Кинематография туралы

Қазақстан Республикасының Заңы 2019 жылғы 3 қаңтардағы № 212-VІ ҚРЗ.

      ЗҚАИ-ның ескертпесі!
      Осы Заңның қолданысқа енгізілу тәртібін 18-баптан қараңыз.
      Қолданушыларға қолайлы болуы үшін ЗҚАИ мазмұнды жасады.
      МАЗМҰНЫ

      Осы Заң кинематография саласындағы қоғамдық қатынастарды реттейді және оның құқықтық, экономикалық және ұйымдастырушылық негіздерін айқындайды.

1-бап. Осы Заңда пайдаланылатын негізгі ұғымдар

      Осы Заңның мақсаттары үшін мынадай негізгі ұғымдар пайдаланылады:

      1) әлеуметтік маңызы бар фильмдер - қоғамның патриоттық, рухани-адамгершілік, зияткерлік және мәдени әлеуетін арттыруға, өскелең ұрпақты тәрбиелеуге бағытталған өзекті, оның ішінде тарихи фильмдер;

      2) бірлесіп шығарылған фильм - шығарылуы шетелдік жеке және (немесе) заңды тұлғалар мен Қазақстан Республикасы азаматтарының және (немесе) Қазақстан Республикасы заңды тұлғаларының қатысуымен жүзеге асырылатын фильм;

      3) дебюттік фильм – қоюшы режиссердің алғашқы фильмі;

      4) кадр сыртындағы аударма - аударылған сөздер туындының түпнұсқа дыбыс жолына салынатын фильмді аудару түрі;

      5) кинематография - фильмдерді шығаруға, пайдалануға және сақтауға бағытталған шығармашылық, ұйымдастырушылық-өндірістік, экономикалық, ғылыми, білім беру қызметінің түрлерін біріктіретін мәдениет саласы;

      5-1) кинематографиялық қызмет субъектісі – қызметінің негізгі түрлері: фильм жəне (немесе) киножылнама шығару, фильмді прокаттау, фильмді көрсету, фильмді қалпына келтіру, кинозалға техникалық қызмет көрсету, киноматериалдарды дайындау, фильмді шығару жөніндегі жұмыстарды орындау жəне қызметтерді көрсету, кинематография саласындағы білім беру, ғылыми, зерттеу, баспа, жарнамалық-насихаттау қызметі, фильмді сақтау болатын кəсіпкерлік субъектісі болып табылатын жеке тұлға; кинематографиялық ұйым;

      6) кинематографиялық ұйым - қызметінің негізгі түрлері: фильм және (немесе) киножылнама шығару, фильмді прокаттау, фильмді көрсету, фильмді қалпына келтіру, кинозалға техникалық қызмет көрсету, киноматериалдарды дайындау, фильмді шығару жөніндегі жұмыстарды орындау және қызметтерді көрсету, кинематография саласындағы білім беру, ғылыми, зерттеу, баспа, жарнамалық-насихаттау қызметі, фильмді сақтау болып табылатын заңды тұлға;

      7) киножоба - фильмді шығаруды және прокаттауды жүзеге асыруға негіз болатын құжаттар мен материалдардың (сценарий, режиссерлік экспликация, фильм шығаруға арналған смета, күнтізбелік-қойылымдық жоспар, маркетинг жоспары, көзбен шолу материалдары) жиынтығы (топтамасы);

      8) киножылнама - уақыттың, орынның, мән-жайлардың өзіне тән ерекшеліктерін көрсететін және келешекте фильм шығаруға есептелген деректі сюжеттер;

      8-1) киносериал – көп сериялы кинотуынды;

      8-2) киноспектакль – кинематография жəне (немесе) телевизия құралдарымен жүзеге асырылған театрлық спектакльдің экрандалуы;

      8-3) кинофестиваль – арнайы іріктелген фильмдерді көрсететін іс-шара;

      9) Қазақстан Республикасында шығарылған фильмдер - Қазақстан Республикасының азаматтары және (немесе) Қазақстан Республикасының заңды тұлғалары шығарған және құқық иеленушілері де Қазақстан Республикасының азаматтары және (немесе) Қазақстан Республикасының заңды тұлғалары болып табылатын фильмдер;

      10) Мемлекеттік фильмдер қоры – ұлттық фильмдердің, Қазақстан Республикасында шығарылған фильмдердің, бірлесіп шығарылған фильмдердің жəне киножылнаманың, оның ішінде ұлттық мəдени игіліктің ажырамас бөлігі ретінде ұлттық фильмдер мен киножылнаманың бастапқы материалдарының киноколлекциясы;

      11) Мемлекеттiк фильмдер тiзiлiмi - прокатталуы және көрсетiлуi Қазақстан Республикасының аумағында жүзеге асырылатын фильмдердiң тiзбесi;

      12) оқиғалы фильмдер - мерейтойлық және атаулы күндерге, аса көрнекті тұлғаларға, қоғамдық маңызы бар және маңызды оқиғаларға арналған фильмдер;

      12-1) продюсер – фильмді қаржыландыруды, шығаруды жəне прокаттауды ұйымдастыру жөніндегі функцияларды жүзеге асыратын жеке жəне (немесе) заңды тұлға;

      13) субтитрлеу - фильмді түпнұсқа тілінде мәтінмен сүйемелдеуді немесе аударма, дубляж жасау және (немесе) қосымша диалогтар мен сахнадағы іс-қимыл көріністерін толықтыру процесі;

      14) уәкiлеттi орган - кинематография саласында басшылықты және салааралық үйлестіруді жүзеге асыратын орталық атқарушы орган;

      15) ұлттық фильм куәлігі - жеке немесе заңды тұлғаның осы Заңда көзделген мемлекеттік қолдау шараларына құқығын куәландыратын, белгіленген үлгідегі құжат;

      16) фильм – шығармашылық ниеттің негізінде жасалған, жеткізгіште жазылған жəне біртұтас тақырыпқа біріктірілген бейнеден жəне дыбыстық сүйемелдеуден тұратын дыбыстау-бейнелеу туындысы, оның ішінде киносериал, киноспектакль;

      17) фильмге дубляж жасау (дубляж) - қатысушы адамдардың буын артикуляциясына сай келетін аударма арқылы басқа тілдегі фильмнің дыбыстық қатарының тілдік бөлігін ілеспе түрде қайта жасаудан тұратын шығармашылық және өндірістік қызмет;

      18) фильмге прокаттау куәлігі (бұдан әрі - прокаттау куәлігі) - фильм туралы техникалық мәліметтер, фильмнің жасаушылары, жас санаты мен жанры туралы ақпарат көрсетілетін, жеке немесе заңды тұлғаның Қазақстан Республикасының аумағында фильмді тарату құқығын куәландыратын, белгіленген үлгідегі құжат;

      19) фильмдерді сақтау - фильмдер мен киножылнаманы және олардың бастапқы материалдарын сенімді, ұзақ мерзімге сақтауды қамтамасыз етуге бағытталған қызмет, фильмдердің бастапқы материалдары мен көшірмелерін профилактикалық өңдеу, реставрациялау және қалпына келтіру;

      20) фильмдер мен киножылнаманың бастапқы материалдары - негатив, контратип, бейне негативі, фонограмма негативі, эталондық көшірме, қондырғы роликтер, паспорттар және олардың жазбалары, фильмнің бақылау көшірмесі, қайта жазбаның, музыканың, шулардың магнитті фонограммаларының түпнұсқасы, бейнефонограмма-мастер, компакт-диск және фильмнің кез келген материалдық нысанда таралымын көбейту үшін қажетті өзге де материалдар;

      21) фильмді көрсету - кинозалда, телекоммуникация желілері арқылы таралатын теле-, радиоарналарда және басқа да техникалық тәсілдермен жүзеге асырылатын, фильмді көпшілікке демонстрациялау;

      22) фильмді прокаттау - фильмді көрсету мақсатында оны Қазақстан Республикасының заңдарында тыйым салынбаған тәсiлдермен тарату;

      23) фильмді тіркеу - Қазақстан Республикасының аумағында таратылуға арналған фильм туралы мәліметтерді Мемлекеттік фильмдер тізіліміне енгізу;

      24) фильмнiң таралымын көбейту - фильмнiң бiр немесе одан да көп көшiрмесiн (таралымын) кез келген материалдық нысанда дайындау;

      25) фильм шығару - нәтижесінде фильм жасалатын, автордың шығармашылық ниетін іске асыру процесі;

      25-1) ұлттық фильмдердің сахналық-қойылымдық құралдары – ұлттық фильмдерді шығару кезінде қалыптастырылатын жəне пайдаланылатын материалдық безендіру заттарының жиынтығы;

      26) шектеулі прокат - саны Қазақстан Республикасының аумағында жұмыс істейтін кинозалдардың жалпы санының он пайызынан аспайтын кинозалдарда фильмдерді бір рет көрсету.

      Ескерту. 1-бапқа өзгеріс енгізілді – ҚР 29.09.2022 № 143-VII (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңымен.

2-бап. Қазақстан Республикасының кинематография туралы заңнамасы

      1. Қазақстан Республикасының кинематография туралы заңнамасы Қазақстан Республикасының Конституциясына негізделеді және осы Заң мен Қазақстан Республикасының өзге де нормативтік құқықтық актілерінен тұрады.

      2. Егер Қазақстан Республикасы ратификациялаған халықаралық шартта осы Заңда қамтылғаннан өзгеше қағидалар белгіленсе, онда халықаралық шарттың қағидалары қолданылады.

      3. Қазақстан Республикасының кинематография туралы заңнамасымен реттелген құқықтық қатынастарға ұлттық фильмдер деп танылуға үмітті киножобалар мен ұлттық фильмдерді қаржыландыру түрінде мемлекеттік қолдау ұсыну бойынша көрсетілетін қызметтерді сатып алу бөлігінде Қазақстан Республикасының мемлекеттік сатып алу туралы заңнамасының күші қолданылмайды.

      Ескерту. 2-бапқа өзгеріс енгізілді – ҚР 29.09.2022 № 143-VII (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңымен.

3-бап. Кинематография саласындағы мемлекеттік саясаттың қағидаттары

      Кинематография саласындағы мемлекеттік саясат мынадай қағидаттар негізінде іске асырылады:

      1) ұлттық фильмдерді шығару, пайдалану, олардың таралымын көбейту, прокаттау, көрсету және сақтау үшін жағдайлар жасау;

      2) ұлттық фильмдерді, оның ішінде шет елдерде таратуды және ілгерілетуді ынталандыру және қолдап отыру;

      3) кинематографияның шығармашылық, өндірістік, техникалық, білім беру және ғылыми базасын дамытуды мемлекеттік қолдау;

      4) Қазақстан Республикасының аумағындағы халық үшін кинематография туындыларының қолжетімділігі;

      5) кинематография саласында қазақ тілін дамыту үшін жағдайлар жасау.

4-бап. Қазақстан Республикасы Үкіметінің құзыреті

      Қазақстан Республикасының Үкіметі:

      1) алып тасталды - ҚР 19.04.2023 № 223-VII (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңымен.

      2) Ұлттық киноны қолдау мемлекеттік орталығын құрады;

      3) алып тасталды - ҚР 19.04.2023 № 223-VII (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңымен.
      Ескерту. 4-бапқа өзгерістер енгізілді - ҚР 19.04.2023 № 223-VII (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңымен.

5-бап. Уәкілетті органның құзыреті

      Уәкілетті орган өз құзыреті шегінде:

      1) кинематография саласындағы мемлекеттік саясатты қалыптастырады және іске асырады;

      2) кинематографияны мемлекеттік реттеуді және қолдауды жүзеге асырады;

      3) мемлекеттік ұйымдардың кинематографияны дамыту жөніндегі қызметін қолдап отырады және үйлестіреді;

      4) Мемлекеттік фильмдер тізілімін жүргізеді;

      5) ұлттық фильмдер деп танылуға үмітті киножобаларды шығару бойынша мемлекеттік қаржылық қолдау көрсету үшін оларды іріктеу қағидаларын әзірлейді және бекітеді;

      5-1) Қазақстан Республикасының аумағына əкелінетін балалар анимациялық фильмдері мен отбасымен көруге арналған фильмдерді қазақ тілінде дубляждау үшін іріктеу қағидаларын əзірлейді жəне бекітеді;

      6) прокаттау куәлігін беру қағидаларын әзірлейді және бекітеді;

      7) фильмді ұлттық деп тану және ұлттық фильм куәлігін беру қағидаларын әзірлейді және бекітеді;

      8) прокаттау куәлігін және ұлттық фильм куәлігін береді;

      9) ұлттық фильмдер деп танылуға үмітті киножобалар шығаруды қаржыландыру қағидаларын және қаржыландыру көлемдерінің нормативтерін әзірлейді және бекітеді;

      ЗҚАИ-ның ескертпесі!
      10) тармақша осы Заңның 18-бабына сәйкес 31.12.2025 дейін қолданылады.

      10) кинематография саласындағы субсидияларды төлеу қағидалары мен шарттарын әзірлейді және бекітеді;

      11) прокаттау куәлігін беру кезінде Қазақстан Республикасының аумағында прокаттауға арналған фильмдердің жас сыныптамасын жүзеге асырады;

      12) Қазақстан Республикасының заңнамасында айқындалған тәртіппен фильмді ұлттық деп таниды;

      13) кинематография саласындағы ғылым мен білімді дамытуға, шығармашылық және техникалық кадрларды даярлауға, қайта даярлауға және олардың біліктілігін арттыруға жәрдемдеседі;

      14) кинематография саласындағы халықаралық байланыстарды дамытады, кинематографиялық қызмет субъектілерінің халықаралық комиссияларға, кинофестивальдарға, конференцияларға және басқа да іс-шараларға қатысуын ұйымдастырады;

      15) Қазақстан Республикасының аумағындағы фильмдер мониторингінің бірыңғай автоматтандырылған ақпараттық жүйесін орнату және жүргізу арқылы Қазақстан Республикасының аумағында фильмдер прокатын жүйеге келтіруді және есепке алуды қамтамасыз етеді;

      16) Қазақстан Республикасының аумағында фильмдер прокатының мониторингін жүзеге асырады;

      17) осы Заңда, Қазақстан Республикасының өзге де заңдарында, Қазақстан Республикасының Президенті мен Үкіметінің актілерінде көзделген өзге де өкілеттіктерді жүзеге асырады.

      Ескерту. 5-бапқа өзгерістер енгізілді – ҚР 29.09.2022 № 143-VII (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі); 19.04.2023 № 223-VII (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.

6-бап. Облыстардың, республикалық маңызы бар қалалардың және астананың жергілікті атқарушы органдарының құзыреті

      Облыстардың, республикалық маңызы бар қалалардың және астананың жергілікті атқарушы органдары:

      1) кинематография саласындағы мемлекеттік саясатты іске асырады;

      2) тиісті әкімшілік-аумақтық бірліктегі халық үшін кинематография туындыларының қолжетімділігіне жағдайлар жасау жөніндегі жұмысты ұйымдастырады;

      3) жергілікті мемлекеттік басқару мүддесінде Қазақстан Республикасының заңнамасымен жергілікті атқарушы органдарға жүктелетін өзге де өкілеттіктерді жүзеге асырады.

7-бап. Фильмді прокаттау және көрсету

      1. Фильмді фестивальдарда, семинарларда, ретроспективада көрсету жағдайларын қоспағанда, Қазақстан Республикасының аумағында фильмді прокаттау және көрсету ол Мемлекеттік фильмдер тізілімінде тіркелген кезде ғана және берілген прокаттау куәлігіне сәйкес жүзеге асырылады.

      Осы талап бұрынғы КСРО-ның кинематографиялық ұйымдары шығарған фильмдерге қолданылмайды.

      2. Мемлекеттік фильмдер тізілімінде тіркелген фильмге прокаттау куәлігі беріледі.

      3. Прокаттау куәлігін беру уәкілетті орган бекіткен нысан бойынша жүзеге асырылады.

      4. Прокаттау куәлігін алу үшін жеке немесе заңды тұлға:

      1) уәкілетті орган басшысының атына өтінішті;

      2) жеке немесе заңды тұлғаның фильмге немесе оны пайдалануға құқығын растайтын құжаттарды (шет тіліндегі құжаттарға қазақ және (немесе) орыс тілдерінде нотариат куәландырған көшірмелер қоса беріледі);

      3) фильмнің аннотациясын;

      4) Қазақстан Республикасында шығарылған фильмдерде пайдаланылатын туындылар туралы мәліметтерді ұсынуы қажет.

      5. Прокаттау куәлігін алуға арналған өтініш келіп түскен күнінен бастап жеті жұмыс күні ішінде қаралуға жатады. Өтінішті қарау қорытындылары бойынша уәкілетті орган жеке немесе заңды тұлғаға прокаттау куәлігін береді.

      6. Уәкілетті орган жеке немесе заңды тұлғаға прокаттау куәлігін беруден мынадай негіздер бойынша:

      1) жеке немесе заңды тұлға анық емес және (немесе) бұрмаланған ақпарат берсе;

      2) жеке немесе заңды тұлға осы баптың 4-тармағында көрсетілген құжаттар мен материалдарды ұсынбаса;

      3) осы Заңның 9-бабының 3 және 5-тармақтарында көзделген талаптар сақталмаған жағдайда;

      4) егер фильмнің мазмұны Республиканың конституциялық құрылысын күштеп өзгертуді, тұтастығын бұзуды, мемлекеттің қауіпсіздігіне нұқсан келтіруді, әлеуметтік, нәсілдік, ұлттық, діни, тектік-топтық және рулық араздықты қоздыруды, қатыгездік пен зорлық-зомбылыққа табынуды, сондай-ақ порнографияны насихаттауға немесе үгіттеуге бағытталған жағдайда, бас тартады.

      7. Прокаттау куәлігін беруге бұрын негіз болған фильм туралы ақпараттың анық еместігі және (немесе) бұрмаланғандығы анықталған жағдайда, уәкілетті орган прокаттау куәлігінің қолданысын тоқтата тұрады.

      Прокаттау куәлігінің қолданысы прокаттау куәлігінің қолданысын тоқтата тұруға алып келген себептерді жою үшін қажетті мерзімге тоқтатыла тұрады, бірақ ол күнтізбелік алпыс күннен аспайды.

      Прокаттау куәлігінің қолданысын тоқтата тұру туралы шешім оны берген адамның не оны алмастыратын адамның бұйрығымен, уәкілетті орган мән-жайларды анықтаған күннен бастап үш жұмыс күні ішінде ресімделеді және прокаттау куәлігін алған жеке немесе заңды тұлға қабылданған шешім туралы хабардар етілген күннен бастап күшіне енеді.

      Прокаттау куәлігінің қолданысы прокаттау куәлігінің қолданысын тоқтата тұрған адамның не оны алмастыратын адамның бұйрығымен, прокаттау куәлігін алған жеке немесе заңды тұлғаның прокаттау куәлігінің қолданысын бұрын тоқтата тұруға алып келген мән-жайларды жою туралы жазбаша өтініші тіркелген күннен бастап үш жұмыс күні ішінде қайта басталады.

      Прокаттау куәлігінің қолданысын тоқтата тұруға бұрын негіз болған мән-жайлар жойылмаған жағдайда, уәкілетті орган прокаттау куәлігін сот тәртібімен кері қайтарып алады.

8-бап. Фильмдердің жас сыныптамасы

      1. Қазақстан Республикасында шығарылған барлық фильмдерге және Қазақстан Республикасының аумағына прокаттау мақсатында әкелінетін (жеткізілген) фильмдерге мынадай жас санаттары беріле отырып, жас сыныптамасы жүзеге асырылады:

      1) "6 жасқа дейін" - алты жасқа толмаған балаларға арналған фильмдер;

      2) "6 жастан бастап" - алты жасқа толған балаларға арналған фильмдер;

      3) "12 жастан бастап" - он екі жасқа толған балаларға арналған фильмдер;

      4) "14 жастан бастап" - он төрт жасқа толған балаларға арналған фильмдер;

      5) "16 жастан бастап" - он алты жасқа толған балаларға арналған фильмдер;

      6) "18 жастан бастап" - он сегіз жасқа толған көрермендерге арналған фильмдер;

      7) "21 жастан бастап" - жиырма бір жасқа толған көрермендерге арналған фильмдер.

      2. Фильмдерді "6 жасқа дейін", "6 жастан бастап", "12 жастан бастап", "14 жастан бастап" және "16 жастан бастап" жас санаттарына жатқызу өлшемшарттары "Балаларды денсаулығы мен дамуына зардабын тигізетін ақпараттан қорғау туралы" Қазақстан Республикасының Заңында көзделген өлшемшарттарға сәйкес келеді.

      "18 жастан бастап" жас санатына:

      Қазақстан Республикасының Конституциясында және Қазақстан Республикасының заңдарында тыйым салынған ақпаратты қоспағанда, балалардың денсаулығы мен дамуына зардабын тигізетін ақпаратты;

      кинотуындының сюжеті мен көркемдік міндеті тұрғысынан ақталуы шартымен, өзін-өзі өлтірудің, адам өлтірудің, отбасылық өмір проблемалары мен ажырасудың, есірткіге және алкогольге тәуелділіктің, аурулардың, бейәлеуметтік жүріс-тұрыстың, жалаңаштанудың, жыныстық қатынас немесе басқа да эротикалық әрекеттер көріністерінің сипатталуын және (немесе) бейнеленуін;

      дөрекі жаргон, былапыт сөздердің, нормативтік емес лексиканың эпизодтық қолданылуын қамтитын фильмдер жатады.

      "21 жастан бастап" жас санатына:

      Қазақстан Республикасының Конституциясында және Қазақстан Республикасының заңдарында тыйым салынған ақпаратты қоспағанда, кез келген көріністердің сипатталуын және (немесе) бейнеленуін қамтитын;

      дөрекі жаргон, былапыт сөздерді, нормативтік емес лексиканы қолданудағы шектеулерді қамтымайтын фильмдер жатады.

      3. Кодын ашатын техникалық құрылғылар қолданыла отырып, ақылы негізде таратылатын фильмдерді қоспағанда, телеарналарда "18 жастан бастап" жас санаты бар фильмді - жергiлiктi уақытпен сағат 22-ден кейін таңғы сағат 06-ға дейiн, "21 жастан бастап" жас санаты бар фильмді жергiлiктi уақытпен сағат нөлден кейін таңғы сағат 06-ға дейiн прокаттауға жол берiледi.

      Қазақстан Республикасының аумағында "21 жастан бастап" жас санаты бар фильмді кинозалдар мен осы мақсаттарға арналған өзге де орындарда жергілікті уақытпен сағат 22-ден кейін таңғы сағат 06-ға дейін прокаттауға жол беріледі.

      4. Қазақстан Республикасының аумағында прокаттау куәлiгiн алған және (немесе) фильмдер прокаттауды жүзеге асыратын жеке немесе заңды тұлғалар көрерменге фильмнiң жас санаты туралы ақпарат беруге мiндеттi.

      5. Фильмдердің "6 жасқа дейін", "6 жастан бастап", "12 жастан бастап", "14 жастан бастап", "16 жастан бастап" және "18 жастан бастап" жас санаты белгісі Қазақстан Республикасының балаларды денсаулығы мен дамуына зардабын тигізетін ақпараттан қорғау туралы заңнамасында көзделген талаптарға сәйкес келуге тиіс.

      Фильмдердің "21 жастан бастап" жас санаты белгісі ромбтағы "21+" белгісімен және (немесе) "жиырма бір жасқа толған көрермендерге арналған" деген сөз тіркесі түріндегі мәтіндік ескертумен белгіленеді.

      6. Фильмнің жас санаты туралы ақпарат Қазақстан Республикасының балаларды денсаулығы мен дамуына зардабын тигізетін ақпараттан қорғау туралы заңнамасының талаптарына сәйкес көрсетілуге және көрермендер үшін қолжетімді болуға тиіс.

      Ескерту. 8-бапқа өзгерістер енгізілді – ҚР 29.09.2022 № 143-VII (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі); 19.06.2024 № 94-VIII (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік алпыс күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.

9-бап. Фильмдерді прокаттау тілі

      1. Қазақстан Республикасының аумағында фильмдерді прокаттау қазақ тілінде және басқа да тілдерде жүзеге асырылады.

      2. Ұлттық фильмдерді прокаттау қазақ тілінде жүзеге асырылуға тиіс жəне басқа тілдерде жүзеге асырылуы мүмкін.

      3. Прокатталуы шектеулі фильмдерді қоспағанда, Қазақстан Республикасының аумағында кинозалдар мен осы мақсаттарға арналған өзге де орындарда прокатталуы жəне көрсетілуі қазақ тілінде жүзеге асырылмайтын фильмдер қазақ тілінде дубляж жасалуға не субтитрленуге, не кадр сыртындағы аудармамен қамтамасыз етілуге тиіс.

      Қазақ тілінде фильмдерге дубляж жасау, оларды субтитрлеу не кадр сыртындағы аудармамен қамтамасыз ету кезінде сөйлемдегі сөздердің орын тәртібі, олардың дұрыс құрастырылуы және дыбысталуы сақталуға тиіс. Субтитрлеу орфография нормаларына сәйкес жазылады.

      Фильмдерге дубляж жасаудың, оларды субтитрлеудің мазмұнын аудару не оларды кадр сыртындағы аудармамен қамтамасыз ету олардың негізгі мағынасын бұрмаламауға тиіс.

      Телеарналарда фильмдерді прокаттау және көрсету Қазақстан Республикасының масс-медиа туралы заңнамасына сәйкес жүзеге асырылады.

      3-1. Қазақ тілінде дубляждауды қаржыландыру түрінде мемлекеттік қолдау алған балалар анимациялық фильмдері мен отбасымен көруге арналған фильмдердің прокатталуы жəне олардың Қазақстан Республикасының аумағындағы кинозалдар мен осы мақсаттарға арналған өзге де орындарда көрсетілуі қазақ тілінде жүзеге асырылуға тиіс.

      Мұндай фильмдерді Қазақстан Республикасының аумағында кинозалдар мен осы мақсаттарға арналған өзге де орындарда прокаттау жəне көрсету басқа тілдерде де жүзеге асырылуы мүмкін.

      4. Фильмде қолданылатын нормативтік емес лексика тиісті техникалық құралдармен (дыбыс сигналымен) жойылуға тиіс.

      5. Егер Қазақстан Республикасында шығарылған фильмде қазақ тілімен қатар басқа да тілдер қолданылған жағдайда, оны прокаттауды және көрсетуді жүзеге асыру кезінде басқа тілдердегі мәтін қазақ тілінде субтитрленуге не кадр сыртындағы аудармамен қамтамасыз етілуге тиіс.

      Ескерту. 9-бапқа өзгерістер енгізілді - ҚР 29.12.2021 № 94-VII (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі); 29.09.2022 № 143-VII (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі); 19.06.2024 № 94-VIII (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік алпыс күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.

10-бап. Фильмдердің түрлері

      1. Фильмдер түрлері бойынша мыналарға бөлінеді:

      1) анимациялық фильм - графикалық әдістерді және бейнелеу өнері тәсілдерін, сондай-ақ компьютерлік графика мүмкіндіктерін пайдалану жолымен қимылдар мен көріністер жандандырыла отырып жасалатын фильм;

      2) деректі фильм - режиссер операторлық өнер, монтаждық құрау құралдарымен және басқа да құралдармен түсіндіретін өзекті оқиғалар, шындық фактілері жинақталып көрсетілген сценарий желісінің негізінде жасалатын фильм;

      3) ойын фильмі - сценарийдің негізінде жасалатын және актерлік ойын, режиссура, операторлық өнер, қоюшы-суретшінің, композитордың және кинематография саласындағы басқа да қатынас субъектілерінің шығармашылығы құралдарымен іске асырылатын фильм;

      4) хроникалы фильм - өзекті оқиғалар мен шындық фактілері көрсетілген фильм.

      2. Ұзақтығы елу екі минуттан кем емес фильм - толық метражды, ұзақтығы елу екі минутқа жетпейтін фильм қысқа метражды фильм болып табылады.

11-бап. Қазақстан Республикасының аумағындағы Фильмдер мониторингінің бірыңғай автоматтандырылған ақпараттық жүйесі

      1. Қазақстан Республикасының аумағында фильмдерді жүйеге келтіру және есепке алу мақсатында уәкілетті орган Фильмдер мониторингінің бірыңғай автоматтандырылған ақпараттық жүйесін жүргізеді.

      2. Фильмдерді көрсету жөніндегі қызметті жүзеге асыратын ұйым фильмдерді есепке алуды жүргізеді және Фильмдер мониторингінің бірыңғай автоматтандырылған ақпараттық жүйесіне олар бойынша ақпарат береді.

      3. Фильмдер мониторингінің бірыңғай автоматтандырылған ақпараттық жүйесін жүргізу уәкілетті орган айқындаған тәртіппен жүзеге асырылады.

12-бап. Кинематография саласындағы мемлекеттік қолдау

      1. Кинематография саласындағы мемлекеттік қолдау мынадай бағыттар бойынша жүзеге асырылады:

      1) ұлттық фильмдерді қаржыландыру;

      2) ұлттық фильмдер деп танылуға үмітті киножобаларды қаржыландыру;

      2-1) Қазақстан Республикасының аумағына əкелінетін балалар анимациялық фильмдері мен отбасымен көруге арналған фильмдерді қазақ тілінде дубляждауды қаржыландыру;

      2-2) кинематографиялық қызмет субъектілерінің халықаралық кинофестивальдарға қатысуына, елде жəне шетелде қазақстандық кино күндерінің ұйымдастырылуына бағытталған қызметті қаржыландыру;

      3) ұлттық фильмдер мен олардың бастапқы материалдарын ұлттық мәдени игіліктің ажырамас бөлігі ретінде сақтау;

      4) Қазақстан Республикасының ғылым туралы заңнамасына сәйкес кинематография саласындағы ғылыми-зерттеу жұмыстарын жүргізу;

      ЗҚАИ-ның ескертпесі!
      5) тармақша осы Заңның 18-бабына сәйкес 31.12.2025 дейін қолданылады.

      5) кинематография саласындағы субсидияларды төлеу;

      6) кинематография саласындағы кадрлардың біліктілігін арттыруды ұйымдастыру.

      2. Мемлекеттік қаржылық қолдау ұлттық фильмдерді шығаруды, прокаттау мен көрсетуді және осыған байланысты іс-шараларды ұйымдастыру, сондай-ақ шетелде ұлттық фильмдерді ілгерілету үшін ұсынылады.

      Ұлттық фильмдерді шығаруға жылсайын бөлінетін қаражат мынадай көлемдерде бағытталады:

      1) тарихи, патриоттық жəне имидждік фильмдерге – жетпіс пайыз;

      2) жеке киножобаларды, оның ішінде дебюттік фильмдерді қоса қаржыландыруға – отыз пайыз.

      3. Осы Заңға сәйкес қаржыландыру туралы шешім қабылданған, ұлттық фильмдер деп танылуға үмітті киножобаларды қаржыландыру мынадай көлемдерде:

      1) әлеуметтік маңызы бар фильмдер, дебюттік фильмдер, оқиғалы фильмдер үшін - Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес шығарудың сметалық құнының жүз пайызына дейін;

      2) бірлесіп шығарылатын фильмдер үшін - осындай фильмдерді шығару туралы тиісті келісімдер шеңберінде көзделген шекте жүзеге асырылады;

      3) кең ауқымды көрермендер аудиториясына арналған ойын фильмдері үшін:

      2019 жылғы 1 қаңтардан бастап - оларды шығарудың сметалық құнының тоқсан пайызынан;

      2020 жылғы 1 қаңтардан бастап - оларды шығарудың сметалық құнының сексен пайызынан;

      2021 жылғы 1 қаңтардан бастап оларды шығарудың сметалық құнының жетпіс пайызынан аспайды.

      4. Фильмдерді осы баптың 3-тармағында көрсетілген санаттарға жатқызу өлшемшарттарын уәкілетті орган айқындайды.

      5. Ұлттық киноны қолдау мемлекеттік орталығы арқылы ұлттық фильмді қаржыландыру түрінде мемлекеттік қолдау алған жеке жəне (немесе) заңды тұлғалар ұлттық фильмдерді прокаттау мен көрсетуден түсетін кірістерден Ұлттық киноны қолдау мемлекеттік орталығына уəкілетті орган айқындаған тəртіппен, алынған мемлекеттік қолдаудың пайыздық арақатынасына мөлшерлес көлемде аударымдарды жүзеге асырады.

      Осы баптың 3-тармағының 1) тармақшасында көрсетілген фильмдерді шығаруға мемлекеттік қолдау алған жеке және (немесе) заңды тұлғалар Ұлттық киноны қолдау мемлекеттік орталығына ұлттық фильмдерді прокаттау мен көрсетуден түсетін кірістердің жиырма пайызы көлемінде аударымдарды жүзеге асырады.

      6. Ұлттық фильмдерді, Қазақстан Республикасының аумағына əкелінетін балалар анимациялық фильмдері мен отбасымен көруге арналған фильмдерді қазақ тілінде дубляждауды қаржыландыру түрінде мемлекеттік қолдау мəселелері бойынша ұсыныстар мен ұсынымдарды тұжырымдау мақсатында уәкілетті орган жанынан консультативтік-кеңесші орган – Кинематография саласындағы мемлекеттік қолдау мəселелері жөніндегі ведомствоаралық комиссия құрылады.

      Ескерту. 12-бапқа өзгерістер енгізілді – ҚР 29.09.2022 № 143-VII (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі); 19.04.2023 № 223-VII (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.

13-бап. Ұлттық киноны қолдау мемлекеттік орталығы

      1. Ұлттық киноны қолдау мемлекеттік орталығы Қазақстан Республикасының Үкіметі жалғыз құрылтайшысы және акционері болып табылатын, акционерлік қоғамның ұйымдық-құқықтық нысанында құрылатын коммерциялық емес ұйым болып табылады.

      2. Мыналар:

      1) жоғары орган - жалғыз акционер;

      2) басқару органы - директорлар кеңесі;

      3) атқарушы орган - басқарма;

      4) Ұлттық киноны қолдау мемлекеттік орталығының жарғысына сәйкес өзге де органдар Ұлттық киноны қолдау мемлекеттік орталығының органдары болып табылады.

      3. Ұлттық киноны қолдау мемлекеттік орталығы ішкі аудит қызметін құрады.

      4. Ұлттық киноны қолдау мемлекеттік орталығының активтері мыналар:

      1) мемлекеттік мүлік;

      2) осы Заңның 12-бабының 5-тармағында көрсетілген тұлғалардың аударымдары;

      3) ерікті мүліктік жарналар мен өзге де тұлғалардың қайырмалдықтары;

      4) Қазақстан Республикасының заңдарында тыйым салынбаған, Ұлттық киноны қолдау мемлекеттік орталығына түсетін өзге де түсімдер есебінен қалыптастырылады.

      5. Ұлттық киноны қолдау мемлекеттік орталығы:

      1) ұлттық фильмдер деп танылуға үмітті киножобалар мен ұлттық фильмдерді қаржыландыру түрінде мемлекеттік қолдауды ұсыну, оның ішінде қызметінің негізгі нысанасы фильмдер шығару болып табылатын, жарғылық капиталына мемлекет жүз пайыз қатысатын заңды тұлғаға мемлекеттік қаржылық қолдаудың жыл сайынғы сомасының жалпы көлемінің кемінде отыз бес пайызы мөлшерінде ұсыну;

      2) Қазақстан Республикасының аумағына əкелінетін балалар анимациялық фильмдері мен отбасымен көруге арналған фильмдерді қазақ тілінде дубляждауды қаржыландыру;

      ЗҚАИ-ның ескертпесі!
      3) тармақша осы Заңның 18-бабына сәйкес 31.12.2025 дейін қолданылады.

      3) кинематография саласындағы субсидияларды төлеу жөніндегі бірыңғай операторы болып табылады.

      6. Фильмді ұлттық деп тану жəне Қазақстан Республикасының аумағына əкелінетін балалар анимациялық фильмдері мен отбасымен көруге арналған фильмдерді қазақ тілінде дубляждауды қаржыландыру жөніндегі ұсыныстарды тұжырымдау мақсатында Ұлттық киноны қолдау мемлекеттік орталығының жанынан шығармашыл қызметкерлер, мəдениет қызметкерлері мен кинематография саласындағы сарапшылар қатарынан Сараптама кеңесі – консультативтіккеңес ші орган құрылады.

      6-1. Кинематография саласындағы ұсы ныстарды тұжырымдау мақсатында Ұлттық киноны қолдау мемлекеттік орталығының жанынан мемлекеттік органдар, кинематография қызметінің субъектілері өкілдерінің жəне кинематография саласындағы сарапшылардың қатарынан Ұлттық кинокомиссия – консультативтік-кеңесші орган құрылады. Ұлттық кинокомиссия туралы ережені жəне оның құрамын уəкілетті орган бекітеді.

      7. Ұлттық киноны қолдау мемлекеттік орталығына келтірілген залалдар Қазақстан Республикасының азаматтық заңнамасында айқындалған тәртіппен өтеледі.

      8. Мемлекеттік ақпараттық тапсырыс шеңберінде фильмдерді шығару "Масс-медиа туралы" Қазақстан Республикасының Заңына сәйкес жүзеге асырылады.

      Ескерту. 13-бапқа өзгерістер енгізілді – ҚР 29.09.2022 № 143-VII (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі); 19.04.2023 № 223-VII (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі); 19.06.2024 № 94-VIII (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік алпыс күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.

13-1-бап. Ұлттық фильмдердің сахналық-қойылымдық құралдары

      Бюджет қаражаты есебінен ішінара немесе толық қаржыландырылатын ұлттық фильмдердің сахналық-қойылымдық құралдарын сақтауды, сақталып қалуын қамтамасыз етуді, пайдалануды жəне пайдалануға беруді қызметінің негізгі нысанасы фильмдер шығару болып табылатын, жарғылық капиталына мемлекет жүз пайыз қатысатын заңды тұлға жүзеге асырады.

      Ескерту. 13-1-баппен толықтырылды – ҚР 29.09.2022 № 143-VII (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңымен.

14-бап. Ұлттық фильм

      1. Фильм мынадай негіздердің жиынтығы кезінде:

      1) егер фильм Қазақстан Республикасының ұлттық тарихының, қазіргі заманғы өмірінің оқиғаларын көрсетсе, Қазақстан Республикасы үшін əлеуметтік-мəдени маңызы бар жалпыадамзаттық гуманитарлық, əлеуметтік жəне имандылық проблемаларына, əлемдік тарих оқиғаларына арналса жəне (немесе) халықаралық деңгейде Қазақстан Республикасының имиджі мен беделін нығайтуға ықпал ете алатын болса;

      2) фильмдерді шығару, тарату жəне көрсету кезінде смета бойынша жалпы жұмыс көлемінің кемінде жетпіс пайызын Қазақстан Республикасының аумағында тіркелген кинематографиялық қызмет субъектілері жүзеге асырса;

      3) Қазақстан Республикасының азаматы және (немесе) Қазақстан Республикасының аумағында тіркелген заңды тұлға фильмнің продюсерлері болса;

      4) фильм авторларының құрамына (сценарий авторы, қоюшы-режиссер, қоюшы-оператор, қоюшы-суретші, музыкалық туындының авторы) Қазақстан Республикасының азаматтары болып табылмайтын тұлғалар елу пайызынан аспайтындай кірсе, ұлттық деп танылады.

      2. Қазақстан Республикасы ратификациялаған халықаралық шарттың талаптарына сəйкес шетелдік кинематографиялық қызмет субъектілермен бірлесіп түсірілген фильм ұлттық деп танылуы мүмкін.

      3. Ұлттық деп танылған фильмге ұлттық фильм куәлігі беріледі.

      Ескерту. 14-бапқа өзгеріс енгізілді – ҚР 29.09.2022 № 143-VII (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңымен.

14-1-бап. Балалар анимациялық фильмдері мен отбасымен көруге арналған фильмдер

      1. Фильмдердің "6 жасқа дейін", "6 жас тан бас тап" жəне "12 жастан бас тап" жас санаты белгісі бар балаларға арналған фильм балалар анимациялық фильмі болып табылады.

      2. Фильмдердің "6 жасқа дейін", "6 жас тан бастап" жəне "12 жастан бастап" жас санаты белгісі бар ойын фильмі отбасымен көруге арналған фильм болып табылады.

      3. Қазақстан Республикасының аумағына əкелінетін балалар анимациялық фильмдерін қазақ тілінде дубляждауды қаржыландыру түрінде мемлекеттік қолдау алу үшін іріктеу мынадай негіздердің жиынтығы кезінде, егер фильм:

      1) жеке адамның зияткерлік білім тұрғысынан үйлесімді дамуына, балалардың рухани-имандылық тəлім-тəрбиесіне бағытталған болса;

      2) фильмдердің жас сыныптамасына сəйкес келсе;

      3) "Балаларды денсаулығы мен дамуына зардабын тигізетін ақпараттан қорғау туралы" Қазақстан Республикасының Заңында көзделген ақпараттық өнімді таратуға қойылатын талаптарға сəйкес келсе;

      4) "Қазақстан Республикасының ұлттық қауіпсіздігі туралы" Қазақстан Республикасының Заңында көзделген Қазақстан Республикасының ұлттық мүдделеріне қайшы келмесе;

      5) халықаралық стандарттар бойынша жоғары рейтингпен күтілетін кеңінен дистрибуциялауға арналған болса;

      6) Ұлттық киноны қолдау мемлекеттік орталығының интернет-ресурсында алдын ала онлайн дауыс беру қорытындысы бойынша қажетті дауыс санын жинаған болса, жүзеге асырылады.

      4. Қазақстан Республикасының аумағына əкелінетін отбасымен көруге арналған фильмдерді қазақ тілінде дубляждауды қаржыландыру түрінде мемлекеттік қолдау алу үшін іріктеу мынадай негіздердің жиынтығы кезінде, егер фильм:

      1) отбасылық қатынастарды, рухани-имандылық құндылықтарын нығайтуға жəне дамытуға бағытталған болса, жалпыға бірдей қабылданған моральдық жəне имандылық нормаларына қайшы келмесе;

      2) фильмдердің жас сыныптамасына сəйкес келсе;

      3) "Балаларды денсаулығы мен дамуына зардабын тигізетін ақпараттан қорғау туралы" Қазақстан Республикасының Заңында көзделген ақпараттық өнімді таратуға қойылатын талаптарға сəйкес келсе;

      4) "Қазақстан Республикасының ұлттық қауіпсіздігі туралы" Қазақстан Рес публикасының Заңында көзделген Қазақстан Республикасының ұлттық мүдделеріне қайшы келмесе;

      5) халықаралық стандарттар бойынша жоғары рейтингпен күтілетін кеңінен дистрибуциялауға арналған болса;

      6) Ұлттық киноны қолдау мемлекеттік орталығының интернет-ресурсында алдын ала онлайн дауыс беру қорытындысы бойынша қажетті дауыс санын жинаған болса, жүзеге асырылады.

      5. Онлайн дауыс беру тəртібі Қазақстан Республикасының аумағына əкелінетін балалар анимациялық фильмдері мен отбасымен көруге арналған фильмдерді қазақ тілінде дубляждау үшін іріктеу қағи даларына сəйкес айқындалады.

      Ескерту. 14-1-баппен толықтырылды – ҚР 29.09.2022 № 143-VII (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңымен.
      ЗҚАИ-ның ескертпесі!
      15-бап осы Заңның 18-бабына сәйкес 31.12.2025 дейін қолданылады.

15-бап. Кинематография саласындағы субсидия

      Кинематография саласында субсидиялар беруге арналған келісім (бұдан əрі – келісім) жасасқан шетелдік заңды тұлғаға, оның филиалына немесе өкілдігіне өтеусіз жəне қайтарымсыз негізде берілетін бюджеттік субсидия түрі кинематография саласындағы субсидия болып табылады.

      Кинематография саласындағы субсидия Қазақстан Республикасында фильм (немесе оның бір бөлігін) шығаруға байланысты тауарлардың, жұмыстар мен көрсетілетін қызметтердің құнын отыз пайызға дейін өтеу жолымен беріледі.

      Қазақстан тарапы субсидия төлеуге, ал шетелдік заңды тұлға, оның филиалы немесе өкілдігі Қазақстан Республикасында фильм (немесе оның бір бөлігін) шығаруға міндеттенетін шарт келісім болып табылады.

      Қазақстан тарапынан келісім жасасу құқығы уəкілетті органмен келісу бойынша Ұлттық киноны қолдау мемлекеттік орталығына беріледі.

      Ескерту. 15-бап жаңа редакцияда – ҚР 29.09.2022 № 143-VII (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңымен.

16-бап. Фильмдерді сақтау

      1. Мемлекеттік фильмдер қорының сақталып қалуына бағытталған іс-шараларды мемлекет жүзеге асырады.

      2. Мемлекеттік фильмдер қоры уәкілетті орган айқындайтын, шетелдіктер қатыспайтын Қазақстан Республикасының заңды тұлғасына (бұдан әрі осы бапта – заңды тұлға) тұрақты сақтауға беріледі.

      Заңды тұлға Мемлекеттік фильмдер қоры киноколлекциясының сақталып қалуын қамтамасыз етуге, сақтауға, көшірмесін түсіруге, көбейтіп таратуға, прокаттауға жəне көрсетуге бағытталған іс-шараларды жүзеге асырады.

      Толық мемлекеттік қаржыландыру алған ұлттық фильмдер Мемлекеттік фильмдер қорының құрамына енгізіледі.

      Ішінара мемлекеттік қаржыландыру алған ұлттық фильмдер осы Заңның 13-бабының 5-тармағында аталған бірыңғай оператор мен кинематографиялық қызмет субъектілері арасында жасалған шарттар негізінде Мемлекеттік фильмдер қорының құрамына енгізіледі.

      3. Заңды тұлға фильмдер, киножылнама материалдарын аналогтік жеткізгіштерден электрондық жеткізгіштерге көшіруді жүзеге асырады.

      4. Заңды тұлға Мемлекеттік фильмдер қорын сақтау кезінде фильмдердің бастапқы материалдарына олардың құқық иеленушілерінің еркін жəне өтеусіз қол жеткізуін, сондай-ақ авторлық жəне сабақтас құқықтардың сақталуын қамтамасыз етеді.

      5. Мемлекеттік фильмдер қоры жекешелендіруге жатпайды.

      Ескерту. 16-бапқа өзгерістер енгізілді – ҚР 29.09.2022 № 143-VII (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі); 19.04.2023 № 223-VII (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңдарымен.

17-бап. Қазақстан Республикасының кинематография туралы заңнамасын бұзғаны үшін жауаптылық

      Қазақстан Республикасының кинематография туралы заңнамасын бұзу Қазақстан Республикасының заңдарында белгіленген жауаптылыққа алып келеді.

18-бап. Осы Заңды қолданысқа енгізу тәртібі

      Осы Заң алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі.

      Осы Заңның 5-бабының 10) тармақшасы, 12-бабы 1-тармағының 5) тармақшасы, 13-бабының 5-тармағы 3) тармақшасы және 15-бабы 2025 жылғы 31 желтоқсанға дейін қолданылады деп белгіленсін.

      Ескерту. 15-бапқа өзгеріс енгізілді – ҚР 29.09.2022 № 143-VII (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) Заңымен.

      Қазақстан Республикасының
Президенті
Н. НАЗАРБАЕВ

On cinematography

Law of the Republic of Kazakhstan dated January 3, 2019 No. 212-VІ LRK.

      Unofficial translation

      This Law shall regulate social relations and define the legal, economic and organizational framework of cinematography.

Article 1. Basic concepts used in this Law

      For the purposes of this Law, the following basic concepts shall be used:

      1) socially significant films - topical films, including historical ones, aimed at enhancing the patriotic, spiritual, moral, intellectual and cultural potential of society, educating the younger generation;

      2) a co-production film - a film, which is produced with the participation of foreign individuals and (or) legal entities and citizens of the Republic of Kazakhstan and (or) legal entities of the Republic of Kazakhstan;

      3) debut film - the first film of the director;

      4) voice-over translation - a type of film translation in which the translated speech is overlaid on the original sound track of the work;

      5) cinematography - a branch of culture that unites creative, organizational, industrial, economic, scientific, educational activities, aimed at the production, use and storage of films;

      5-1) a subject of cinematographic activity - an individual who shall be a subject of entrepreneurship, the main activities of which shall be: film production and (or) film records, film rental, film screening, film restoration, cinema hall maintenance, film materials production, work and production services, educational, scientific, research, publishing, advertising and propaganda activities in the field of cinematography, film storage; cinematographic organization;

      6) cinematographic organization - a legal entity whose main activities are: film production and (or) film chronicles, film distribution, film screening, film restoration, cinema hall maintenance, film production, performance of work and film production services, educational, scientific, research, publishing, promotional activities in the field of cinematography, film storage;

      7) film project - a set (package) of documents and materials (script, directorial explication, estimates for film production, production schedule, marketing plan, visual materials), on the basis of which the film is produced and released;

      8) film chronicles - documentary scenes, reflecting the characteristic features of time, place, circumstances, and intended for film production;

      8-1) film series - multi-part film production;

      8-2) film play - an adaptation of a theatrical performance carried out by means of cinematography and (or) television;

      8-3) film festival - an event that shall be a screening of specially selected films;

      9) films, produced in the Republic of Kazakhstan – films, produced by citizens of the Republic of Kazakhstan and (or) legal entities of the Republic of Kazakhstan and whose copyright holders are also the citizens of the Republic of Kazakhstan and (or) legal entities of the Republic of Kazakhstan;

      10) State film fund - a film collection of national films, films produced in the Republic of Kazakhstan, films of joint production and film description, including the initial materials of national films and film description as an integral part of the national cultural heritage;

      11) the State register of films - a list of films that are released and shown in the territory of the Republic of Kazakhstan;

      12) event films — films for jubilee and memorable dates, dedicated to prominent personalities, socially significant and important events;

      12-1) producer - a physical and (or) legal entity performing the functions of organizing the financing, production and rental of a film;

      13) subtitling - the process of adding textual support of a film in the original language or translated, duplicating and (or) supplementing the dialogues and actions in scenes;

      14) an authorized body - the central executive body that exercise management and inter-sectoral coordination in the field of cinematography;

      15) certificate of a national film - a document of a prescribed form, certifying the right of an individual or legal person to the state support measures, provided for by this Law;

      16) film - an audiovisual work created on the basis of a creative idea, consisting of an image and sound accompaniment recorded on a medium and connected to a thematic whole, including a film series, a film play;

      17) film dubbing (dubbing) - a creative and production activity, consisting of the synchronous reconstruction of the language part of a film’s sound range in another language by means of a translation that corresponds to syllable articulation of the characters;

      18) a film distribution certificate (hereinafter referred to as a distribution certificate) - a standard document, certifying the right of an individual or legal entity to distribute a film in the territory of the Republic of Kazakhstan, which indicates technical information about the film, information about the creators, age category and film genre;

      19) film storage – activities, aimed at ensuring reliable, long-term storage of films and film chronicles and their initial materials, preventive processing, restoration and rehabilitation of initial materials and copies of films;

      20) initial materials of films and film chronicles - negatives, duplicate negative, picture negative, phonogram negative, reference copy, installation videos, passports and recordings to them, control copy of the film, the original of magnetic phonograms of dubbing, music, noise, video tape recording -master, CD and other materials necessary for the replication of the film in any material form;

      21) film screening - a public demonstration of the film, carried out in the cinema, on television and radio channels, distributed in telecommunications networks and other technical means;

      22) film release – a distribution of the film by ways not prohibited by the laws of the Republic of Kazakhstan, in order to demonstrate it;

      23) film registration – entering information about a film, intended for distribution in the territory of the Republic of Kazakhstan, to the State register of films;

      24) film replication - making one or more copies of the film (circulation) in any material form;

      25) film production - the process of implementing the creative concept of the author, as a result of which the film is created;

      25-1) stage and production facilities of national films - a set of material decoration items formed and used in the production of national films;

      26) limited release - a one-time display of films in cinema halls, the number of which does not exceed ten percent of the total number of cinema halls operating in the territory of the Republic of Kazakhstan.

      Footnote. Article 1, as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 29.09.2022 № 143 (shall enter into force upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

Article 2. Legislation of the Republic of Kazakhstan on cinematography

      1. The legislation of the Republic of Kazakhstan on cinematography shall be based on the Constitution of the Republic of Kazakhstan and consist of this Law and other regulatory legal acts of the Republic of Kazakhstan.

      2. If an international treaty ratified by the Republic of Kazakhstan establishes other rules than those contained in this Law, the rules of the international treaty shall apply.

      3. Legal relations regulated by the legislation of the Republic of Kazakhstan on cinematography shall not be covered by the legislation of the Republic of Kazakhstan on public procurement in terms of the acquisition of services for the provision of state support in the form of financing film projects claiming to be recognized as national films and national films.

      Footnote. Article 2 with the amendment introduced by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 29.09.2022 № 143 (shall enter into force upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

Article 3. Principles of state policy in the field of cinematography

      State policy in the field of cinematography shall be implemented on the basis of the principles of:

      1) creating conditions for production, use, duplication, release, screening and storage of national films;

      2) stimulating and supporting the distribution and promotion of national films, including in foreign countries;

      3) state support for the development of the creative, production, technical, educational and scientific base of cinematography;

      4) availability of cinematographic works for the population in the territory of the Republic of Kazakhstan;

      5) creating conditions for development of the Kazakh language in the field of cinematography.

Article 4. Competence of the Government of the Republic of Kazakhstan

      The Government of the Republic of Kazakhstan shall:

      1) Excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 19.04.2023 № 223-VII (shall be enforced ten calendar days after the date of its first official publication).

      2) create the State center for support of national cinema;

      3) Excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 19.04.2023 № 223-VII (shall be enforced ten calendar days after the date of its first official publication).
      Footnote. Article 4 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 19.04.2023 № 223-VII (shall be enforced ten calendar days after the date of its first official publication).

Article 5. Competence of the authorized body

      An authorized body within its competence shall:

      1) forms and implements state policy in the field of cinematography;

      2) conduct the state regulation and support of cinematography;

      3) support and coordinate the activities of state organizations for development of cinematography;

      4) keep the State register of films;

      5) develop and approve the rules for selection of film projects, claiming to be recognized as the national films for the provision of state financial support for their production;

      5-1) develop and approve the rules for the selection of children's animated films and films for family viewing imported into the territory of the Republic of Kazakhstan for dubbing into the Kazakh language;

      6) develop and approve the rules for issuance of a distribution certificate;

      7) develop and approve the rules to recognize a film as national and issuance of a certificate of national film;

      8) issue a distribution certificate and a certificate of national film;

      9) develop and approve the rules of financing and standards for amounts of financing for production of film projects, claiming to be recognized as the national films;

      Note!
      Sub-paragraph 10) shall be valid until 31.12.2025 in accordance with Article 18 of this Law.

      10) develop and approve the rules and conditions for payment of subsidies in the field of cinematography;

      11) make an age classification of films intended for release in the territory of the Republic of Kazakhstan when issuing a distribution certificate;

      12) recognize a film as national in the manner, determined by the legislation of the Republic of Kazakhstan;

      13) promote the development of science and education in the field of cinematography, training, retraining and advanced training of creative and technical personnel;

      14) develop international relations in the field of cinematography, organize the participation of subjects of cinematic activities in international commissions, film festivals, conferences and other events;

      15) provide for systematization and accounting of film releases in the territory of the Republic of Kazakhstan by establishing and maintaining a Unified automated information system to monitor films in the territory of the Republic of Kazakhstan;

      16) monitor the release of films in the territory of the Republic of Kazakhstan;

      17) exercise other powers provided for by this Law, other Laws of the Republic of Kazakhstan, acts of the President and the Government of the Republic of Kazakhstan.

      Footnote. Article 5 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 29.09.2022 № 143 (shall enter into force upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 19.04.2023 № 223-VII (shall be enforced ten calendar days after the date of its first official publication).

Article 6. Competence of local executive bodies of regions, cities of republican significance and the capital

      Local executive bodies of regions, cities of republican significance and the capital shall:

      1) implement the state policy in the field of cinematography;

      2) organize work on creation of conditions for accessibility of cinematographic works for the population in the relevant administrative-territorial unit;

      3) in the interests of local government, exercise other powers, assigned to the local executive bodies by the legislation of the Republic of Kazakhstan.

Article 7. Release and screening of a film

      1. Release and screening of a film in the territory of the Republic of Kazakhstan, except for the cases when a film is shown at festivals, seminars, retrospectives, shall be carried out only when it is registered in the State register of films and in accordance with the distribution certificate issued.

      This requirement shall not apply to films produced by cinematographic organizations of the former USSR.

      2. A distribution certificate shall be issued to the film, registered in the State register of films.

      3. The issuance of a distribution certificate shall be carried out in the form, approved by the authorized body.

      4. To obtain a distribution certificate, an individual or legal entity must submit:

      1) an application, addressed to the head of the authorized body;

      2) documents, confirming the right of an individual or legal entity to a film or its use (notarized copies in Kazakh and (or) Russian are attached to the documents in a foreign language);

      3) film annotation;

      4) information about works, used in films, produced in the Republic of Kazakhstan.

      5. An application for obtaining a distribution certificate shall be subject to consideration within seven working days from the date of receipt. Based on the results of consideration of the application, the authorized body shall issue a distribution certificate to an individual or legal entity.

      6. The authorized body shall refuse an individual or legal entity to issue a distribution certificate for the following reasons:

      1) provision by an individual or legal entity of unreliable and (or) corrupted information;

      2) the failure by an individual or legal entity to submit the documents and materials, specified in paragraph 4 of this article;

      3) in case of non-compliance with the requirements, provided for by paragraphs 3 and 5 of Article 9 of this Law;

      4) if the content of the film is aimed at promoting or agitating the violent changes to the constitutional order, violating the integrity of the Republic, destruction of security of the state, inciting social, racial, national, religious, class and tribal strife, the cult of cruelty and violence, and pornography.

      7. In case of establishing the unreliability and (or) corrupted information about the film, which previously served as the basis for issuance of a distribution certificate, the authorized body shall suspend the effect of a distribution certificate.

      The effect of the distribution certificate shall be suspended for the period necessary to eliminate the reasons that caused the suspension of the distribution certificate, but not more than sixty calendar days.

      The decision to suspend the distribution certificate shall be issued by the order of the person who issued it or the person, replacing him, within three working days from the day the circumstances were revealed by the authorized body and shall enter into force from the date of notification of an individual or legal entity who received the distribution certificate about the decision made.

      The effect of the distribution certificate shall be resumed by the order of the person who suspended the distribution certificate, or the person replacing him, within three working days from the date of registration of the written application of an individual or legal entity who received the distribution certificate to eliminate the circumstances that previously caused the suspension of the effect of the distribution certificate.

      In case of failure to eliminate the circumstances that previously served as the basis for suspending the effect of the distribution certificate, the authorized body shall revoke the distribution certificate in court.

Article 8. Age classification of films

      1. All films, produced in the Republic of Kazakhstan and films imported (delivered) into the territory of the Republic of Kazakhstan for release, shall be classified by age with assignment of the following age categories:

      1) "under 6 years old" – films, intended for children under six years old;

      2) "from 6 years old" – films, intended for children over six years old;

      3) "from 12 years old" – films, intended for children over twelve years old;

      4) "from 14 years old" – films, intended for children over fourteen years old;

      5) "from 16 years old " – films, intended for children over sixteen years old;

      6) "from 18 years old" – films, intended for viewers over eighteen years old;

      7) "from 21 years old" – films, intended for viewers over twenty one years old.

      2. The criteria for classifying films by age categories “up to 6 years old”, “from 6 years old”, “from 12 years old”, “from 14 years old” and “from 16 years old” shall meet the criteria, stipulated in the Law of the Republic of Kazakhstan “On protection of children from information harmful to their health and development."

      The age category "from 18 years old" shall include films containing:

      information harmful to the health and development of children, except for the information, prohibited by the Constitution of the Republic of Kazakhstan and the laws of the Republic of Kazakhstan;

      descriptions and/or images of suicide, murder, family life problems and divorce, drug and alcohol addiction, illnesses, antisocial behavior, nudity, scenes of sexual intercourse or other erotic actions, provided that they are justified by the plot and artistic purpose of the film;

      the occasional use of coarse slang words, abusive language, obscene words.

      The age category "from 21 years old" shall include the films:

      containing descriptions and (or) images of any scenes, except for the information prohibited by the Constitution of the Republic of Kazakhstan and the laws of the Republic of Kazakhstan;

      not containing restrictions on the use of coarse slang words, abusive language, obscene words.

      3. Release of the film on TV channels with the age category “from 18 years old” shall be allowed from 22.00 to 06.00, local time, with the age category “from 21 years old” - from 00.00 to 06.00, local time, except for the films, distributed on paid basis with the use of decoding technical devices.

      Rental of a film with the age category "since 21" on the territory of the Republic of Kazakhstan shall be allowed in cinemas and other places intended for this purpose after 22 hours to 06 in the morning of local time.

      4. Individuals or legal entities that have received a distribution certificate and (or) are releasing films in the territory of the Republic of Kazakhstan shall be obliged to inform the viewer about the age category of the film.

      5. The sign of the age category of films “up to 6 years old”, “from 6 years old”, “from 12 years old”, “from 14 years old”, “from 16 years old” and “from 18 years old” must comply with the requirements, stipulated by the legislation of the Republic of Kazakhstan on protection of children from information harmful to their health and development.

      The sign of the age category of films "from 21 years old" shall be indicated by the sign "21+" in a diamond and (or) text warning in the form of the phrase "for viewers who have reached the age of twenty-one."

      6. Information about the age category of the film should be indicated and available to viewers in accordance with the requirements of the legislation of the Republic of Kazakhstan on protection of children from information harmful to their health and development.

      Footnote. Article 8 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 29.09.2022 № 143 (shall enter into force upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication); dated 19.06.2024 № 94-VIII (shall come into effect upon expiry of sixty calendar days after the date of its first official publication).

Article 9. Language of film release

      1. Films shall be released in the Republic of Kazakhstan in the Kazakh and other languages.

      2. The rental of national films should be carried out in the Kazakh language and can be carried out in other languages.

      3. Films, rental and screening of which in the territory of the Republic of Kazakhstan shall be carried out in cinemas and other places intended for this purpose not in the Kazakh language, must be dubbed or subtitled, or provided with voice-over translation into the Kazakh language, with the exception of films of limited distribution.

      When duplicating, subtitling or providing voice-over translation of films into Kazakh, the order of words in the sentence, their correct composition and pronunciation must be observed. Subtitling shall be stated in accordance with spelling standards.

      Translation of the content of duplication, subtitling or providing voice-over translation of films should not distort their main meaning.

      The distribution and showing of films on TV channels shall be carried out in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan on mass media.

      3-1. The rental of children's animated films and films for family viewing, which received state support in the form of financing dubbing into the Kazakh language, and their screening in cinemas and other places intended for this purpose in the territory of the Republic of Kazakhstan should be carried out in the Kazakh language.

      Rental and screening on the territory of the Republic of Kazakhstan of such films in cinemas and other places intended for this purpose can be carried out in other languages.

      4. The obscene words used in the film should be eliminated by appropriate technical means (sound signal).

      5. If other languages are used in the film produced in the Republic of Kazakhstan together with the Kazakh language, when it is rented and shown, the text in other languages must be subtitled or provided with voice-over translation into Kazakh.

      Footnote. Article 9 as amended by the Law of the RK dated 29.12.2021 № 94-VII (shall enter into force upon the expiry of ten calendar days after the day of its first official publication); dated 29.09.2022 № 143 (shall enter into force upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication); dated 19.06.2024 № 94-VIII (shall come into effect upon expiry of sixty calendar days after the date of its first official publication).

Article 10. Types of films

      1. Films shall be divided by types:

      1) an animated film - a film, created through the use of graphic methods and techniques of visual art, as well as the possibilities of computer graphics with the animation of actions and scenes;

      2) a documentary film - a film, created on the basis of a scenario plot with actual events, facts of reality in the aggregate, which are interpreted by the director by means of camera art, the editing system and other means;

      3) a fiction film - a film, created on the basis of the script and personified by means of acting, directing, cinematography, creativity of director, composer and other actors in the field of cinematography;

      4) a historical film - a film that records current events and facts of reality.

      2. A film of at least fifty-two minutes shall be a full-length film; a film of less than fifty-two minutes shall be a short-length film.

Article 11. Unified automated information system to monitor films in Kazakhstan

      1. In order to systematize and record films in the territory of the Republic of Kazakhstan, the authorized body shall maintain a Unified automated information system to monitor films.

      2. An organization that carries out film screening activities shall keep records and provide information on films to the Unified automated information system to monitor films.

      3. The Unified automated information system to monitor films shall be maintained in the manner, determined by the authorized body.

Article 12. State support in the field of cinematography

      1. State support in the field of cinematography shall be carried out in the following directions:

      1) financing of national films;

      2) financing of film projects, claiming to be recognized as the national films;

      2-1) financing of dubbing into the Kazakh language of children's animated films and films for family viewing imported into the territory of the Republic of Kazakhstan;

      2-2) financing activities aimed at the participation of subjects of cinematic activities in international film festivals, organizing days of Kazakhstani cinema in the country and abroad;

      3) preservation of national films and their initial materials as an integral part of the national cultural heritage;

      4) conduct of research in the field of cinematography in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan on science;

      Note!
      Sub-paragraph 5) shall be valid until 31.12.2025 in accordance with Article 18 of this Law.

      5) payment of subsidies in the field of cinematography;

      6) organization of advanced training of personnel in the field of cinematography.

      2. State financial support shall be provided for organization of production, release and screening of national films and the related activities, as well as promotion of national films abroad.

      The funds allocated annually for the production of national films shall be directed in the following amounts:

      1) for historical, patriotic and image films - seventy percent;

      2) to co-finance private film projects, including debut films, - thirty percent.

      3. Financing of film projects, claiming to be recognized as the national films for which a decision on financing was made, in accordance with this Law, shall be made in the following amounts:

      1) for socially significant films, debut films, event films - up to one hundred percent of the estimated cost of production in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan;

      2) for films of joint production - within the limits provided for under the relevant agreements on production of such films;

      3) for fiction films, intended for a wide audience, may not exceed:

      from January 1, 2019 - ninety percent of the estimated cost of their production;

      from January 1, 2020 - eighty percent of the estimated cost of their production;

      from January 1, 2021 - seventy percent of the estimated cost of their production.

      4. The criteria for assigning films to the categories, specified in paragraph 3 of this article, shall be determined by the authorized body.

      5. Individuals and (or) legal entities that have received state support in the form of financing of a national film through the state center for support of national cinema make deductions from income from the rental and screening of national films to the State center for support of national cinema in an amount commensurate with the percentage of state support received, in accordance with the procedure determined by the authorized body.

      Individuals and (or) legal entities that have received state support for production of films, referred to in sub-paragraph 1) of paragraph 3 of this article shall make deductions to the State center for support of national cinema in the amount of twenty percent of the income received from the release and screening of the national films.

      6. In order to develop offers and recommendations on issues of state support in the form of financing of national films, dubbing into the Kazakh language of children's animated films and films for family viewing imported into the territory of the Republic of Kazakhstan, an advisory body is created - an Interdepartmental commission on state support in the field of cinematography.

      Footnote. Article 12 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 29.09.2022 № 143 (shall enter into force upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication); dated 19.04.2023 № 223-VII (shall be enforced ten calendar days after the date of its first official publication).

Article 13. State center for support of national cinema

      1. The State center for support of national cinema shall be a non-profit organization, established in the organizational and legal form of a joint stock company, the sole founder and shareholder of which is the Government of the Republic of Kazakhstan.

      2. The bodies of the State center for support of national cinema shall be:

      1) the supreme body - the sole shareholder;

      2) the management body – the board of directors;

      3) the executive body - the board;

      4) other bodies in accordance with the statute of the State center for support of national cinema.

      3. The State center for support of national cinema shall establish an internal audit service.

      4. Assets of the State center for support of national cinema shall be formed at the expense:

      1) state property;

      2) of the contributions of persons, referred to in paragraph 5 of Article 12 of this Law;

      3) voluntary property contributions and donations from other persons;

      4) other contributions not prohibited by the laws of the Republic of Kazakhstan to the State center for support of national cinema.

      5. The State center for support of national cinema shall be a unified operator for:

      1) providing state support in the form of financing of film projects claiming to be recognized as national films and national films, including a legal entity with 100% state participation in the authorized capital, the main subject of which shall be the production of films, in the amount of at least thirty-five percent of the total annual amount of state financial support;

      2) financing dubbing into the Kazakh language of children's animated films and films for family viewing imported into the territory of the Republic of Kazakhstan;

      Note!
      Sub-paragraph 3) of part one of paragraph 5 shall be valid until 31.12.2025 in accordance with Article 18 of this Law.

      3) payment of subsidies in the field of cinematography.

      6. In order to develop proposals for recognizing the film as national and financing dubbing into the Kazakh language of children's animated films and films for family viewing imported into the territory of the Republic of Kazakhstan, an Expert Council is being created at the State center for support of national cinema - an advisory and advisory body from among creative workers, cultural workers and experts in the field of cinematography.

      6-1. In order to develop proposals in the field of cinematography, the National film commission is being created at the State center for support of national cinema – a consultive and advisory body from among representatives of state bodies, subjects of cinematographic activities and experts in the field of cinematography.

      The position and composition of the National film commission shall be approved by the authorized body.

      7. Losses incurred to the State center for support of national cinema shall be reimbursed in the manner, determined by the civil legislation of the Republic of Kazakhstan.

      8. The production of films within the framework of the state information order shall be carried out in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan “On Mass Media”.

      Footnote. Article 13 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 29.09.2022 № 143 (shall enter into force upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication); dated 19.04.2023 № 223-VII (shall be enforced ten calendar days after the date of its first official publication); dated 19.06.2024 № 94-VIII (shall come into effect upon expiry of sixty calendar days after the date of its first official publication).

Article 13-1. Stage productions of national films

      The storage, preservation, use and provision for the use of stage productions of national films, partially or fully financed from budgetary funds, shall be carried out by a legal entity with one hundred percent participation of the state in the authorized capital, the main subject of which shall be the production of films.

      Footnote. The Law as added by Article 13-1 in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan dated 29.09.2022 № 143 (shall enter into force upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

Article 14. National film

      1. A film shall be recognized as national for the following reasons:

      1) if the film reflects the events of national history, modern life of the Republic of Kazakhstan, is devoted to universal humanitarian, social and moral problems, events of world history of socio-cultural importance for the Republic of Kazakhstan, and (or) can contribute to strengthening the image and authority of the Republic of Kazakhstan at the international level;

      2) when producing, distributing and showing films, at least seventy percent of the total volume of work on the estimate shall be carried out by subjects of cinematic activity registered in the territory of the Republic of Kazakhstan;

      3) the film producers are a citizen of the Republic of Kazakhstan and (or) a legal entity, registered in the territory of the Republic of Kazakhstan;

      4) the team of the authors of the film (the author of the script, the director, the director of photography, the artistic director, the author of a musical work) includes not more than fifty percent of persons who are not citizens of the Republic of Kazakhstan.

      2. In accordance with the terms of an international treaty ratified by the Republic of Kazakhstan, a film shot jointly with foreign subjects of cinematographic activity can be recognized as national.

      3. A certificate of national film shall be issued for a film recognized as national.

      Footnote. Article 14 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 29.09.2022 № 143 (shall enter into force upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

Article 14-1. Animated films for children and family

      1. The children's animated film is a film for children with the sign of the age category of films "under 6 years old," "from 6 years old" and "from 12 years old."

      2. The film for family viewing is a feature film with the sign of the age category of films "under 6 years old," "from 6 years old" and "from 12 years old."

      3. The selection of children's animated films imported into the territory of the Republic of Kazakhstan for state support in the form of financing dubbing into the Kazakh language shall be carried out on the whole of the following grounds, if the film:

      1) aimed at harmonious intellectual and educational development of the individual, spiritual and moral education of children;

      2) correspond to the age classification of films;

      3) meet the requirements for the distribution of information products provided for by the Law of the Republic of Kazakhstan "On protection of children from information harmful to their health and development";

      4) does not contradict the national interests of the Republic of Kazakhstan provided for by the Law of the Republic of Kazakhstan "On national security of the Republic of Kazakhstan";

      5) designed for wide distribution with a high rating of expectations according to international standards;

      6) won the required number of votes following the results of preliminary online voting on the Internet resource of the State center for support of national cinema.

      4. The selection of films for family viewing imported into the territory of the Republic of Kazakhstan for state support in the form of financing dubbing into the Kazakh language shall be carried out on the whole of the following grounds, if the film:

      1) aimed at strengthening and developing family relations, spiritual and moral values, shall not contradict the generally accepted of morality and ethical standards;

      2) correspond to the age classification of films;

      3) meet the requirements for the distribution of information products provided for by the Law of the Republic of Kazakhstan "On protection of children from information harmful to their health and development";

      4) does not contradict the national interests of the Republic of Kazakhstan provided for by the Law of the Republic of Kazakhstan " On national security of the Republic of Kazakhstan ";

      5) designed for wide distribution with a high rating of expectations according to international standards;

      6) won the required number of votes following the results of preliminary online voting on the Internet resource of the State center for support of national cinema.

      5. The online voting procedure shall be determined in accordance with the rules for the selection of children's animated films and films for family viewing, imported into the territory of the Republic of Kazakhstan, for dubbing into the Kazakh language.

      Footnote. The Law as added by Article 14-1 in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan dated 29.09.2022 № 143 (shall enter into force upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).
      Note!
      Article 15 shall be valid until 31.12.2025 in accordance with Article 18 of this Law.

Article 15. Subsidy in the field of cinematography

      A subsidy in the field of cinematography shall be a type of budgetary subsidy provided on a gratuitous and irrevocable basis to a foreign legal entity, its branch or representative office that has entered into an agreement for the provision of a subsidy in the field of cinematography (hereinafter referred to as the agreement).

      The cinema subsidy shall be provided by reimbursing up to thirty percent of the cost of goods, works and services related to the production of the film (or part of it) in the Republic of Kazakhstan.

      An agreement shall be an agreement under which a Kazakh party shall undertake to pay a subsidy, and a foreign legal entity, its branch or representative office - to produce a film (or part of it) in the Republic of Kazakhstan.

      The right to conclude an agreement from the Kazakh side shall be vested in the State center for the support of national cinema in agreement with the authorized body.

      Footnote. Article 15 - as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 29.09.2022 № 143 (shall enter into force upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

Article 16. Storage of films

      1. The state shall carry out measures aimed at preserving the State film fund.

      2. The State fund of films is transferred for permanent storage to a legal entity of the Republic of Kazakhstan without foreign participation (hereinafter referred to in this Article as a legal entity), determined by the authorized body.

      The legal entity shall carry out measures aimed at ensuring the safety, storage, copying, replication, rental and screening of the film collection of the State film fund.

      National films that have received full government funding shall be included in the State film fund.

      National films that have received partial state funding shall be included in the State Film Fund on the basis of contracts concluded between a unified operator specified in paragraph 5 of Article 13 of this Law and subjects of cinematic activities.

      3. A legal entity shall transfer film materials, film records from analog to electronic media.

      4. When storing the State Film Fund, a legal entity provides free and gratuitous access to the source materials of films to their copyright holders, as well as compliance with copyright and related rights.

      5. The State film fund shall not be subject to privatization.

      Footnote. Article 16 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 29.09.2022 № 143 (shall enter into force upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication); dated 19.04.2023 № 223-VII (shall be enforced ten calendar days after the date of its first official publication).

Article 17. Liability for violation of the legislation of the Republic of Kazakhstan on cinematography

      Violation of the legislation of the Republic of Kazakhstan on cinematography shall entail liability, established by the laws of the Republic of Kazakhstan.

Article 18. Procedure for enactment of this Law

      This Law shall enter into force upon the expiry of ten calendar days after its first official publication.

      To establish that subparagraph 10) of Article 5, subparagraph 5) of paragraph 1 of Article 12, subparagraph 3) of paragraph 5 of Article 13 and Article 15 of this Law shall be recognized as valid until December 31, 2025.

      Footnote. Article 18 with the amendment introduced by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 29.09.2022 № 143 (shall enter into force upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      President of the
Republic of Kazakhstan
N. NAZARBAYEV