О проекте Соглашения о перемещении озоноразрушающих веществ и содержащей их продукции и учете озоноразрушающих веществ при осуществлении взаимной торговли государств – членов Таможенного союза и Единого экономического пространства

Новый

Решение Коллегии Евразийской экономической комиссии от 5 июля 2012 года № 98

      Коллегия Евразийской экономической комиссии решила:
      1. Одобрить проект решения Совета Евразийской экономической комиссии «О проекте Соглашения о перемещении озоноразрушающих веществ и содержащей их продукции и учете озоноразрушающих веществ при осуществлении взаимной торговли государств – членов Таможенного союза и Единого экономического пространства» (прилагается) и внести его для рассмотрения на очередное заседание Совета Евразийской экономической комиссии.
      2. Рекомендовать Сторонам в ходе проведения внутригосударственных процедур, необходимых для подписания Соглашения, статью 2 дополнить термином «использование».

      Председатель                               В.Б. Христенко

ЕВРАЗИЙСКАЯ ЭКОНОМИЧЕСКАЯ КОМИССИЯ
СОВЕТ РЕШЕНИЕ

2012 г.              №           г. Москава

Проект             

О проекте Соглашения о перемещении озоноразрушающих веществ
и содержащей их продукции и учете озоноразрушающих веществ
при осуществлении взаимной торговли государств – членов
Таможенного союза и Единого экономического пространства

      Совет Евразийской экономической комиссии решил:
      1. Одобрить проект Соглашения о перемещении озоноразрушающих веществ и содержащей их продукции и учете озоноразрушающих веществ при осуществлении взаимной торговли государств – членов Таможенного союза и Единого экономического пространства (далее – Соглашение, прилагается).
      2. Просить Стороны в срок до ________ провести внутригосударственные процедуры, необходимые для подписания Соглашения.
      3. Одобрить проект решения Высшего Евразийского экономического совета «О Соглашении о перемещении озоноразрушающих веществ и содержащей их продукции и учете озоноразрушающих веществ при осуществлении взаимной торговли государств – членов Таможенного союза и Единого экономического пространства» (прилагается) и внести его на рассмотрение очередного заседания Высшего Евразийского экономического совета на уровне глав правительств.
      4. Настоящее Решение вступает в силу по истечении 10 календарных дней с даты его официального опубликования.

Члены Совета Евразийской экономической комиссии:

От Республики
Беларусь
С. Румас

От Республики
Казахстан
К. Келимбетов

От Российской
Федерации
И. Шувалов

Проект            

Соглашение о перемещении озоноразрушающих веществ и содержащей
их продукции и учете озоноразрушающих веществ при осуществлении
взаимной торговли государств – членов Таможенного союза и
Единого экономического пространства

      Правительства государств – членов Таможенного союза и Единого экономического пространства, именуемые в дальнейшем Сторонами,
      основываясь на Договоре о Евразийской экономической комиссии от 18 ноября 2011 года, Договоре о создании единой таможенной территории и формировании Таможенного союза от 6 октября 2007 года,
      желая содействовать развитию торговых связей,
      стремясь создать благоприятные условия для эффективного функционирования Таможенного союза и Единого экономического пространства,
      подтверждая свою приверженность принципам выполнения своих международных обязательств, предусмотренных Венской конвенцией об охране озонового слоя от 22 марта 1985 года (далее – Венская конвенция), и обеспечения выполнения обязательств, вытекающих из Монреальского протокола по веществам, разрушающим озоновый слой, от 16 сентября 1987 года (далее – Монреальский протокол), включая все поправки к нему,
      исходя из необходимости обеспечения национальных интересов и безопасности своих государств,
      согласились о нижеследующем:

Статья 1

      Настоящее Соглашение регулирует отношения, связанные с перемещением озоноразрушающих веществ и содержащей их продукции, указанных в разделах 1.1 и 2.1 Единого перечня товаров, к которым применяются запреты или ограничения на ввоз или вывоз государствами – членами Таможенного союза в рамках Евразийского экономического сообщества в торговле с третьими странами, утвержденного Решением Межгоссовета ЕврАзЭС (Высшего органа Таможенного союза) на уровне глав государств от 27 ноября 2009 года № 19 «О едином нетарифном регулировании Таможенного союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации», по таможенной территории Таможенного союза, а также связанные с учетом озоноразрушающих веществ при осуществлении взаимной торговли государств Сторон.

Статья 2

      Для целей настоящего Соглашения используются следующие термины:
      «перемещение» – ввоз и (или) вывоз озоноразрушающих веществ и содержащей их продукции, являющихся товарами Таможенного союза, с территории государства одной Стороны на территорию государства другой Стороны;
      «заявитель» – юридическое лицо или физическое лицо, зарегистрированное в качестве субъекта предпринимательской деятельности, обратившееся с заявлением о получении разрешительного документа на перемещение озоноразрушающих веществ и содержащей их продукции;
      «разрешительный документ» – документ, подтверждающий право на перемещение (ввоз и (или) вывоз) озоноразрушающих веществ и содержащей их продукции с территории государства одной Стороны на территорию государства другой Стороны;
      «компетентный орган» – орган государства Стороны, уполномоченный на выдачу разрешительных документов на перемещение озоноразрушающих веществ и содержащей их продукции;
      «отчитывающийся орган» – орган государства Стороны, уполномоченный на направление отчета в Секретариат Венской конвенции и Монреальского протокола, предусмотренного статьей 7 Монреальского протокола.
      Иные понятия и термины, используемые в настоящем Соглашении, применяются в соответствии с Монреальским протоколом и международными договорами, заключенными в рамках Таможенного союза и Единого экономического пространства.

Статья 3

      Действие настоящего Соглашения распространяется на следующих лиц:
      юридические лица, осуществляющие перемещение, производство, использование озоноразрушающих веществ и содержащей их продукции;
      физические лица, зарегистрированные в качестве субъектов предпринимательской деятельности, осуществляющие перемещение и использование озоноразрушающих веществ и содержащей их продукции;
      физические лица, осуществляющие перемещение продукции, содержащей озоноразрушающие вещества, для личного пользования (в некоммерческих целях).

Статья 4

      Перемещение озоноразрушающих веществ физическими лицами для личного пользования (в некоммерческих целях) запрещено.

Статья 5

      Стороны осуществляют государственный контроль за перемещением, производством, использованием озоноразрушающих веществ и содержащей их продукции в соответствии с настоящим Соглашением и законодательством государств Сторон.

Статья 6

      Перемещение озоноразрушающих веществ и содержащей их продукции
осуществляется на основании разрешительного документа, выдаваемого компетентным органом по единой форме, утверждаемой решением Евразийской экономической комиссии.

Статья 7

      Разрешительный документ выдается заявителю в порядке и сроки, установленные законодательством государств Сторон.
      Разрешительный документ на вывоз озоноразрушающих веществ и содержащей их продукции выдается компетентным органом государства Стороны, из которого предполагается их вывоз, при наличии разрешительного документа на ввоз таких товаров, выданного компетентным органом государства Стороны, в которое предполагается ввоз озоноразрушающих веществ и содержащей их продукции.

Статья 8

      Не требуется получение разрешительного документа:
      при перемещении физическими лицами продукции, содержащей озоноразрушающие вещества, для личного пользования (в некоммерческих целях);
      при перемещении озоноразрушающих веществ с транспортным средством с целью и в количестве, необходимом для обеспечения нормальной эксплуатации оборудования и технических устройств воздушного, морского (речного), железнодорожного транспортного средства, в том числе заправки, дозаправки холодильного оборудования, систем кондиционирования, средств пожаротушения и иного оборудования, и технических устройств, для эксплуатации которых в соответствии с техническими характеристиками необходимы озоноразрушающие вещества.

Статья 9

      Компетентный орган один раз в квартал до 20 числа месяца, следующего за отчетным, по форме согласно Приложению 1 к настоящему Соглашению направляет обобщенную информацию о выданных разрешительных документах за отчетный период в другие компетентные органы, а также в отчитывающийся орган своего государства по электронной почте и на бумажном носителе.

Статья 10

      Заявители ведут учет озоноразрушающих веществ и ежегодно в срок до 1 февраля года, следующего за отчетным, представляют информацию по форме согласно Приложению 2 к настоящему Соглашению в отчитывающийся орган своего государства.
      Юридические лица, осуществляющие производство озоноразрушающих веществ, один раз в квартал до 15 числа месяца, следующего за отчетным, представляют информацию по форме согласно Приложению 2 к настоящему Соглашению в отчитывающийся орган своего государства.
      Законодательством государств Сторон могут устанавливаться другие сроки представления информации по учету озоноразрушающих веществ, но не реже периодичности, предусмотренной настоящей статьей.

Статья 11

      Непредставление информации, предусмотренной статьей 10 настоящего Соглашения, а также представление неполной и недостоверной информации влечет ответственность в соответствии с законодательством государств Сторон.

Статья 12

      Отчитывающийся орган государства Стороны, на территории которого имеется производство озоноразрушающих веществ, ежегодно до 1 января года, на который установлена квота на производство озоноразрушающих веществ, доводит до сведения производителя объем указанной квоты.

Статья 13

      Отчитывающийся орган один раз в квартал обобщает информацию о производстве и перемещении озоноразрушающих веществ и в случае возможного достижения в своем государстве расчетного уровня потребления озоноразрушающих веществ, установленного Монреальским протоколом для каждого государства Стороны, направляет:
      в компетентный орган своего государства указание о прекращении выдачи разрешительных документов на ввоз озоноразрушающих веществ;
      юридическим лицам, осуществляющим производство озоноразрушающих веществ, указание о прекращении производства;
      в другие компетентные органы информацию о необходимости прекращения выдачи разрешительных документов на вывоз озоноразрушающих веществ в данное государство Стороны.

Статья 14

      Компетентные органы прекращают выдачу разрешительных документов:
      в случае достижения в данном государстве Стороны расчетного уровня потребления озоноразрушающих веществ, установленного Монреальским протоколом, – на ввоз озоноразрушающих веществ;
      в случае получения в соответствии с абзацем четвертым статьи 13 настоящего Соглашения информации о достижении государством одной из Сторон расчетного уровня потребления озоноразрушающих веществ, установленного Монреальским протоколом, – на вывоз в данное государство Стороны.

Статья 15

      Стороны информируют друг друга о компетентных и отчитывающихся органах своих государств.
      В случае их изменения Стороны незамедлительно уведомляют об этом друг друга по дипломатическим каналам.

Статья 16

      Споры между Сторонами, связанные с толкованием и (или) применением настоящего Соглашения, разрешаются путем консультаций и переговоров заинтересованных Сторон, а в случае недостижения согласия спор передается на рассмотрение в Суд Евразийского экономического сообщества.

Статья 17

      По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения, которые оформляются отдельными протоколами.

Статья 18

      Настоящее Соглашение вступает в силу по истечении 10 календарных дней с даты получения депозитарием последнего письменного уведомления по дипломатическим каналам о выполнении государствами Сторон внутригосударственных процедур, необходимых для вступления настоящего Соглашения в силу.
      Совершено в городе _____________ в одном подлинном экземпляре на русском языке.
      Подлинный экземпляр настоящего Соглашения хранится в Евразийской экономической комиссии, которая, являясь депозитарием настоящего Соглашения, направляет каждой Стороне его заверенную копию.

За Правительство
Республики Беларусь

За Правительство
Республики Казахстан

За Правительство
Российской Федерации

Приложение 1               

ОТЧЕТ О ВЫДАННЫХ РАЗРЕШИТЕЛЬНЫХ ДОКУМЕНТАХ НА ПЕРЕМЕЩЕНИЕ
ОЗОНОРАЗРУШАЮЩИХ ВЕЩЕСТВ
ЗА ________ 20 __________ ГОДА

Номер и
дата
выданного
разрешения,
срок
действия

Заявитель,
учетный
номер*

Место
нахож-
дения

Наименование
озонораз-
рушающих
веществ
(ОРВ), смесей
ОРВ с
указанием
процентно-
компонентного
состава

Наимено-
вание
отправи-
теля,
страна

Наимено-
вание
получа-
теля,
страна

Ввезено ОРВ,
тонн

Вывезено
ОРВ, тонн

1

2

3

4

5

6

7

8

















































ИТОГО:

х

х

х

х

х



* учетные номера заявителей в налоговых органах, которые служат для учета сведений о доходах, подлежащих налогообложению:
для Республики Беларусь – УНП;
для Республики Казахстан – ИИН/БИН;
для Российской Федерации – ИНН.

Приложение 2               

ОТЧЕТ О ПЕРЕМЕЩЕНИИ, ПРОИЗВОДСТВЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИИ
ОЗОНОРАЗРУШАЮЩИХ ВЕЩЕСТВ ЗА ____ КВАРТАЛ ____ ГОДА/В 20___ ГОДУ

Наименование
юридического
лица/
индивидуа-
льного
предприни-
мателя

Наименование
озонораз-
рушающих
веществ (ОРВ),
смесей ОРВ
(процентно-
компонентный
состав смеси)

Объемы
остатков
на начало
года,
тонн

Произве-
дено ОРВ,
тонн

Ввоз ОРВ

Количество
тонн

Наименование
юридического
лица/ ИП
учетный
номер*
поставщика
ОРВ

Адрес
поставщика,
страна

1

2

3

4

5

6

7











































ИТОГО:

х




х

х

      продолжение таблицы

Вывоз ОРВ

Использовано ОРВ,
тонн

Объемы остатков ОРВ на конец
отчетного года, тонн

Количество
тонн

Наименование
юридического
лица/ ИП
учетный
номер*
получателя
ОРВ

Адрес
получателя,
страна

8

9

10

11

12
































х

х



* учетные номера заявителей в налоговых органах, которые служат для учета сведений о доходах, подлежащих налогообложению:
для Республики Беларусь – УНП;
для Республики Казахстан – ИИН/БИН;
для Российской Федерации – ИНН.

ВЫСШИЙ ЕВРАЗИЙСКИЙ ЭКОНОМИЧЕСКИЙ СОВЕТ

Проект           

РЕШЕНИЕ

2012 Г.                 №                г. Москва

О Соглашении о перемещении озоноразрушающих веществ и
содержащей их продукции и учете озоноразрушающих веществ при
осуществлении взаимной торговли государств – членов Таможенного
союза и Единого экономического пространства

      Высший Евразийский экономический совет на уровне глав правительств решил:
      1. Принять Соглашение о перемещении озоноразрушающих веществ и содержащей их продукции и учете озоноразрушающих веществ при осуществлении взаимной торговли государств – членов Таможенного союза и Единого экономического пространства (прилагается).
      2. Сторонам в срок до ________ проинформировать друг друга о компетентных и отчитывающихся органах своих государств в соответствии со статьей 15 Соглашения, указанного в пункте 1 настоящего Решения.

Члены Совета Евразийской экономической комиссии:

От Республики
Беларусь

От Республики
Казахстан

От Российской
Федерации

Если Вы обнаружили на странице ошибку, выделите мышью слово или фразу и нажмите сочетание клавиш Ctrl+Enter

 

поиск по странице

Введите строку для поиска

Совет: в браузере есть встроенный поиск по странице, он работает быстрее. Вызывается чаще всего клавишами ctrl-F.