В целях реализации статьи 81 Договора о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года и в соответствии с пунктом 7 Протокола об общем электроэнергетическом рынке Евразийского экономического союза (приложение № 21 к указанному Договору) Евразийский межправительственный совет решил:
1. Утвердить прилагаемые Правила определения и распределения пропускной способности межгосударственных сечений на общем электроэнергетическом рынке Евразийского экономического союза.
2. Настоящее Решение вступает в силу с 1 января 2025 г.
Члены Евразийского межправительственного совета:
От Республики Армения |
От Республики Беларусь |
От Республики Казахстан |
От Кыркызской Республики |
От Российской Федерации |
---|
УТВЕРЖДЕНЫ Решением Евразийского межправительственного совета от 26 октября 2023 г. № 6 |
ПРАВИЛА
определения и распределения пропускной способности межгосударственных сечений на общем электроэнергетическом рынке Евразийского экономического союза
I. Общие положения
1. Настоящие Правила в соответствии с пунктом 7 Протокола об общем электроэнергетическом рынке Евразийского экономического союза (приложение № 21 к Договору о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года) (далее - Протокол) регламентируют взаимоотношения субъектов общего электроэнергетического рынка Евразийского экономического союза (далее - Союз) при определении и распределении пропускной способности межгосударственных сечений, доступной для осуществления взаимной торговли электрической энергией на общем электроэнергетическом рынке Союза и межгосударственной передачи электрической энергии (мощности).
2. Для целей настоящих Правил используются понятия, которые означают следующее:
"внутреннее сечение" - технологически обусловленная совокупность линий электропередачи на территории государства - члена Союза, добровольно определенная государством - членом Союза в соответствии со своим законодательством в целях осуществления торговли электрической энергией на межгосударственных сечениях общего электроэнергетического рынка Союза исходя из технологических ограничений по передаче электрической энергии по таким линиям электропередачи;
"встречные поставки" - поставки электрической энергии на общем электроэнергетическом рынке Союза через определенное межгосударственное сечение, осуществляемые в противоположных направлениях перетока электрической энергии в один и тот же час;
"доступная пропускная способность внутреннего сечения" - величины электрической мощности в каждом направлении перетока электрической энергии для каждого часа планируемого периода, которые определяются в соответствии с законодательством государства - члена Союза и в пределах которых данное внутреннее сечение может быть использовано в процессе торговли электрической энергией на общем электроэнергетическом рынке Союза способами, указанными в подпунктах 1 и 2 пункта 24 Протокола;
"доступная пропускная способность внутреннего сечения для способа (вида) торговли" - величины электрической мощности в каждом направлении перетока электрической энергии для каждого часа планируемого периода, которые определяются в соответствии с настоящими Правилами и договором о присоединении и в пределах которых данное внутреннее сечение может быть использовано в процессе торговли электрической энергией на общем электроэнергетическом рынке Союза по свободным двусторонним договорам, срочным контрактам и сделкам на сутки вперед соответственно;
"доступная пропускная способность межгосударственного сечения" - величины электрической мощности в каждом направлении перетока электрической энергии для каждого часа планируемого периода, в пределах которых данное межгосударственное сечение может быть использовано для осуществления торговли электрической энергией на общем электроэнергетическом рынке Союза способами, указанными в подпунктах 1 и 2 пункта 24 Протокола;
"доступная пропускная способность межгосударственного сечения для способа (вида) торговли" - величины электрической мощности в каждом направлении перетока электрической энергии для каждого часа планируемого периода, которые определяются в соответствии с настоящими Правилами и договором о присоединении и в пределах которых данное межгосударственное сечение может быть использовано для осуществления торговли электрической энергией на общем электроэнергетическом рынке Союза по свободным двусторонним договорам, срочным контрактам и сделкам на сутки вперед соответственно;
"свободная пропускная способность внутреннего сечения для способа (вида) торговли" - величины электрической мощности внутреннего сечения в каждом направлении перетока электрической энергии для каждого часа планируемого периода, которые определяются в соответствии с настоящими Правилами и договором о присоединении и в пределах которых возможна регистрация объемов поставок электрической энергии через соответствующие межгосударственные сечения по свободным двусторонним договорам, срочным контрактам и сделкам на сутки вперед соответственно;
"свободная пропускная способность межгосударственного сечения для способа (вида) торговли" - величины электрической мощности в каждом направлении перетока электрической энергии для каждого часа планируемого периода, которые определяются в соответствии с настоящими Правилами и договором о присоединении и в пределах которых возможна регистрация объемов поставки электрической энергии через данное межгосударственное сечение по свободным двусторонним договорам, срочным контрактам и сделкам на сутки вперед соответственно.
Иные понятия, используемые в настоящих Правилах, применяются в значениях, определенных Протоколом и правилами, предусмотренными абзацем первым пункта 5 и пунктами 6 и 8 Протокола.
3. Объемы внеторговой межгосударственной передачи электрической энергии (мощности), межгосударственной передачи электрической энергии (мощности) через электроэнергетическую систему государства - члена Союза (далее - государство-член) в целях исполнения обязательств в отношении субъектов электроэнергетики третьих государств и поставок электрической энергии в третьи государства не включаются в величины доступной пропускной способности межгосударственных сечений.
Объем, который планируется для осуществления внеторговой межгосударственной передачи электрической энергии (мощности), определяется в соответствии с правилами, предусмотренными абзацем первым пункта 5 Протокола.
4. Перечень межгосударственных сечений, на которых возможно осуществление торговли электрической энергией в рамках общего электроэнергетического рынка Союза и для которых определяется доступная (свободная) пропускная способность с учетом положения пункта 8 настоящих Правил, указан в приложении к правилам взаимной торговли электрической энергией, предусмотренным пунктом 6 Протокола (далее - правила взаимной торговли).
Реестр состава межгосударственных сечений формируется системными операторами и (или) сетевыми операторами (далее - системные (сетевые) операторы) сопредельных государств-членов на основе перечня межгосударственных сечений в соответствии с правилами, предусмотренными пунктом 8 Протокола (далее - правила информационного обмена).
Если в составе информации, включенной в реестр состава межгосударственных сечений, произошли изменения, системные (сетевые) операторы сопредельных государств-членов информируют об этом инфраструктурную организацию общего электроэнергетического рынка Союза, указанную в пункте 6 настоящих Правил (далее - регистратор), и (или) иных лиц в соответствии с правилами информационного обмена.
5. Положения настоящих Правил, регулирующие отношения, связанные с определением и распределением пропускной способности межгосударственных сечений на государственных границах сопредельных государств-членов, распространяются также на отношения, связанные с определением и распределением пропускной способности межгосударственного сечения на государственной границе государства-члена, имеющего общие границы с другими государствами- членами, и третьего государства, сопредельного с этим государством- членом и государством-членом, не имеющим общих государственных границ с другими государствами-членами, в том числе на отношения между системными (сетевыми) операторами указанных государств- членов, между указанными организациями и регистратором.
6. Регистратор является инфраструктурной организацией общего электроэнергетического рынка Союза. Права и обязанности (функции и полномочия) регистратора реализуются оператором централизованной торговли на сутки вперед в соответствии с настоящими Правилами, правилами взаимной торговли и правилами информационного обмена.
Регистратор оказывает услуги участникам общего электроэнергетического рынка Союза на основании договора о присоединении по цене (тарифу), определяемой в соответствии с методическими указаниями по определению цен (тарифов) на услуги инфраструктурных организаций общего электроэнергетического рынка Союза, утверждаемыми уполномоченным государственным органом государства-члена, на территории которого зарегистрирован оператор централизованной торговли на сутки вперед, на основании абзаца двенадцатого пункта 11 Протокола.
7. Сроки совершения действий, предусмотренных настоящими Правилами, определяются по московскому времени.
II. Определение доступной пропускной способности межгосударственных сечений
8. Доступная пропускная способность межгосударственного сечения определяется каждым из системных операторов (уполномоченных организаций) сопредельных государств-членов, между которыми сформировано межгосударственное сечение, в каждом направлении перетока электрической энергии для каждого часа планируемого периода согласно методике, утвержденной в соответствии с законодательством государства-члена.
Доступная пропускная способность межгосударственных сечений, предназначенных для поставки электрической энергии покупателям электрической энергии, осуществляющим покупку электрической энергии из сопредельного государства-члена на межгосударственных сечениях для поставок по "тупиковой схеме", не определяется.
9. Если уполномоченным органом государства-члена принято решение о выделении внутреннего сечения, то уполномоченная на это организация государства-члена в течение 5 рабочих дней со дня принятия такого решения в соответствии с правилами информационного обмена:
вносит в реестр субъектов общего электроэнергетического рынка Союза, формируемый в соответствии с пунктом 16 Протокола, в соответствии с правилами информационного обмена информацию о влиянии данного внутреннего сечения на объемы поставок электрической энергии по свободным двусторонним договорам, срочным контрактам и сделкам на сутки вперед участников общего электроэнергетического рынка Союза данного государства-члена;
информирует регистратора и операторов централизованной торговли по срочным контрактам и на сутки вперед о выделении внутреннего сечения и о том, в каких направлениях межгосударственной передачи электрической энергии (мощности) (относительно каких межгосударственных сечений) по территории государства-члена внутреннее сечение оказывает влияние на объемы поставок электрической энергии других государств-членов на общем электроэнергетическом рынке Союза.
Доступная пропускная способность внутренних сечений определяется системным оператором (уполномоченной организацией) данного государства-члена в каждом направлении перетока электрической энергии для каждого часа планируемого периода согласно порядку, утвержденному в соответствии с законодательством государства-члена.
Регистратор и операторы централизованной торговли по срочным контрактам и на сутки вперед в соответствии с договором о присоединении обеспечивают учет свободной пропускной способности внутреннего сечения, определенной в соответствии с пунктом 21 настоящих Правил, при регистрации свободных двусторонних договоров, организации централизованной торговли электрической энергией (далее - централизованная торговля) по срочным контрактам и на сутки вперед соответственно.
10. Системные операторы (уполномоченные организации) государств-членов публикуют методики, используемые для определения доступной пропускной способности межгосударственных сечений, и порядки, используемые для определения доступной пропускной способности внутренних сечений, на своих официальных сайтах в соответствии с правилами информационного обмена.
11. До 1 ноября года, предшествующего планируемому календарному году, системные операторы (уполномоченные организации) государств-членов представляют регистратору на планируемый календарный год в соответствии с правилами информационного обмена следующие сведения:
12. еличины доступной пропускной способности межгосударственных сечений, определенные согласно абзацу первому пункта 8 настоящих Правил;
13. величины доступной пропускной способности внутренних сечений, определенные согласно пункту 9 настоящих Правил.
12. При непредставлении хотя бы одним системным оператором (уполномоченной организацией) сопредельных государств-членов величин доступной пропускной способности межгосударственного сечения согласно пункту 11 настоящих Правил или представлении указанных величин не в полном объеме, установленном абзацем первым пункта 8 настоящих Правил, регистратор приравнивает величины доступной пропускной способности межгосударственного сечения к нулю в том направлении перетока электрической энергии и для того часа (часов) планируемого периода, для которых указанные величины отсутствуют.
При непредставлении системным оператором (уполномоченной организацией) государства-члена величин доступной пропускной способности внутреннего сечения этого государства-члена согласно пункту 11 настоящих Правил или представлении указанных величин не в полном объеме, установленном пунктом 9 настоящих Правил, регистратор приравнивает величины доступной пропускной способности внутреннего сечения к нулю в том направлении перетока электрической энергии и для того часа (часов) планируемого периода, для которых указанные величины отсутствуют.
13. Если системные операторы (уполномоченные организации) сопредельных государств-членов представили регистратору различные величины доступной пропускной способности межгосударственного сечения для какого-либо направления перетока электрической энергии для какого-либо часа (часов) планируемого периода, то регистратор использует в качестве доступной пропускной способности межгосударственного сечения минимальную по величине доступную пропускную способность межгосударственного сечения для указанных направления перетока электрической энергии и часа (часов) планируемого периода.
14. В случае если после представления системными операторами (уполномоченными организациями) государств-членов сведений согласно пункту 11 настоящих Правил в соответствии с методиками и порядками, указанными в пункте 10 настоящих Правил, системные операторы (уполномоченные организации) государств-членов актуализируют величины доступной пропускной способности межгосударственных сечений и (или) величины доступной пропускной способности внутренних сечений, они направляют регистратору в соответствии с правилами информационного обмена сведения об актуализированных величинах доступной пропускной способности межгосударственных сечений и (или) величинах доступной пропускной способности внутренних сечений и о событиях, вызвавших необходимость их актуализации.
15. После получения от системного оператора (уполномоченной организации) государства-члена сведений о величинах (актуализированных величинах) доступной пропускной способности межгосударственных сечений и (или) доступной пропускной способности внутренних сечений согласно пункту 11 или 14 настоящих Правил регистратор публикует на своем официальном сайте в соответствии с правилами информационного обмена следующие сведения:
1) величины (актуализированные величины) доступной пропускной способности межгосударственных сечений, представленные системными операторами (уполномоченными организациями) государств-членов согласно пункту 11 или 14 настоящих Правил;
2) величины (актуализированные величины) доступной пропускной способности внутренних сечений, представленные системными операторами (уполномоченными организациями) государств-членов согласно пункту 11 или 14 настоящих Правил;
3) величины (актуализированные величины) доступной пропускной способности межгосударственных сечений, определенные регистратором в соответствии с пунктом 12 или 13 настоящих Правил;
4) величины (актуализированные величины) доступной пропускной способности внутренних сечений, определенные регистратором в соответствии с пунктом 12 настоящих Правил;
5) величины (актуализированные величины) доступной пропускной способности межгосударственных сечений для способов (видов) торговли, определенные регистратором в соответствии с пунктом 17 настоящих Правил;
6) величины (актуализированные величины) доступной пропускной способности внутренних сечений для способов (видов) торговли, определенные регистратором в соответствии с пунктом 17 настоящих Правил;
7) величины (актуализированные величины) свободной пропускной способности межгосударственных сечений для способов (видов) торговли, определенные регистратором в соответствии с пунктом 21 или 22 настоящих Правил;
8) величины (актуализированные величины) свободной пропускной способности внутренних сечений для способов (видов) торговли, определенные регистратором в соответствии с пунктом 21 или 22 настоящих Правил;
9) сведения о событиях, вызвавших необходимость актуализации величин доступной пропускной способности межгосударственных и (или) внутренних сечений, согласно пункту 14 настоящих Правил.
16. После поступления сведений согласно пункту 11 настоящих Правил величины доступной пропускной способности межгосударственных сечений, доступной пропускной способности внутренних сечений, свободной пропускной способности межгосударственных сечений и свободной пропускной способности внутренних сечений на планируемый календарный год, указанные в пункте 15 настоящих Правил, публикуются регистратором во второй рабочий день ноября года, предшествующего планируемому календарному году.
После поступления сведений согласно пункту 14 или 20 настоящих Правил указанные в пунктах 15 и 20 настоящих Правил актуализированные величины доступной пропускной способности межгосударственных сечений, доступной пропускной способности внутренних сечений, свободной пропускной способности межгосударственных сечений и свободной пропускной способности внутренних сечений на оставшийся период календарного года и информация о событиях, вызвавших необходимость актуализации этих величин, публикуются в сроки, указанные в договоре о присоединении, но не позднее 8 рабочих часов регистратора с момента получения информации.
17. Величины доступной пропускной способности межгосударственного сечения для способов (видов) торговли и доступной пропускной способности внутреннего сечения для способов (видов) торговли определяются регистратором на планируемый период для каждого направления перетока электрической энергии для каждого часа планируемого периода как части доступной пропускной способности межгосударственного сечения и доступной пропускной способности внутреннего сечения согласно долям, определенным для торговли электрической энергией на общем электроэнергетическом рынке Союза по свободным двусторонним договорам, срочным контрактам или на сутки вперед в договоре о присоединении.
18. Совокупный почасовой объем поставок электрической энергии через межгосударственное сечение (объем поставок электрической энергии (МВтч) в каждый час планируемого периода (ч) измеряется в МВт) по зарегистрированным свободным двусторонним договорам, срочным контрактам и сделкам на сутки вперед в каждом направлении не должен превышать:
при отсутствии встречных поставок - величину доступной пропускной способности межгосударственного сечения в том же направлении и в тот же час;
при наличии встречных поставок - величину доступной пропускной способности межгосударственного сечения в том же направлении и в тот же час, увеличенную на почасовой объем поставок в противоположном направлении, но не более величины доступной пропускной способности межгосударственного сечения в том же направлении и в тот же час, умноженной на коэффициент встречных поставок.
Коэффициент встречных поставок для всех межгосударственных сечений принимается равным 1 и может быть изменен на основании предложений государств-членов или Евразийской экономической комиссии.
19. Величины доступной пропускной способности внутреннего сечения в соответствии с настоящими Правилами, правилами взаимной торговли и договором о присоединении учитываются регистратором и операторами централизованной торговли одновременно с величинами доступной пропускной способности соответствующих межгосударственных сечений в процессе регистрации объемов поставок электрической энергии по свободным двусторонним договорам, срочным контрактам и сделкам на сутки вперед через соответствующие межгосударственные сечения, проходящих также через данное внутреннее сечение, участников общего электроэнергетического рынка Союза данного государства-члена, указанных в абзаце втором пункта 9 настоящих Правил, а также участников общего электроэнергетического рынка Союза других государств-членов, на объемы поставок электрической энергии по свободным двусторонним договорам, срочным контрактам и сделкам на сутки вперед которых указанное внутреннее сечение может оказывать влияние.
III. Распределение доступной пропускной способности межгосударственных сечений
20. Величины свободной пропускной способности межгосударственных сечений и свободной пропускной способности внутренних сечений для соответствующих способов (видов) торговли электрической энергией помимо случаев, указанных в пунктах 11 и 14 настоящих Правил, рассчитываются (актуализируются) регистратором также в следующих случаях:
1) регистрация свободного двустороннего договора или изменений объемов покупки (продажи) электрической энергии по ранее зарегистрированному свободному двустороннему договору, осуществляемая в соответствии с правилами взаимной торговли, - в отношении свободной пропускной способности соответствующих межгосударственных сечений и свободной пропускной способности соответствующих внутренних сечений для свободных двусторонних договоров;
2) получение от оператора централизованной торговли по срочным контрактам сведений о включенных в порядке, определенном правилами взаимной торговли, срочных контрактах в реестр срочных контрактов - в отношении свободной пропускной способности соответствующих межгосударственных сечений и свободной пропускной способности соответствующих внутренних сечений для срочных контрактов;
3) перенос невостребованных величин доступной пропускной способности межгосударственного сечения или невостребованных величин доступной пропускной способности внутреннего сечения с одного способа (вида) торговли на другой в соответствии с порядком переноса невостребованных величин доступной пропускной способности межгосударственных сечений и невостребованных величин доступной пропускной способности внутренних сечений с одного способа (вида) торговли на другой согласно пункту 25 настоящих Правил - в отношении свободной пропускной способности межгосударственного сечения или свободной пропускной способности внутреннего сечения для соответствующих способов (видов) торговли.
21. После поступления сведений согласно пункту 11 настоящих Правил регистратор определяет величины свободной пропускной способности межгосударственных сечений для каждого способа (вида) торговли и свободной пропускной способности внутренних сечений для каждого способа (вида) торговли в каждом направлении перетока электрической энергии для каждого часа планируемого периода как равные определенным в соответствии с пунктом 17 настоящих Правил величинам доступной пропускной способности межгосударственного сечения или величинам доступной пропускной способности внутреннего сечения соответственно для соответствующего способа (вида) торговли, соответствующих направлений перетока электрической энергии и часов планируемого периода.
22. В случаях, предусмотренных пунктами 14 и 20 настоящих Правил, величины свободной пропускной способности межгосударственного сечения для свободных двусторонних договоров и срочных контрактов в каждом направлении перетока электрической энергии для каждого часа планируемого периода определяются регистратором как минимальные из следующих величин:
разность между величиной доступной пропускной способности межгосударственного сечения для данного способа (вида) торговли, умноженной на коэффициент встречных поставок, и совокупным почасовым объемом поставок электрической энергии по зарегистрированным свободным двусторонним договорам или срочным контрактам соответственно через данное межгосударственное сечение в данном направлении перетока электрической энергии для данного часа планируемого периода;
разность между величиной доступной пропускной способности межгосударственного сечения для данного способа (вида) торговли в данном направлении перетока электрической энергии для данного часа планируемого периода и алгебраической суммой (с учетом направления) совокупных почасовых объемов поставок электрической энергии по зарегистрированным свободным двусторонним договорам или срочным контрактам соответственно через данное межгосударственное сечение, рассчитанной для данного направления перетока электрической энергии и данного часа планируемого периода.
23. В случаях, предусмотренных пунктами 14 и 20 настоящих Правил, величины свободной пропускной способности внутреннего сечения для свободных двусторонних договоров или срочных контрактов в каждом направлении перетока электрической энергии для каждого часа планируемого периода определяются регистратором как разность между величиной доступной пропускной способности внутреннего сечения для данного способа (вида) торговли для данного направления перетока электрической энергии и для данного часа планируемого периода и алгебраической суммой (с учетом направления) почасовых объемов поставок электрической энергии по зарегистрированным свободным двусторонним договорам или срочным контрактам соответственно, рассчитанной для данного направления перетока электрической энергии и для данного часа планируемого периода.
24. Для расчета алгебраической суммы (с учетом направления), указанной в абзаце третьем пункта 22 и пункте 23 настоящих Правил, почасовой объем поставки электрической энергии по зарегистрированным свободным двусторонним договорам, срочным контрактам или сделкам на сутки вперед принимается положительным, если направление поставки электрической энергии совпадает с заданным направлением, и отрицательным - если направление поставки электрической энергии противоположно заданному направлению.
25. Порядок переноса невостребованных величии доступной пропускной способности межгосударственных сечений и невостребованных величин доступной пропускной способности внутренних сечений с одного способа (вида) торговли на другой определяется в договоре о присоединении и может быть изменен на основании предложений государств-членов, Евразийской экономической комиссии или регистратора.
Указанный порядок должен предусматривать проведение регистратором в срок не позднее 15 часов 00 минут суток, предшествующих суткам завершения конкурентного отбора при централизованной торговле на сутки вперед следующего расчета. Если к указанному времени для некоторого межгосударственного сечения сумма величин свободной пропускной способности для торговли электрической энергией по свободным двусторонним договорам и свободной пропускной способности для централизованной торговли по срочным контрактам в некотором направлении перетока электрической энергии для некоторого часа планируемых суток оказалась больше нуля, то проведение централизованной торговли на сутки вперед для данного межгосударственного сечения в данном направлении перетока электрической энергии и для данного часа планируемых суток осуществляется в пределах величины доступной пропускной способности для централизованной торговли на сутки вперед, определенной согласно пункту 17 настоящих Правил для данного межгосударственного сечения и увеличенной на указанную сумму (с учетом величины доступной пропускной способности и суммы свободных пропускных способностей соответствующего внутреннего сечения). В остальных случаях проведение централизованной торговли на сутки вперед осуществляется в пределах величины доступной пропускной способности межгосударственного сечения (с учетом доступной пропускной способности соответствующего внутреннего сечения) для централизованной торговли на сутки вперед.
26. В случае если до наступления суток, предшествующих планируемым суткам, после получения сведений согласно пункту 14 настоящих Правил регистратор рассчитывает величины свободной пропускной способности межгосударственного сечения для способов (видов) торговли и (или) свободной пропускной способности внутреннего сечения для способов (видов) торговли и какая-либо величина становится отрицательной для некоторого направления перетока электрической энергии и некоторого часа (часов) планируемого периода, регистратор:
1) осуществляет расчет возможного уменьшения почасовых объемов поставок электрической энергии для соответствующих направления перетока электрической энергии и часа (часов) планируемого периода для свободных двусторонних договоров и срочных контрактов согласно пункту 27 настоящих Правил и договору о присоединении;
2) уведомляет в сроки, указанные в договоре о присоединении, но не позднее чем через 8 рабочих часов регистратора, в соответствии с правилами информационного обмена стороны зарегистрированных свободных двусторонних договоров и (или) оператора (операторов) централизованной торговли по срочным контрактам о возможном уменьшении плановых почасовых объемов поставок электрической энергии через соответствующее межгосударственное сечение в соответствующем направлении перетока электрической энергии в соответствующий час (часы) планируемого периода.
27. Возможное уменьшение почасовых объемов поставок электрической энергии, указанное в пункте 26 настоящих Правил, рассчитывается в соответствии со следующими принципами:
уменьшение доступной пропускной способности межгосударственного сечения для свободных двусторонних договоров или доступной пропускной способности внутреннего сечения для свободных двусторонних договоров распределяется на почасовые объемы поставок электрической энергии по зарегистрированным свободным двусторонним договорам для соответствующих направления перетока электрической энергии и часа планируемого периода пропорционально почасовым ооъемам поставок;
уменьшение доступной пропускной способности межгосударственного сечения для срочных контрактов или доступной пропускной способности внутреннего сечения для срочных контрактов распределяется на почасовые объемы поставок электрической энергии последних по времени заключения зарегистрированных срочных контрактов для соответствующих направления перетока электрической энергии и часа (часов) планируемого периода;
если в отношении зарегистрированного свободного двустороннего договора и (или) срочного контракта возникает одновременно 2 и более ограничения по величине доступной пропускной способности для соответствующего способа (вида) торговли на разных межгосударственных сечениях и (или) внутренних сечениях для соответствующих направления перетока электрической энергии и часа планируемого периода, то почасовой объем поставки для свободного двустороннего договора или срочного контракта принимается равным минимальному почасовому объему поставок из величин, определенных для данного свободного двустороннего договора или срочного контракта на всех межгосударственных сечениях и внутренних сечениях, для которых осуществляется уменьшение поставок.
Перечень принципов может быть расширен в договоре о присоединении.
28. Регистратор не позднее 15 часов 00 минут суток, предшествующих суткам завершения конкурентного отбора при централизованной торговле на сутки вперед, после совершения действий, указанных в пункте 25 настоящих Правил, публикует на своем официальном сайте для планируемых суток актуализированные величины свободной пропускной способности межгосударственных сечений для централизованной торговли на сутки вперед и свободной пропускной способности внутренних сечений для централизованной торговли на сутки вперед.
29. В сутки, предшествующие планируемым суткам, после завершения конкурентного отбора при централизованной торговле на сутки вперед регистратор в сроки, указанные в договоре о присоединении (но не позднее 9 часов 45 минут), в соответствии с правилами информационного обмена направляет в уполномоченные организации (системным (сетевым) операторам) государств-членов сведения о совокупных почасовых объемах поставок электрической энергии по зарегистрированным свободным двусторонним договорам, срочным контрактам и сделкам на сутки вперед (в том числе нулевых) через соответствующие межгосударственные сечения и соответствующие внутренние сечения, используемые в процессе торговли, в каждом направлении перетока для каждого часа планируемых суток (далее - проверяемые совокупные почасовые объемы поставок электрической энергии) и о сальдо проверяемых совокупных почасовых объемов поставок электрической энергии через соответствующие межгосударственные и внутренние сечения. При обращении уполномоченной организации (системных (сетевых) операторов) государства-члена регистратор одновременно уведомляет ее в соответствии с правилами информационного обмена также о почасовых объемах поставки электрической энергии по свободным двусторонним договорам, срочным контрактам и сделкам на сутки вперед участников общего электроэнергетического рынка Союза этого государства-члена через соответствующие межгосударственные и внутренние сечения в каждом направлении перетока для каждого часа планируемых суток.
Уполномоченные организации (системные (сетевые) операторы) государств-членов в сроки, указанные в договоре о присоединении, в соответствии с правилами информационного обмена направляют регистратору для каждого указанного в абзаце первом настоящего пункта межгосударственного сечения и внутреннего сечения и для каждого часа планируемых суток либо подтверждение значений сальдо проверяемых совокупных почасовых объемов поставок электрической энергии, либо скорректированные значения сальдо совокупных почасовых объемов поставок электрической энергии.
В случае если уполномоченные организации (системные (сетевые) операторы) сопредельных государств-членов представили регистратору различные скорректированные значения сальдо совокупных почасовых объемов поставок электрической энергии через соответствующие межгосударственные сечения для некоторого часа (часов) планируемых суток, то регистратор для расчета плановых почасовых объемов поставок электрической энергии по свободным двусторонним договорам, срочным контрактам и сделкам на сутки вперед использует минимальную из представленных величин или ноль, если представленные величины разнонаправленные.
30. После получения от уполномоченных организаций (системных (сетевых) операторов) государств-членов сведений согласно пункту 29 настоящих Правил регистратор в сроки, указанные в договоре о присоединении, выполняет с учетом пункта 32 настоящих Правил следующие действия:
1) осуществляет расчет:
плановых почасовых объемов поставок электрической энергии по свободным двусторонним договорам, срочным контрактам и сделкам на сутки вперед;
совокупных плановых почасовых объемов поставок электрической энергии по свободным двусторонним договорам, срочным контрактам и сделкам на сутки вперед через каждое межгосударственное сечение в каждом направлении перетока для каждого часа планируемых суток;
совокупных плановых почасовых объемов поставок электрической энергии по свободным двусторонним договорам, срочным контрактам и сделкам на сутки вперед для каждого внутреннего сечения в каждом направлении перетока для каждого часа планируемых суток;
2) уведомляет в соответствии с правилами информационного обмена:
стороны свободных двусторонних договоров, оператора (операторов) централизованной торговли по срочным контрактам, оператора централизованной торговли на сутки вперед, уполномоченные организации (системных (сетевых) операторов) государств-членов и иных субъектов общего электроэнергетического рынка Союза (в случае, если они определены в правилах информационного обмена) о плановых почасовых объемах поставки электрической энергии;
уполномоченные организации (системных (сетевых) операторов) государств-членов о совокупных плановых почасовых объемах поставок электрической энергии через соответствующие межгосударственные сечения в каждом направлении перетока для каждого часа планируемых суток;
уполномоченные организации (системных (сетевых) операторов) государств-членов о совокупных плановых почасовых объемах поставок электрической энергии через соответствующие внутренние сечения, используемые в процессе торговли в каждом направлении перетока для каждого часа планируемых суток.
31. Для тех часов (часа) планируемых суток, для которых уполномоченные организации (системные (сетевые) операторы) государств-членов подтвердили значения сальдо совокупных почасовых объемов поставок электрической энергии, представленные регистратором, в отношении всех межгосударственных и внутренних сечений, указанных в пункте 29 настоящих Правил, плановые почасовые объемы поставок электрической энергии по свободным двусторонним договорам, срочным контрактам и сделкам на сутки вперед в планируемые сутки приравниваются к почасовым объемам поставок, включенным в проверяемые совокупные почасовые объемы поставок электрической энергии через межгосударственные сечения или внутренние сечения соответственно.
32. Для тех часов (часа) планируемых суток, в которые уполномоченные организации (системные (сетевые) операторы) государств-членов представили скорректированные значения сальдо совокупных почасовых объемов поставок электрической энергии, регистратор осуществляет расчет плановых почасовых объемов поставок электрической энергии по свободным двусторонним договорам, срочным контрактам и сделкам на сутки вперед в соответствии с настоящими Правилами и договором о присоединении, исходя из следующих принципов и условий:
1) совокупные плановые почасовые объемы поставок электрической энергии через соответствующие межгосударственные сечения и внутренние сечения в том же направлении перетока и для того же часа (часов), что и проверяемые значения сальдо совокупных почасовых объемов поставок электрической энергии, приравниваются к проверяемым совокупным почасовым объемам поставок электрической энергии через соответствующие межгосударственные сечения и внутренние сечения в том же направлении перетока и для того же часа (часов), уменьшенным на разность между значениями сальдо проверяемых совокупных почасовых объемов поставок электрической энергии, представленными регистратором, и скорректированными значениями сальдо совокупных почасовых объемов поставок электрической энергии через соответствующие межгосударственные сечения и внутренние сечения. Совокупные плановые почасовые объемы поставок электрической энергии в противоположном направлении перетока и для того же часа (часов) остаются без изменений.
При этом если скорректированное значение сальдо совокупных почасовых объемов поставок электрической энергии поменяло направление относительно значения проверяемого сальдо, то при расчете указанной разницы скорректированное сальдо принимает отрицательное значение.
Совокупные почасовые объемы поставок электрической энергии через межгосударственные сечения и внутренние сечения, для которых уполномоченные организации (системные (сетевые) операторы) государств-членов подтвердили значения сальдо совокупных почасовых объемов поставок электрической энергии, представленные регистратором, остаются без изменений, за исключением случаев, указанных в подпунктах 6 и 7 настоящего пункта;
2) совокупные плановые почасовые объемы поставки электрической энергии по свободным двусторонним договорам, срочным контрактам и сделкам на сутки вперед через соответствующие межгосударственные сечения и внутренние сечения определяются как части величины совокупных плановых почасовых объемов поставок электрической энергии через соответствующие межгосударственные сечения и внутренние сечения в соответствии с долями, определенными в договоре о присоединении;
3) если для какого-либо способа (вида) торговли разность между совокупным плановым почасовым объемом поставок электрической энергии по данному способу (виду) торговли через некоторое межгосударственное сечение или внутреннее сечение и суммой почасовых объемов поставок электрической энергии по данному способу (виду) торговли через соответствующее межгосударственное сечение или внутреннее сечение, рассчитанной для того же направления перетока электрической энергии и того же часа планируемых суток, является положительной величиной или равна нолю, то плановые почасовые объемы поставок электрической энергии по данному способу (виду) торговли на соответствующем межгосударственном сечении или внутреннем сечении сохраняются в том же объеме;
4) если для свободных двусторонних договоров или сделок на сутки вперед значение, рассчитанное в соответствии с подпунктом 3 настоящего пункта, является отрицательной величиной, то для приведения суммы плановых почасовых объемов поставок электрической энергии к совокупному плановому почасовому объему поставки электрической энергии по данному способу (виду) торговли, определенному в соответствии с подпунктом 2 настоящего пункта, необходимое уменьшение почасовых объемов электрической энергии по соответствующему способу (виду) торговли распределяется между договорами (сделками) по способу (виду) торговли пропорционально предусмотренным ими почасовым объемам поставок электрической энергии;
5) если для срочных контрактов значение, рассчитанное в соответствии с подпунктом 3 настоящего пункта, является отрицательным, то для приведения суммы плановых почасовых объемов поставок электрической энергии к совокупному плановому почасовому объему поставки электрической энергии по срочным контрактам, определенному в соответствии с подпунктом 2 настоящего пункта, необходимое уменьшение почасовых объемов электрической энергии по срочным контрактам распределяется на последние по времени заключения срочные контракты;
6) положительные величины, полученные в соответствии с подпунктом 3 настоящего пункта для некоторых способов (видов) торговли электрической энергией и некоторых направлений перетока, могут быть использованы согласно договору о присоединении для уменьшения сокращения поставок электрической энергии по другим способам (видам) торговли в соответствии с долями, установленными для способов (видов) торговли электрической энергией в договоре о присоединении (процесс продолжается до уменьшения всех положительных величин, полученных в соответствии с подпунктом 3 настоящего пункта, до нуля);
7) если в отношении зарегистрированного свободного двустороннего договора, срочного контракта или сделки на сутки вперед возникает одновременно 2 и более ограничения на разных межгосударственных сечениях или внутренних сечениях, то плановый почасовой объем поставки для свободного двустороннего договора, срочного контракта или сделки на сутки вперед принимается равным минимальному плановому почасовому объему поставок, определенному для данного свободного двустороннего договора, срочного контракта или сделки на сутки вперед на всех межгосударственных сечениях и внутренних сечениях, для которых осуществляется уменьшение поставок;
8) если в результате расчета плановые почасовые объемы поставок электрической энергии по свободному двустороннему договору не удовлетворяют условиям, указанным его сторонами при подаче заявления на регистрацию данного свободного двустороннего договора в соответствии с правилами взаимной торговли и ограничивающим объемы поставок электрической энергии по свободному двустороннему договору, то в отношении соответствующих часов планируемых суток, указанных сторонами при подаче такого заявления, объем электрической энергии, купленный (проданный) по такому договору, приравнивается к нулю, поставка электрической энергии не осуществляется;
9) если в результате расчета плановых почасовых объемов поставок электрической энергии по срочному контракту их величины должны быть сокращены, то:
плановые почасовые объемы поставок по срочному контракту уменьшаются на необходимые величины в случае, если условием такого контракта является сокращение объемов поставок;
плановые почасовые объемы поставок по срочному контракту обнуляются в случае, если условием такого контракта является обнуление объемов поставок;
10) в договоре о присоединении могут быть установлены дополнительные принципы и условия для максимального использования доступной пропускной способности межгосударственных сечений и внутренних сечений при условии, что алгебраическая сумма (с учетом направления) плановых почасовых объемов поставок электрической энергии по свободным двусторонним договорам, срочным контрактам и сделкам на сутки вперед через каждое межгосударственное сечение и каждое внутреннее сечение для каждого часа планируемых суток не должна превышать скорректированное значение сальдо совокупных почасовых объемов поставок электрической энергии через соответствующие межгосударственные сечения и внутренние сечения в соответствующие часы планируемых суток, представленное уполномоченными организациями (системными (сетевыми) операторами) государств- членов, и не должна быть с ним разнонаправлена;
11) в случае если процесс расчета плановых почасовых объемов поставок электрической энергии по свободным двусторонним договорам, срочным контрактам и сделкам на сутки вперед становится циклическим, регистратор завершает процедуру расчета согласно положениям договора о присоединении.
IV. Заключительные положения
33. Системные (сетевые) операторы государств-членов с учетом необходимости обеспечения энергетической безопасности государств- членов вправе заключать двусторонние и многосторонние соглашения (принимать положения, инструкции), регулирующие технические вопросы функционирования общего электроэнергетического рынка Союза, включая вопросы оперативно-диспетчерского управления, устойчивости работы электроэнергетических систем, скоординированного планирования и определения функций регионального координатора планирования, а также применять в части, не противоречащей целям функционирования общего электроэнергетического рынка Союза, ранее заключенные соглашения, в том числе с системными (сетевыми) операторами энергосистем третьих государств, и ранее принятые положения, инструкции.
В случае если между системными (сетевыми) операторами 2 или более государств-членов, в том числе системными (сетевыми) операторами третьих государств, заключено соглашение, предусматривающее осуществление одним из таких операторов действий, предусмотренных настоящими Правилами, то системный (сетевой) оператор одного из государств-членов может уполномочить системного (сетевого) оператора другого государства-члена на совершение таких действий, в том числе на предоставление информации регистратору в порядке, установленном правилами информационного обмена.
34. Контроль за исполнением настоящих Правил осуществляется в соответствии с Договором о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года и законодательством государств-членов.
Нарушение настоящих Правил инфраструктурной организацией общего электроэнергетического рынка Союза, являющейся в соответствии с законодательством государства-члена субъектом естественной монополии, влечет за собой ответственность, предусмотренную законодательством этого государства-члена.
Несоблюдение инфраструктурной организацией общего электроэнергетического рынка Союза настоящих Правил, результатом которого является нарушение прав и законных интересов субъектов общего электроэнергетического рынка Союза, влечет за собой ответственность, предусмотренную законодательством инфраструктурная организация общего электроэнергетического рынка Союза, и договором о присоединении.
Исполнение регистратором функций (обязанностей) на общем электроэнергетическом рынке Союза, предусмотренных правилами определения и распределения пропускной способности межгосударственных сечений, контролирует Совет руководителей уполномоченных органов государств - членов Евразийского экономического союза в сфере энергетики, созданный Решением Высшего Евразийского экономического совета от 9 декабря 2022 г. № 19, в соответствии с Положением о Совете руководителей.
Субъекты общего электроэнергетического рынка Союза при возникновении обстоятельств, указывающих на невыполнение регистратором функций (обязанностей), предусмотренных правилами определения и распределения пропускной способности межгосударственных сечений, вправе обратиться в Совет руководителей уполномоченных органов государств - членов Евразийского экономического союза в сфере энергетики.
Совершение инфраструктурной организацией общего электроэнергетического рынка Союза действий, направленных на недопущение, ограничение или устранение конкуренции на общем электроэнергетическом рынке Союза, влечет за собой ответственность, предусмотренную законодательством государства-члена, на территории которого зарегистрирована такая организация, либо ответственность, предусмотренную Договором о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года.