Приняв к сведению информацию члена Коллегии (Министра) по экономике и финансовой политике Евразийской экономической комиссии Сулейменова Т.М. по вопросу внесения изменений и дополнений в Соглашение о едином таможенном реестре объектов интеллектуальной собственности государств – членов таможенного союза от 21 мая 2010 года и рекомендацию Консультативного комитета по интеллектуальной собственности при Коллегии Евразийской экономической комиссии, Коллегия Евразийской экономической комиссии решила:
1. Одобрить прилагаемый проект Протокола о внесении изменений в Соглашение о едином таможенном реестре объектов интеллектуальной собственности государств – членов таможенного союза от 21 мая 2010 года.
2. Просить государства – члены Таможенного союза и Единого экономического пространства провести внутригосударственное согласование проекта Протокола, указанного в пункте 1 настоящего Решения.
3. Внести вопрос о внесении изменений в Соглашение о едином таможенном реестре объектов интеллектуальной собственности государств – членов таможенного союза от 21 мая 2010 года для рассмотрения на заседании Совета Евразийской экономической комиссии после проведения государствами – членами Таможенного союза и Единого экономического пространства внутригосударственного согласования.
4. Настоящее Решение вступает в силу по истечении 30 календарных дней с даты его официального опубликования.
Председатель Коллегии
Евразийской экономической комиссии В. Христенко
Проект
ПРОТОКОЛ
о внесении изменений в Соглашение о едином таможенном реестре объектов интеллектуальной собственности государств – членов таможенного союза от 21 мая 2010 года
Правительство Республики Беларусь, Правительство Республики Казахстан и Правительство Российской Федерации, именуемые в дальнейшем Сторонами,
руководствуясь Договором о Таможенном кодексе Таможенного союза от 27 ноября 2009 года,
с учетом Договора о Евразийской экономической комиссии от 18 ноября 2011 года
договорились о нижеследующем:
Статья 1
Внести в Соглашение о едином таможенном реестре объектов интеллектуальной собственности государств – членов таможенного союза от 21 мая 2010 года (далее – Соглашение) следующие изменения:
1) по тексту Соглашения слова «Комиссия таможенного союза» в соответствующем падеже заменить словами «Евразийская экономическая комиссия» в соответствующем падеже;
2) в абзаце четвертом статьи 1 слова «таможенных органов государств – членов таможенного союза между собой, а также с» заменить словами «Евразийской экономической комиссии с центральными таможенными органами государств – членов Таможенного союза,»;
3) в статье 2 после слов «Министерства финансов» слова «Республики Казахстан» исключить;
4) в абзаце первом пункта 3 статьи 3 слова «центральный таможенный орган одного из государств – членов таможенного союза» заменить словами «Евразийскую экономическую комиссию»;
5) в пункте 8 статьи 4:
в абзаце первом слова «центральные таможенные органы» заменить словами «Евразийская экономическая комиссия»;
в абзаце втором слова «центральные таможенные органы государств – членов таможенного союза» заменить словами «Евразийская экономическая комиссия»;
6) в статье 5:
в пункте 1:
абзац первый изложить в следующей редакции:
«1. Требования к оформлению заявления, порядок рассмотрения заявления, порядок уведомления центральных таможенных органов и правообладателей, порядок предоставления выписок из Единого реестра и порядок принятия решений:»;
абзац шестой изложить в следующей редакции:
«об исключении объектов интеллектуальной собственности из Единого реестра»;
после абзаца шестого дополнить абзацем следующего содержания:
« – определяются Регламентом ведения единого таможенного реестра объектов интеллектуальной собственности государств – членов Таможенного союза (далее – Регламент).»;
абзац седьмой после слова «решением» дополнить словом «Коллегии»;
пункт 2 исключить;
7) в статье 6:
в пункте 1:
в абзаце первом слова «, имеющий (имеющие)» заменить словами «или иной договор (договоры), подтверждающий обеспечение исполнения указанного обязательства, имеющие»;
абзац второй после слов «страховая сумма» дополнить словами «или сумма обеспечения исполнения обязательства»;
в пункте 2 слова «договор (договоры) страхования ответственности за причинение имущественного вреда» заменить словами «договоры, предусмотренные пунктом 1 настоящей статьи,»;
в пункте 3 слова «договора (договоров) страхования ответственности за причинение имущественного вреда» заменить словами «договоров, предусмотренных пунктом 1 настоящей статьи,»;
пункт 5 изложить в следующей редакции:
«5. Сведения, содержащиеся в Едином реестре, публикуются на официальных сайтах Евразийской экономической комиссии и центральных таможенных органов в сети Интернет.
Порядок опубликования указанных сведений на официальном сайте Евразийской экономической комиссии в сети Интернет определяется Регламентом.»;
8) статью 7 после слов «Единый реестр» дополнить словами «с учетом сроков действия документов, прилагаемых к заявлению».
Статья 2
Споры между Сторонами, связанные с толкованием и (или) применением настоящего Протокола, разрешаются в порядке, установленном Соглашением.
Статья 3
Настоящий Протокол подлежит ратификации и временно применяется с даты его подписания.
Настоящий Протокол вступает в силу с даты получения депозитарием по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для вступления настоящего Протокола в силу.
Совершено в городе _____________ «___» ___________20___ года в одном подлинном экземпляре на русском языке.
Подлинный экземпляр настоящего Протокола хранится в Евразийской экономической комиссии, которая, являясь депозитарием настоящего Протокола, направит каждой Стороне его заверенную копию.
За Правительство |
За Правительство |
За Правительство |