Әуе кемелерін пайдаланушыларды тексеру парақтарының нысандарын бекіту туралы

Қазақстан Республикасы Көлік және коммуникация министрінің 2012 жылғы 17 қыркүйектегі № 611 Бұйрығы. Қазақстан Республикасының Әділет министрлігінде 2012 жылы 29 қазанда № 8041 тіркелді. Күші жойылды - Қазақстан Республикасы Инвестициялар және даму министрінің 2015 жылғы 30 қазандағы № 1025 бұйрығымен

      Ескерту. Бұйрықтың күші жойылды - ҚР Инвестициялар және даму министрінің 30.10.2015 № 1025 бұйрығымен.

      «Қазақстан Республикасының әуе кеңістігін пайдалану және авиация қызметі туралы» Қазақстан Республикасының 2010 жылғы 15 шілдедегі Заңының 14-бабының 1-тармағындағы 39) тармақшасын іске асыру мақсатында БҰЙЫРАМЫН:
      1. Қоса беріліп отырған нысандар бекітілсін:
      1) осы бұйрыққа 1-қосымшаға сәйкес, әуе кемесін/кемелерін пайдаланушыны тексеру парағы;
      2) осы бұйрыққа 2-қосымшаға сәйкес, Азаматтық әуе кемесінің шетел пайдаланушыны перронда тексеру парағы;
      3) осы бұйрыққа 3-қосымшаға сәйкес, азаматтық әуе кемесінің ұшуға жарамдылық нормаларына сәйкестігін тексеру парағы;
      4) осы бұйрыққа 4-қосымшаға сәйкес, маршрутта тексеру парағы (ұшу алдындағы, ұшудағы және ұшудан кейінгі инспекция);
      5) осы бұйрыққа 5-қосымшаға сәйкес, перронда тексеру парағы (әуежайда, әуеайлақтарда (тікұшақ айлақтарында) және қону алаңдарында ұшу алдындағы және / немесе ұшудан кейінгі тексеру).
      Ескерту. 1-тармаққа өзгеріс енгізілді - ҚР Көлік және коммуникация министрінің 26.09.2013 № 755 бұйрығымен (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі).
      2. Қазақстан Республикасы Көлік және коммуникация министрлігінің Азаматтық авиация комитеті (Б.К. Сейдахметов) Қазақстан Республикасы заңнамасымен бекітілген тәртіппен:
      1) осы бұйрықтың Қазақстан Республикасы Әділет министрлігінде мемлекеттік тіркелуін;
      2) Қазақстан Республикасы Әділет министрлігінде мемлекеттік тіркелгеннен кейін оның ресми жариялануын;
      3) осы бұйрықтың Қазақстан Республикасы Көлік және коммуникация министрлігінің ресми интернет-ресурсында жариялануын қамтамасыз етсін.
      3. Осы бұйрықтың орындалуын бақылау Қазақстан Республикасының Көлік және коммуникация вице-министрі А.Ғ. Бектұровқа жүктелсін.
      4. Осы бұйрық алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі.

      Министр                                           А. Жұмағалиев

Қазақстан Республикасы         
Көлік және коммуникация министрінің  
2012 жылғы 17 қыркүйектегі № 611 бұйрығына
1-қосымша              

Нысан

ӘУЕ КЕМЕСІ/КЕМЕЛЕРІН ПАЙДАЛАНУШЫЛАРЫНЫҢ
ТЕКСЕРУ ПАРАҒЫ

      Ескерту. 1-қосымша жаңа редакцияда - ҚР Көлік және коммуникация министрінің 26.09.2013 № 755 бұйрығымен (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі).

Тексеруді белгілеген орган __________________________________________
Тексеруді белгілеу туралы акті ______________________________________
                                               (№, күні)
Тексерілетін бақылау субъектісінің атауы ____________________________
_____________________________________________________________________
                     (ӘК пайдаланушының атауы)
ЖСН,
БСН _________________________________________________________________
Тексеру өткізілетін мекенжай, орналасқан орны _______________________
_____________________________________________________________________
Тексерумен қамтылған кезең __________________________________________
Тексеруді өткізу мерзімі ____________________________________________
                                  (тексеруді өткізу күні)


р/с

Тексерілетін элементтер

Сәйкестік

Ескерту

1

2

3

4

1. Жалпы бөлім

1

Пайдаланушының заңды және пошталық мекенжайы



2

Пайдаланушының жарғысы (құрылтайшы шарты). Өткен 12 айда болған өзгерістер және (немесе) толықтырулардың болуы.



3

Заңды тұлғаны тіркеу туралы куәлік.



4

Пайдаланушы сертификатының және (немесе) авиациялық жұмыстарды орындау куәлігінің, ұшу құқығы жөніндегі куәліктің болуы.



5

Пайдалану ерекшеліктерінің болуы және сәйкестігі.



6

Коммерциялық тасымалдаушы үшін 3 әріптік ИКАО кодының болуы.



7

Коммерциялық тасымалдаушы үшін 2 әріптік ИКАО кодының болуы.



8

Коммерциялық тасымалдаушы үшін 3 әріптік кодтың болуы.



9

Жүктелген міндеттерді орындау үшін пайдаланушының жеткілікті ұйымдастырушылық құрылымы, штат кестесі.



10

Пайдалануға жауапты басшының біліктілігі.



11

Тағайындалған пайдалану басшысының біліктілігі:
1) ұшу қауіпсіздігі жөніндегі инспекцияның басшысы;
2) ұшу қызметінің басшысы;
3) ұшу жарамдылығын қолдау жөніндегі басшысы;
4) жер бетіне қызмет көрсету жөніндегі басшысы;
5) персоналды дайындау жөніндегі қызметтің басшысы;
6) авиациялық қауіпсіздік қызметінің басшысы;
7) бортсерік қызметінің жетекшісі (жолаушы тасымалын жүргізетін пайдаланушылар үшін);
8) сапаны бақылайтын қызметтің басшысы.



12

Тағайындалған басшылардың және жауапты пайдалану басшысының құқықтарын, міндеттері мен жауапкершілігін анықтайтын лауазымды нұсқаулықтар.



2. Ұшуды пайдалану

13

Тиісті тағайындалған талаптар мен тиісті енгізілген өзгерістерге сәйкес ұшу өндірісін басшылыққа алу.



14

Ұшу құрамы мен бортсеріктерді дайындау, жаттықтыру және тексеру кестесі жоспарының болуы және оны енгізу.



15

Кабиналық экипаждың басшылары үшін (коммерциялық тасымалдаушылар үшін) талаптарға сәйкес болуы және өзгеріс енгізу.



16

Ұшу құрамын ұшуға дайындау және тексеру.



17

Әртүрлі әуе кемелеріне кіру рұқсаты бар экипаж мүшелерінің болуы.



18

Жолаушы салонының 3 түрлі конфигурациясында жұмыс істеу үшін кабиналық экипаж мүшелерінің болуы.



19

Ұшу жұмыстарындағы үзілістен кейін ұшу құрамына кіру тәртібі.



20

Нұсқаушы құрамын дайындау.



21

Пайдаланушының орындаған ұшуына талдау жүргізу.



22

Ұшу құрамы мен бортсеріктерді дайындау, жаттықтыру және тексеру кестесі жоспарының болуы және оны енгізу.



23

Әуе кемесінің түрлері мен кластары бойынша тағайындалған тексерушілердің біліктілігі.



24

Әуе кемесінің түрлері мен кластары бойынша ұшу экипаждары мен бортсеріктерінің өзара іс-қимыл жасау технологиясы.



25

Авиациялық персоналдың біліктілігін арттыру курстарынан өтуі.



26

Азаматтық авиация саласындағы уәкілетті органмен келісілген бағдарламалар бойынша әуе кемесі кабинасына жаттығу жүргізу және экипаждың жаттығу дайындығын жүргізу.



27

Құрылымдық бөлімшелерде ұшу қауіпсіздігі бойынша тергеу жүргізіле ме



28

Ұшу алдындағы брифингке және ұшудан кейінгі талдау үшін пайдаланушы-парағының (checklist) болуы.



29

Авиациялық қауіпсіздік бойынша пайдаланушы мен қызметкерлердің ұшуын қамтамасыз ету бойынша кабина экипажының ұшар алдындағы брифингке қатысуы.



30

Базадан бөлек авиациялық жұмыстарды орындайтын экипажға бақылауды ұйымдастыру.



31

Пайдаланушыға ұшу жұмыстарын талдауды, оның мерзімділігі мен барлық көлемділігін енгізу.



32

Ұшу ақпараттарын талдау материалдары, борттағы және құрлықтағы ұшу және сөз алмастыру (талдау және пайыздық қамту) параметр құралдарын тіркеу.



33

Есеп және ұшу құжаттарының жүргізілуін ұйымдастыру (ұшу тапсырмасы, орталықтанған кесте, ұшудың жұмыс жоспары, тасымалдаушы құжаттар).



34

Авиациялық жағдайлардың алдын алу.



35

Бортсеріктер (жолаушыларға нұсқаулықтар), бортоператорлармен жұмыс технологияларын тиісті түрде дайындау және орындау.



36

Ұшудың қауіпсіздігі бойынша инспекторларды тексеру материалдары және ұшудың орындалуын жедел бақылау.



37

Әуе кемелері бойынша экипажды қысқартуға арналған рәсімдердің болуы.



38

Ұшу және жұмыс уақытының нормаларын сақтау, ұшақ мүшелері мен кабина экипаждарының кесте бойынша демалыстары мен мерзімдерін жоспарлау.



39

Пайдаланушының авиациялық персоналдарын оқытатын уәкілетті органдармен келісілген шетел авиациялық оқу орталықтарының болуы.



40

Ұшу қауіпсіздігі жөніндегі ақпараттардың уақтылы түсуі.



41

Авиациялық жұмыстарды орындайтын пайдаланушылардың сыртқы ұйымдармен және жерде ұшуға қызмет көрсететін тұлғалармен өзара іс-қимыл жасау рәсімдерінің болуы.



42

Ұшу қауіпсіздігін басқару жөніндегі нұсқаулықтың болуы.



43

Бортсеріктері (жолаушы нұсқаулықтары), бортоператорларының жұмыс технологияларын тиісті түрде дайындау және орындау.



44

SMS (Safety management system) бағдарламасының болуы.



45

CFIT бағдарламасының болуы.



3. Қауіпті жүктерді тасымалдау

46

Қауіпті жүктерді тасымалдауды жаңадан бастаған пайдаланушы немесе қауіпті жүктерді тасымалдағысы келетін пайдаланушы тексеріледі:
1) ауа бойынша қауіпті жүктерді тасымалдау ережесі жөніндегі нұсқаулық құжаттарының болуы;
2) қауіпті жүктерді тасымалдау бойынша персоналдарды оқыту;
3) персоналдың қауіпті жүктерді тасымалдауға рұқсаты;
4) қауіпті жүктерді әуе кемесінде тасымалдау рұқсаты;
5) қауіпті жүктерді қабылдау, өңдеу, сақтау;
6) қауіпті жүктерді залалсыздандыру және бақылау;
7) қауіпті жүктерді тасымалдау үшін құжаттарды ресімдеу;
8) қауіпті жүктерді жолаушылармен бірге бортта тасымалдау;
9) авариялық рәсімдер процедуралар;
10) қауіпті жүктерді тасымалдауға байланысты авиациялық жағдайлар мен оқыс оқиғалар туралы есеп;
11) жарияланбаған қауіпті жүктерге қатысты пайдаланушының іс-әрекеті;
12) ұшу қауіпсіздігін қамтамасыз ету жөніндегі рәсімдер.



47

Мерзімді тексеру кезінде тексеріледі:
1) қауіпті жүктерді тасымалдауға байланысты персоналды мерзімді дайындау мерзімін сақтау;
2) жұмысқа жаңа жалданған персоналды дайындауды белгіленген тәртіппен жүргізу;
3) қауіпті жүктерді тасымалдауға қатысты қажетті құжаттамалардың болуы;
4) нормативтік-құқықтық актілердің өзгерістері мен толықтыруларына қатысты пайдаланушыларды ескертудің ішкі рәсімдерін үйрету;
5) қауіпті жүктердің бөлігін тасымалдау және оны бекіту, ұшу өндірісі жөніндегі басшылыққа өзгерістер мен толықтырулар енгізу;
6) қауіпті жүктерді, оның орауын, таңбалануын, этикет қағазының жабысуын және оның құжаттамаларын қоса тексеру;
7) ауа бойынша қауіпті жүктерді тасымалдау қауіпсіздігін қамтамасыз ететін пайдаланушының басшы құрамы мен персоналдардың қабілеті мен сәйкестілігі.



4. Авиациялық персонал

48

Авиациялық персоналдарды дайындау жөніндегі басшылық.



49

Қызмет түрін есепке ала отырып пайдаланушылар әзірлеген экипаждың жұмыс уақыты мен демалыс уақыты туралы ереже.



50

Экипажға жаттығу дайындығын жүргізу шарты немесе азаматтық авиация саласындағы уәкілетті органмен келісілген бағдарлама бойынша әуе кемесі кабинасында жаттығу жүргізу рәсімі.



51

Осы типтің әуе кемесінде өздігімен ұшу рұқсаты үшін ұшу (жұмыс) құрамын дайындау және тексеру.



52

Мамандығы бойынша біліктілігін арттыру және растау.



53

Ұшу құрамы мен бортсеріктері куәліктерінің қолдану мерзімі.



54

Ұшу жұмыстарының үзілістерінен кейін ұшу құрамына рұқсат беру тәртібін сақтау.



55

АУЦ пайдаланушы, азаматтық авиация оқу мекемелерінде (орталықтарында) ұшу құрамының біліктілігін арттыру және әуе кемесінің басқа түрлерін пайдалану және қайта оқу.



56

Экипажға алдын ала дайындықтар жүргізу (қолайлы болса).



57

Тоқсан сайын күрделі метеожағдайда қонуға бет алуды орындау реттілігі минимумын бекіту (қолайлы болса).



58

күрделі метеожағдайда ұшу рұқсаты үшін ұшу құрамын дайындау және тексеру.



59

Қонудың автоматтандырылған құралдарын пайдаланып, ұшу рұқсаты үшін ұшу құрамын дайындау және тексеру.



60

Көктемгі-жазғы және күзгі-қысқы навигацияларының дайындығын тексеру және дайындау (дайындық жоспары, жоспардың құрылымдық мазмұны, іс-шараны орындау уақыты, ұшу-техникалық конференциясын өткізу).



61

Басқа түрлердегі әуе кемесінің ұшу құрамын қайта даярлау бағдарламасын сақтау.



62

Ұшу құрамының жоспарлық мерзімін, көлемін және жаттығу дайындығы бағдарламаларын сақтау.



63

кешенді жаттығулар және экипаж кабинасында жаттығулар дайындығы бағдарламасының болуы.



64

ерекше жағдайда немесе әуе кемесін авариялық жағдайда түсіру кезінде экипажға жаттығуларды үйретуді ұйымдастыру.



65

Әуеайлаққа маршрут (жұмыс ауданына) бойынша экипажды тасу, таулы әуеайлаққа экипажды тасуды ұйымдастыру.



5. Ұшу жарамдылығына қолдау көрсету

66

Бекітілген талаптарға және уақтылы енгізілген өзгерістерге сәйкес техникалық қызмет көрсетуді реттеу жөніндегі пайдаланушының басшылығы.



67

Техникалық қызмет көрсетуді реттеуді жүзеге асыратын басшылар мен персоналдардың өкілеттілігі мен біліктіліктері.



68

техникалық қызмет көрсетуді реттеуді жүзеге асыратын және оны жарақтандыратын (телефон, телефакс, компьютер, интернет) персоналдарға арналған жұмыс үй-жайлары.



69

Бекітілген талаптарға және уақтылы енгізілген өзгерістерге сәйкес техникалық қызмет көрсету бағдарламасы (регламент). Сенімділік деңгейін бақылау бағдарламасы (қолайлы болса).



70

Бекітілген ТО бағдарламасына сәйкес техникалық қызмет көрсетуді жоспарлау және нақты орындау. Техникалық қызмет көрсетуді орындайтын ұйымдармен пайдаланушылардың өзара іс-қимылы және үйлестіру.



71

Сыртқы ұйымдармен ТО шартын жасау.



72

Ұшу жарамдылығы бойынша директив алу, талдау, ұйымдастыру және есепке алу.



73

Сертификат иесінен (сервистік бюллетеньдер) ұшу жарамдылығын қолдау жөніндегі ақпараттарды алу, талдау, қолдануды ұйымдастыру.



74

Сертификат иесінен (MRBR, MPD, MM, SRM, WM и под.). ұшу жарамдылығын қолдау жөніндегі құжаттардың болуы және рұқсаты.



75

MEL болуы, MEL-ді қолдану және пайдалану ақаулықтарын жоюды ұйымдастыру.



76

Әуе кемесіне ұшу алдында тексеруді ұйымдастыру.



77

Техникалық борт журналын қолдану.



78

Әуе кемесіне модификация жүргізуді ұйымдастыру.



79

Бекітілген құжаттарда көрсетілген рұқсат беру шегінен (SRM) жөндеу жүргізуді ұйымдастыру.



80

Есеп құжаттарын енгізу және сақтау.



81

Жағдайларды баяндау жүйесі.



82

Сапасын қамтамасыз ету жүйесі.



83

RVSM, RNAV, EDTO, CatII, III, PBN, RCP (мүмкіндік болса) жағдайларында пайдаланушының ұшуды орындау қабілеті.



6. Ұшуды қамтамасыз ету

84

Аэронавигациялық ақпаратпен қамтамасыз ету



85

Ұшудың аэронавигациялық қызметін қамтамасыз ету



86

Ұшуды метеорологиялық қамтамасыз ету



87

Ұшуды медициналық қамтамасыз ету



88

Ұшуды әуежайлық қамтамасыз ету



89

Кедендік және төлқұжаттық бақылауды қамтамасыз ету



90

Әуеайлақ және маршрут бойынша деректер (маршруттық анықтамалық)



91

Жер бетіндегі қызмет көрсетуді ұйымдастыру және рәсімдеу:
1) ӘК мұзданбауы үшін жұмыстар;
2) ӘК техникалық қызмет көрсету;
3) жолаушыларға қызмет көрсету және жүктерін тиеу



92

Ұшуды жер бетінде қамтамасыз етуді ұйымдастыру және рәсімі



93

Ұшуды жүргізу және ұйымдастыру бойынша құрылымның болуы



94

Базалық қону әуеайлағын пайдалану (авиациялық қауіпсіздікті және авариялық – құтқаруды қамтамасыз ету).



7. Авиациялық қауіпсіздік

95

Пайдаланушының авиациялық қауіпсіздік қызметінің құрамы, қызмет көрсету аясының болуы



96

Пайдаланушының уәкілеттік органымен келісілген авиациялық қауіпсіздігі бойынша бағдарламасының болуы



97

АҚ бойынша курстарды өткен авиациялық қауіпсіздігі бойынша мамандардың болуы



98

Персоналдарды авиациялық қауіпсіздігі шараларын қамтамасыз ету бойынша жұмыстарға жіберу тәртібі (оқыту, тағылымдама, куәліктерді, рұқсаттамаларды және/немесе сертификаттарды ресімдеу), келісілген дайындық бағдарламасының болуы



99

Пайдаланушының авиациялық қауіпсіздігі қызметінің қызметтік үй-жаймен қамтамасыз етілуі (кабинеттер, бөлмелер талдау, демалу, тамақтану, шешіну, сушилки арнайы киімдерін кептіру комнаталары)



100

Құжаттарды есепке алу, пайдалану және сақтау тәртібі, өзгерістер мен толықтыруларды енгізу және оларды орындаушыларға жеткізу. Пайдаланушы персоналдарының АҚ қамтамасыз ету бойынша құжаттарды, басшылыққа алатын, нормативтік және ақпараттық құжаттарды оқып-үйренуі



101

Пассажирлерді, экипаж мүшелерін, қызмет көрсету персоналдарын, қол жүгін, багажды, жүкті, поштаны, борттық қорларды тексеруден өткізу технологиясы



102

Ішкі нысандық және рұқсаттамалық режим жөнінде нұсқаулықтың болуы



103

Азаматтық авиация қызметіне заңсыз араласуға байланысты төтенше жағдайларды реттеу бойынша іс-әрекет жоспары



104

Пайдаланушының авиациялық қауіпсіздігі бойынша шараларды орындауын бақылау, мерзімділігі мен бақылауды есепке алу



105

Авиациялық қауіпсіздігі бойынша жүргізілген іс-шаралардың тиімділігі, оны талдау және бағалау



106

Азаматтық авиация саласындағы объектілерінің осалдау жерлерін анықтау жөніндегі қызметтер, мүмкін болатын заңсыз араласудан қорғау шаралары



107

Пилоттар, кабина экипажы және әуе кемені ұшуға дайындау персоналдары үшін тексеру парағы болу және оны қолдану



108

Авиациялық қауіпсіздікті қамтамасыз ету бойынша жүйелі түрде ішкі тексерістер жүргізу



109

Шетелде жұмыс істейтін әуе кемелер үшін авиациялық қауіпсіздікті қамтамасыз ету бойынша шаралары



110

Қауіпсіздік жүйелерімен әуе кемелерін қамтамасыз ету:
1) Пилот кабинасының есігін оқшаулап жауып тастау;
2)жасырын дабыл қағу жүйесінің болуы және жұмыс істеуі;
3) әуе кемесінің бөліктерінің кілемді жабындарының болуы;
4) қару мен оқ-жарақтарды тасымалдайтын орынның жабдықталуы;
5) табылған жарылғыш затты қою үшін әуе кемесінде қауіпсіз жерді белгілеп қою



111

Әуе кемесін алдын ала тексеруін ұйымдастыру



112

Төтенше жағдай кезінде әуе кемесі экипажының іс-әрекеті жөнінде жаднама



113

ұшу кезіндегі әуе кемесінің тексеруді тәртібі туралы жөніндегі нұсқаулық



114

Тексеру тобының кәсіби мамандармен жасақталуы, олардың біліктілігі



115

Тексерудің арнайы рәсімінің болуы (қолмен және іріктеп тексеру, тексеру өткізуден бас тарту, жекелей тексеру)



116

Ұшу кезінде жолаушылардан алынған қару, оқ-жарақ, арнайы заттарды әуе кеме бортында тасымалдауды ұйымдастыру және сақтау тәртібі



8. Ұшу жұмысын талдау және ұшу қауіпсіздігінің жағдайы

117

Ұшу құрамын тексеру материалдары (ұшу кітабы, жаттығу тапсырмалары, ұшу техникаларын тексеру актілері, практикалық жұмыстар)



118

Ұшудағы ақпараттарды талдау материалдары, борттағы және құрлықтағы ұшу және сөз алмастыру (талдау және пайыздық қамту) ұшудағы ақпараттардың материалдарын талдау.



119

Авиациялық жағдайларды есепке алу және оларды болдырмау бойынша алдын алу.



120

Ұшу қауіпсіздігі жөнінде талдау жасау.



121

авиациялық жағдайларды тексеру бойынша жұмысқа дайындалған мамандардың болуы.



122

Қауіпсіздік жөніндегі инспекторларды тексеру, ұшуды орындау жедел бақылау материалдары.



123

Ұшу қауіпсіздігі жөніндегі ақпараттардың (бұйрықтар мен тапсырмалар) уақтылы түсуі.



124

Нормативті және басшылық құжаттарына уақтылы өзгерістер енгізу.



125

пайдаланушының жеке құрамына дейін ұшу қауіпсіздігі жөніндегі бұйрықтарды, нұсқаулар мен ақпараттарды уақтылы жеткізу және оқу.



9. Еңбек қорғау, қаржылық және материалдық қамтамасыз ету

126

Еңбек қорғауды ұйымдастыру.



127

Еңбек қорғау жөніндегі құжаттардың болуы.



128

Жеке қорғау құралдарының болуы.



129

Авиациялық персоналдардың формалық және арнайы киімдерінің болуы және белгіленген талаптарға сәйкес болуы.



130

Аэронавигациялық қызметтің 3 айдан артық қарызының болмауы.



131

Әуежайлық қызмет көрсетудің 3 айдан артық қарызының болмауы.



132

Еңбекақы төлеу бойынша 3 айдан артық қарызының болмауы.



133

Салық бойынша қарыздың болмауы



134

Кредиттер мен қарыздар бойынша мерзімі өткен берешектерінің болмауы.



1-ЕСКЕРТУ:
      (*) пайдаланушы үшін міндетті емес;
      (-1) пайдаланушының қызметіне сәйкес емес, кедергі келтірмейтін және өндіріс пен сапа жүйесін жетілдіру барысында жоюға жататын;
      (-2) пайдаланушының қызметіне сәйкес келмейтін, кедергі келтірмейтін жағдайда келісілген уәкілетті органдармен келісіп мерзімдері немесе шектеулер қою;
      (-3) пайдаланушының қызметіне кедергі келтірмейтін сәйкессіздіктер.

Тексерушілер: ______________________________
              ______________________________
              ______________________________
                    (қолы, аты-жөні)

Таныстым: _______________________________________________________
        (пайдаланушының жоғары лауазымдық тұлғасы, қолы, аты жөні)

Тексеру жүргізу мерзімі __________________________________________
                                (тексеру жүргізген уақыты)

2-ЕСКЕРТУ: аббревиатураларды (қысқартуларды) қолдану, олардың мағынасы:
      1) қазақ тілінде:
      БИН - Бизнес-идентификациялау нөмірі – заңды тұлғалар (филиал мен өкілдіктер) және бірге жұмыс жүргізетін жеке кәсіпкер үшін берілетін бірегей нөмір
      ӘК - Әуе кемесі
      ЖИН - Жеке идентификациялау нөмірі – жеке тұлғалар, соның ішінде өзі жеке кәсіпкер ретінде қызметті жүзеге асыратын жеке кәсіпкер үшін қалыптастырылатын бірегей нөмір
      Т.Ә.А. - Тегі, әкесінің аты (бар болса), өзінің аты
      2) ағылшын тілінде:
      ETOPS - Extended range operations by turbine-enginedaeroplanes
      (Екі газ турбиналы қуат қондырғысы бар ұшақтардың ұзақ алысқа ұшуы)
      PBN - Performance-basednavigation (Сипаттамаларға негізделген навигация)
      RCP - Required communication performance (Қажетті байланыс сипаттамалары)
      RVSM - Reducedverticalseparationminima (Вертикаль эшелондаудың қысқартылған минимумы)

Әуе кемесі/кемелері пайдаланушылардың
тексеру парағына
сәйкессіздік тізбесі

__________________________________
(пайдаланушы атауы)

№ р/с

Тексеру парағы бойынша сәйкессіздік айқындамасының №

Сәйкессіздік сипаттамасы

Ескертпе

1

2

3

4

1




Тексерушілер: ______________________________
              ______________________________
              ______________________________
                    (қолы, Т.А.Ә.)
Таныстырылды: ___________________________________________________
            (пайдаланушының аға лауазымдық тұлғасы, қолы, Т.А.Ә.)
Тексеруді жүргізу мерзімі ________________________
                           (тексеру жүргізу күні)      

Қазақстан Республикасы       
Көлік және коммуникация министрінің  
2012 жылғы 17 қыркүйектегі № 611 бұйрығына
2-қосымша               

Нысан

ШЕТЕЛДІК ПАЙДАЛАНУШЫНЫҢ АЗАМАТТЫҚ ӘУЕ КЕМЕСІН ПЕРРОНДА
ТЕКСЕРУ ПАРАҒЫ

      Ескерту. 2-қосымша жаңа редакцияда - ҚР Көлік және коммуникация министрінің 26.09.2013 № 755 бұйрығымен (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі).

Тексеруді белгілеген орган _________________________________________
Тексеруді белгілеу туралы акті _____________________________________
                                          (№, күні)

Тексерілетін бақылау субъектісінің атауы ____________________________
_____________________________________________________________________
                    (ӘК пайдаланушының атауы)

Тексеру өткізілетін мекенжай, орналасқан орны _______________________
_____________________________________________________________________
Тексеру өткізудің басталуы және аяқталуы ____________________________
                                                (күні, уақыты)

      ӘК ұшу және (немесе) кабиналық (қызмет көрсетуші) экипажының мүшелері






Лауазымы

Т.А.Ә.


Тексеру күні

__________

ӘК командирі

_______________


Пайдаланушы

__________

Екінші ұшқыш

_______________


Рейстің №

__________

Штурман

_______________


ӘК түрі

__________

Бортинженері

_______________


ӘК тіркеу №

__________

Бортрадисті

_______________


Ұшуға тапсырма №

__________

Кабиналық экипажы:
Бортоператоры

_______________


Тапсырма беру күні

__________

Аға бортсерігі

________________




Бортсерігі

________________




Ұшып кету (Жөнелту)

Ұшып келу (Келу)

Күні/уақыты (UTC)

______________


Күні/уақыты (UTC)

_____________

Пункті (әуеайлақ)

______________


Пункті (әуеайлақ)

_____________

Ұшу маршруты

______________


Ұшудың жалпы уақыты

_____________


р/с

Тексеру парағы бойынша ұстаным нөмірлері және тексерілетін элементтер

Сәйкестікті бағалау
(+/-)

Сәйкессіздік ұстанымның нөмірі

1

2

3

4

1. Әрбір тексеріс кезінде міндетті түрде таныстырылуға жататын құжаттар

1

Әуе кемесін тіркеу туралы куәлік.



2

Ұшу жарамдылығы сертификаты.



3

Біліктілік куәлігі, ұшу экипажы мүшелерінің куәлігі және медициналық қорытындылар.



4

Пайдаланушы сертификаты және пайдалану ерекшеліктері.



5

Әуе кемесін ұшу пайдалану жөніндегі нұсқаулық немесе ұшу-техникалық сипаттары туралы деректерден тұратын өзгеде құжаттар.



6

Радиостанцияны пайдалануға рұқсат.



7

Борттық журнал, техникалық журнал.



8

Техникалық қызмет көрсету туралы куәлік.



9

Отын мен майдың болуы ведомствосы.



10

Шуыл бойынша сертификатты растайтын құжат.



2. Әрбір тексеріс кезінде қарауға жататын әуе кемесінің жалпы жай-күйі

11

Ағындылар, отын, рұқсат етілген деңгейден жоғары қозғалтқыш майы немесе гидравликалық сұйықтық.



12

Шасси және шассидің қуысы.



13

Фюзеляж және пилондары, егер қолданылса.



14

Қанаты және пилондары, егер қолданылса.



15

Артқы қанатшалар.



3. Белгілі бір тексерістер саны арқылы тексеруге жататын құжаттар

16

MEL



17

Ұшу өндірісі жөніндегі нұсқаулық.



18

Әуе кемесінің ұшу-техникалық сипаттары туралы деректер.



19

Әдеттегі, штаттық емес және авариялық жағдайлардағы іс-әрекеттердің бақылау тізбесі.



20

Аэронавигациялық карталар (маршруттар анықтамасы).



21

Әуе кемесін тінту рәсімдерінің бақылау тізбесі.



22

Тосқауылдаушы және тосқауылданушы әуе кемелерін пайдаланушылар үшін көзбен шолатын сигналдар.



23

Жинақтау-тиеу ведомосты және оны толтыру жөніндегі нұсқаулық.



24

Метеомәлімет және ауа райы болжамдары.



25

Ұшудың жұмыс жоспары.



26

NOTAM.



4. Әрбір тексеріс кезінде емес қарауға жататын жабдықтар

27

Экипаж мүшелері мен жолаушылар үшін оттегі қорының жеткіліктігі.



28

Жолаушылар үшін ақпараттық карточкалар және оның мазмұны.



29

Тасымалданатын өртсөндіргіштер – ұшу экипажының кабинасы және жолаушылар салоны.



30

Құтқарушы салдар және құтқарушы кеудемелер немесе жеке жүзу құралдары, егер бар болса.



31

Авариялық сигналдардың пиротехникалық құралдары, егер бар болса.



32

Шұғыл дәрігерлік көмек жиынтығы және медициналық дәрі-дәрмектер, егер бар болса.



33

Кіруге кедергі болатын ұшу экипажының кабинасының есігі, егер қарастырылған болса.



34

Маркалау және авариялық шығулар есіктерінің жарықтары.



5. Белгілі бір тексерістер саны арқылы тексеруге жататын борттық жабдықтардың түрлері

35

Соқтығуды ескертудің борттық жүйесі (СЕБЖ).



36

Авариялық қозғалатын таратқыш (ELT).



37

Ұшу деректерін өздігінен жазғыш (FDR) және борттық сөйлеу өздігінен жазғыш (CVR).



38

Ұшу бағытында жергілікті рельефті бағалау функциясы бар жердің жақындығы туралы ескеретін жүйе (GPWS).



1-ЕСКЕРТПЕ:
      (*) экипаж мүшелері, кабина (қызмет көрсетуші) экипажы мүшелері қызметкерлеріне және әуе кемесіне міндетті емес;
      (-1) Экипаж мүшелерінің, кабина (қызмет көрсетуші) қызметкерлерінің және /немесе әуе кемесінің қызметіне кедергі келтірмейтін сапа жүйесін және өндірісті жетілдіру кезінде жоюға жататын сәйкессіздіктер;
      (-2) уәкілеттік органмен келісілген мерзімді немесе шектеуді/шектеулерді енгізу жағдайында экипаж мүшелері, кабина (қызмет көрсетуші) экипажы мүшелері қызметкерлеріне және/немесе әуе кемесінің қызметіне кедергі келтірмейтін сәйкессіздіктер;
      (-3) экипаж мүшелері, кабина (қызмет көрсетуші) экипажы мүшелері қызметкерлеріне және/немесе әуе кемесінің қызметіне кедергі келтіруші сәйкессіздіктер.

Тексерушілер: ______________________________
              ______________________________
              ______________________________
                      (қолы, Т.А.Ә.)
Таныстырылды: _______________________________________________________
              (пайдаланушының аға лауазымдық тұлғасы, қолы, Т.А.Ә.)
Тексеруді жүргізудің басталуы және аяқталуы _________________________
                                                  (күні, уақыты)

Шетелдік пайдаланушының азаматтық әуе кемесін перронда тексеру
парағына сәйкессіздік тізбесі

__________________________________________________
(ӘК түрі, №, сериялық №, пайдаланушының атауы)


р/с

Тексеру парағы бойынша сәйкессіздік ұстанымның №

Сәйкессіздік ерекшелігі

Ескертпе

1

2

3

4

1




 Тексерушілер: ______________________________
               ______________________________
               ______________________________
                       (қолы, Т.А.Ә.)
Таныстырылды: _______________________________________________________
             (пайдаланушының аға лауазымдық тұлғасы, қолы, Т.А.Ә.)

Тексеруді жүргізудің басталуы және аяқталуы _________________________
                                                  (күні, уақыты)     

Қазақстан Республикасы        
Көлік және коммуникация министрінің   
2012 жылғы 17 қыркүйектегі № 611 бұйрығына
3-қосымша                

Нысан

АЗАМАТТЫҚ ӘУЕ КЕМЕСІНІҢ
ҰШУҒА ЖАРАМДЫЛЫҚ НОРМАЛАРЫНА СӘЙКЕСТІГІН
ТЕКСЕРУ ПАРАҒЫ

ӘК: Түрі ________ Борттық № ____________ Сериялық № _________________
Ұшу жарамдылығы сертификаты _________________________________________
                               (кімнен берілген, әрекет ету мерзімі)
ӘК пайдаланушы/өтініш беруші _______________________________________
                                           (ұйым атауы)
ӘК өкілеттік етуші тұлға ____________________________________________
                                        (лауазымы, Т.А.Ә.)
Тексеріс күні (с/а/ж)________________________________________________
Тексерушілердің Т.А.Ә., лауазымы, тексеру жүргізу үшін негіздеме:
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Тексеріс орны _______________________________________________________

р/с

Тексеру парағы бойынша айқындама нөмірлері және тексерілетін элементтер

Сәйкестікті бағалау (+/-)

Сәйкессіздік айқындамасының нөмері

1

2

3

4

1. Өндірістік-техникалық, пайдаланушылық және әр-нөмірлі құжаттама

1

Техникалық қызмет көрсету бойынша пайдаланушының нұсқауы (МОЕ, САМЕ)



2

Формулярлардың (төлқұжаттардың) және жүргізу жай-күйі



3

Бір реттік және ADs тексерулерді орындау туралы жазбалар



4

Өнеркәсіптік-техникалық құжаттамаларды тексеру және сақтау, беру (қабылдау), жүргізу тәртібі



5

Әзірленген және бекітілген ӘК ТҚК бағдарламасының (регламентінің) болуы



6

Әзірленген және бекітілген құрал-жабдықтардың ең аз тізбесінің болуы (батыста жасаған ӘК), ТМД жасағанға – рұқсат етілген істен шығу тізбе



7

АТ ТҚК орындау мерзімдерінің, ӘК ТҚК бойынша бағдарламасы (регламенті) талаптарының көлеміне сәйкестігі



8

Үлгілік құжаттамаға өзгерістер мен толықтырулар енгізу және зерттеу тәртібі, ИТҚ-ны құжаттарды түзету туралы хабарлама қағаздарымен қамтамасыз ету



9

ӘК және орталықтау таразылау бойынша есептемелер



10

Жинақтаушы құрамдардың атқарымының есебі, сериялық нөмірлерін салыстыру



11

ӘК-ні жаңғырту және жөндеу бойынша құжаттамалар



12

ӘК ұшуға пайдалану бойынша нұсқау



13

ӘК борттық журналын дұрыс және толық жүргізілуі, оның болуы



14

Ұшуға жарамдылығын қалыпта ұстау мәселесі бойынша әуе кемесін жасаушымен өзара іс-қимыл (бюллетендер бойынша түзетулер, ұшу жарамдылығы нұсқаулары, құжаттамаларды техникалық тіркеп жіберулер)



15

Әуе кемесі планерінің қызмет ету мерзімін жеке ұзартқан жағдайда планердің қызмет ету мерзімін анықтайтын әуе кемесін жасаушының құжаттары түпнұсқаларының немесе өтініш берушінің қолы қойылып және мөрі басылып куәландырылған көшірмелерінің болуы



16

Ұшуға жарамдылығы туралы куәлігінің көшірмесі (болған жағдайда)



17

Егер әуе кемесінің осы үлгісінде қаралған болса үлгі сертификатының көшірмесі (балама құжат) немесе ұшу жарамдылығы нормаларына сәйкестігі куәлігі (дана сертификаты)



2. Ұшқыштар кабинасы

18

Ұшқыштар кабинасы шыныланған фонарының таза және зақымдану жоқтығына қараңыз, желкөздердің (блистерлердің) жеңіл ашылуын тексеріңіз



19

Сыртқы аспаптардың жағдайының таза және зақымдану жоқтығына қараңыз. ЖҚА аспап беттерінің белгілеуін қараңыз



20

Ұшқыштар кабинасы есіктерінің және бекіту құрылғыларының жарамдылығы жай-күйін қараңыз. Қорғауыштың болуы



21

Ұшқыштардың креслосының сыртқы жағдайын қараңыз, орнын реттеу тетіктерінің жарамдылығын, белдік және иық қауіпсіздік белбеулері бар екендігін және жарамдылығын тексеріңіз



22

Басқару органдарының жалпы жай-күйін тексеріңіз



23

Апатты жабдықтың – түтінге қарсы және тыныстау маскасының, апатты балтаның болуын тексеріңіз



24

Түтінге қарсы қапшықтың орнында болуын тексеріңіз



25

Медициналық қобдишаның және оның жиынтығының болуын тексеріңіз



26

Әрбір ұшқыштың жұмыс орнынан (екі ұшқышы бар ӘК үшін) экипаждың кабинасына кіру есігі құлпының қашықтықтан басқаруының болуын және жұмыс қабілетін тексеріңіз



27

Мыналардың болуын тексеріңіз:
- жаһандық ұстаным (GPS/FMS) және дерекқорды (ол қолданылатын жерде) жаңғырту жүйесі;
- арнайы аймақтардағы ұшуды орындау үшін навигациялық жабдық (MNPS\RVSM\PBN) (ол қолданылатын жерде);
- ИКАО 2-3 санатының метеоминимумы бойынша ұшуды орындау үшін ұшу-навигациялық жабдығының екі жиыны (ол қолданылатын жерде);
- жерге қауіпті жақындаудың ерте алдын алу жүйесінің жабдығы (ЕGPWS(GPWS)/CPППЗ) (15т. астам және 30 жолаушыдан астам сертификатталған барынша ұшу массасы бар ӘК үшін);
- апаттық радиомаяк (ELT);
- байланыстың тиісті үлгісі (RCP) орнатылған аудандардағы немесе бағыттар бойынша жабдықтар (ол қолданылатын жерде)



3. Салон

28

Әжетхана есігінің артқы жағында күлсалғыштың болуына көз жеткізіңіз



29

«Темекі шегуге болмайды» тақтайшасының әжетхананың сыртқы және ішкі жағында болуына көз жеткізіңіз



30

Әжетханаға отыру орнында «Қоқыс тастауға болмайды» белгісінің болуына көз жеткізіңіз



31

Түтін детекторының орнатылғанына көз жеткізіңіз



32

Қоқыс багының үстінде автоматты өрт сөндіргіштің болуына көз жеткізіңіз



33

Барлық қоқыс бактарының таза екеніне және ондағы пакеттер жанбайтын материалдан орнатылғанына көз жеткізіңіз



4. Ас үй

34

Буфеттік-ас үй жабдығын қараңыз және электр жабдығының, дабылдың, борттық қоректендіруді жылыту орнының ақаусыздығына көз жеткізіңіз



35

Ас үй есіктерінде апатты науа бар контейнерлердің болуын тексеріңіз және оларға еркін қолжетімділікке көз жеткізіңіз



36

Ас үй есігінде оларды ашу тәртібі туралы трафертеттердің болуын тексеріңіз



37

Азық-түліктерді сақтау жөніндегі барлық контейнерлерде салмағы бойынша шектеулер туралы ақпараттың болуына көз жеткізіңіз



38

Барлық контейнерлер мен кофе-машиналарда бекітуші құлыптардың болуына көз жеткізіңіз



39

Тақтайшалар оқылатындығына және олар өз орындарында орналасқандығына көз жеткізіңіз



5. Жолаушылар салоны

40

Жолаушылар салоны интерьерінің тазалығын және зақымданудың жоқ екендігін қараңыз



41

Жолаушыларға арналған ақпараттық таблолардың жолаушылардың көз алдында екендігін тексеріңіз. Жарық берудің жұмыс жағдайында екендігін қараңыз



42

Апаттық шығулардың таблосы өз орнында екендігін, олардың жарық беру жүйесі жұмыс істеуін тексеріңіз



43

ӘК апаттық шығулардың жүйесі жұмыс жағдайында ма екендігін тексеріңіз



44

Есіктерде орналасқан апаттық науалармен контейнерлерге еркін қолжетімділік бар ма екендігін тексеріңіз



45

Есіктерді ашу жөніндегі барлық нұсқаулықтар орнында ма екендігін және дұрыс таңбаланған ба екендігін тексеріңіз



46

Еденге жолаушылар орындықтарының бекіту құлыптарының жабылуын тексеріңіз



47

Жолаушылар орындықтарындағы қауіпсіздік белбеулерінің жиынтық, тазалық және ақаусыздық, таңбалау мәніне сәйкестігін қараңыз



48

Апатты шығулардағы орындықтардың орналасуының дұрыстығын тексеріңіз



49

Апатты шығудың алдында қанатта қозғалыстың бағытын көрсеткішпен (егер қарастырылған болса) тайғанақ емес бөлігі бар екендігіне көз жеткізіңіз



50

Жол серігінің әрбір жұмыс орны ақаусыз қауіпсіздіктің бел және иық белбеулерімен жабдықталғанына көз жеткізіңіз



51

Жол серігінің әрбір орындығымен қатар апатты шамның (егер өндіруші қарастырған болса) болуына көз жеткізіңіз



52

Тасымалданатын оттегі баллондары белгіленген орындарда орналасқанына және бекітілгеніне, сақтау орындары таңбаланғанына көз жеткізіңіз. Баллондар зарядталғанына, таңбаланғанына, тексерілгеніне көз жеткізіңіз



53

Тиісті көлемдегі және үлгідегі өрт сөндіргіш өз орындарында және бекітілгеніне көз жеткізіңіз. Баллондар зарядталғанына, таңбаланғанына, тексерілгеніне көз жеткізіңіз



54

Алғашқы медициналық көмек көрсету қобдишасы белгіленген, таңбаланған жерде орналасқанына көз жеткізіңіз. Қобдишаны медперсонал тексеруі тиіс



55

Апатты балта орнында екеніне көз жеткізіңіз



56

Шассиді қарау терезесіне қолжетімділік есігі (люгі) таңбаланғанына және ақаусыз жай-күйде екеніне көз жеткізіңіз



57

Жеке құтқару жилеттерінің болуын және олардың жарамдылық мерзімін (қажеттілік кезінде) тексеріңіз



58

Жолаушылар жадуалының болуын тексеріңіз



59

Креслолар арасындағы өткелдегі, еденде «жүгіртпе жол» апаттық оттарының болуын және жұмыс қабілетін тексеріңіз



6. Планер

60

Фюзеляжды лакбояу жабынының жай-күйіне тексеріңіз. Жөндеудің көзге көрініп тұрған жерлеріне назар аударыңыз және жөндеуге арналған құжаттаманы тексеріңіз



61

Фюзеляжды апатты ашу орнындағы тиісті таңбалау белгісіне қараңыз



62

ЛБЖ жарықтарының және зақымданулардың болуына кокты қараңыз



63

Жолаушылар салонының (жүк отсегінің, ас үйдің) иллюминаторлары шынылануының зақымданулардың болмауына қараңыз



64

Статистикалық және динамикалық қысым қабылдағыштарының, антенналардың бүлінулердің, таңбаланудың болмауына қараңыз



65

Технологиялық тығындардың, вымпелдердің болуын және жай-күйін тексеріңіз



66

Технологиялық панельдер жабық па екендігін, таңбалаудың болуын тексеріңіз



67

Тиісті таңбалаудың болуына қосалқы шығуларды қараңыз



68

Жарық түсіргіш (импульстік) маяктардың, АНО және фарлардың зақымданулардың болмауына сыртқы жай-күйін қараңыз



7. Тік және көлденең қанаттану

69

Кильдің және стабилизатордың, бағыт және биіктік рөлінің, құйрық обтекателінің сыртқы жай-күйін зақымданулардың болмауына қараңыз



70

Статистикалық электр разрядниктерін зақымданулардың болмауына қараңыз



71

Тұрақтандырғышты орнату бұрыштарының (белгілерінің) лимбтарын қараңыз



8. Пилондар

72

Пилондарды зақымданулардың болмауына қараңыз



73

Технологиялық панельдер (люктер) жабық па екендігін, таңбалаудың болуын тексеріңіз



9. Қанат

74

Қанаттың алдыңғы жиектерін, бетін және механизациясын зақымданулардың болмауына қараңыз



75

ЖЖМ ағып кету іздерінің болмауына қанатты қараңыз



76

Технологиялық люктерді жабуға және таңбалаудың болуына қараңыз



77

Статистикалық электр разрядниктерінің зақымданулардың болмауына қараңыз



10. Жүк бөліктері

78

Жүк бөлігін зақымданулардың болмауына, тазалығын қараңыз



79

Түтін сигнализаторларының болуын (жануды табу жүйесі) тексеріңіз



80

Өртке қарсы жүйенің болуын тексеріңіз



81

Люктерді (жүк есіктерін) зақымданулардың болуы мәніне, бекіту тетіктерінің ақаусыздығына және тиісті таңбалаудың болуына қараңыз



82

Тоқтату (бекіту) және жүктерді жылжыту құрылғыларын, қорғау сеткаларының ақаусыздық және жұмыс қабілеті мәніне қараңыз



83

Зақымданулар мен ақаусыздықтың болмауына такелаждық жабдықты қараңыз



84

Тозудың болуына, жалпы жай-күйге көрінбейтін кеңістікті қараңыз



11. Шасси

85

Шассидің алдыңғы және негізгі тірек пневматиктерінің жай-күйін және тозуын қараңыз



86

Тежегіш дискілерінің тозу индикаторларының жағдайын тексеріңіз



87

Амортизациялық бекіткіштерде шток айнасының сығымдалуын және тазалығын тексеріңіз



88

Шассидің агрегаттарында, алдыңғы тауашаларда және шассидің негізгі тірегінде зауыт трафереттерінің және жазбаларының болуын және сәйкестігін тексеріңіз



89

Шассидің басқару жүйесінің көрінетін бөлігін зақымдануларға, көрініп тұратын ақауларға қараңыз



90

Шассидің алдыңғы және негізгі тірегінің арбасын және дөңгелегін зақымданулардың болмау мәніне қараңыз



91

Құбыр өткізгіштерді және олардың бекітулерін бүлінулердің және гидросұйықтықтардың ағуының болмауына қараңыз



92

Қауіпсіздіктің қорғау құрылғыларының (вымпелдің) болуын, орнатуды тексеріңіз



12. Қозғалтқыштар, қосалқы күш қондырғысы

93

Кіру және түтін шығу бітегіштерінің жай-күйін зақымданулардың болмауы және тиісті таңбалау мәніне қараңыз



94

Капоттарды зақымданулардың болмауына, құлыптардың жабылуына, ЖЖМ іздерінің болмауына қараңыз



95

Қозғалтқыштардың капоттарын, ҚКҚ ашыңыз және ЖЖМ іздерінің, бөгде заттардың болмауына капоттың астындағы кеңістікті қараңыз



96

Құбыр өткізгіштердің бекітуінің, қозғалтқыш жүйелері коммуникацияларының, ҚКҚ-ның жай-күйін зақымданулардың, отынның, майдың ағуының болмауына қараңыз



97

Түтін шығу құрылғысының бөгде заттардың, зақымданулардың және жарықтардың, ЖЖМ іздерінің болуына қараңыз



98

Реверсивтік құрылғының зақымданулардың болмауына қараңыз



13. Тікұшақтың артқы және шеткі балкалары

99

Артқы және шеткі балканың сыртқы жай-күйін зақымданулардың болмауына және жөндеу орындарының болуына қараңыз



100

Артқы және шеткі балканың лакбояу жабының жалпы жай-күйін қараңыз



101

Тұрақтандырғыштың (ол болған жағдайда) жай-күйін зақымданулар мәніне қараңыз



14. Тікұшақ. Негізгі винттің қалақшалары

102

Негізгі винт қалақшаларының алдыңғы жиектерінің зақымданулардың болуына қараңыз. Негізгі винттің қыздыру элементтерін қараңыз



103

Негізгі винт қалақшаларының артқы жағын зақымданулардың, аэронавигациялық оттардың ақаулығының болуына қараңыз



104

Негізгі винт қалақшаларда триммердің (ол болған жағдайда) жай-күйін қараңыз



105

Негізгі винт қалақшаларындағы бөліктердің, олардың қосылу орындарының жай-күйін, сондай-ақ, қалақшалардың қысым дабылы жүйесін (ол болған жағдайда) қараңыз



15. Бас редуктор. Артқы және аралық редукторлар

106

Бас редукторды, артқы және аралық редукторды зақымданулардың болмауына, олардың бекітулерінің жай-күйіне қараңыз



107

Бас редуктор гидробөлігін зақымданулары жоқтығына, гидросұюқтықтың ағуы болмауына қараңыз



16. Ауытқу-қисаю автоматы, негізгі винт төлкесі

108

Ауытқу-қисаю автоматының жай-күйін зақымданулардың болмауына қараңыз



109

Негізгі винт төлкесінің жағдайын, көлденең және тік шарнирлердің жай-күйін зақымданулардың және гидросұйықтықтың ағуы болмауына қараңыз



17. Рулдік винт

110

Қалақшалардағы және төлкедегі зақымданулардың болуына рулдік винттің жай-күйін қараңыз



111

Тік еңістіктегі рулдік винт қалақшаларының ауытқу саздылығын тексеріңіз



1-ЕСКЕРТПЕ:
      ( *) берілген әуе кеме үшін міндетті емес;
      (-1) уәкілетті органмен келісілген мерзімде жоюға жататын және берілген әуе кемені пайдалануға кедергі болмайтын сәйкессіздіктер;
      (-2) уәкілетті органмен келісілген мерзімде оларды жою немесе шектеуді/шектеулерді енгізу шарттары негізінде берілген әуе кемені пайдалануға кедергі болмайтын сәйкессіздіктер;
      (-3) ұшу жарамдылығы сертификатының әрекет етуін тоқтатумен берілген әуе кеменің пайдаланылуына кедергі болатын сәйкессіздіктер.

Тексерушілер: ______________________________
              ______________________________
              ______________________________
                    (қолы, Т.А.Ә.)
Таныстырылды: _______________________________________________________
               (пайдаланушының аға лауазымдық тұлғасы, қолы, Т.А.Ә.)
Тексерісті өткізу мерзімі ___________________________________________
                               (тексерісті өткізу күні)
2-ЕСКЕРТПЕ: Пайдаланылған аббревиатуралар (қысқартулар), олардың мағынасы:
      1) қазақ тілінде:

АНО

-

Аэронавигациялық оттар

АТ

-

Авиациялық техника

ӘК

-

Әуе кемесі

ЖЖМ

-

Жанар-жағармай материалдары

ЖҚА

-

Желіні қорғау автоматы

ИТҚ

-

Инженерлік-техникалық құрам

ҚКҚ

-

Қосалқы күш беретін қондырғы

ЛСЖ

-

Лак сыр жабыны

СНГ

-

Тәуелсіз мемлекеттер достастығы

ТҚК

-

Техникалық қызмет көрсету

      2) ағылшын тілінде:

ADs

-

Airworthiness directives (Ұшуға жарамдылық директивтері)

CAME

-

Continuing airworthiness management exposition
(Ұшуға жарамдылықты қолдау бойынша ұйымдастыру құралы)

ELT

-

Emergency locator transmitter (Апаттық жетек таратқыш)

ETOPS

-

Extended range operations by turbine-engined aeroplanes (Екі газ турбиналық күш беретін қондырғылармен ұшақтардың ұлғайтылған қашықтықтың ұшулары)

FMS

-

Flight management system (Ұшуларды басқарудың навигациялық жүйесі)

GPS

-

Global positioning system (Орналасқан жерін анықтаудың ғаламдық жүйесі)

GPWS

-

Ground proximity warning system (Жердің жақындығы туралы ескерту жүйесі)

MEL

-

Minimum equipment list (Ең аз жабдықтардың тізбесі)

MMEL

-

Master minimum equipment list (Ең аз жабдықтардың негізгі тізбесі)

MNPS

-

Minimum navigation performance specifications (Ең төмен навигациялық сипаттамаларға талаптар)

MOE

-

Maintenance organization exposition
(Техникалық қызмет көрсетуді ұйымдастыру құралы)

PBN

-

Performance-based navigation (Сипаттамаларға негізделген навигация)

RCP

-

Required communication performance (Талап етілетін байланыс сипаттамалары)

RVSM

-

Reduced vertical separation minima (Тік эшелондаудың қысқартылған минимумы)

Азаматтық әуе кемесінің ұшуға жарамдылық
нормаларына сәйкестігін тексеру парағына
сәйкессіздіктер тізбесі

__________________________________________________
(ӘК түрі, №, сериялық №, пайдаланушының атауы)

№ р/с

Тексеру парағы бойынша сәйкессіздік айқындамасының №

Сәйкессіздік сипаттамасы

Ескертпе

1

2

3

4

1




Тексерушілер: ______________________________
              ______________________________
              ______________________________
                      (қолы, Т.А.Ә.)
Таныстырылды: _______________________________________________________
                (пайдаланушының аға лауазымдық тұлғасы, қолы, Т.А.Ә.)
Тексерісті өткізу мерзімі ___________________________________________
                             (тексерісті өткізу күні)

Қазақстан Республикасы          
Көлік және коммуникация министрінің    
2012 жылғы 17 қыркүйектегі № 611 бұйрығына
4-қосымша                   

Нысан

МАРШРУТТА ТЕКСЕРУ ПАРАҒЫ
EN-ROUTE INSPECTION CHECK LIST

ҰШУ АЛДЫНДАҒЫ, ҰШУДАҒЫ ЖӘНЕ ҰШУДАН КЕЙІНГІ ИНСПЕКЦИЯ

Тексерісті белгілеген орган _________________________________________
Тексерісті белгілеу туралы акті _____________________________________
                                              (№, күні)
Тексерілетін бақылау субъектісінің атауы ____________________________
_____________________________________________________________________
                         (ӘК пайдаланушының атауы)
ЖСН, БСН_____________________________________________________________
Тексеріс өткізілетін мекенжай, орналасқан орны ______________________
_____________________________________________________________________
Тексерісті жүргізудің басталуы және аяқталуы ________________________
                                                   (күні, уақыты)
ӘК ұшу және (немесе) кабиналық (қызмет көрсетуші) экипажының мүшелері






Лауазымы

Т.А.Ә.


Тексеру күні

_____________

ӘК командирі

______________


Пайдаланушы

_____________

Екінші ұшқыш

______________


Рейстің №

_____________

Штурман

______________


ӘК түрі

_____________

Бортинженері

______________


ӘК тіркеу №

_____________

Бортрадисті

______________


Ұшуға тапсырма №

_____________

Кабиналық экипаж: Бортоперато ры

______________


Тапсырма беру күні

_____________

Аға бортсерігі

______________




Бортсерігі

______________




Ұшып кету (Жөнелту)


Ұшып келу (Келу)


Күні/уақыты (UTC)

______________


Күні/уақыты (UTC)

_____________

Пункті (әуеайлақ)

______________


Пункті (әуеайлақ)

_____________

Ұшу маршруты

______________


Ұшудың жалпы уақыты

_____________

р/с

Тексеру парағы бойынша айқындама нөмірлері және тексерілетін элементтер

Сәйкестікті бағалау
(+/-)

Сәйкессіздік айқындамасының нөмірі

1

2

3

4

1. ҰШУ АЛДЫНДАҒЫ ИНСПЕКЦИЯ/PREFLIGHT INSPECTION (5.4.3/Doc 8335)

1

Метеорологиялық нұсқама және бағыт бойынша нұсқама, NOTAM ұсыну



2

ӘҚҰ ұшу жоспарын ұсыну



3

Ұшуды жоспарлау



4

Отынды есептеу



5

Келесілерге көз жеткізу үшін әуе кемесі командирінің қолданылатын шаралары:



1) техникалық қызмет көрсету туралы куәлікті, MEL пайдалану және, көзделсе CDL қосқанда әуе кемесінің ұшуға жарамдылығына;



2) әуе кемесі бортында талап етілетін құрал-саймандардың және жабдықтардың толық жиынтығының барына;



3) ұшудың әзірленген жұмыс жоспарының барына;



4) отын мен майлардың жеткілікті борт қорының барына;



5) әуе кемесінің салмақ пен орталықтандыру талаптарының сақталуына;



6) салмақ бойынша және ұшу-техникалық сипаттамалар шектеулерін, градиент бойынша биіктікті алу және бөгет үстінен биіктікті жинақтау бойынша талаптардың сақталуын қамтамасыз ету дағдыларына;



7) ҰҚЖ және ұшу талаптарының сипаттамасына сәйкес келетін өте қиын жылдамдықтарды (V1, Vr, V2, және с.с.) дұрыс есептеуіне;



8) жүкті берік бекітуіне және оны дұрыс үлестіруіне;



9) қауіпті жүктер туралы ақпараттың барына;



10) толтырылған және қол қойылған ұшудың жұмыс жоспарының және жиынтық-тиеу ведомосінің барына;



11) талап етілетін жариялымдардың, әуе кемесін пайдалану бойынша құралдардың, ұшу пайдаланушылық бойынша құралдардың, бағыттар бойынша анықтамалықтардың, көзделген болса, оларға енгізілген соңғы өзгерістермен MEL және CDL барына;



12) бортта талап етілетін құжаттардың немесе тиісті құжаттар көшірмелерінің барына: тіркеу туралы куәлік, ұшуға жарамдылық сертификаты, экипаж мүшелерінің куәліктері, борт радиостанциясының жұмыс істеуіне рұқсат, ұшу немесе техникалық қызмет көрсету журналы және шуыл бойынша сертификаттаудың аттестаты (комерциялық тасымалдау басталғаннан және ПС бергеннен кейін бұл тізім ПС және оған қатысты пайдалану ерекшеліктерінен, сондай-ақ тиісті жағдайда, жолаушылар және/немесе жүк ведомосінен құралатын болады)



6

Бортқа барлық экипажды, штаттан тыс қызметкерлерді қабылдауына және оның апаттық-құтқару жабдықтарын, темекі шегуге тыйым салатын белгілерді орналастыру мен пайдалану, белге арналған арқандаулы белбеулерді пайдалану, апаттық шығулардың және т.с.с. орналасу және пайдалану нұсқамасына



7

Ұшу экипажының әуе кемені сыртынан және ішінен қарауына және кабиналық экипажының жолаушылар салонын қарауына



8

Радио және навигациялық жабдықтарды, бар болса ұшуды басқарудың борт жүйелеріне деректерді енгізуді қосқанда, күйге келтіру бойынша дайындық рәсімдеріне



9

Интерциялық жабдықтарды іске қосу және тексеру ресімдеріне



10

Экипаж кабинасында дайындық және әрекет ету тәртібіне және бақылау тізбелерін пайдалануына



11

Экипаж мүшелерінің әрекеттерін үйлестіру



2. ҰШУ БАРЫСЫНДАҒЫ ИНСПЕКЦИЯ/EN-FLIGHT INSPECTION (5.4.4/Doc 8335)

2.1. Ұшу алдындағы кезеңде/Prior to take-off (5.4.4.1/Doc 8335)

1

Қозғалтқыштарды қосуға арналған дайындық рәсімдері



2

Қозғалтқыштарды қосу рәсімдері



3

Жердегі қызметкерлермен келесілер бойынша тиісті байланыс және әрекеттерді координациялау:



1) қозғалтқыштарды іске қосу рәсімдері;



2) тұрақ қалыптарын алу;



3) жетектеу, қажет болса қозғалтқыштарды қосқаннан кейін және рульдеуге (жерде жүргізуге) дейін



4

Рульді бұру және әуеайлақтардың карталарын пайдалану



5

Бақылау тізбелерін пайдалану



6

Әуе қозғалысын басқару (ӘҚБ) органдарының рұқсаттарын қабылдау және тіркеу



7

Навигациялық құралдарды пайдалануды қосқанда ұшу, ұшып шығу және бастапқы биікті алу туралы ұшу экипажына нұсқама беру



2.2. Ұшу барысында/During the flight (5.4.4.2/Doc 8335)

1

Ұшу ережелерін орындау



2

Ұшу экипажының мүшелері білуі тиіс:



1) әуе кемесінің шектеулерін;



2) штаттық және апаттық жағдайларда әрекеттер тәртібін;



3) борт жүйелерін және жабдықтарды;



4) крейсерлік режімде ұшуларды басқару рәсімдерін



3

Экипаж кабинасында әрекет тәртібінің тепе-теңдігі



4

Экипаж мүшелерінің тәртіптілігі, әрекеттердің координациясы және ұқыптылығы



5

Абсолюттік биіктікті ауыстыру/ұшу эшелонын ауыстыру биіктігін және рәсімін бақылау



6

Ұшуларды жасау бойынша құрал, ұшу кезінде туындауы мүмкін қажеттіліктерге оларды растау үшін әуе кемесін пайдалану бойынша құралды қосқанда



7

Экипаж кабинасының қауіпсіздігін қамтамасыз ету рәсімдерін пайдалану



8

Радиотелефондық байланысты жүргізу кезінде ұшу экипажының мүшелерімен пайдаланылатын тілді білуді қосқанда экипаж мүшелерінің біліктілігі



9

Ұшу экипажының авиакомпаниялар және ұшуды басқару қызметтерінің жиілігін тыңдауы



10

Бағыт барысында және әуеайлақта аэронавигациялық құралдарды пайдалану



11

Төтенше жағдайлар кезінде ұшып шығу тәртібін қосқанда ұшқыштың бағытты және әуеайлақты білуі



12

Ұсынылатын метеорологиялық ақпараттың және экологиялық деректердің және оларды ұшу экипажының пайдалануының тепе-теңдігі



13

"ауа – жер" байланысын пайдалану



14

Навигациялық рәсімдерді және жабдықтарды пайдалану



15

Ұшудың әрбір кезеңі үшін бақылау тізбелерін пайдалану



16

Диспетчерлік рұқсаттарды және рұқсаттарды өзгертуді орындау



17

Метеорологиялық ақпаратты және ұшудың қауіпті жағдайлары туралы мәлімдемені тарату рәсімдерін сақтау



18

Бортта ұшу құжаттаманың электронды немесе қағаз түрінің бары және пайдалану. Бағыттарды сипаттауға арналған ұшуларды жүргізу бойынша құралдың бөлімінде мазмұндалған ұшу барысында және төмен түсуді, қонуды және карта мен сұлбаның екінші айналымына ұшып кетуді орындауға ерекше назарды аудару керек



19

Оттегі қорының жеткілікті болуы және ұшу кезінде тыныс алу үшін оны пайдалану



20

Экипаж мүшелерімен арқандаулы жүйені пайдалану



21

Жолаушылар салонында темекі шегуге тыйым салатын және арқандаулы белбеулерді пайдалануды ұсынатын белгілерді пайдалану



22

Пайдаланушы мемлекеттің және осы ұшуға қатысы бар басқа мемлекеттер ережелерін жалпы орындау



23

қауіп-қатер және қателіктер факторын басқару және шешімдерді қабылдауда адам мүмкіншіліктерінің аспектерін қосқанда ұшу экипажы мүшелерінің ұшуды басқару және ұшудың барлық кезеңдерінде әуе кемесін қолмен және автоматты түрде басқаруда дайындығы



24

Ұшып келу, қону және отыруға қатысты ұшу экипажына нұсқама жүргізу



25

Әуеайлақтың/тікұшақ айлақтың пайдалану минимумын сақтау



26

Қону және отыру рәсімдерін, жерге қонудан кейін әрекеттер тәртібін, рульды бұру және қозғалтқыштарды сөндіру рәсімдерін және тиісті бақылау тізбелерін пайдалануды орындау



Ескертпе. Жоғарыда аталған барлық рәсімдерді экипаж мүшелеріне өз міндеттерін орындауға бөгет жасамау және ұшу кезінде қырағылықты сақтау үшін жүзеге асыру қажет. Кейбір жағдайда, атап айтқанда, жоғарыда аталған 2.2.2-тармақтың ережелеріне қатысты авиациялық әкімшілік инспекторының ұшу аяқталғаннан кейін тексеруді аяқтауы талап етілуі мүмкін

2.3. Кабиналық (қызмет көрсететін) экипаж/Cabin crew (5.4.4.3/Doc 8335)


Кабиналық (қызмет көрсететін) экипаж мүшелерімен келесі туралы жолаушыларға ақпарат беру рәсімдерінің сақталынуы:



1) қол жүгін орналастыру;



2) "темекі шекпеңіз" белгілерін қадағалау;



3) арқандаулы белбеулерді дұрыс және уақытылы пайдалану;



4) орынтақтардың арқасын тік күйге келтіру қажеттілігі;



5) оттегі бетпердесін кию тәсілдері және оттегін пайдалану кезінде шектеулер;



6) апаттық шығулардың орналасуын және пайдалануын қосқанда, апаттық рәсімдер;



7) құтқару кеудешелеріннің орналасуы және пайдалану;



8) дәретханаларды пайдалану шектеулері;



9) апаттық жағдайда әрекет ету тәртібі туралы ақпаратпен бірге жолаушылар үшін жадынамалардың орналасуы және мазмұны



1

Авиациялық әкімшілік инспекторына ұшу және қону кезінде бортсеріктердің алдына немесе артқа бұрылған отыратын креслолардың барына және арқандаулы жүйемен жабдықталуына, сондай-ақ тіркеу мемлекеті талап еткендей осындай орынтақтардың еденмен бірдей деңгейде шығулардың және басқа апаттық шығулардың қасында орналасуына назар аудару керек (5.4.4.3.1/Doc 8335)



2

Кабиналық (қызмет көрсететін) экипаж мүшелеріне олардың апаттық-құтқару жабдықтардың әртүрлі түрінің, мысалы, құтқару салдары, ELT, медициналық қобдиша және жедел медициналық көмек жиынтығының орналасуын және пайдалануымен, сондай-ақ суға мәжбүрлі қону немесе апаттық эвакуация сияқты осындай апаттық жағдай кезінде олардың нақты міндеттерімен таныс екендігін анықтау мақсатында сұрақ қою керек. Осындай кабиналық (қызмет көрсететін) экипаждың мүшелерімен сұхбаттар ӘАА инспекторына олардың дайындығының тиімділігін бағалауға мүмкіндік береді. Кабиналық (қызмет көрсететін) экипаж мүшелерінің жұмысы олармен өз қызметтер мен міндеттерін, сондай-ақ жолаушылармен олардың нұсқау мен белгіленген ережелерінің (5.4.4.3.2) тиімділік жағынан орындалуы бағаланатын болады



Ескертпе. Doc.8335 AN/879 ИКАО перрондағы, әуежайлардағы, әуеайлақтардағы (тікұшақ айлақтардағы) және отырғызу алаңдардағы тексеру парағының «В» бөлігінде, сондай-ақ, IV бөлігіне толықтырудың «В» бөлігінде мазмұндалған авиациялық әкімшілік инспекторларымен тексеруге жататын жолаушылар салонындағы әртүрлі элементтер тізімінен құралған жолаушылар салонындағы тексерудің бақылау тізбесінің үлгісі

3. ҰШУДАН КЕЙІНГІ ИНСПЕКЦИЯ/POST-FLIGHT INSPECTION (5.4.5/Doc 8335)

1

Қозғалтқышты сөндіргеннен кейін тиісті бақылау тізбесін пайдалану





2

Әуе кемесі командирінің борт журналын толтыруы және оған әуе кемесіндегі кез-келген ақаулықты тіркеуі





3

Оқиға, қауіпті жақындасулар, құстармен қақтығысу, найзағай жарқылдау, жанартау күлінен пайда болған бұлттарды бақылау немесе ұшуды орындауға әсер ететін басқа ерекше кез-келген құбылыстар туралы тиісті есептің нысанын қажет болған кезде толтыру және болуы





4

Экипаждың демалуға тоқтауы жоспарланған жағдайда, ұсынылған демалыс орны және демалыстың деректі кезеңінің барабарлығы





5

Аралық тоқтау кезінде ұшудың келесі кезеңіне дайындығына көмек көрсету бойынша шараларды жүзеге асыру





4. ҰШУ БАРЫСЫНДАҒЫ ТЕКСЕРУ КЕЗІНДЕ АНЫҚТАЛҒАН АҚАУЛЫҚТАР /
FLIGHT INSPECTION DEFICIENCIES (5.4.6/Doc 8335)

1

Авиациялық әкімшілік инспекторы анықтаған қанағаттандырарлықсыз жағдайды түзету әрекеттерін қолдану үшін пайдаланушының назарына жеткізу қажет. Келесі ұшуларды жүзеге асыру үшін пайдаланушы ұшу қауіпсіздігіне әсер ететін кез-келген ақаулықты жоюға мүмкіндік беруі тиіс. Барлық ережелермен айырмашылық және талаптарға сәйкессіздік осы әрекеттерді тиісті құжаттық ресімдеу арқылы авиациялық әкімшілік инспекторы талаптарына сәйкес түзетілуі немесе жойылуы тиіс

2

Түзету әрекеттерін талап ететін кемшіліктердің кейбір мысалдары:





1) ұшу экипажы мүшелері дайындығының жеткіліксіздігі, мысалы, пайдаланушы немесе авиациялық әкімшілік инспекторлары басшыларының көмегі қажет;





2) ұшу экипажы мүшесі әуе кемесімен, жүйелерімен, рәсімдерімен және сипаттамаларымен таныс емес;





3) кабина (қызмет көрсетуші) экипажының мүшесі апатты эвакуация рәсімдері немесе апат жабдықтарын пайдалану бойынша тиісті дайындығы жоқ немесе аталған жабдықтың орналасқан жерімен таныс емес;





4) көптеген кемшіліктер және/немесе әуе кемесі жүйесінің ақаулығы;





5) салмақ және орталық немесе жүктемені таратуда бақылаудың жеткіліксіздігі;





6) ұшуға қанағаттандырарлықсыз басшылық жасау, мысалы, ұшуды және ұшуға рұқсат ету рәсімдерінің тиісті түрде өтпеуі;





7) рәсімдер немесе техникалық қызмет көрсету тәжірибесінің тиімсіздігі;





8) әуе кемесіне қызмет көрсету және жерде қызмет көрсету рәсімдерінің тиісті түрде орындалмауы





1-ЕСКЕРТПЕ:
      (*) экипаж мүшелері, кабина (қызмет көрсетуші) экипажы мүшелері қызметкерлеріне және әуе кемесіне міндетті емес;
      (-1) Экипаж мүшелерінің, кабина (қызмет көрсетуші) қызметкерлерінің және /немесе әуе кемесінің қызметіне кедергі келтірмейтін сапа жүйесін және өндірісті жетілдіру кезінде жоюға жататын сәйкессіздіктер;
      (-2) уәкілетті органмен келісілген мерзімді немесе шектеуді/шектеулерді енгізу жағдайында экипаж мүшелері, кабина (қызмет көрсетуші) экипажы мүшелері қызметкерлеріне және/немесе әуе кемесінің қызметіне кедергі келтірмейтін сәйкессіздіктер;
      (-3) экипаж мүшелері, кабина (қызмет көрсетуші) экипажы мүшелері қызметкерлеріне және/немесе әуе кемесінің қызметіне кедергі келтіруші сәйкессіздіктер.

Тексерушілер: ______________________________
              ______________________________
              ______________________________
                      (қолы, Т.А.Ә.)

Таныстырылды: _______________________________________________________
               (пайдаланушының аға лауазымдық тұлғасы, қолы, Т.А.Ә.)
Тексерісті жүргізудің басталуы және аяқталуы ________________________
                                                 (күні, уақыты)

2-ЕСКЕРТПЕ: Пайдаланылған аббревиатуралар (қысқартулар), олардың мағынасы:
      1) қазақ тілінде:

ӘК

-

Әуе кемесі

ӘҚҰ

-

Әуе қозғалысын ұйымдастыру

БСН

-

бизнес-сәйкестендiру нөмiрi - заңды тұлғаға (филиал мен өкiлдiкке) және бiрлескен кәсiпкерлiк түрiнде қызметiн жүзеге асыратын дара кәсiпкер үшiн қалыптастырылатын бiрегей нөмiр;

ЖСН

-

жеке сәйкестендiру нөмiрi - жеке тұлға, соның iшiнде өзiндiк кәсiпкерлiк түрiнде қызметiн жүзеге асыратын дара кәсiпкер үшiн қалыптастырылатын бiрегей нөмiр;

Т.А.Ә.

-

Тегі, аты және бар болса әкесінің аты

ҰҚЖ

-

Ұшу-қону жолағы

      2) ағылшын тілінде:

CDL

-

Configuration deviation list (Кескін үйлесімінен ауытқу тізбесі)

MEL

-

Minimum equipment list (Ең аз жабдықтың тізбесі)

NOTAM

-

Notice to airmen (ұшуларды орындаумен байланысты қызметкерлерге арналған қызмет көрсету рәсімдері немесе қаупі туралы аэронавигациялық жабдықтардағы жағдай немесе өзгерістерді қолданысқа енгізу туралы кодталған мәліметтер)

V1, Vr, V2

-

Ұшар алдындағы әуе кемесі жылдамдығының мағынасы

Маршрутта тексеру парағына
сәйкессіздіктер тізбесі

(ұшу алдындағы, ұшудағы және ұшудан кейінгі инспекцияның нәтижесі бойынша)

_________________________________________________
(ӘК түрі, №, сериялық №, пайдаланушының атауы)

№ р/с

Тексеру парағы бойынша сәйкессіздік айқындамасының №

Сәйкессіздік сипаттамасы

Ескертпе

1

2

3

4

1




Тексерушілер: ______________________________
              ______________________________
              ______________________________
                    (қолы, Т.А.Ә.)
Таныстырылды: _______________________________________________________
               (пайдаланушының аға лауазымдық тұлғасы, қолы, Т.А.Ә.)
Тексерісті жүргізудің басталуы және аяқталуы ________________________
                                                  (күні, уақыты)

Қазақстан Республикасы          
Көлік және коммуникация министрінің   
2012 жылғы 17 қыркүйектегі № 611 бұйрығына
5-қосымша              

Нысан

ПЕРРОНДА ТЕКСЕРУ ПАРАҒЫ
RAMP INSPECTION CHECK LIST

ӘУЕЖАЙДА, ӘУЕАЙЛАҚТАРДА (ТІКҰШАҚ АЙЛАҚТАРЫНДА) ЖӘНЕ ҚОНУ АЛАҢДАРЫНДА
ҰШУ АЛДЫНДАҒЫ ЖӘНЕ/НЕМЕСЕ ҰШУДАН КЕЙІНГІ ТЕКСЕРУ

Тексерісті белгілеген орган _________________________________________
Тексерісті белгілеу туралы акті _____________________________________
                                             (№, күні)
Тексерілетін бақылау субъектісінің атауы ____________________________
_____________________________________________________________________
                       (ӘК пайдаланушының атауы)
ЖСН, БСН_____________________________________________________________
Тексеріс өткізілетін мекенжай, орналасқан орны ______________________
_____________________________________________________________________
Тексерісті жүргізудің басталуы және аяқталуы ________________________
                                                 (күні, уақыты)
ӘК ұшу және (немесе) кабиналық (қызмет көрсетуші) экипажының мүшелері






Лауазымы

Т.А.Ә.


Тексеру күні

__________

ӘК командирі

_______________


Пайдаланушы

__________

Екінші ұшқыш

_______________


Рейстің №

__________

Штурман

_______________


ӘК түрі

__________

Бортинженері

_______________


ӘК тіркеу №

__________

Бортрадисті

_______________


Ұшуға тапсырма №

__________

Кабина экипажы:
Бортоператоры

_______________


Тапсырма беру күні

__________

Аға бортсерігі

________________




Бортсерік

________________




Ұшып кету (Жөнелту)

Ұшып келу (Келу)

Күні/уақыты (UTC)

______________


Күні/уақыты (UTC)

_____________

Пункті (әуеайлақ)

______________


Пункті (әуеайлақ)

_____________

Ұшу маршруты

______________


Ұшудың жалпы уақыты

_____________


р/с

Тексеру парағы бойынша айқындама нөмірлері және тексерілетін элементтер

Сәйкестікті бағалау
(+/-)

Сәйкессіздік айқындамасының нөмірі

1

2

3

4

А. Экипаж кабинасы – Жалпы ережелер / Flight deck - general

А1

Жалпы жағдайы / General condition
- (Тазалығын, тәртібін және жалпы жағдайын тексеру)



А2

Апатты шығулар / Emergency exit
- (SARPs ИКАО сәйкестігіне тексеру)



А3

Жабдық / Equipment
- (Егер талап етілсе, келесі жабдықтардың бар болуын тексеру: есептеуіші бар және барабанды-бағытты санауышы бар немесе деректердің эквивалентті индикациясы бар екі нақты барометрлік биікөлшер ҚҰЕ бойынша ұшу);
- Соқтығыстың алдын алу борттық жүйесі (ҚАБЖ);
- Сөзді өздігінен жазып отыратын борттық құрал (CVR) және ұшу деректерін өздігінен жазып отыратын құрал (FDR);
- ELT;
- Жердің жақындығы туралы ескерту жүйесі (GPWS);
- Ұшуды басқаратын компьютер бар болған кезде (FMC) – нақты деректер қоры



Экипаж кабинасы - Құжаттама / Flight deck - documentation

А4

Нұсқаулықтар / Manuals
Талап етілетін барлық нұсқаулықтар
- (Нұсқаулықтардың жаңартылғанын, сондай-ақ олардың қабылдануын немесе талаптарға сәйкес бекітілуін тексеру. Өз кезегінде бірнеше бөліктен тұратын (олардың кейбіреуі төменде 5, 6, 7-тармақтарда қаралады) әуе кемесін ұшу бойынша пайдалану нұсқаулық материалы ұшулар өндірісі жөніндегі нұсқаулыққа енгізілуі мүмкін)



А5

Бақылау тізбесі / Check lists
- Бақылау тізбелерінің бар болуын және жаңартылуын растау; олардың мазмұнының белгіленген талаптарға сәйкестігін тексеру;
- Қалыпты, штаттан тыс және апатты жағдайларда әрекет етуші бақылау тізбелері кейде қысқаша анықтамалыққа біріктіріледі;
- Ұшақты қарау ережесінің бақылау тізбесінің бар болуын тексеру;
- Апаттық және құтқарушы жабдықты бақылау тізбесінің бар болуын растау



А6

Бағыттар анықтамалығы / Route Guide
- (Жарамды және жаңартылған карталары бар бағыттар анықтамалығының бар болуын тексеру)



А7

MEL - (MEL бар болуын, оның жаңартылуын және бекітілуін тексеру)



А8

Бортта болуы қажет құжаттар / Documents required to be carried on board:
1) Тіркеу туралы куәлік / Certificate of registration
- (Бар болуын, дәлдігін және форматын);
2) Танып айыру тақтасы / Identification plate
- (Бар болуын және орналасқан орнын тексеру);
3) Ұшуға жарамдылық сертификаты / Certificate of airworthiness
- (Әуе кемесінің қолданыстағы ұшуға жарамдылық сертификатының бортта бар болуын тексеру);
4) Экипаж мүшелерінің куәліктері / Crew member licences
- (Куәліктердің, тип туралы біліктілік бағаларының, жабдық бойынша ұшу туралы құқығын, біліктілікті тексеру туралы бағаларының, тілдер бойынша білімінің, медициналық тұжырымның, сондай-ақ осы құжаттар форматының шынайылығын тексеру)
5) Борт журналы немесе техникалық қызмет көрсетуді есепке алу журналы / Journey log book or technical log and voyage report
- Соңғы жазбалар енгізілгендігін, сондай-ақ техникалық қызмет көрсету туралы куәлігінің жарамдылығын тексеру, кейінге қалдырылған ақаулықтардың санын тексеру, қажет болған жағдайда есепте көрсету;
- Кемшіліктер туралы деректердің оларды жоюға берілген мерзімі бар екендігін және ол мерзімдердің сақталуын тексеру; қажет болған жағдайда әуе кемесінің MEL сәйкестігін тексеру
6) Борт радиостансасына рұқсат / Radio station licence
- (Бар болуын және жарамдылық мерзімін тексеру)
7) Егер қолданылатын болса, шуыл бойынша сертификаттау туралы құжат немесе өтініш / Noise certification document or statement, where applicable
- (Бар болуын және жарамдылығын тексеру)
8) Пайдаланушы сертификаты (нақты куәландырылған көшірме) және пайдалану ерекшеліктері (көшірме) / AOC (certified true copy) and operations specifications (copy)
- (Бар болуын, қолданылуын және жарамдылығын тексеру)



А9

Ұшудың жұмыс жоспары / Operational flight plan
- (Қолдың (қолдардың) бар болуын, сондай-ақ жоспарлаудың барабарлығын және бортта отын қорының және майдың бар болуын тексеру; ӘҚҰ ұшу жоспарының бар болуын тексеру)



А10

Жиынтық–тиеу тізімдемесі / Mass and balance sheet
- (Жиынтық–тиеу тізімдемесінің бар болуын және оның нақтылығын тексеру)



А11

Әуежайдағы кедергі және ҰҚЖ сипаттамасының талдауы, бағыт туралы шынайы деректер негізінде әуе кемесінің ұшу-техникалық сипаттамасының шектеуі
/ Aircraft performance limitations using current route, airport obstacles and runway analysis data.
- (Әуеайлақ бойынша нақты деректер негізінде шектеулер мен ҰҚЖ сипаттамасының талдауы туралы деректерімен қоса әуе кемесінің ұшу-техникалық сипаттамалары туралы ақпараттың бар болуын тексеру)



А12

Жүк тізімдемесі және/егер қолданылатын болса, жолаушылар тізімдемесі / Cargo manifest and, if applicable, passenger manifest
- (Толтырылған жүк тізімдемесінің және/ егер талап етілсе, жолаушылар тізімдемесінің бар болуын тексеру)



А13

Ұшу алдындағы тексеріс / Preflight inspection
- (Ұшу алдындағы тексерістің және дайындық нысанының бар болуын тексеру)



А14

Метеорологиялық мәліметтер және болжамдар / Weather reports and forecasts
- (Орындалатын ұшуға арналған жеткілікті метеорологиялық мәліметтер және болжамдардың бар болуын тексеру)



А15

NOTAM
- ( Ұшу бағыты бойынша NOTAM бар болуын тексеру)



Экипаж кабинасы. Апаттық-құтқару жабдықтары / Flight deck - safety equipment

А16

Тасымалданатын өрт сөндіргіштер / Portable fire extinguishers
- (Бар болуын, санын, жағдайын және әрекет ету мерзімінің өту күнін тексеру)



А17

Құтқару жилеттері / жеке жүзу құралдары / Life jackets/flotation devices
- (Бар болуын, жағдайын және, егер қолданылса, әрекет ету мерзімінің өту күнін тексеру)



А18

Арқандаулы жүйелер / Safety harness
- (Бар болуын, санын, жағдайын тексеру)



А19

Оттегілік жабдықтар / Oxygen equipment
- (Бар болуын, санын, жағдайын тексеру)



А20

Апатты электр шамы / Emergency flashlight
- (Апатты электр шамының жеткілікті санының бар болуын тексеру. Мүмкін болса жағдайын тексеру)



В. Жолаушылар салоны. Қауіпсіздік. / Cabin. Safety

В1

Жалпы жағдайы / General condition
- (Тазалығын, тәртібін және жалпы жағдайын тексеру)



В2

Кресло және кабина (қызмет көрсетуші) экипажы мүшелерінің арқандаулы жүйелері / Cabin crew seats and safety harness
- (талапқа сәйкестігін және бар болуын тексеру)



В3

Медициналық қобдишалар / жедел медициналық жәрдем жиынтығы / First aid kit /emergency medical kit
- (Бар болуын, жағдайын, орналасқан орнын және белгіленген болса, әрекет ету мерзімінің өту күнін тексеру)



В4

Тасымалданатын өрт сөндіргіштер / Portable fire extinguishers
- (Бар болуын, санын, жағдайын және белгіленген болса, әрекет ету мерзімінің өту күнін тексеру)



В5

Құтқару жилеттері / жеке жүзу құралдары / Life jackets / flotation devices
- (Бар болуын, санын, жағдайын және белгіленген болса, әрекет ету мерзімінің өту күнін тексеру)



В6

Орын белбеулері / Seat belts
- (Бар болуын және жағдайын тексеру)



В7

Апаттық шығуларды, апаттық электр шамдарын жарықтандыру және таңбалау
/ Emergency exit lighting and marking, emergency flashlights
- (Апаттық шығулардың, апаттық электр шамдарының белгілерінің, жарықтандыруының және таңбалануының бар болуын тексеру (бір-бірден әр кабиналық (қызмет көрсетуші) экипаж мүшесіне);
- мүмкіндік болғанда еден үстілік таңбалаудың және электр шамдары жағдайын тексеру)



В8

Апаттық дабылдың құтқару траптары/плоттары және пиротехникалық құралдары (егер қажет етілсе) / Slides/life rafts and pyrotechnical distress signalling devices (as required)
- (Баллондардың датчигін, траптардың тұтқаларын және апаттық траптардың әрекет ету мерзімінің аяқталу күнін тексеру; егер қарастырылған болса, құтқару плотының бар болуын тексеру)



В9

Оттегі қоры - кабина (қызмет көрсетуші) экипажының мүшелері және жолаушылар / Oxygen supply - cabin crew and passengers
- (Егер қолданылатын болса, бар болуын және жағдайын тексеру)



В10

Апаттық жағдайдағы әрекеттің тәртібі туралы ақпараты бар жолаушыларға арналған карточкалар / Emergency briefing cards
- (Деректердің нақтылығын және бар болуын тексеру)



В11

Қызмет көрсетуші экипаж мүшелері / Cabin crew members
- (Кабина экипажы (қызмет көрсетуші) мүшелері санының жеткіліктілігін тексеру; мүмкін болған жағдайда кабина экипажы (қызмет көрсетуші) мүшелерінің орналасуы әуе кемесінен эвакуациялауды жедел және қауіпсіз орындауға мүмкіндік беретіндігін тексеру)



В12

Апаттық шығуларға қол жетімділік / Access to emergency exits
- (Апаттық шығуларға тиісті және кедергісіз қол жетімділік қамтамасыз етілетіндігін тексеру)



В13

Қол жүгінің қауіпсіздігі / Safety of cabin baggage
- (Әуе кемесінің бортында экипаж мүшелері және жолаушылар қол жүгін сақтауға арналған бөлімге сыймайтын габаритке сай емес қол жүгін тасымалдамайтындығына көз жеткізуі тиіс; қол жүгінің орналасқан жерін тексеру)



В14

Кресло саны / Seating capacity
- (Борттағы тұлғалар саны рұқсат етілген санынан артық еместігіне көз жеткізу (ерекше жағдайлардан басқа, креслолардың әдеттегі саны)



В15

Ұшу экипажы кабинасы есігінің қауіпсіздігі (егер қолданылса) / Security of the flight crew compartment door (if applicable)
- (Егер көзделген болса, ұшу экипажы кабинасы есігінің құлыптау мүмкіндігін тексеру);
- (Қажет болған жағдайда ұшу экипажы кабинасы есігін тесіп өтуге және кіріп кетуге төзімді екендігіне көз жеткізу)



С. Әуе кемесінің сыртқы жағдайы / Aircraft external condition

С1

Жалпы сыртқы жағдайы / General external condition
- (Планердің жалпы жағдайын, көзге көрінетін тотығу іздерін, мұздың, қардың, қыраудың, белгілерді түсіру айқындылығын және т.б. тексеру)



С2

Есіктер және люктер / Doors and hatches
- (Жолаушылар салонының және жүк бөлімі есігінің жағдайын, сыртқы таңбалануын, тығыздағышын, жұмыс нұсқаулығын және люктердің жағдайын тексеру)



С3

Қанаттар және құйрығы / Wings and tail
- Ұшуды басқарудың барлық жабынын қоса отыра, қанатын, тік және көлденең тұрақтандырушыларды тексеру; тотығудың, бекітпенің босауын, найзағайдың түскен іздері, майысқан жерін, статистикалық санаттардың іздерінің бар жоқтығына тексеру



С4

Доңғалақтар, пневматикалар және тежегіштер / Wheels, brakes and tires
- (Пневматикаларды бұзылу, тозу және қысымның жеткіліксіз белгілерінің бар жоқтығын тексеру)



С5

Шасси / Undercarriage
- (Көзбен шолып қарау. Майлау, аққан сұйықтық ізі және тотығу бегілеріне, сондай-ақ бекітпенің және люктің ілгегінің тозуына назар аудару)



С6

Шассидің қуысы / Wheel well
- (Көзбен шолып қарау. Аққан сұйықтық ізінің және тотығу белгілерінің жоқтығына, тазалығына көңіл аудару)



С7

Ауа жинағыш және шығару шүмегі/ Intake and exhaust nozzle
- (Көзбен шолып қарау. Зақымдалу, жарықтар, майысқан жерлеріне және босаған/жоқ бекітпенің және төмен қысымның турбина қалақшаларына (егер көрініп тұрса), датчиктің анық зақымдалуына, шүмектің реактивті ағысына, шығаруына, реверстерге және т.б. көңіл аудару)



С8

Газ турбиналық қозғалтқыш (желдеткіш) қалақшалары Fan blades (if applicable)
- (Көзбен шолып қарау. Бөгде заттармен зақымдалған жарық, сынық, тотығу, мүжілудің т.б. бар жоқтығын тексеру)



С9

Әуе бұрандалары / Propellers (if applicable)
- (Көзбен шолып қарау. Тотығу іздерінің, төлке бұрандаларындағы люфт қалақтарының, мүжілудің, тастардың тиюінен пайда болған іздердің, мұздануға қарсы жүйенің және т.б. бар жоқтығына тексеру)



С10

Қонструкцияның алдыналғы жөндеуі / Previous structural repairs
- (Көзбен шолу. Әрбір алдыналғы жөндеулерді белгілеу, жағдайын тексеру және қолданыстағы стандарттарға сәйкестігіне көз жеткізу)



С11

Көрінетін зақымдар / Obvious damage
- (Көзбен шолу. Әрбір алдыналғы жөндеулерді белгілеу, жағдайын тексеру және қолданыстағы стандарттарға сәйкестігіне көз жеткізу)



С12

Ағу / Leakage
- (Көзбен шолу. Отынның, майдың, гидравликалық жүйелердің ағулары. Дәретханаларға құю аймағында арнайы сұйықтықтың ағуын тексеру)



D. Жүк / Cargo

D1

Жүк бөлігінің және контейнерлердің жалпы жағдайы General condition of cargo compartment and containers
- Жүк бөлігінің және контейнерлердің жалпы жағдайын және тазалығын тексеру. Жүк бөлігінде зақымданудың бар жоғын және ескерту жүйесінің, егер көзделген болса өртті анықтау және сөндіру жағдайын тексеру. Контейнер бекіткішінің жағдайын тексеру)



D2

Қауіпті жүктер / Dangerous goods
- (Егер бортта қауіпті жүк болса:
- ұшқыш тиісті хабарламаны алғандығын;
- қауіпті жүкті тасымалдауға қатысты, қажетті құжаттаманың бар болуын;
- нормативтік құқықтық актілердегі толықтырулар мен өзгерістерге қатысты пайдаланушының ішкі хабарлама рәсімін зерделеуді;
- ұшуларды жүргізу бойынша құралға, қауіпті жүкті тасымалдау және оны бекіту бөлігіне енгізілген өзгерістер мен толықтырулардың нақтылығын;
- қауіпті жүктің инспекциясын, оның ішінде орамын, таңбалануын, жапсырмаларын және құжаттамаларын тексеруі тиіс)



D3

Борттағы жүктің қауіпсіздігі / Safety of cargo on board
- (Жүктемені тиісті түрде таратылуын және жүктің нық бекітілуін тексеру)



E. Жалпы сұрақтар / General

E1

Қосымша ескертулер / Additional remarks
- (Аталған ұсыныстарда ескерілмеген кез-келген мәнді сәттерді анықтап белгілеу)



E2

Отын құю / Refuelling
- (Бортта жолаушылар бар кезде отын құю ережелерін сақтауды тексеру)



E3

Байланыс жасауға арналған тіл / Language for communication
- (Радиотелефонды қолданатын барлық ұшқыштар мен штурмандардың радиотелефон арқылы сөйлескен кезде қолданатын тілді немесе ағылшын тілін білетіндігіне көз жеткізу)



1-ЕСКЕРТПЕ:
      (*) экипаж мүшелері, кабина (қызмет көрсетуші) экипажы мүшелері қызметкерлеріне және әуе кемесіне міндетті емес;
      (-1) Экипаж мүшелерінің, кабина (қызмет көрсетуші) қызметкерлерінің және /немесе әуе кемесінің қызметіне кедергі келтірмейтін сапа жүйесін және өндірісті жетілдіру кезінде жоюға жататын сәйкессіздіктер;
      (-2) уәкілетті органмен келісілген мерзімді немесе шектеуді/шектеулерді енгізу жағдайында экипаж мүшелері, кабина (қызмет көрсетуші) экипажы мүшелері қызметкерлеріне және/немесе әуе кемесінің қызметіне кедергі келтірмейтін сәйкессіздіктер;
      (-3) экипаж мүшелері, кабина (қызмет көрсетуші) экипажы мүшелері қызметкерлеріне және/немесе әуе кемесінің қызметіне кедергі келтіруші сәйкессіздіктер.

Тексерушілер: ______________________________
              ______________________________
              ______________________________
                     (қолы, Т.А.Ә.)

Таныстырылды: _______________________________________________________
                (пайдаланушының аға лауазымдық тұлғасы, қолы, Т.А.Ә.)
Тексерісті жүргізудің басталуы және аяқталуы ________________________
                                                  (күні, уақыты)
2-ЕСКЕРТПЕ: Аббревиатураны пайдалану (қысқартулар), олардың мағынасы
      1) қазақ тілінде:

ӘК

-

Әуе кемесі

ӘҚҰ

-

Әуе қозғалысын ұйымдастыру

БСН

-

Бизнес-сәйкестендіру нөмірі-заңды тұлғаға (филиал мен өкілдікке) және бірлескен кәсіпкерлік түрінде қызметін жүзеге асыратын дара кәсіпкер үшін қалыптастырылатын бірегей нөмір;

ЖСН

-

Жеке сәйкестендіру нөмірі-жеке тұлға, соның ішінде өзіндік кәсіпкерлік түрінде қызметін жүзеге асыратын дара кәсіпкер үшін қалыптастырылатын бірегей нөмір;

ЖҰЕ

-

Жабдықты ұшу ережесі

САБЖ

-

Соқтығысты алдын-алудың борттық жүйесі -
(TCAS - Traffic Collision Avoidance System)

Т.А.Ә.

-

Тегі, аты және бар болса әкесінің аты

ҰҚЖ

-

Ұшу-қону жолағы

      2) ағылшын тілінде:

AOC

-

Aircraft operator certificate (Әуе кемесі пайдаланушысының сертификаты)

CVR

-

Cockpit voice recorder (Сөзді өздігінен жазатын борттық құрал)

ELT

-

Emergency locator transmitter (Апаттық жетек таратқышы)

FDR

-

Flight data recorder (Ұшу деректерін өздігінен жазатын құрал)

FMС

-

Flight management computer
(Ұшуды навигациялық басқару компьютері)

GPWS

-

Ground proximity warning system (Жерге жақын қалғандығы туралы ескерту жүйесі)

MEL

-

Minimum equipment list (Ең аз жабдықтың тізбесі)

NOTAM

-

Notice to airmen (, қызмет көрсету рәсімдері немесе ұшуды орындауға қатысы бар қызметкер үшін қауіп туралы аэронавигациялық жабдықтардағы жағдайлар мен өзгерістерді қолданысқа енгізу туралы кодталған мәліметтер)

SARPs

-

Standards and Recommended Practices (ICAO) ( (ИКАО) ұсынылған тәжірибе мен стандарттар)

Перронда тексеру парағына
сәйкессіздік тізбесі

ӘУЕЖАЙДА, ӘУЕАЙЛАҚТАРДА (ТІКҰШАҚ АЙЛАҚТАРЫНДА) ЖӘНЕ ҚОНУ
АЛАҢДАРЫНДА ҰШУ АЛДЫНДАҒЫ ЖӘНЕ / НЕМЕСЕ ҰШУДАН КЕЙІНГІ ТЕКСЕРУ
НӘТИЖЕСІ БОЙЫНША
__________________________________________________
(ӘК түрі, №, сериялық №, пайдаланушының атауы)


р/с

Тексеру парағы бойынша сәйкессіздік айқындамасының №

Сәйкессіздік сипаттамасы

Ескертпе

1

2

3

4

1




Тексерушілер: ______________________________
              ______________________________
              ______________________________
                       (қолы, Т.А.Ә.)
Таныстырылды: _______________________________________________________
               (пайдаланушының аға лауазымдық тұлғасы, қолы, Т.А.Ә.)
Тексерісті жүргізудің басталуы және аяқталуы ________________________
                                                   (күні, уақыты)

Об утверждении форм проверочных листов эксплуатантов воздушных судов

Приказ Министра транспорта и коммуникаций Республики Казахстан от 17 сентября 2012 года № 611. Зарегистрирован в Министерстве юстиции Республики Казахстан 13 ноября 2012 года № 8041. Утратил силу приказом Министра по инвестициям и развитию Республики Казахстан от 30 октября 2015 года № 1025

      Сноска. Утратил силу приказом Министра по инвестициям и развитию РК от 30.10.2015 № 1025.

      В целях реализации подпункта 39) пункта 1 статьи 14 Закона Республики Казахстан от 15 июля 2010 года «Об использовании воздушного пространства Республики Казахстан и деятельности авиации», ПРИКАЗЫВАЮ:
      1. Утвердить прилагаемые формы:
      1) проверочного листа эксплуатанта воздушного судна / судов, согласно приложению 1 к настоящему приказу;
      2) проверочного листа гражданского воздушного судна иностранного эксплуатанта на перроне, согласно приложению 2 к настоящему приказу;
      3) проверочного листа гражданского воздушного судна на соответствие нормам летной годности, согласно приложению 3 к настоящему приказу;
      4) проверочного листа на маршруте (предполетная, в полете и после полетная инспекция), согласно приложению 4 к настоящему приказу;
      5) проверочного листа на перроне (предполетная и/или после полетная инспекция в аэропорту, на аэродромах (вертодромах) и посадочных площадках), согласно приложению 5 к настоящему приказу.
      Сноска. Пункт 1 с изменением, внесенным приказом Министра транспорта и коммуникаций РК от 26.09.2013 № 755 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).
      2. Комитету гражданской авиации Министерства транспорта и
коммуникаций Республики Казахстан (Сейдахметов Б.К.) в установленном
законодательством Республики Казахстан порядке обеспечить:
      1) государственную регистрацию настоящего приказа в Министерстве юстиции Республики Казахстан;
      2) официальное опубликование после его государственной регистрации в Министерстве юстиции Республики Казахстан;
      3) опубликование настоящего приказа на официальном интернет-ресурсе Министерства транспорта и коммуникаций Республики Казахстан.
      3. Контроль за исполнением настоящего приказа возложить на вице-министра транспорта и коммуникаций Республики Казахстан Бектурова А.Г.
      4. Настоящий приказ вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования.

      Министр                                    А. Жумагалиев

Приложение 1        
к приказу Министра транспорта и
коммуникаций Республики Казахстан
от 17 сентября 2012 года № 611

Форма

                      ПРОВЕРОЧНЫЙ ЛИСТ
            ЭКСПЛУАТАНТА ВОЗДУШНОГО СУДНА/ СУДОВ

      Сноска. Приложение 1 в редакции приказа Министра транспорта и коммуникаций РК от 26.09.2013 № 755 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      Орган, назначивший проверку ___________________________________
      Акт о назначении проверки _____________________________________
                                              (№, дата)
      Наименование проверяемого субъекта контроля ___________________
_____________________________________________________________________
                (наименование эксплуатанта ВС)
      ИИН, БИН ______________________________________________________
      Адрес, местонахождение, где проводится проверка _______________
_____________________________________________________________________
      Период, охваченный проверкой __________________________________
Срок проведения проверки ____________________________________________
                                  (дата проведения проверки)

№ п/п

Проверяемые элементы

Соответствие

Замечания

1

2

3

4

1. Общая часть

1

Юридический и почтовый адрес эксплуатанта



2

Устав эксплуатанта (учредительный договор). Наличие изменений и (или) дополнений за прошедшие 12 месяцев.



3

Свидетельство о регистрации юридического лица.



4

Наличие сертификата эксплуатанта и (или) свидетельства на выполнение авиационных работ, свидетельства на право выполнения полетов.



5

Наличие и соответствие эксплуатационных спецификаций.



6

Наличие 3-х буквенного кода ИКАО для коммерческого перевозчика.



7

Наличие 2-х буквенного кода для коммерческого перевозчика.



8

Наличие 3-х цифрового кода для коммерческого перевозчика.



9

Организационная структура, штатное расписание эксплуатанта достаточность для выполнения возложенных функций.



10

Квалификация ответственного руководителя эксплуатанта.



11

Квалификация назначенных руководителей эксплуатанта:
1) руководитель инспекции по безопасности полетов;
2) руководитель летной службы;
3) руководитель по поддержанию летной годности;
4) руководитель по наземному обслуживанию;
5) руководитель службы по подготовке персонала;
6) руководитель службы авиационной безопасности;
7) руководитель службы бортпроводников (для эксплуатантов, осуществляющих перевозку пассажиров);
8) руководитель службы контроля качества.



12

Должностные инструкции, определяющие права, обязанности и ответственность назначенных руководителей и ответственного руководителя эксплуатанта.



2. Летная эксплуатация.

13

Руководство по производству полетов, соответствие установленным требованиям и своевременность вносимых изменений.



14

Наличие и ведение плана графика подготовки, тренировки и проверки летного состава и бортпроводников.



15

Наличие, соответствие к требованиям и внесение изменений к руководству для кабинного экипажа (для коммерческих перевозчиков).



16

Подготовка и проверка летного состава к полетам.



17

Наличие членов экипажей с допусками на несколько типов воздушных судов.



18

Наличие членов кабинного экипажа для работы на 3-х различных типов конфигурации пассажирские салоны.



19

Порядок допуска к полетам летного состава после перерыва в летной работе.



20

Подготовка инструкторского состава.



21

Ведение анализа выполненных полетов эксплуатанта.



22

Наличие и ведение плана графика подготовки, тренировки и проверки летного состава и бортпроводников.



23

Квалификация назначенных проверяющих по типам и классам воздушных судов.



24

Технология взаимодействия летного экипажа и бортпроводников по типам и классам воздушных судов.



25

Прохождение курсов повышения квалификации авиационного персонала.



26

Проведение тренажерной подготовки экипажей или проведение тренажа в кабине воздушных судов по программам, согласованным с уполномоченным органом в сфере гражданской авиации.



27

Проводятся ли разборы по безопасности полетов структурных подразделений.



28

Наличие у эксплуатанта чек-листа (check list) для предполетного брифинга и послеполетного анализа



29

Участие в предполетном брифинге кабинного экипажа сотрудника по обеспечению полетов эксплуатанта и сотрудника по авиационной безопасности.



30

Организация контроля экипажей, выполняющих авиационные работы в отрыве от базы.



31

Ведение эксплуатантом анализа летной работы, его периодичность и всеобъемлемость.



32

Материалы анализа полетной информации, бортовых и наземных средств регистрации параметров полета и речевого обмена (анализ и процентный охват).



33

Организация контроля ведения учетной и полетной документации (задание на полет, центровочный график, рабочий план полета, перевозочные документы).



34

Профилактика предотвращений авиационных событий.



35

Соответствие подготовки и выполнение технологии работ бортпроводниками (инструктаж пассажиров), бортоператорами.



36

Материалы проверок инспекторов по безопасности полетов и оперативный контроль выполнение полетов.



37

Наличие процедуры для сокращенного экипажа по типам воздушных судов.



38

Соблюдение норм полетного и рабочего времени, планирование отпусков и сроков по графику членов летного и кабинного экипажа.



39

Наличие признанных уполномоченным органом иностранных авиационных учебных центров, где проходит обучение авиационный персонал эксплуатанта.



40

Своевременность поступления информации по безопасности полетов.



41

Наличие процедуры по взаимодействию эксплуатантов, выполняющих авиационные работы, с внешними организациями и лицами по наземному обслуживанию полетов.



42

Наличие инструкции по управлению безопасностью полетов.



43

Соответствие подготовки и выполнение технологии работ бортпроводниками (инструктаж пассажиров), бортоператорами.



44

Наличие программы SMS (Safety management system).



45

Наличие программы CFIT.



3. Перевозка опасных грузов.

46

При первоначальной проверке нового эксплуатанта или эксплуатанта, который намеревается начать перевозку опасных грузов проверяется:
1) наличие инструктивной документации по правилам перевозки опасных грузов по воздуху;
2) обучение персонала по перевозке опасных грузов;
3) допуск персонала к перевозке опасных грузов;
4) допуск воздушного судна к перевозке опасных грузов;
5) принятие опасных грузов, обработка, хранение,  погрузка, контроль и обезвреживание опасных грузов;
6) оформление документации на перевозку опасных грузов;
7) перевозка опасных грузов с пассажирами на борту;
8) аварийные процедуры;
9) отчетность об авиационных происшествиях или инцидентах, связанных с перевозкой опасных грузов;
10) действия эксплуатанта в отношении необъявленных опасных грузов;
11) процедуры по обеспечению безопасности полетов.



47

При периодических проверках проверяется:
1) соблюдение сроков периодической подготовки персонала, связанного с перевозкой опасных грузов;
2) проведение в установленном порядке подготовки персонала, вновь нанимаемого на работу;
3) наличие необходимой документации, касающейся перевозки опасных грузов;
4) изучение внутренних процедур уведомления эксплуатантов, касающихся изменений и дополнений в нормативные правовые акты;
5) внесение изменений и дополнений в руководство по производству полетов, в части перевозки опасных грузов и его утверждение;
6) инспекцию опасных грузов, включая их упаковку, маркировку, этикетирование и документацию;
7) способность и соответствие руководящего состава и персонала эксплуатанта обеспечить безопасные перевозки опасных грузов по воздуху.



4. Авиационный персонал

48

Руководство по подготовке авиационного персонала.



49

Положение о рабочем времени и времени отдыха экипажей, разработанное эксплуатантом с учетом вида деятельности.



50

Договор на проведение тренажерной подготовки экипажей или процедура проведения тренажа в кабине воздушного судна по программам, согласованным с уполномоченным органом в сфере гражданской авиации.



51

Подготовка и проверка летного состава для допуска к самостоятельным полетам (работе) на воздушном судне данного типа.



52

Подтверждение и повышение квалификации по специальности.



53

Срока действия свидетельства летного состава и бортпроводников.



54

Соблюдение порядка допуска к полетам летного состава после перерыва в летной работе.



55

Повышение квалификации летного состава в учебных заведениях (центрах) гражданской авиации, АУЦ эксплуатанта и переучивание на другие типы воздушных судов.



56

Проведение предварительных подготовок экипажей (если применимо).



57

Подтверждения минимума, регулярность выполнения ежеквартальных заходов на посадку в сложных метеоусловиях (если применимо).



58

Подготовка и проверка летного состава для допуска к полетам в сложных метеоусловиях.



59

Подготовка и проверка летного состава для допуска к полетам с использованием автоматических средств захода на посадку.



60

Подготовка и проверка готовности к весенне-летней и осенне-зимней навигации (план подготовки, структурное содержание плана, сроки выполнения мероприятий, проведение летно-технической конференции).



61

Соблюдение программ переподготовки летного состава на воздушные суда других типов.



62

Соблюдение плановых сроков, объемов и программ тренажерной подготовки летного состава.



63

Наличие программ подготовки на комплексных тренажерах или тренаж в кабине экипажа.



64

Организация и эпизодичность тренажерной тренировки экипажей по действиям в особых случаях и аварийному покиданию воздушного судна.



65

Провозка экипажей по маршрутам (районам работ) на аэродромы, организация провозок экипажей на горные аэродромы.



5. Поддержание летной годности

66

Руководство эксплуатанта по регулированию технического обслуживания, соответствие установленным требованиям и своевременность вносимых изменений.



67

Полномочия и квалификация руководителя и персонала, осуществляющего регулирование технического обслуживания.



68

Рабочие помещения для персонала, осуществляющего регулирование технического обслуживания и их оснащение (телефон, телефакс, компьютер, интернет).



69

Программа (регламент) технического обслуживания, соответствие установленным требованиям и своевременность вносимых изменений. Программа контроля уровня надежности (если применима).



70

Планирование, и фактическое выполнение технического обслуживания в соответствии с утвержденной программы ТО. Взаимодействие и координация эксплуатанта с организацией, выполняющей техническое обслуживание.



71

Договор(а) на ТО с внешними организациями.



72

Получение, анализ, организация применения и учет директив по летной годности.



73

Получение, анализ, организация применения и учет информации по поддержанию летной годности от держателей сертификата типа (сервисные бюллетени и др.).



74

Доступ и наличие документов по поддержанию летной годности от держателей сертификата типа (MRBR, MPD, MM, SRM, WM и под.).



75

Наличие MEL, организация устранения дефектов в эксплуатации и применение MEL.



76

Организация предполетного осмотра воздушных судов.



77

Применение технического бортжурнала.



78

Организация проведения модификаций воздушных судов.



79

Организация ремонтов, включая ремонты, выходящие за пределы допусков указанных в утвержденных документах (SRM).



80

Ведение и сохранение учетных данных.



81

Система доклада событий.



82

Система обеспечения качества.



83

Способность эксплуатанта выполнять полеты в условиях: RVSM, RNAV, EDTO, Cat II, III, PBN, RCP (где применимо).



6. Обеспечение полетов

84

Обеспечение аэронавигационной информацией.



85

Обеспечение аэронавигационного обслуживания полетов.



86

Метеорологическое обеспечение полетов.



87

Медицинское обеспечение полетов.



88

Аэропортовое обеспечение полетов.



89

Обеспечение таможенным и паспортным контролем.



90

Данные по маршрутам и аэродромам (маршрутный справочник).



91

Организация и процедуры по наземному обслуживанию:
1) противо-обледенительная обработка ВС;
2) техническое обслуживание ВС;
3) обслуживание пассажиров и загрузка грузов.



92

Организация и процедуры по наземному обеспечению полетов.



93

Наличие структуры по организации и производству полетов.



94

Использование аэродрома базирования (обеспечение авиационной безопасности и аварийно-спасательное).



7. Авиационная безопасность

95

Наличие службы авиационной безопасности эксплуатанта, структура, сфера деятельности.



96

Наличие у эксплуатанта программы по авиационной безопасности согласованной с уполномоченным органом.



97

Наличие специалистов по авиационной безопасности, прошедших курсы по АБ.



98

Порядок допуска персонала к работам по обеспечению мер авиационной безопасности (обучение, стажировка, оформление свидетельств, допусков и/или сертификатов) наличие согласованной программы подготовки.



99

Обеспеченность службы авиационной безопасности эксплуатанта служебными помещениями (кабинеты, комнаты разборов, отдыха и приема пищи, раздевалки, сушилки спецодежды).



100

Порядок учета, использования и хранения документации, внесения поступающих изменений и дополнений и их доведения до исполнителей. Порядок изучения руководящей, нормативной и информационной документации, по обеспечению АБ персоналом других подразделений эксплуатанта.



101

Технология производства досмотра пассажиров, членов экипажей, обслуживающего персонала, ручной клади, багажа, грузов, почты и бортовых запасов.



102

Наличие Инструкции по пропускному и внутри объектовому режиму.



103

План действий по урегулированию чрезвычайных ситуаций, связанных с актами незаконного вмешательства в деятельность гражданской авиации.



104

Контроль за выполнением принятых мер по авиационной безопасности эксплуатанта, периодичность и учет проводимого контроля.



105

Проведение анализа и оценки достаточности и эффективности проводимых мероприятий по обеспечению авиационной безопасности.



106

Деятельность по выявлению уязвимости объектов (мест) в сфере гражданской авиации, в целях их защиты от возможных актов незаконного вмешательства.



107

Наличие и применения чек-листов для летного экипажа, кабинного экипажа и персонала по подготовке воздушного судна к полету.



108

Проведение регулярных внутренних проверок по обеспечению авиационной безопасности.



109

Меры, по обеспечению авиационной безопасности для воздушных судов, работающих за рубежом.



110

Оборудование воздушных судов системами безопасности:
1) блокирование двери пилотской кабины;
2) наличие и работоспособность системы скрытой сигнализации;
3) наличие разреза в ковровом покрытии воздушных судов;
4) оборудование мест для перевозки оружия и боеприпасов;
5) обозначение наименее опасных мест на борту воздушного судна для размещения обнаруженного взрывного устройства.



111

Организация предполетного досмотра воздушного судна.



112

Памятки экипажу воздушного судна по действиям в чрезвычайной обстановке.



113

Инструкция о порядке проведения досмотра воздушного судна в полете.



114

Укомплектованность групп досмотра обученными специалистами, их квалификация.



115

Наличие специальных процедур досмотра (ручной и выборочный досмотр, отказ от прохождения досмотра, досмотр в частном порядке).



116

Процедура по организации и соблюдению порядка перевозки на борту воздушного судна оружия, боеприпасов и спецсредств, изъятых у пассажиров на время полета.



8. Анализ летной работы и состояние безопасности полетов

117

Материалы проверок летного состава (летные книжки, задания на тренировку, акты проверки техники пилотирования, практической работы).



118

Материалы анализа полетной информации, бортовых и наземных средств регистрации параметров полета и речевого обмена (анализ и процентный охват).



119

Учет авиационных событий и профилактика по их предотвращению.



120

Составление анализов по безопасности полетов.



121

Наличие специалистов подготовленных к работе по расследованию авиационных событий.



122

Материалы проверок инспекторов по безопасности, оперативный контроль выполнения полетов.



123

Своевременность поступления информации по безопасности полетов (приказов и указаний).



124

Своевременность внесения изменений в нормативные и руководящие документы.



125

Своевременность доведения и изучения приказов, указаний и информации по безопасности полетов до личного состава эксплуатанта.



9. Охрана труда, финансовое и материальное обеспечение

126

Организация охраны труда.



127

Наличие документов по охране труда.



128

Наличие средств индивидуальной защиты.



129

Наличие и соответствие форменного и специального обмундирования авиационного персонала установленным требованиям.



130

Отсутствие задолженности за аэронавигационное обслуживание свыше 3 месяцев.



131

Отсутствие задолженности за аэропортовое обслуживание свыше 3 месяцев.



132

Отсутствие задолженности по выплате заработной платы свыше 3 месяцев.



133

Отсутствие задолженности по налогам.



134

Отсутствие просроченной задолженности по кредитам и займам



ПРИМЕЧАНИЕ 1:
      (*) не обязательно для эксплуатанта;
      (-1) несоответствия, не препятствующие деятельности эксплуатанта и подлежащие устранению при совершенствовании производства и системы качества;
      (-2) несоответствия, не препятствующие деятельности эксплуатанта при условии устранения их в согласованные с уполномоченным органом сроки или введения ограничения/ограничений;
      (-3) несоответствия, препятствующие деятельности эксплуатанта.

Проверяющие:     ______________________________
                 ______________________________
                 ______________________________
                      (подпись, Ф.И.О.)

Ознакомлен: _________________________________________________________
            (старшее должностное лицо эксплуатанта, подпись, Ф.И.О.)
Срок проведения проверки ____________________________________________
                                   (дата проведения проверки)

ПРИМЕЧАНИЕ 2: Использованные аббревиатуры (сокращения), их значения:
      1) на русском языке:

БИН

-

Бизнес-идентификационный номер - уникальный номер, формируемый для юридического лица (филиала и представительства) и индивидуального предпринимателя, осуществляющего деятельность в виде совместного предпринимательства

ВС

-

Воздушное судно

ИИН

-

Индивидуальный идентификационный номер - уникальный номер, формируемый для физического лица, в том числе индивидуального предпринимателя, осуществляющего деятельность в виде личного предпринимательства

Ф.И.О

-

Фамилия, имя и отчество при наличии

      2) на английском языке:

ETOPS

-

Extended range operations by turbine-engined aeroplanes

(Полеты увеличенной дальности самолетов с двумя газотурбинными силовыми установками)

PBN

-

Performance-based navigation (Навигация основанная на характеристиках)

RCP

-

Required communication performance (Требуемые характеристики связи)

RVSM

-

Reduced vertical separation minima (Сокращенный минимум вертикального эшелонирования)

                Перечень несоответствий
                 к проверочному листу
          эксплуатанта воздушного судна / судов
            __________________________________
               (наименование эксплуатанта)

№ п/п

№ позиции несоответствия по проверочному листу

Характер несоответствия

Примечание

1

2

3

4

1




Проверяющие:     ______________________________
                 ______________________________
                 ______________________________
                      (подпись, Ф.И.О.)

Ознакомлен: _________________________________________________________
            (старшее должностное лицо эксплуатанта, подпись, Ф.И.О.)

Срок проведения проверки ____________________________________________
                                   (дата проведения проверки)

Приложение 2        
к приказу Министра транспорта и
коммуникаций Республики Казахстан
от 17 сентября 2012 года № 611

Форма

                        ПРОВЕРОЧНЫЙ ЛИСТ
                 ГРАЖДАНСКОГО ВОЗДУШНОГО СУДНА
              ИНОСТРАННОГО ЭКСПЛУАТАНТА НА ПЕРРОНЕ

      Сноска. Приложение 2 в редакции приказа Министра транспорта и коммуникаций РК от 26.09.2013 № 755 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Орган, назначивший проверку _________________________________________
Акт о назначении проверки ___________________________________________
                                          (№, дата)
Наименование проверяемого субъекта контроля _________________________
_____________________________________________________________________
               (наименование эксплуатанта ВС)
Адрес, местонахождение, где проводится проверка _____________________
_____________________________________________________________________
Начало и окончание проведения проверки ______________________________
                                             (дата, время)

      Члены летного и (или) кабинного (обслуживающего) экипажа ВС

Должность

Ф.И.О.


Дата инспекции

____________

Командир ВС

_______________


Эксплуатант

____________

Второй пилот

_______________


Рейс №

____________

Штурман

_______________


Тип ВС

____________

Бортинженер

_______________


Регистрац. № ВС

____________

Бортрадист

_______________


№ задания на полет

____________

Кабинный экипаж: Бортоператор

_______________


Дата выдачи задания

____________

Ст. бортпроводник

________________




Бортпроводник

________________




Вылет (Отправление)


Прилет (Прибытие)

Дата/время (UTC)

________________


Дата/время (UTC)

_____________

Пункт (аэродром)

________________


Пункт (аэродром)

_____________

Маршрут полета

________________


Общее время полета

_____________

№ п/п

Номера позиций по проверочному листу и проверяемые элементы

Оценка соответствия (+/-)

Номер позиции несоответствия

1

2

3

4

1. Документы, подлежащие обязательному ознакомлению при каждой проверке.

1

Свидетельство о регистрации воздушного судна.



2

Сертификат летной годности.



3

Квалификационные свидетельства, свидетельства и медицинские заключения членов летного экипажа.



4

Сертификат эксплуатанта и эксплуатационные спецификации.



5

Руководство по летной эксплуатации воздушного судна или другой документ, содержащий данные о летно-технических характеристиках.



6

Разрешение на использование радиостанции.



7

Бортовой журнал, технический журнал.



8

Свидетельство о техническом обслуживании.



9

Ведомость наличия топлива и масла.



10

Документ, подтверждающий сертификат по шуму.



2. Общее состояние воздушного судна, подлежащее осмотру при каждой проверке.

11

Течи, топлива, масла двигателя или гидравлической жидкости сверх допустимых уровней.



12

Шасси и ниши шасси.



13

Фюзеляж и пилоны, если применимо.



14

Крылья и пилоны, если применимо.



15

Хвостовое оперение.



3. Документы, подлежащие проверке через определенное количество проверок.

16

MEL



17

Руководство по производству полетов.



18

Данные о летно-технических характеристиках воздушного судна.



19

Контрольный перечень действий в обычной, нештатной и аварийной ситуациях.



20

Аэронавигационные карты (справочник маршрутов).



21

Контрольный перечень процедур обыска воздушного судна.



22

Визуальные сигналы для использования перехватывающими и перехватываемыми воздушными судами.



23

Сводно-загрузочная ведомость и инструкции по ее заполнению.



24

Метеосводки и прогнозы погоды.



25

Рабочий план полета.



26

NOTAM.



4. Оборудование, подлежащее осмотру не при каждой проверке.

27

Достаточность запаса кислорода для членов экипажа и пассажиров.



28

Информационные карточки для пассажиров и их содержание.



29

Переносные огнетушители – кабина летного экипажа и пассажирский салон.



30

Спасательные плоты и спасательные жилеты или индивидуальные плавсредства, если имеются.



31

Пиротехнические средства аварийной сигнализации, если имеются.



32

Комплекты неотложной медицинской помощи и медицинские аптечки, если имеются.



33

Дверь кабины летного экипажа, препятствующая проникновению, если предусмотрено.



34

Маркировка и освещение аварийных выходов.



5. Виды бортового оборудования, подлежащие проверке через определенное количество проверок.

35

Бортовая система предупреждения столкновений (БСПС)



36

Аварийный приводной передатчик (ELT).



37

Самописец полетных данных (FDR) и бортовой речевой самописец (CVR).



38

Система предупреждения о близости земли (GPWS) с функцией оценки рельефа местности в направлении полета.



ПРИМЕЧАНИЕ 1:
      (*) не обязательно для членов экипажа, кабинного (обслуживающего) персонала и воздушного судна;
      (-1) несоответствия, не препятствующие деятельности членов экипажа, кабинного (обслуживающего) персонала и воздушного судна и подлежащие устранению при совершенствовании производства и системы качества;
      (-2) несоответствия, не препятствующие деятельности членов экипажа, кабинного (обслуживающего) персонала и воздушного судна при условии устранения в согласованные сроки или введения ограничений;
      (-3) несоответствия, препятствующие деятельности членов экипажа, кабинного (обслуживающего) персонала и воздушного судна.

Проверяющие:     ______________________________
                 ______________________________
                 ______________________________
                      (подпись, Ф.И.О.)

Ознакомлен: _________________________________________________________
            (старшее должностное лицо эксплуатанта, подпись, Ф.И.О.)
Начало и окончание проведения проверки ______________________________
                                               (дата, время)

                    Перечень несоответствий
                     к проверочному листу
      Проверка гражданского воздушного судна иностранного
                   эксплуатанта на перроне
      __________________________________________________
      (тип ВС, №, серийный №, наименование эксплуатанта)

№ п/п

№ позиции несоответствия по проверочному листу

Характер несоответствия

Примечание

1

2

3

4

1




Проверяющие:     ______________________________
                 ______________________________
                 ______________________________
                      (подпись, Ф.И.О.)

Ознакомлен: _________________________________________________________
            (старшее должностное лицо эксплуатанта, подпись, Ф.И.О.)
Начало и окончание проведения проверки ______________________________
                                               (дата, время)

Приложение 3        
к приказу Министра транспорта и
коммуникаций Республики Казахстан
от 17 сентября 2012 года № 611

Форма

ПРОВЕРОЧНЫЙ ЛИСТ
ГРАЖДАНСКОГО ВОЗДУШНОГО СУДНА
НА СООТВЕТСТВИЕ НОРМАМ ЛЕТНОЙ ГОДНОСТИ

ВС: Тип __________ Бортовой № ____________ Серийный № _____________
Сертификат летной годности ________________________________________
                                 (кем выдан, срок действия)
Эксплуатант ВС /заявитель _________________________________________
                                 (наименование организации)
Лицо представляющее ВС ____________________________________________
                                   (должность, Ф.И.О.)
Дата проверки (ч/м/г) _____________________________________________
Ф.И.О., должность проверяющих, основание для проверки: ___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
Место осмотра _____________________________________________________


п/п

Номера позиций по проверочному листу и проверяемые элементы

Оценка
соответ-ствия
(+/-)

Номер
позиции
несоот-
ветствия

1. Производственно-техническая, эксплуатационная и пономерная документация

1

Руководство эксплуатанта по регулированию технического обслуживания (МОЕ, САМЕ)



2

Состояние и ведение формуляров (паспортов)



3

Записи о выполнении разовых осмотров и ADs



4

Порядок ведения, выдачи (приемки), проверки и хранения производственно-технической документации



5

Наличие разработанной и утвержденной программы (регламента) ТО ВС



6

Наличие разработанного и утвержденного перечня минимального оборудования MEL (для ВС западного производства), для производства СНГ – перечень допустимых отказов



7

Соответствие сроков выполнения ТО АТ, объемов требованиям программы (регламента) по ТО ВС



8

Порядок внесения и изучения изменений и дополнений в типовую документацию, обеспечение ИТС извещениями о корректировке документов



9

Отчеты по взвешиванию и центровки ВС



10

Учет наработки комплектующих компонентов, сверка серийных номеров



11

Документация по модификациям и ремонтам ВС



12

Руководство по летной эксплуатации ВС



13

Наличие, правильность и полнота ведения бортового журнала ВС



14

Взаимодействие с разработчиком воздушного судна по вопросу поддержания летной годности (доработка по бюллетеням, директивы летной годности, техническое сопровождение документации)



15

При индивидуальном продлении срока службы планера ВС наличие оригиналов или заверенных подписью и печатью заявителя копий документов разработчика воздушного судна, определяющих срок службы планера



16

Копия экспортного удостоверения о годности к полетам
(при наличии)



17

Копия сертификата типа (эквивалентного документа) или удостоверения соответствия нормам летной годности (сертификат экземпляра), если это предусмотрено для данного типа воздушного судна



2. Кабина пилотов

18

Осмотрите остекление фонаря кабины пилотов на чистоту и отсутствие повреждений, проверить легкость открытия форточек (блистеров)



19

Осмотрите внешнее состояние приборов на чистоту и отсутствие повреждений. Осмотрите маркировку панелей АЗС



20

Осмотрите состояние, исправность двери пилотской кабины и запирающих устройств. Наличие защиты



21

Осмотрите внешнее состояние кресел пилотов, проверьте исправность механизмов регулирования положения, наличие и исправность поясных и плечевых ремней безопасности



22

Проверьте общее состояние органов управления



23

Проверьте наличие аварийного оборудования - противодымные и кислородные маски, аварийный топор



24

Проверьте на месте ли противодымный мешок



25

Проверьте наличие медицинской аптечки и ее комплектность



26

Проверьте наличие и работоспособность дистанционного управления замком входной двери в кабину экипажа с рабочего места каждого пилота (для ВС с двухпилотным экипажем)



27

Проверьте наличие:
- системы глобального позиционирования (GPS/FMS) и обновление базы данных (где применяется);
- навигационного оборудования для выполнения полетов в специальных зонах (MNPS\RVSM\PBN) (где применяется);
- двух комплектов пилотажно-навигационного оборудования для выполнения полетов по метеоминимуму 2-3 категории ИКАО (где применяется);
- оборудования систем раннего предупреждения опасного приближения земли (ЕGPWS(GPWS)/CPППЗ) (для ВС с сертифицированной максимальной взлетной массой более 15т. и более 30 пассажиров);
- аварийного радиомаяка (ELT);
- оборудования для полетов в районах или по маршрутам, где установлен соответствующий тип связи (RCP) (где применяется)



3. Салон

28

Убедитесь, что на обратной стороне двери туалета имеется пепельница



29

Убедитесь, что имеются таблички «Не курить» на внешней и внутренней стороне двери туалета



30

Убедитесь, что имеется надпись «Не мусорить» на туалетном сиденье



31

Убедитесь, что детектор дыма установлен



32

Убедитесь в наличии автоматического огнетушителя над мусорным баком



33

Убедитесь, что все мусорные баки чистые и в них установлены пакеты из несгораемого материала



4. Кухня

34

Осмотрите буфетно-кухонное оборудование убедитесь в исправности электрооборудования, сигнализации, мест подогрева бортового питания



35

Проверьте наличие на дверях кухни контейнеров с аварийными желобами и убедитесь в свободном доступе к ним



36

На дверях кухни проверьте наличие трафаретов о порядке их открытия



37

Убедитесь, что на всех ли контейнерах по хранению продуктов имеется информация об ограничении по весу



38

Убедитесь, что на всех контейнерах и кофе-машинах работают фиксирующие замки



39

Убедитесь, что все таблички читаемы и находятся на своих местах



5. Пассажирский салон

40

Осмотрите интерьер пассажирского салона на чистоту и отсутствие повреждений



41

Проверьте все ли информационные табло для пассажиров находятся в поле их зрения. Подсветка в рабочем состоянии



42

Проверьте находятся на своих местах табло аварийных выходов, работает ли система их подсветки



43

Проверьте находятся ли в рабочем состоянии системы аварийного покидания ВС



44

Проверьте имеется ли свободный доступ к контейнерам с аварийными желобами, расположенных на дверях



45

Проверьте все ли инструкции по открытию дверей на месте и правильно промаркированы



46

Проверьте закрытие замков крепления пассажирских сидений к полу



47

Осмотрите ремни безопасности на пассажирских сиденьях на предмет комплектности, чистоты и исправности, маркировки



48

Проверьте правильность расположения сидений у аварийных выходов



49

Убедитесь, что перед аварийным выходом на крыле имеется нескользкая часть с указателем направления движения (если предусмотрено)



50

Убедитесь, что каждое рабочее место бортпроводника оборудовано исправными поясными и плечевыми ремнями безопасности



51

Убедитесь, что рядом с каждым сиденьем бортпроводника есть аварийный фонарик (если предусмотрено производителем)



52

Убедитесь, что переносные кислородные баллоны находятся в установленных местах и закреплены, места хранения промаркированы. Баллоны заряжены, промаркированы, проверены



53

Убедитесь, что огнетушители нужного объема и типа находятся на местах и закреплены. Баллоны заряжены, промаркированы, проверены



54

Убедитесь, что аптечка первой медицинской помощи находится в установленном, промаркированном месте. Аптечка проверена медперсоналом



55

Убедитесь, что аварийный топор на месте



56

Убедитесь, что дверь (лючок) доступа к окошку осмотра шасси промаркирована и в исправном состоянии



57

Проверьте наличие индивидуальных спасательных жилетов и их срок годности (при необходимости)



58

Проверьте наличие памятки пассажиров



59

Проверьте наличие и работоспособность аварийных огней «бегущая дорожка» на полу в проходе между креслами



6. Планер

60

Осмотрите фюзеляж на состояние лакокрасочного покрытия. Обратите внимание на очевидные места ремонта и проверьте документацию на ремонт



61

Осмотрите фюзеляж на предмет нанесения соответствующей маркировки мест аварийного вскрытия



62

Осмотрите кок на наличие трещин и повреждений ЛКП



63

Осмотрите остекление иллюминаторов пассажирского салона (грузового отсека, кухни) на отсутствия повреждений



64

Осмотрите приемники статического и динамического давления, антенны на отсутствие повреждений, маркировку



65

Проверьте наличие и состояние технологических заглушек, вымпелов



66

Проверьте, закрыты ли технологические панели (лючки), наличие маркировки



67

Осмотрите запасные выходы на наличие соответствующей маркировки



68

Осмотрите внешнее состояние проблесковых (импульсных) маяков, АНО и фар на отсутствие повреждений



7. Вертикальное и горизонтальное оперение

69

Осмотрите внешнее состояния киля и стабилизатора, руля направления и высоты, хвостовой обтекатель на отсутствие повреждений



70

Осмотрите разрядники статистического электричества на отсутствие повреждений



71

Осмотрите лимб (метки) углов установки стабилизатора



8. Пилоны

72

Осмотрите пилоны на отсутствие повреждений



73

Проверьте, закрыты ли технологические панели (лючки), наличие маркировки



9. Крыло

74

Осмотрите передние кромки, поверхности и механизацию крыла на отсутствие повреждений



75

Осмотрите крыло на отсутствие следов подтекания ГСМ



76

Осмотрите технологические лючки на закрытие и наличие маркировки



77

Осмотрите разрядники статистического электричества на отсутствие повреждений



10. Грузовые отсеки

78

Осмотрите грузовой отсек на отсутствие повреждений, чистоту



79

Проверьте наличие сигнализаторов дыма (системы обнаружения возгорания)



80

Проверьте наличие противопожарной системы



81

Осмотрите люки (грузовые створки) на предмет отсутствия повреждений, исправности механизмов запирания и наличие соответствующей маркировки



82

Осмотрите устройства стопорения (фиксации) и перемещения грузов, предохранительные сетки на предмет исправности и работоспособности



83

Осмотрите такелажное оборудование на отсутствие повреждений и исправности



84

Осмотрите подпольное пространство на наличие коррозии, общее состояние



11. Шасси

85

Осмотрите состояние и износ пневматиков передней и основной опор шасси



86

Проверьте положение индикаторов износа тормозных дисков



87

На амортизационных стойках проверьте обжатие и чистоту зеркала штока



88

Проверьте наличие и соответствие заводских трафаретов и надписей на агрегатах шасси, в нишах передней и основной опор шасси



89

Осмотрите видимую часть системы управления шасси на отсутствие повреждений, видимых дефектов



90

Осмотрите тележки и колеса передней и основной опор шасси на предмет отсутствия повреждений



91

Осмотрите трубопроводы и их крепления на отсутствие повреждений и течи гидрожидкости



92

Проверьте наличие, установку предохранительных устройств безопасности (вымпела)



12. Двигатели, вспомогательная силовая установка

93

Осмотрите состояние заглушек входного и выхлопного устройств на предмет отсутствия повреждений и соответствующей маркировки



94

Осмотрите капоты на отсутствие повреждений, закрытия замков, отсутствия следов ГСМ



95

Вскройте капоты двигателей, ВСУ и осмотрите подкапотное пространство на отсутствия следов ГСМ, посторонних предметов



96

Осмотрите состояние крепления трубопроводов, коммуникаций систем двигателя, ВСУ на отсутствие повреждений, течи топлива, масла



97

Осмотрите выхлопное устройство на отсутствие посторонних предметов, повреждений и трещин, следов ГСМ



98

Осмотрите реверсивные устройства на отсутствие повреждений



13. Хвостовая и концевая балки вертолета

99

Осмотрите внешнее состояние хвостовой и концевой балки на отсутствие повреждений и наличие мест ремонта



100

Осмотрите общее состояние лакокрасочного покрытия хвостовой и концевой балки



101

Осмотрите состояние стабилизатора (при наличии) на предмет повреждений



14. Вертолет. Лопасти несущего винта

102

Осмотрите передние кромки лопастей несущего винта на наличие повреждений. Осмотрите нагревательные элементы лопастей несущего винта



103

Осмотрите законцовки лопастей несущего винта на наличие повреждений, исправность аэронавигационных огней



104

На лопастях несущего винта осмотрите состояние триммеров (при наличии)



105

На лопастях несущего винта осмотрите состояние отсеков, места их соединения, а также систему сигнализации давления лопастей (при наличии)



15. Главный редуктор. Хвостовой и промежуточный редуктора

106

Осмотрите главный редуктор, хвостовой и промежуточный редуктора на предмет отсутствия повреждений, состояние их крепления



107

Осмотрите гидроотсек главного редуктора на отсутствие повреждений, течи гидрожидкости



16. Автомат перекоса, втулка несущего винта

108

Осмотрите состояние автомата перекоса на отсутствие повреждений



109

Осмотрите состояние втулки несущего винта, горизонтальных и вертикальных шарниров на отсутствие повреждений и течи гидрожидкости



17. Рулевой винт

110

Осмотрите состояние рулевого винта на наличие повреждений на лопастях и втулке



111

Проверьте плавность отклонений лопастей рулевого винта в вертикальной плоскости



ПРИМЕЧАНИЕ 1:
      ( *) не обязательно для данного воздушного судна;
      (-1) несоответствия, не препятствующие эксплуатации данного воздушного судна и подлежащие устранению в согласованные c уполномоченным органом сроки.
      (-2) несоответствия, не препятствующие эксплуатации данного воздушного судна при условии устранения их в согласованные с уполномоченным органом сроки или введения ограничения / ограничений;
      (-3) несоответствия, препятствующие эксплуатации данного воздушного судна с приостановлением действия сертификата летной годности;

Проверяющие: ______________________________
             ______________________________
             ______________________________
                   (подпись, Ф.И.О.)

Ознакомлен: _______________________________________________________
           (старшее должностное лицо эксплуатанта, подпись, Ф.И.О.)
Срок проведения проверки ___________________________________________
                                  (дата проведения проверки)

ПРИМЕЧАНИЕ 2: Использованные аббревиатуры (сокращения), их значения:
      1) на русском языке:

АЗС

-

Автомат защиты сети

АНО

-

Аэронавигационные огни

АТ

-

Авиационная техника

ВС

-

Воздушное судно

ВСУ

-

Вспомогательная силовая установка

ГСМ

-

Горюче-смазочные материалы

ИТС

-

Инженерно-технический состав

ЛКП

-

Лакокрасочное покрытие

СНГ

-

Содружество независимых государств

ТО

-

Техническое обслуживание

      2) на английском языке:

ADs

-

Airworthiness directives (Директивы летной годности)

CAME

-

Continuing airworthiness management exposition

(Руководство организации по поддержанию летной годности)

ELT

-

Emergency locator transmitter (Аварийный приводной передатчик)

ETOPS

-

Extended range operations by turbine-engined aeroplanes (Полеты увеличенной дальности самолетов с двумя газотурбинными силовыми установками)

FMS

-

Flight management system (Навигационная система управления полетом)

GPS

-

Global positioning system (Глобальная система определения местоположения)

GPWS

-

Ground proximity warning system (Система предупреждения о близости земли)

MEL

-

Minimum equipment list (Перечень минимального оборудования)

MMEL

-

Master minimum equipment list (Основной перечень минимального оборудования)

MNPS

-

Minimum navigation performance specifications (Требования к минимальным навигационным характеристикам)

MOE

-

Maintenance organization exposition (Руководство организации технического обслуживания)

PBN

-

Performance-based navigation (Навигация основанная на характеристиках)

RCP

-

Required communication performance (Требуемые характеристики связи)

RVSM

-

Reduced vertical separation minima (Сокращенный минимум вертикального эшелонирования)

Перечень несоответствий
к проверочному листу
гражданского воздушного судна
на соответствие нормам летной годности

__________________________________________________
(тип ВС, №, серийный №, наименование эксплуатанта)

№ п/п

№ позиции
несоответствия
по проверочному
листу

Характер несоответствия

Примечание

1

2

3

4

1




Проверяющие: ______________________________
             ______________________________
             ______________________________
                   (подпись, Ф.И.О.)

Ознакомлен: _______________________________________________________
            (старшее должностное лицо эксплуатанта, подпись, Ф.И.О.)

Срок проведения проверки ___________________________________________
                                  (дата проведения проверки)

Приложение 4        
к приказу Министра транспорта и
коммуникаций Республики Казахстан
от 17 сентября 2012 года № 611

Форма

ПРОВЕРОЧНЫЙ ЛИСТ на маршруте
EN-ROUTE INSPECTION CHECK LIST

ПРЕДПОЛЕТНАЯ, В ПОЛЕТЕ И ПОСЛЕПОЛЕТНАЯ ИНСПЕКЦИЯ

Орган, назначивший проверку ________________________________________
Акт о назначении проверки __________________________________________
                                          (№, дата)
Наименование проверяемого субъекта контроля ________________________
____________________________________________________________________
                  (наименование эксплуатанта ВС)
ИИН, БИН ___________________________________________________________
Адрес, местонахождение, где проводится проверка ____________________
____________________________________________________________________
Начало и окончание проведения проверки _____________________________
                                               (дата, время)

Члены летного и (или) кабинного (обслуживающего) экипажа ВС

Должность

Ф.И.О.


Дата инспекции

__________

Командир ВС

________________


Эксплуатант

__________

Второй пилот

________________


Рейс №

__________

Штурман

________________


Тип ВС

__________

Бортинженер

________________


Регистрац. № ВС

__________

Бортрадист

________________


№ задания на полет

__________

Кабинный экипаж:
Бортоператор

________________


Дата выдачи задания

__________

Ст. бортпроводник

________________




Бортпроводник

________________




Вылет (Отправление)


Прилет (Прибытие)

Дата/время (UTC)

________________


Дата/время (UTC)

_____________

Пункт (аэродром)

________________


Пункт (аэродром)

_____________

Маршрут полета

________________


Общее время полета

_____________


п/п

Номера позиций по проверочному листу и проверяемые элементы

Оценка
соответ-
ствия
(+/-)

Номер
позиции
несоот-
ветствия

1

2

3

4

1. ПРЕДПОЛЕТНАЯ ИНСПЕКЦИЯ / PREFLIGHT INSPECTION (5.4.3/Doc 8335)

1

Метеорологический инструктаж и инструктаж по маршруту, предоставление NOTAM



2

Представление плана полета ОВД



3

Планирование полета



4

Расчет топлива



5

Меры, принимаемые командиром воздушного судна для того, чтобы убедиться в:



1) летной годности воздушного судна, включая свидетельство о техническом обслуживании, использование MEL и, если предусмотрено, CDL;



2) наличии полного комплекта инструментов и оборудования, требующихся на борту воздушного судна;



3) наличии подготовленного рабочего плана полета;



4) наличии достаточного бортового запаса топлива и масел;



5) соблюдении требований к массе и центровке воздушного судна;



6) способности обеспечить соблюдение ограничений по массе и летно-техническим характеристикам, требований по градиенту набора высоты и запасу высоты над препятствием;



7) правильном расчете критических скоростей (V1, Vr, V2, и т. д.), соответствующих характеристикам ВПП и условиям взлета;



8) надежном закреплении груза и его правильном распределении;



9) наличии информации об опасных грузах;



10) наличии заполненных и подписанных рабочего плана полета и сводно-загрузочной ведомости;



11) наличии требуемых публикаций, руководств по эксплуатации воздушного судна, руководств по летной эксплуатации, справочника по маршрутам, MEL и CDL, если предусмотрены, с внесенными в них последними изменениями;



12) наличии на борту требуемых документов или надлежащих копий документов: свидетельства о регистрации, сертификата летной годности, свидетельств членов экипажа, разрешения на работу бортовой радиостанции, журнала полетов или технического обслуживания и аттестата сертификации по шуму (после начала коммерческих перевозок и выдачи СЭ этот список будет включать СЭ и относящиеся к нему эксплуатационные спецификации, а также, в соответствующих случаях, пассажирскую и/или грузовую ведомость)



6

Принятие на борт всего экипажа, включая сверхштатный персонал, и его инструктаж относительно размещения и использования аварийно-спасательного оборудования, знаков запрета на курение, использования поясных привязных ремней, расположения и использования аварийных выходов и т. д.



7

Внешний и внутренний осмотр воздушного судна летным экипажем и осмотр пассажирского салона кабинным экипажем



8

Подготовительные процедуры по настройке радио и навигационного оборудования, включая ввод данных в бортовые системы управления полетом, если имеются



9

Процедуры включения и проверки инерциального оборудования



10

Подготовка и порядок действий в кабине экипажа и использование контрольных перечней



11

Координация действий членов экипажа



2. ИНСПЕКЦИЯ В ПОЛЕТЕ / EN-FLIGHT INSPECTION (5.4.4/Doc 8335)

2.1. В период перед взлетом / Prior to take-off (5.4.4.1/Doc 8335)

1

Процедуры подготовки к запуску двигателей



2

Процедуры запуска двигателей



3

Надлежащая связь и координация действий с наземным персоналом в отношении:



1) процедур запуска двигателей;



2) уборки стояночных колодок;



3) буксировки, если это необходимо, после запуска двигателей и до руления



4

Руление и использование карт аэродрома



5

Использование контрольных перечней



6

Принятие и регистрация разрешений органа управления воздушным движением (УВД)



7

Инструктаж летного экипажа относительно взлета, вылета и начального набора высоты, включая использование навигационных средств



2.2. В ходе полета / During the flight (5.4.4.2/Doc 8335)

1

Выполнение правил полета



2

Знание членами летного экипажа:



1) ограничений воздушного судна;



2) порядка действий в штатных и аварийных ситуациях;



3) бортовых систем и оборудования;



4) процедур управления полетом в крейсерском режиме.



3

Адекватность порядка действий в кабине экипажа



4

Дисциплинированность, координация действий и внимательность членов экипажа



5

Контролирование высоты и процедуры изменения абсолютной высоты/смены эшелона полета



6

Руководство по производству полетов, включая руководство по эксплуатации воздушного судна, для подтверждения их соответствия потребностям, которые могут возникнуть в полете



7

Использование процедур обеспечения безопасности кабины экипажа



8

Компетентность членов экипажа, включая знание членами летного экипажа языка, используемого при ведении радиотелефонной связи



9

Прослушивание летным экипажем частот авиакомпании и службы руководства полетом



10

Использование аэронавигационных средств на маршруте и на аэродроме



11

Знание пилотом маршрутов и аэродромов, включая порядок вылета при чрезвычайных обстоятельствах



12

Адекватность предоставляемой метеорологической информации и экологических данных и их использование летным экипажем



13

Использование связи "воздух – земля"



14

Использование навигационных процедур и оборудования



15

Использование контрольных перечней для каждого этапа полета



16

Выполнений диспетчерских разрешений и изменений разрешений



17

Соблюдение процедур передачи метеорологической информации и сообщений об опасных условиях полета



18

Использование и наличие на борту полетной документации в электронном формате или в печатном виде. Особое внимание следует обратить на то, как используются во время полета и при выполнении снижения, захода на посадку и ухода на второй круг карты и схемы, содержащиеся в разделе руководства по производству полетов, посвященном описанию маршрутов



19

Достаточность запаса кислорода и его использование для дыхания в полете



20

Использование членами экипажа привязной системы



21

Использование в пассажирском салоне знаков, запрещающих курение и рекомендующих пользоваться привязными ремнями



22

Общее соблюдение правил государства эксплуатанта и других государств, имеющих отношение к данному полету



23

Управление полетом членами летного экипажа, включая аспекты возможностей человека, управления факторами угрозы и ошибок и принятия решений, и подготовленность в отношении ручного и автоматического управления воздушным судном на всех этапах полета



24

Проведение инструктажа летного экипажа относительно прибытия, захода на посадку и посадки



25

Соблюдение эксплуатационных минимумов аэродрома / вертодрома



26

Выполнение процедур захода на посадку и посадки, порядка действий после приземления, процедур руления и выключения двигателей и использование соответствующих контрольных перечней



Примечание. Все упомянутые выше процедуры должны осуществляться таким образом, чтобы не мешать членам экипажа выполнять свои обязанности и соблюдать бдительность в полете. В некоторых случаях, в частности, в отношении изложенных выше положений пункта 2.2.2, может потребоваться, чтобы инспектор авиационной администрации закончил проверку после завершения полета.

2.3. Кабинный (обслуживающий) экипаж / Cabin crew (5.4.4.3/Doc 8335)


Соблюдение членами кабинного (обслуживающего) экипажа процедур информирования пассажиров о:



1) размещении ручного багажа;



2) наблюдении за знаками "не курить";



3) правильном и своевременном использовании привязных ремней;



4) необходимости привести спинки кресел в вертикальное положение;



5) приемах надевания кислородных масок и ограничениях при пользовании кислородом;



6) аварийных процедурах, включая расположение и использование аварийных выходов;



7) местонахождении и использовании спасательных жилетов;



8) ограничении пользования туалетами;



9) местонахождении и содержании памяток для пассажиров с информацией о порядке действий в аварийной обстановке



1

Инспектору авиационной администрации следует обратить внимание на наличие обращенных вперед или назад и оснащенных привязными системами кресел для бортпроводников, которые они должны занимать при взлете и посадке, а также на размещение таких кресел вблизи выходов на уровне пола и других аварийных выходов, как этого требует государство регистрации (5.4.4.3.1/Doc 8335)



2

Членам кабинного (обслуживающего) экипажа следует задавать вопросы с целью выяснить, знакомы ли они с местонахождением и использованием различных типов аварийно-спасательного оборудования, например, спасательных плотов, ELT, медицинских аптечек и комплектов неотложной медицинской помощи, а также их конкретных обязанностей во время таких аварийных ситуаций, как вынужденная посадка на воду или аварийная эвакуация. Такие беседы с членами кабинного (обслуживающего) экипажа позволят инспектору ВГА оценить эффективность их подготовки. Работа членов кабинного (обслуживающего) экипажа будет оцениваться с точки зрения эффективности выполнения ими своих функций и обязанностей, а также выполнения пассажирами их указаний и установленных правил (5.4.4.3.2/Doc 8335)



Примечание. Образец контрольного перечня проверки в пассажирском салоне, содержащего список различных элементов в пассажирском салоне, подлежащих проверке инспекторами авиационной администрации, содержится в части «В» проверочного листа на перроне, в аэропортах, аэродромах (вертодромах) и посадочных площадках, а также в части «В» дополнения к части IV Doc.8335 AN/879 ИКАО

3. ПОСЛЕПОЛЕТНАЯ ИНСПЕКЦИЯ / POST-FLIGHT INSPECTION (5.4.5/Doc 8335)

1

Использование соответствующих контрольных перечней после выключения двигателей



2

Заполнение командиром воздушного судна бортового журнала и регистрации в нем любой неисправности воздушного судна



3

Наличие и, при необходимости, заполнение соответствующих форм отчетов об инцидентах, опасных сближениях, столкновениях с птицами, ударах молнии, наблюдении облаков вулканического пепла или его засасывании в двигатели и любых других необычных явлениях, оказывающих влияние на выполнение полета



4

Если запланирована остановка для отдыха экипажа, адекватность предоставляемых мест отдыха и фактического периода отдыха



5

Во время промежуточной остановки осуществление мер по оказанию помощи экипажу в подготовке к следующему этапу полета



4. НЕДОСТАТКИ ОБНАРУЖЕННЫЕ ПРИ ИНСПЕКЦИИ В ХОДЕ ПОЛЕТА / FLIGHT INSPECTION DEFICIENCIES (5.4.6/Doc 8335)

1

Неудовлетворительные состояния, выявленные инспектором авиационной администрации на любой стадии инспекции в ходе полета, необходимо довести до сведения эксплуатанта для предпринятия корректирующих действий. До осуществления последующих полетов эксплуатанту следует дать возможность устранить любые недостатки, влияющие на безопасность полетов. Все расхождения с правилами и несоответствия требованиям должны быть исправлены или устранены в соответствии с требованиями инспекторов авиационной администрации с надлежащим документальным оформлением этих действий

2

Некоторые примеры недостатков, требующих корректирующих действий:



1) недостаточная подготовка члена летного экипажа; например, требуется помощь от руководителей эксплуатанта или инспектора авиационной администрации;



2) член летного экипажа не знаком с воздушным судном, системами, процедурами или характеристиками;



3) член кабинного (обслуживающего) экипажа не имеет надлежащей подготовки по процедурам аварийной эвакуации или использованию аварийного оборудования или не знаком с местонахождением такого оборудования;



4) многочисленные недостатки и/или неисправности систем воздушного судна;



5) недостаточный контроль за массой и центровкой или распределением нагрузки;



6) неудовлетворительное руководство полетом, например, ненадлежащие процедуры планирования полета и выдачи разрешений на полет;



7) неприемлемые процедуры или практика технического обслуживания;



8) ненадлежащие процедуры обслуживания воздушного судна и наземного обслуживания



ПРИМЕЧАНИЕ 1:
      (*) не обязательно для членов экипажа, кабинного (обслуживающего) персонала и воздушного судна;
      (-1) несоответствия, не препятствующие деятельности членов экипажа, кабинного (обслуживающего) персонала и/или воздушного судна и подлежащие устранению при совершенствовании производства и системы качества;
      (-2) несоответствия, не препятствующие деятельности членов экипажа, кабинного (обслуживающего) персонала и/или воздушного судна при условии устранения их в согласованные с уполномоченным органом сроки или введения ограничения/ограничений;
      (-3) несоответствия, препятствующие деятельности членов экипажа, кабинного (обслуживающего) персонала и/или воздушного судна.

Проверяющие: ______________________________
             ______________________________
             ______________________________
                  (подпись, Ф.И.О.)

Ознакомлен: _______________________________________________________
            (старшее должностное лицо эксплуатанта, подпись, Ф.И.О.)

Начало и окончание проведения проверки _____________________________
                                               (дата, время)

ПРИМЕЧАНИЕ 2: Использованные аббревиатуры (сокращения), их значения:
      1) на русском языке:

БИН

-

Бизнес-идентификационный номер - уникальный номер, формируемый для юридического лица (филиала и представительства) и индивидуального предпринимателя, осуществляющего деятельность в виде совместного предпринимательства

ВПП

-

Взлетно-посадочная полоса

ВС

-

Воздушное судно

ИИН

-

Индивидуальный идентификационный номер - уникальный номер, формируемый для физического лица, в том числе индивидуального предпринимателя, осуществляющего деятельность в виде личного предпринимательства

ОВД

-

Организация воздушного движения

Ф.И.О.

-

Фамилия, имя и отчество при наличии

      2) на английском языке:

CDL

-

Configuration deviation list (Перечень отклонений от конфигурации)

MEL

-

Minimum equipment list (Перечень минимального оборудования)

NOTAM

-

Notice to airmen (Кодированные сведения о введении в действие состояний или изменений в аэронавигационном оборудовании, обслуживании, процедурах или об опасности, для персонала, связанного с выполнением полетов)

V1, Vr, V2

-

Значения скоростей воздушного судна на взлете

Перечень несоответствий
к проверочному листу на маршруте
(по результатам предполетной, в полете и послеполетной инспекции)

__________________________________________________
(тип ВС, №, серийный №, наименование эксплуатанта)

№ п/п

№ позиции
несоответствия
по проверочному
листу

Характер несоответствия

Примечание

1

2

3

4

1




Проверяющие: ______________________________
             ______________________________
             ______________________________
                  (подпись, Ф.И.О.)

Ознакомлен: _______________________________________________________
            (старшее должностное лицо эксплуатанта, подпись, Ф.И.О.)

Начало и окончание проведения проверки _____________________________
                                               (дата, время)

Приложение 5        
к приказу Министра транспорта и
коммуникаций Республики Казахстан
от 17 сентября 2012 года № 611

Форма

ПРОВЕРОЧНЫЙ ЛИСТ НА ПЕРРОНЕ
RAMP INSPECTION CHECK LIST

ПРЕДПОЛЕТНАЯ И/ИЛИ ПОСЛЕПОЛЕТНАЯ ИНСПЕКЦИЯ
В АЭРОПОРТУ, НА АЭРОДРОМАХ (ВЕРТОДРОМАХ) И ПОСАДОЧНЫХ ПЛОЩАДКАХ

Орган, назначивший проверку ________________________________________
Акт о назначении проверки __________________________________________
                                          (№, дата)
Наименование проверяемого субъекта контроля ________________________
____________________________________________________________________
                  (наименование эксплуатанта ВС)
ИИН, БИН ___________________________________________________________
Адрес, местонахождение, где проводится проверка ____________________
____________________________________________________________________
Начало и окончание проведения проверки _____________________________
                                              (дата, время)

Члены летного и (или) кабинного (обслуживающего) экипажа ВС

Должность

Ф.И.О.


Дата инспекции

__________

Командир ВС

________________


Эксплуатант

__________

Второй пилот

________________


Рейс №

__________

Штурман

________________


Тип ВС

__________

Бортинженер

________________


Регистрац. № ВС

__________

Бортрадист

________________


№ задания на полет

__________

Кабинный экипаж:
Бортоператор

________________


Дата выдачи задания

__________

Ст. бортпроводник

________________




Бортпроводник

________________




Вылет (Отправление)


Прилет (Прибытие)

Дата/время (UTC)

________________


Дата/время (UTC)

_____________

Пункт (аэродром)

________________


Пункт (аэродром)

_____________

Маршрут полета

________________


Общее время полета

_____________


п/п

Номера позиций по проверочному листу и проверяемые элементы

Оценка
соответ-
ствия
(+/-)

Номер
позиции
несоот-
ветствия

1

2

3

4

А. Кабина экипажа - Общие положения / Flight deck - general

А1

Общее состояние / General condition
- (Проверить чистоту, порядок и общее состояние)



А2

Аварийные выходы / Emergency exit

- (Проверить на соответствие SARPs ИКАО)



А3

Оборудование / Equipment
- (Проверить наличие следующего оборудования, если требуется: два точных барометрических высотомера со счетчиком и барабанно-стрелочным отсчетом или эквивалентной индикацией данных (полеты по ППП);
- бортовая система предупреждения столкновений (БСПС);/
- бортовой речевой самописец (CVR) и самописец полетных данных (FDR);
- ELT;
- система предупреждения о близости земли (GPWS);
- при наличии компьютера управления полетом (FMC) – действительная база данных)



Кабина экипажа - Документация / Flight deck - documentation

А4

Руководства / Manuals
Все требуемые руководства
- (Проверить, обновлены ли руководства, а также их принятие или утверждение в соответствии с требованиями. Материал руководства по летной эксплуатации воздушного судна может быть включен в руководство по производству полетов, которое в свою очередь может состоять из нескольких частей, некоторые из которых рассматриваются ниже в пунктах 5, 6,7)



А5

Контрольные перечни / Check lists
- (Подтвердить наличие и обновления контрольных перечней; проверить соответствие их содержания установленным требованиям;
- контрольные перечни, действующие в обычной, внештатной и аварийной ситуациях, иногда объединяют в краткий справочник;
- проверить наличие контрольного перечня правил осмотра самолета;
- подтвердить наличие контрольного перечня аварийного и спасательного оборудования)



А6

Справочник маршрутов / Route Guide
- (Проверить наличие справочника маршрутов, включающего карты, его пригодность и обновление)



А7

MEL
- (Проверить наличие MEL, его обновление и утверждение)



А8

Документы, которые должны находиться на борту / Documents required to be carried on board:
1) Свидетельство о регистрации / Certificate of registration
- (Проверить наличие, точность и формат)
2) Опознавательная табличка / Identification plate
- (Проверить наличие и расположение)
3) Сертификат летной годности / Certificate of airworthiness
- (Проверить наличие на борту действительного сертификата летной годности воздушного судна)
4) Свидетельства членов экипажа / Crew member licences
- (Проверить действительность свидетельств, квалификационных отметок о типе, о праве на полеты по приборам, отметки о проверке квалификации, отметки о знании языка, медицинского заключения, а также формат этих документов)
5) Бортовой журнал или журнал учета технического обслуживания / Journey log book or technical log and voyage report
- Проверить, внесены ли последние записи, а также действительно ли свидетельство о техническом обслуживании, проверить количество отсроченных дефектов, при необходимости указать в отчете;
- проверить, включают ли данные о недостатках сроки их устранения и соблюдаются ли эти сроки; при необходимости проверить соответствие MEL воздушного судна
6) Разрешение на бортовую радиостанцию / Radio station licence
- (Проверить наличие и срок действия)
7) Документ или заявление о сертификации по шуму, если применимо / Noise certification document or statement, where applicable
- (Проверить наличие и действительность)
8) Сертификат эксплуатанта (заверенная точная копия) и эксплуатационные спецификации (копия) / AOC (certified true copy) and operations specifications (copy)
- (Проверить наличие, применимость и действительность)



А9

Рабочий план полета / Operational flight plan
- (Проверить наличие, точность и подпись(и), а также адекватность планирования и наличие запаса топлива и масла на борту; проверить наличие плана полете ОВД)



А10

Сводно-загрузочная ведомость / Mass and balance sheet
- (Проверить наличие сводно-загрузочной ведомости и ее точность)



А11

Ограничения летно-технических характеристик воздушного судна на основе действительных данных о маршруте, препятствиях в аэропорту и анализа характеристик ВПП / Aircraft performance limitations using current route, airport obstacles and runway analysis data
- (Проверить наличие информации о летно-технических характеристиках воздушного судна, включая данные об ограничениях и анализе характеристик ВПП на основе действительных данных по аэродрому)



А12

Грузовая ведомость и, если применимо, пассажирская ведомость / Cargo manifest and, if applicable, passenger manifest
- (Проверить наличие заполненной грузовой ведомости и, если требуется, пассажирской ведомости)



А13

Предполетная проверка / Preflight inspection
- (Проверить наличие форм предполетной проверки или подготовки)



А14

Метеорологические сводки и прогнозы / Weather reports and forecasts
- (Проверить наличие метеорологических сводок и прогнозов, достаточных для выполняемого полета)



А15

NOTAM
- (Поверить наличие NOTAM по маршруту полета)



Кабина экипажа. Аварийно-спасательное оборудование / Flight deck - safety equipment

А16

Переносные огнетушители / Portable fire extinguishers
- (Проверить наличие, количество, состояние и дату истечения срока действия)



А17

Спасательные жилеты/ индивидуальные плавсредства / Life jackets/flotation devices
- (Проверить наличие, состояние и, если применимо, дату истечения срока действия)



А18

Привязные системы / Safety harness
- (Проверить наличие, состояние и количество)



А19

Кислородное оборудование / Oxygen equipment
- (Проверить наличие, состояние и количество)



А20

Аварийный электрический фонарь / Emergency flashlight
- (Проверить наличие достаточного количества аварийных электрических фонарей. Проверить состояние, если это возможно)



В. Пассажирский салон. Безопасность. / Cabin. Safety

В1

Общее состояние / General condition
- (Проверить чистоту, порядок и общее состояние)



В2

Кресла и привязные системы членов кабинного (обслуживающего) экипажа / Cabin crew seats and safety harness
- (Проверить наличие и соответствие требованиям)



В3

Медицинские аптечки / комплект неотложной медицинской помощи / First aid kit /emergency medical kit
- (Проверить наличие, состояние, расположение и дату истечения срока действия, если установлен)



В4

Переносные огнетушители / Portable fire extinguishers
- (Проверить наличие, количество, состояние и дату истечения срока действия, если установлен)



В5

Спасательные жилеты/плавсредства / Life jackets / flotation devices
- (Проверить наличие, состояние и дату истечения срока действия, если применимо)



В6

Привязные ремни / Seat belts
- (Проверить наличие и состояние)



В7

Освещение и маркировка аварийных выходов, аварийные электрические фонари / Emergency exit lighting and marking, emergency flashlights
- (Проверить наличие знаков, освещения и маркировки аварийных выходов и аварийных электрических фонарей (по одному на каждого члена кабинного (обслуживающего) экипажа);
- при возможности проверить состояние напольной маркировки и электрических фонарей)



В8

Спасательные трапы/плоты и пиротехнические средства аварийной сигнализации (если требуются) / Slides/life rafts and pyrotechnical distress signalling devices (as required)
- (Проверить датчики баллонов, поручни трапов и дату истечения срока действия аварийных трапов; проверить наличие спасательного плота, если предусмотрен)



В9

Запас кислорода - члены кабинного (обслуживающего) экипажа и пассажиры / Oxygen supply - cabin crew and passengers
- (Проверить наличие и состояние, если применимо)



В10

Карточки для пассажиров с информацией о порядке действий в аварийной обстановке / Emergency briefing cards
- (Проверить наличие и точность данных)



В11

Члены обслуживающего экипажа / Cabin crew members
- (Проверить, достаточно ли количество членов кабинного (обслуживающего) экипажа; при возможности проверить, позволяет ли размещение членов кабинного (обслуживающего) экипажа безопасно и оперативно выполнять эвакуацию из воздушного судна)



В12

Доступ к аварийным выходам / Access to emergency exits
- (Проверить, обеспечивается ли надлежащий и беспрепятственный доступ к аварийным выходам)



В13

Безопасность ручной клади / Safety of cabin baggage
- (Убедиться в том, что члены экипажа и пассажиры не перевозят негабаритную ручную кладь, не помещающуюся в отсеках для ее хранения на борту воздушного судна; проверить размещение ручного багажа)



В14

Количество кресел / Seating capacity
- (Убедиться в том, что количество лиц на борту не превышает допустимого количества (обычное количество кресел, за исключением особых обстоятельств)



В15

Безопасность двери кабины летного экипажа (если применимо) /Security of the flight crew compartment door (if applicable)
- (Проверить возможность запирания дверей кабины летного экипажа, если предусмотрено);
- (При необходимости убедиться в том, что дверь кабины летного экипажа противостоит пробиванию и проникновению)



С. Внешнее состояние воздушного судна / Aircraft external condition

С1

Общее внешнее состояние / General external condition
- (Проверить общее состояние планера: видимые следы коррозии, чистота, наличие льда, снега, инея, четкость нанесения знаков и т.д.)



С2

Двери и люки / Doors and hatches
- (Проверить состояние дверей и люков пассажирского салона и грузового отсека, внешнюю маркировку, уплотнители, рабочие инструкции и состояние люков)



С3

Крылья и хвост / Wings and tail
- (Проверить крылья, вертикальные и горизонтальные стабилизаторы, включая все поверхности управления полетом; проверить наличие явных повреждений коррозии, ослабление креплений, следов попадания молнии, вмятин, следов статистических разрядов и т.д.)



С4

Колеса, пневматики и тормоза / Wheels, brakes and tires
- (Проверить наличие повреждений, износа и признаков недостаточного давления в пневматиках.)



С5

Шасси / Undercarriage
- (Визуальный осмотр. Обратить внимание на наличие смазки, признаки подтеков и коррозии, а также износ креплений и петель люка).



С6

Ниша шасси / Wheel well
- (Визуальный осмотр. Обратить внимание на чистоту, отсутствие подтеков и признаков коррозии).



С7

Воздухозаборник и выхлопное сопло / Intake and exhaust nozzle
- (Визуальный осмотр. Обратить внимание на повреждение, трещины, вмятины и ослабленные/ отсутствующие крепления (воздухозаборник) и лопатки турбины низкого давления (если видны), очевидные повреждения датчиков, сопла реактивной струи, выхлопа, реверсеров тяги и т.д.)



С8

Лопатки (вентилятора) газотурбинного двигателя / Fan blades (if applicable)
- (Визуальный осмотр. Проверить наличие повреждений посторонними предметами, трещин, сколов, следов коррозии, эрозии и т.д.)



С9

Воздушные винты / Propellers (if applicable)
- (Визуальный осмотр. Проверить наличие следов коррозии, люфта лопастей во втулке винта, эрозии, повреждений от ударов камнями, антиоблединительную систему и т.д.)



С10

Предыдущие ремонты конструкции / Previous structural repairs
- (Визуальный осмотр. Отметить любые предыдущие ремонты, проверить состояние и убедиться в соответствии стандартной практике)



С11

Видимые повреждения / Obvious damage
- (Визуальный осмотр. Отметить любые предыдущие ремонты, проверить состояние и убедиться в соответствии стандартной практике)



С12

Течи / Leakage
- (Визуальный осмотр. Течи топлива, масла, гидравлических систем. Проверить подтеки спецжидкости в зоне заправки туалетов.)



D. Груз / Cargo

D1

Общее состояние грузового отсека и контейнеров /

General condition of cargo compartment and containers

- (Проверить чистоту и общее состояние грузового отсека и контейнеров. Проверить наличие повреждений в грузовом отсеке и состояние системы предупреждении, обнаружения и тушения пожара, если предусмотрено. Проверить состояние запоров контейнеров)



D2

Опасные грузы / Dangerous goods
- (Если на борту имеются опасные грузы, проверить:
- получил ли пилот соответствующие уведомления;
- наличие необходимой документации, касающейся перевозки опасных грузов;
- изучение внутренних процедур уведомления эксплуатантов, касающихся изменений и дополнений в нормативные правовые акты;
- проверку точности внесенных изменений и дополнений в руководство по производству полетов, в части перевозки опасных грузов и его утверждение.
- инспекцию опасных грузов, включая их упаковку, маркировку, этикетирование и документацию)



D3

Безопасность груза на борту / Safety of cargo on board
- (Проверить надлежащее распределение нагрузки и надежное крепление груза)



E. Общие вопросы / General

E1

Дополнительные замечания / Additional remarks
- (Зафиксировать любые замеченные моменты существенного характера, которые не упомянуты в настоящих рекомендациях)



E2

Заправка топливом / Refuelling
- (Проверить соблюдение правил заправки топливом с пассажирами на борту)



E3

Язык для ведения связи / Language for communication
- (Убедиться в том, что все пилоты и те штурманы, которые должны пользоваться радиотелефоном, знают язык, используемый при ведении радиотелефонной связи, или английский язык)



ПРИМЕЧАНИЕ 1:
      (*) не обязательно для членов экипажа, кабинного (обслуживающего) персонала и воздушного судна;
      (-1) несоответствия, не препятствующие деятельности членов экипажа, кабинного (обслуживающего) персонала и воздушного судна и подлежащие устранению при совершенствовании производства и системы качества;
      (-2) несоответствия, не препятствующие деятельности членов экипажа, кабинного (обслуживающего) персонала и воздушного судна при условии устранения в согласованные сроки или введения ограничений;
      (-3) несоответствия, препятствующие деятельности членов экипажа, кабинного (обслуживающего) персонала и воздушного судна.

Проверяющие: ______________________________
             ______________________________
             ______________________________
                   (подпись, Ф.И.О.)

Ознакомлен: _______________________________________________________
            (старшее должностное лицо эксплуатанта, подпись, Ф.И.О.)

Начало и окончание проведения проверки _____________________________
                                                (дата, время)

ПРИМЕЧАНИЕ 2: Использованные аббревиатуры (сокращения), их значения:
      1) на русском языке:

БИН

-

Бизнес-идентификационный номер - уникальный номер, формируемый для юридического лица (филиала и представительства) и индивидуального предпринимателя, осуществляющего деятельность в виде совместного предпринимательства

БСПС

-

Бортовая система предупреждения столкновений - (TCAS - Traffic Collision Avoidance System)

ВПП

-

Взлетно-посадочная полоса

ВС

-

Воздушное судно

ИИН

-

Индивидуальный идентификационный номер - уникальный номер, формируемый для физического лица, в том числе индивидуального предпринимателя, осуществляющего деятельность в виде личного предпринимательства

ОВД

-

Организация воздушного движения

ППП

-

Правила приборного полета

Ф.И.О.

-

Фамилия, имя и отчество при наличии

      2) на английском языке:

AOC

-

Aircraft operator certificate (Сертификат эксплуатанта воздушного судна)

CVR

-

Cockpit voice recorder (Бортовой речевой самописец)

ELT

-

Emergency locator transmitter (Аварийный приводной передатчик)

FDR

-

Flight data recorder (Самописец полетных данных)

FMС

-

Flight management computer

(Компьютер навигационного управления полетом)

GPWS

-

Ground proximity warning system (Система предупреждения о близости земли)

MEL

-

Minimum equipment list (Перечень минимального оборудования)

NOTAM

-

Notice to airmen (Кодированные сведения о введении в действие состояний или изменений в аэронавигационном оборудовании, обслуживании, процедурах или об опасности, для персонала, связанного с выполнением полетов)

SARPs

-

Standards and Recommended Practices (ICAO) (Стандарты и рекомендуемая практика (ИКАО)

Перечень несоответствий
к проверочному листу на перроне

ПРЕДПОЛЕТНАЯ И / ИЛИ ПОСЛЕПОЛЕТНАЯ ИНСПЕКЦИЯ
В АЭРОПОРТУ, НА АЭРОДРОМАХ (ВЕРТОДРОМАХ) И ПОСАДОЧНЫХ ПЛОЩАДКАХ

__________________________________________________
(тип ВС, №, серийный №, наименование эксплуатанта)

№ п/п

№ позиции
несоответствия
по проверочному
листу

Характер несоответствия

Примечание

1

2

3

4

1




Проверяющие: ______________________________
             ______________________________
             ______________________________
                   (подпись, Ф.И.О.)

Ознакомлен: _______________________________________________________
            (старшее должностное лицо эксплуатанта, подпись, Ф.И.О.)

Начало и окончание проведения проверки ______________________________
                                                (дата, время)