В соответствии с пунктом 1 статьи 5 Приложения V к Соглашению о торговле услугами и инвестициях в государствах–участниках Единого экономического пространства от 9 декабря 2010 года Коллегия Евразийской экономической комиссии решила:
1. Одобрить прилагаемый проект Соглашения о требованиях к осуществлению деятельности на финансовых рынках государств–участников Единого экономического пространства.
2. Просить государства–члены Таможенного союза и Единого экономического пространства провести внутригосударственное согласование проекта Соглашения, указанного в пункте 1 настоящего Решения.
3. Настоящее Решение вступает в силу по истечении 30 календарных дней с даты его официального опубликования.
Председатель Коллегии
Евразийской экономической комиссии В. Христенко
Проект
СОГЛАШЕНИЕ
о требованиях к осуществлению деятельности на финансовых рынках государств–участников Единого экономического пространства
Правительство Республики Беларусь и Национальный банк Республики Беларусь, Правительство Республики Казахстан и Национальный банк Республики Казахстан, Правительство Российской Федерации и Центральный банк Российской Федерации, именуемые в дальнейшем Сторонами,
в целях реализации положений Соглашения о торговле услугами и инвестициях в государствах–участниках Единого экономического пространства от 9 декабря 2010 года (Приложение V «По финансовым услугам»), Соглашения о создании условий на финансовых рынках для обеспечения свободного движения капитала от 9 декабря 2010 года, а также положений Договора о Евразийской экономической комиссии от 18 ноября 2011 года,
исходя из взаимной заинтересованности Сторон в создании единого финансового рынка государств–членов Таможенного союза и Единого экономического пространства, взаимном признании лицензий и обеспечении недискриминационного доступа на финансовые рынки государств Сторон,
исходя из необходимости совершенствования государственного регулирования и осуществления контроля и надзора на финансовом рынке,
исходя из необходимости гармонизации законодательства государств Сторон в финансовой сфере,
согласились о нижеследующем:
Статья 1. Предмет Соглашения
Настоящее Соглашение определяет направления, порядок и сроки гармонизации законодательства государств Сторон в финансовой сфере (в банковской сфере, на рынке ценных бумаг, в сфере страхования), в том числе:
по гармонизации подходов к регулированию рисков в финансовой сфере в соответствии с международными стандартами;
по гармонизации требований по раскрытию информации в финансовой сфере;
по гармонизации надзорных требований и порядка осуществления надзора за участниками финансового рынка;
по согласованию единых требований по защите прав и интересов потребителей финансовых услуг;
по принятию согласованных требований к участникам финансовых рынков в отношении их учреждения и деятельности в финансовой сфере;
по обеспечению условий для взаимного признания лицензий.
Статья 2. Определения
Понятия, применяемые в настоящем Соглашении, используются в значениях, установленных международными договорами между государствами Сторон.
Статья 3. Меры, принимаемые Сторонами
Стороны принимают согласованные меры по гармонизации законодательства в финансовой сфере, которые обеспечивают исполнение Сторонами положений Соглашения о торговле услугами и инвестициях в государствах–участниках Единого экономического пространства от 9 декабря 2010 года (Приложение V «По финансовым услугам»), статей 2 и 4 Соглашения о создании условий на финансовых рынках для обеспечения свободного движения капитала от 9 декабря 2010 года.
Статья 4. Меры по гармонизации законодательства государств Сторон
1. В целях гармонизации законодательства в финансовой сфере Стороны будут принимать меры, включающие:
координацию деятельности по подготовке проектов нормативных правовых актов;
иные меры, которые Стороны сочтут целесообразными и возможными для реализации мер по гармонизации законодательства государств Сторон.
2. Стороны принимают решения о том, какие нормативные правовые акты государств Сторон подлежат сближению с учетом целей настоящего Соглашения, устанавливают последовательность реализации мер по гармонизации законодательства в финансовой сфере в порядке, установленном статьей 7 настоящего Соглашения.
Такие решения могут предусматривать принятие мер по гармонизации законодательства как в отношении конкретных актов, действующих на территориях государств Сторон, так и в отношении правового регулирования в банковской сфере, на рынке ценных бумаг, в сфере страхования.
Статья 5. Направления гармонизации законодательства государств Сторон
1. Реализация мероприятий по гармонизации законодательства государств Сторон в финансовой сфере осуществляется по следующим направлениям:
1) гармонизация банковского законодательства государств Сторон, в том числе в отношении:
а) понятия «кредитная организация» и ее юридического статуса;
б) порядка и условий раскрытия информации кредитными организациями, банковскими группами и их аффилированными лицами, банковскими холдингами;
в) правил бухгалтерского учета и осуществления аудиторских проверок, установленных в соответствии с Международными стандартами финансовой отчетности для всех видов деятельности, включая банковский сектор, и требований по проведению аудита финансовой (бухгалтерской) отчетности в соответствии с Международными стандартами аудита;
г) порядка и условий создания кредитной организации, в частности в отношении:
требований к учредительным документам;
порядка государственной регистрации юридического лица (филиала) и государственной регистрации кредитной организации;
определения минимального размера уставного капитала кредитной организации, порядка его формирования и способов оплаты;
требований в отношении профессиональной квалификации и деловой репутации руководящих работников кредитной организации;
порядка и условий выдачи лицензии на осуществление банковских операций, в том числе в отношении требований к документам, необходимым для получения лицензии на осуществление банковских операций;
д) оснований для отказа в национальной регистрации кредитной организации и выдаче ей лицензии на осуществление банковских операций;
е) порядка, процедуры и условий ликвидации или реорганизации кредитной организации (в том числе принудительной ликвидации);
ж) оснований для отзыва у кредитной организации лицензии на осуществление банковских операций;
з) порядка и особенностей реорганизации кредитных организаций в форме слияния, присоединения и преобразования;
и) обеспечения финансовой надежности кредитной организации, в том числе определения иных помимо банковских операций видов деятельности, разрешенных для кредитных организаций, пруденциальных нормативов, обязательных резервов и специальных провизий;
к) порядка осуществления компетентными органами каждой из Сторон надзора за деятельностью кредитных организаций, банковских холдингов и банковских групп;
л) порядка применения, условий и размеров санкций к кредитным организациям и банковским холдингам;
м) требований к деятельности и обеспечению финансовой надежности банковских групп и банковских холдингов;
н) создания и функционирования системы страхования вкладов населения (включая суммы выплат возмещения по вкладам);
о) процедур финансового оздоровления и банкротства кредитных организаций (включая регламентирование прав кредиторов, очередность удовлетворения требований);
п) перечня операций, признаваемых банковскими;
р) перечня и статуса организаций, которые вправе осуществлять отдельные технологические части банковских операций;
2) гармонизация законодательства государств Сторон в сфере страхования, в том числе в отношении:
определения понятия «профессиональный участник страхового рынка» и его юридического статуса;
обеспечения финансовой устойчивости профессионального участника страхового рынка, в том числе в части:
страховых резервов, достаточных для исполнения обязательств по страхованию, сострахованию, перестрахованию, взаимному страхованию;
состава и структуры активов, принимаемых для покрытия страховых резервов;
минимального уровня и порядка формирования уставного и собственного капиталов;
условий и порядка передачи страхового портфеля;
правил бухгалтерского учета и осуществления аудиторских проверок, установленных в соответствии с Международными стандартами финансовой отчетности для страхового сектора, и требований по проведению аудита финансовой (бухгалтерской) отчетности в соответствии с Международными стандартами аудита;
порядка и условий создания и лицензирования страховой деятельности;
порядка осуществления компетентными органами каждой из Сторон надзора за деятельностью профессионального участника страхового рынка;
порядка применения, условий и размеров санкций за нарушения профессиональными участниками страхового рынка порядка осуществления деятельности на рынке;
требований в отношении профессиональной квалификации и деловой репутации руководящих работников профессиональных участников страхового рынка;
оснований для отказа в выдаче лицензии на осуществление страховой деятельности;
порядка, процедуры и условий ликвидации или реорганизации профессионального участника страхового рынка (в том числе принудительной ликвидации (банкротства));
оснований для отзыва у профессионального участника страхового рынка лицензии на осуществление страховой деятельности, а также аннулирования, ограничения или приостановления действия лицензии;
порядка и особенностей реорганизации профессионального участника страхового рынка в форме слияния, присоединения и преобразования;
требований к составу страховых групп и страховых холдингов и их финансовой надежности;
3) гармонизация законодательства государств Сторон в сфере рынка ценных бумаг, в том числе в отношении:
определения порядка формирования и оплаты уставного капитала, а также требований к достаточности собственного капитала;
порядка и условий выдачи лицензии на осуществление деятельности на рынке ценных бумаг, в том числе в отношении требований к документам, необходимым для получения лицензии на осуществление деятельности на рынке ценных бумаг;
требований в отношении профессиональной квалификации и деловой репутации руководящих работников профессиональных участников рынка ценных бумаг;
оснований для отказа в выдаче лицензии на осуществление деятельности на рынке ценных бумаг, а также аннулирования, ограничения или приостановления действия лицензии;
правил бухгалтерского учета и осуществления аудиторских проверок, установленных в соответствии с Международными стандартами финансовой отчетности для всех видов деятельности на рынке ценных бумаг, и требований по проведению аудита финансовой (бухгалтерской) отчетности в соответствии с Международными стандартами аудита, а также организации внутреннего учета и внутреннего контроля;
порядка, процедуры и условий ликвидации или реорганизации профессионального участника рынка ценных бумаг (в том числе принудительной ликвидации);
оснований для отзыва у профессионального участника рынка ценных бумаг лицензии на осуществление деятельности на рынке ценных бумаг;
порядка, условий и размеров административных санкций за нарушения профессиональными участниками рынка ценных бумаг порядка осуществления деятельности на финансовом рынке;
порядка осуществления компетентными органами каждой из Сторон надзора за деятельностью субъектов (участников) рынка ценных бумаг;
требований и условий, предъявляемых к деятельности профессиональных участников рынка ценных бумаг.
2. Стороны в процессе гармонизации законодательства своих государств в финансовой сфере руководствуются основополагающими принципами эффективного банковского надзора Базельского комитета по банковскому надзору, основополагающими принципами эффективного страхового надзора(IAIS), основополагающими принципами эффективного надзора за субъектами рынка ценных бумаг IOSCO, OECD и наилучшей международной практикой, как это определено пунктами 2.1, 2.2.1 и 2.3.2 статьи 5 Приложения V к Соглашению о торговле услугами и инвестициях в государствах–участниках Единого экономического пространства от 9 декабря 2010 года.
Статья 6. Порядок и сроки гармонизации законодательства государств Сторон
1. Стороны к 31 декабря 2015 года согласовывают требования по гармонизации норм законодательства своих государств в финансовой сфере в части использования единой терминологии и вопросов краткосрочной перспективы, в том числе в отношении:
основных понятий, применяемых в законодательстве государств Сторон;
понятий «участник финансового рынка» и «организационно-правовая форма участников финансового рынка»;
требований к профессиональной квалификации и деловой репутации руководящих работников участников финансового рынка, а также к отдельным участникам финансового рынка;
требований к эмитенту ценных бумаг и к ценным бумагам, допускаемым к торгам у организатора торгов, в том числе к квалификации ценных бумаг;
требований к раскрытию информации об эмитенте и его ценных бумагах, которые размещаются и (или) обращаются на организованном рынке;
требований к участнику торгов, предъявляемых в соответствии с законодательством государств Сторон;
требований по защите прав и интересов потребителей финансовых услуг.
2. Стороны к 2015 году создадут наднациональный орган по регулированию финансового рынка государств Сторон.
3. Стороны к 31 декабря 2017 года согласовывают требования по гармонизации норм законодательства государств Сторон, предусматривающие гармонизацию лицензионных требований, предъявляемых к участникам финансового рынка, обеспечение возможности размещения и обращения ценных бумаг эмитентов Сторон на всей территории Таможенного союза и Единого экономического пространства при условии регистрации эмиссии (выпуска) ценных бумаг регулирующим органом государства регистрации эмитента, и требования по вопросам среднесрочной перспективы, в том числе в отношении:
порядка и условий создания участников финансового рынка, включая требования к учредительным документам, требований, касающихся финансового положения учредителей (участников, акционеров) и достаточности у них собственных средств для оплаты уставного капитала, раскрытия учредителями в полном объеме информации о структуре своей собственности;
порядка и условий выдачи или отказа в выдаче лицензий участникам финансового рынка;
оснований для отзыва у участника финансового рынка лицензии на осуществление деятельности на финансовом рынке, ограничения или приостановления ее действия;
требований, предъявляемых к деятельности участников финансового рынка;
требований к финансовой устойчивости и достаточности собственного (уставного) капитала участника финансового рынка (пруденциальных требований);
порядка и условий раскрытия информации участниками финансового рынка;
требований, направленных на противодействие легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем, и финансированию терроризма.
4. Стороны к 31 декабря 2019 года согласовывают требования по гармонизации норм законодательства государств Сторон в отношении порядка осуществления надзора за участниками финансового рынка и по вопросам долгосрочной перспективы, в том числе в отношении:
порядка осуществления компетентными органами каждой из Сторон надзора за деятельностью участников финансового рынка;
порядка, процедуры и условий ликвидации или реорганизации участников финансового рынка (в том числе принудительной ликвидации (банкротства))в форме слияния, присоединения и преобразования;
порядка и условий применения санкций и иных мер воздействия за нарушения участниками финансового рынка порядка осуществления деятельности на финансовом рынке;
видов (перечня) правонарушений на финансовом рынке;
правил бухгалтерского учета и осуществления аудиторских проверок, установленных в соответствии с Международными стандартами финансовой отчетности для участников финансового рынка, и требований по проведению аудита финансовой (бухгалтерской) отчетности в соответствии с Международными стандартами аудита.
5. Стороны завершают процесс гармонизации норм законодательства своих государств в финансовой сфере в соответствии с направлениями и сроками, предусмотренными в статье 5 и в статье 6 настоящего Соглашения.
Гармонизация конкретных требований по осуществлению деятельности на финансовом рынке государств Сторон должна осуществляться при условии, что сохраняющиеся различия не будут препятствовать эффективному функционированию единого финансового рынка Таможенного союза и Единого экономического пространства.
Статья 7. Взаимодействие Сторон с Евразийской экономической комиссией по исполнению Соглашения
1. Стороны совместно с Евразийской экономической комиссией разрабатывают план по гармонизации законодательства государств Сторон в соответствии со статьей 6 настоящего Соглашения, который утверждается Советом Евразийской экономической комиссии.
2. Евразийская экономическая комиссия совместно со Сторонами разрабатывает в соответствии с пунктами плана по гармонизации законодательства государств Сторон предложения по внесению изменений в законодательство и нормативные правовые акты государств Сторон.
3. Согласованные предложения по гармонизации законодательства государств Сторон по окончании каждого из этапов, установленных в статье 6 настоящего Соглашения, утверждаются решениями Совета Евразийской экономической комиссии и подлежат имплементации в законодательство государств Сторон.
Евразийская экономическая комиссия осуществляет мониторинг исполнения плана по гармонизации законодательства государств Сторон и представляет отчет о его исполнении на рассмотрение Совета Евразийской экономической комиссии.
Статья 8. Внесение изменений
По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения, которые оформляются отдельными протоколами.
Статья 9. Решение спорных вопросов
Споры между Сторонами, связанные с толкованием и (или) применением настоящего Соглашения, разрешаются путем проведения консультаций и переговоров с участием Евразийской экономической комиссии.
Если спор не будет урегулирован Сторонами в течение 6 месяцев с даты получения официальной письменной просьбы о проведении консультаций и переговоров, направленной одной стороной спора другой стороне спора, любая из сторон спора может передать его для рассмотрения в Суд Евразийского экономического сообщества.
Статья 10. Вступление в силу
Настоящее Соглашение вступает в силу по истечении 30 календарных дней с даты получения депозитарием, которым является Евразийская экономическая комиссия, последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
Совершено в городе ______________ "__" ____________ 2013 года в одном подлинном экземпляре на русском языке.
Подлинный экземпляр хранится у депозитария, который направит каждой Стороне его заверенную копию.
За Правительство |
За Национальный банк |
За Правительство |
За Национальный банк |
За Правительство |
За Центральный банк |