитной, антидемпинговой или компенсационной меры на конкуренцию на соответствующем товарном рынке Союза вправе представить в орган, проводящий расследования, предложения по содержанию поведенческих рекомендаций.

      288. Поведенческие рекомендации могут включать в себя меры по недопущению дискриминации потребителей государств-членов и (или) возникновения недоступности товара в государстве-члене, а также иные необходимые условия.

      289. В случае установления существенных нарушений поведенческих рекомендаций органом, проводящим расследования, в возможно короткий срок, не превышающий, как правило, 6 месяцев с даты начала расследования, проводится повторное расследование, по результатам которого специальная защитная, антидемпинговая или компенсационная мера изменяется или отменяется исходя из тяжести последствий нарушений для товарного рынка.

5. Сбор информации

      290. Положения раздела VI настоящего Протокола, касающиеся предоставления уполномоченными органами государств-членов информации по запросу органа, проводящего расследования, применяются в отношении мониторинга, предусмотренного настоящим разделом.

6. Особенности определения отрасли экономики государств-членов в случае демпингового или субсидируемого импорта

      291. В случае, если отрасль экономики государств-членов понимается в значении, установленном пунктом 233 настоящего Протокола, территория обособленного конкурирующего рынка совпадает с территорией одного или нескольких государств-членов и по результатам расследования принимается решение о применении антидемпинговой или компенсационной меры, такая мера применяется исключительно в отношении импорта товаров, поставляемых для потребления на территории рассматриваемого обособленного конкурирующего рынка.

      В случае применения антидемпинговой или компенсационной меры в соответствии с решением, предусмотренным абзацем первым настоящего пункта, посредством введения антидемпинговой или компенсационной пошлины уплата такой пошлины осуществляется в отношении товаров, ввозимых на территорию государства-члена, входящего в обособленный конкурирующий рынок, и помещаемых под таможенные процедуры, условием помещения под которые является уплата антидемпинговых или компенсационных пошлин.

      При представлении подтверждения органа исполнительной власти, уполномоченного на его выдачу в соответствии с законодательством государства-члена, что ввезенный товар потреблен на территории государства- члена, не входящего в обособленный конкурирующий рынок, сумма антидемпинговой или компенсационной пошлины подлежит возврату в порядке, предусмотренном приложением к настоящему Протоколу. Срок, в течение которого в таможенный орган может быть представлено такое подтверждение, определяется Комиссией.

      Порядок подтверждения потребления товара, являющегося предметом демпингового или субсидируемого импорта, на территории государства-члена, не входящего в обособленный конкурирующий рынок, определяется Комиссией и может предусматривать применение законодательства государств-членов.

      В отношении товаров, ввозимых на территорию государства-члена, не входящего в обособленный конкурирующий рынок, и помещаемых под таможенные процедуры, условием помещения под которые является уплата антидемпинговых или компенсационных пошлин, предоставляется обеспечение исполнения обязанности по уплате антидемпинговой или компенсационной пошлины в порядке, предусмотренном Таможенным кодексом Евразийского экономического союза.

      Обеспечение исполнения обязанности по уплате антидемпинговой или компенсационной пошлины предоставляется денежными средствами (деньгами) в размере суммы антидемпинговой или компенсационной пошлины, которая подлежала бы уплате в случаях ввоза таких товаров на территорию государства- члена, входящего в обособленный конкурирующий рынок, и помещения такого товара под таможенную процедуру выпуска для внутреннего потребления.

      При представлении подтверждения органа исполнительной власти, уполномоченного на его выдачу в соответствии с законодательством государства-члена, что ввезенный товар потреблен на территории государства- члена, не входящего в обособленный конкурирующий рынок, суммы денежные средств (денег), внесенных в качестве обеспечения исполнения обязанности по уплате антидемпинговой или компенсационной пошлины, подлежат возврату в порядке, предусмотренном Таможенным кодексом Евразийского экономического союза. Срок, в течение которого в таможенный орган может быть представлено такое подтверждение, определяется Комиссией.

      При непредставлении указанного подтверждения в срок, определенный в соответствии с абзацем седьмым настоящего пункта, сумма денежных средств (денег), внесенных в качестве обеспечения исполнения обязанности по уплате антидемпинговой или компенсационной пошлины, подлежит зачету в счет уплаты антидемпинговой или компенсационной пошлины, зачислению и распределению в порядке, предусмотренном приложением к настоящему Протоколу.

      292. Положения пункта 291 настоящего Протокола распространяются также на случаи применения антидемпинговой или компенсационной меры посредством введения предварительной антидемпинговой или предварительной компенсационной пошлины.

      При наступлении обстоятельств, указанных в пунктах 83, 84, 86, 146, 147 и 149 настоящего Протокола, сумма денежных средств (денег), внесенных в качестве обеспечения исполнения обязанности по уплате предварительной антидемпинговой или предварительной компенсационной пошлины, подлежит возврату в порядке, предусмотренном этими пунктами. Орган, проводящий расследования, своевременно информирует таможенные органы государств- членов о наступлении таких обстоятельств.

7. Взаимодействие органа, проводящего расследования, и компетентных органов

      293. В целях организации взаимодействия органа, проводящего расследования, с компетентными органами по вопросам проведения расследований компетентным органам обеспечивается доступ к материалам расследования с учетом следующих положений:

      1) в ходе расследования орган, проводящий расследования, с учетом требований пункта 258 настоящего Протокола предоставляет компетентным органам по их запросу возможность ознакомиться со сведениями, указанными в абзацах четвертом и пятом пункта 213 настоящего Протокола, путем предоставления доступа к таким сведениям на официальном сайте Союза в сети Интернет либо иным способом, определенным органом, проводящим расследования, а также с имеющейся в распоряжении органа, проводящего расследования, информацией о структуре и конъюнктуре товарных рынков Союза и государств-членов;

      2) компетентные органы не передают третьим лицам и иным способом не разглашают информацию, связанную с проведением расследования.

8. Оценка последствий воздействия защитных мер на конкуренцию

      294. Структурным подразделением Комиссии, уполномоченным в сфере контроля за соблюдением общих правил конкуренции на трансграничных рынках, в рамках повторных расследований в связи с истечением срока действия меры, проводимых на основании пунктов 31, 109 и 174 настоящего Протокола, проводится оценка последствий воздействия применяемой специальной защитной, антидемпинговой или компенсационной меры на конкуренцию в рамках проведения оценки воздействия специальной защитной, антидемпинговой или компенсационной меры на конкуренцию в соответствии с пунктом 221 настоящего Протокола.

9. Применение особого механизма, предусмотренного настоящим разделом

      295. Государства-члены, Межправительственный совет и Комиссия руководствуются особым механизмом, предусмотренным настоящим разделом, в течение первоначального периода, составляющего 2 года с даты вступления в силу Протокола о внесении изменений в Договор о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года в части, касающейся особого механизма при проведении расследований и принятии решений о применении или неприменении специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер, подписанного ______________ 202_ года и в течение последующих 2-летних периодов, если не позднее 6 месяцев до истечения первоначального или последующих 2-летних периодов в Комиссию не поступит уведомление главы правительства государства-члена о приостановлении применения особого механизма, предусмотренного настоящим разделом. Комиссия информирует другие государства-члены о получении указанного уведомления в течение 3 рабочих дней с даты его получения.

      В случае поступления указанного уведомления государства-члены, Межправительственный совет и Комиссия прекращают руководствоваться особым механизмом, предусмотренным настоящим разделом, по истечении первоначального или очередного 2-летнего периода до принятия соответствующего решения Межправительственного совета.

      Орган, проводящий расследования, публикует информацию о приостановлении применения особого механизма, предусмотренного настоящим разделом, на официальном сайте Союза в сети Интернет заблаговременно, но не менее чем за 30 календарных дней до истечения первоначального или последующего 2-летнего периода.

      До направления указанного уведомления государство-член информирует о своем намерении Комиссию и запрашивает проведение консультаций в целях урегулирования имеющихся озабоченностей.

      С даты возобновления применения особого механизма, предусмотренного настоящим разделом, государства-члены, Межправительственный совет и Комиссия продолжают руководствоваться порядком, предусмотренным абзацем первым настоящего пункта. При этом течение 2-летних периодов отсчитывается с даты возобновления применения этого механизма.

      296. На расследования, проводимые на дату начала или возобновления применения особого механизма, положения настоящего раздела распространяются только в части, не нарушающей хода расследования.";

      дополнить разделом IX следующего содержания:

      "IX. Заключительные положения

      1. Особенности обжалования в судебном порядке решений о применении специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер

      297. Порядок и особенности рассмотрения дел об оспаривании решения Комиссии и (или) действия (бездействия) Комиссии, связанных с применением специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер, определяются Статутом Суда Союза (приложение № 2 к Договору) и регламентом Суда Союза.

2. Исполнение решений Суда Союза

      298. Комиссия принимает необходимые меры для исполнения решений Суда Союза, касающихся применения специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер. Решение Комиссии, признанное Судом Союза не соответствующим Договору и (или) международным договорам в рамках Союза, приводится Комиссией в соответствие с Договором и (или) международными договорами в рамках Союза путем проведения по инициативе органа, проводящего расследования, повторного расследования в части, необходимой для исполнения решения Суда Союза.

      При проведении повторного расследования с учетом соответствующих различий применяются положения, относящиеся к проведению расследования.

      Срок проведения повторного расследования, предусмотренного настоящим пунктом, как правило, не превышает 9 месяцев.

3. Администрирование процедур расследования

      299. В целях реализации настоящего Протокола Комиссия принимает решения относительно процедур начала, проведения, завершения и (или) приостановления расследования. Принятые решения Комиссии не должны изменять положения Договора или противоречить им.".

Статья 2

      Настоящий Протокол вступает в силу с даты получения депозитарием по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении государствами-членами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

      Совершено в городе ____________ 202_ года в одном подлинном экземпляре на русском языке.

      Подлинный экземпляр настоящего Протокола хранится в Евразийской экономической комиссии, которая, являясь депозитарием настоящего Протокола, направит каждому государству-члену его заверенную копию.

За Республику Армения

 
За Республику Беларусь

 
За Республику Казахстан

 
За Кыргызскую Республику

 
За Российскую Федерацию