Рассмотрение докладов, представленных государствами-участниками в соответствии со статьей 44 конвенции (Комитет по правам ребенка)

Заключительные замечания Комитета по правам ребенка от 19 июня 2007 года

      1. Комитет рассмотрел объединенные второй и третий периодические доклады Казахстана (CRC/C/KAZ/3) на своих 1241-м и 1242-м заседаниҒях (см. CRC/C/SR.1241 и 1242), состоявшихся 30 мая 2007 года, и на своем 1255-м заседании 8 июня 2007 года принял следующие заключительные замечания.

А.Введение

      2. Комитет приветствует второй и третий периодические доклады гоҒсударства-участника, которые содержат четкое описание положения деҒтей в государстве-участнике, и письменные ответы на подготовленный им список вопросов (CRC/C/KAZ/Q/Add.l).
      Комитет также высоко оценивает откровенный и конструктивный диаҒлог, состоявшийся с представительной высокопоставленной делегацией государства-участника.

В. Последующие меры, принятые государством-участником, и
достигнутый им прогресс

      3. Комитет отмечает:
      а) постановление правительства № 36 за январь 2006 года о создании Комитета по охране прав детей;
      b) указ президента № 1438 от 13 сентября 2004 года о Государственной программе реформирования и развития здравоохранения Республики Казахстан на 2005-2010 годы;
      c) Государственную программу развития образования в Республике Казахстан на 2005-2010 годы, утвержденную указом президента N2 1459 от 11октября 2004 года; и
      d) Программу по снижению бедности в Республике Казахстан на 2003- 2005 годы, утвержденную постановлением правительства № 296 от 26 марта 2003 года,
      4. Комитет также приветствует ратификацию следующих международных договоров о правах человека в январе 2006 года:
      a) Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах;
      b) Международного пакта о гражданских и политических правах; и
      c) Конвенции о борьбе с торговлей людьми и эксплуатацией проституции третьими лицами.

С. Основные проблемы, вызывающие озабоченность, и рекомендации

1.  Общие меры по осуществлению (статьи 4 и 42, а также пункт 6
статьи 44 Конвенции)

Предшествующие рекомендации Комитета

      4. Комитет отмечает, что некоторые из его предшествующих рекомендаций (CRC/C/15/Add.213), были осуществлены, но при этом с сожалением констатирует, что многим из них не было уделено достаточного внимания, включая рекомендации относительно законодательства, независимого мониторинга, национального плана действий, семейного окружения, детей, лишенных семейного окружения/альтернативного ухода, детей-беженцев, ювенальной юстиции, экономической эксплуатации, сексуальной эксплуатации и торговли, а также уличных детей.
      5. Комитет настоятельно призывает государство-участник приложить все усилия для выполнения тех рекомендаций, содержащихся в заключительных замечаниях по первоначальному докладу, которые еще не были в достаточной степени учтены, и принять соответствующие меры для выполнения рекомендаций, изложенных в настоящих заключительных замечаниях.

Статус Конвенции

      6. Комитет с удовлетворением отмечает, что в соответствии с Конституцией государства-участника международные конвенции имеют приоритет над национальным законодательством и прямое действие на национальном уровне. Комитет с озабоченностью отмечает, что закон "О международных соглашениях" (2005 года) может вступать в противоречие с такой применимостью; однако Комитет приветствует утверждение государства-участника, что в скором будущем данное положение будет отменено на основании президентского указа. Вместе с тем Комитет сожалеет, что в своих постановлениях национальные суды не делали ссылок на Конвенцию.
       7. Комитет рекомендует государству-участнику подтвердить верховенство Конвенции над национальным законодательством и в оперативном порядке пересмотреть закон "О международных соглашениях" (2005 года), который может мешать прямой применимости Конвенции на национальном уровне. Кроме того, Комитет рекомендует государству-участнику повысить уровень информированности о Конвенции работников судебной системы, чтобы они четко знали о том, что на нее можно ссылаться в национальных судах.

Законодательство и его осуществление

      8. Комитет отмечает предпринятые государством-участником усилия по приведению своего законодательства в большее соответствие с Конвенцией, но при этом он по-прежнему обеспокоен тем, что в некоторых своих аспектах национальное законодательство не согласуется с принципами и положениями Конвенции, например в области детского труда и сексуальной эксплуатации. Кроме того, Комитет испытывает обеспокоенность по поводу неэффективного применения действующего законодательства.
      9. Комитет рекомендует государству-участнику продолжить работу по согласованию своего законодательства с принципами и положениями Конвенции и укреплению применения национального законодательства.
      10. Комитет также рекомендует государству-участнику посредством надлежащих законодательных и нормативных положений обеспечить предусмотренный Конвенцией уровень защиты всех
      b) детей, ставших жертвами и/или свидетелями преступлений, включая посягательства, бытовое насилие, сексуальную и экономическую эксплуатацию, похищения и торговлю людьми, а также в полной мере учитывать Руководящие принципы Организации Объединенных Наций, касающиеся правосудия в вопросах, связанных с участием детей-жертв и свидетелей преступлений (приложение к резолюции 2005/20 Экономического и Социального Совета от 22 июля 2005 года).

Национальный план действий

      12. Комитет отмечает усилия государства-участника по подготовке национального плана действий и предстоящее принятие программы "Дети Казахстана" на 2006-2011 годы. Вместе с тем Комитет озабочен тем, что главным образом в этой программе речь идет о вопросах защиты и она не охватывает всего комплекса прав детей и поэтому не может рассматриваться в качестве национального плана действий, рекомендованного в предыдущих заключительных замечаниях Комитета и итоговом документе "Мир, пригодный для жизни детей", принятом на специальной сессии Генеральной Ассамблеи по вопросам детей в мае 2002 года.
      13. Комитет рекомендует государству-участнику дополнить про-грамму "Дети Казахстана", с тем чтобы привести ее в соответствие с требованиями Конвенции о правах ребенка, принять ее в качестве национальной, всесторонней и кроссекторапьной основы осуществленияправ ребенка и выделить на ее осуществление надлежащие людские и финансовые ресурсы.

       Координация

      14. Комитет приветствует создание Комитета по защите прав детей для координации работы по осуществлению Конвенции. Однако он по- прежнему обеспокоен в связи с тем, что полномочия этого Комитета, которые должны охватывать весь комплекс прав детей, могут быть ограниченными вследствие того, что он был учрежден под эгидой Министерства просвещения и науки.
      15. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить наделение Комитета по защите прав детей полномочиями на осуществление всех прав ребенка, предусмотренных Конвенцией, и предоставление ему надлежащих финансовых и людских ресурсов для эффективной и всесторонней координации работы по осуществлению прав детей. В этой связи Комитет обращает внимание государстваучастника на свое Замечание общего порядка № 5 об общих мерах по осуществлению Конвенции о правах ребенка (CRC/GC/2003/5).

Независимый мониторинг

      16. Приветствуя разработку пилотного проекта "Защита прав ребенка и создание механизмов мониторинга прав ребенка", рассчитанного на создание специальной структуры омбудсмена по правам ребенка в каждом регионе Казахстана, Комитет обеспокоен по поводу того, что Управление Уполномоченного по правам человека и Управление омбудсмена не наделены правом получать и расследовать индивидуальные жалобы на нарушение прав ребенка. Кроме того, Комитет обеспокоен по поводу того, что Управление омбудсмена не является независимым институтом и не было создано на основании Конституции или законодательства.
      17. Комитет настоятельно призывает государство-участник наделить Управление Уполномоченного по правам человека и Управление омбудсмена четкими полномочиями на мониторинг прав ребенка и осуществление Конвенции на национальном, региональном и местном уровнях в соответствии с Принципами, касающимися статуса национальных правозащитных учреждений ("Парижскими принципами", содержащимися в приложении к резолюции 48/134 Генеральной Ассамблеи от 20 декабря 1993 года). Кроме того, Комитет рекомендует государству-участнику выделить для Управления омбудсмена людские и финансовые ресурсы, необходимые для осуществления его полномочий, и обеспечить, чтобы Управление располагало доступным для детей механизмом подачи жалоб. В контексте всех этих действий государству-участнику следует в полной мере учитывать принятое Комитетом Замечание общего порядка № 2 (2002 год) о роли независимых национальных правозащитных учреждений в деле поощрения и защиты прав ребенка. Комитет также рекомендует государству-участнику запросить помощь, в частности, у Управления Верховного комиссара по правам человека (УВКПЧ) и ЮНИСЕФ.

Ресурсы на нужды детей

      18. Комитет отмечает существенное увеличение в денежном выражении государственных ассигнований на цели образования, культуры, здравоохранения, социального обеспечения и социальной помощи детям. Однако Комитет обеспокоен тем, что увеличение доли ВВП, приходящейся на эти статьи бюджета в 2003-2006 годах было скромным и, более того, доля ассигнований на социальное обеспечение и помощь в процентах от ВВП снизилась. Поэтому Комитет по-прежнему обеспокоен в связи стем, что средства, предусмотренные для остро необходимых улучшений в сферах образования, здравоохранения, социального обеспечения и особенно помощи семьям, не имеются в наличии.
      19. Комитет рекомендует отдавать приоритет экономическим, социальным и культурным правам детей в бюджетной политике государства-участника. В этой связи Комитет рекомендует государству- участнику в соответствии со статьей 4 Конвенции дополнительно увеличить бюджетные ассигнования на осуществление прав детей, признанных в Конвенции, особенно на здравоохранение, образование и помощь семьям, уделяя при этом особое внимание обездоленным, маргинализированным и безнадзорным детям с целью уменьшения диспропорций, лишений и неравенства. Кроме того, Комитет настоятельно призывает государство-участник укреплять навыки местных властей в области составления и исполнения бюджетов, которые учитывают нужды детей и семей.

Сбор данных

      20. Комитет отмечает обширную информацию, содержащуюся в докладе и в письменных ответах. Вместе стем Комитет сожалеет по поводу отсутствия разукрупненных данных в важных областях, охватываемых Конвенцией, включая детей-беженцев, посягательства на детей и детскую безнадзорность, детей, вовлеченных в сексуальную эксплуатацию, включая проституцию, порнографию и торговлю, наркоманию, детский труд и детей, работающих и/или живущих на улице.
      21. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать свои усилия по созданию системы сбора исчерпывающей информации о правах, детей в возрасте до 18 лет с особым упором на уязвимые группы детей и обеспечить получение таких данных в разбивке, в частности, по полу, возрасту, городским/сельским районам, социально-экономическим условиям и географическому распределению.

Распространение информации о Конвенции

      22. Комитет приветствует предпринятые государством-участником при содействии со стороны ЮНИСЕФ усилия по широкому распространению Конвенции по всей стране и популяризации Конвенции. Однако Комитет по-прежнему обеспокоен в связи с тем, что пока еще не налажено систематическое обучение принципам и положениям Конвенции всех специалистов, работающих с детьми и для детей, что права человека еще не включены в программу учебных заведений всех уровней и что уровень знания Конвенции широкой общественностью, и особенно жителями сельских районов и самими детьми, представляется низким.
      23. Комитет рекомендует государству-участнику:
      a) продолжать и укреплять свои усилия по популяризации Конвенции и ее принципов и положений и распространению Конвенции по всей стране в тесном сотрудничестве с неправительственными организациями (НПО) и другими заинтересованными сторонами, уделяя особое внимание отдаленным и сельским районам;
      b) уделять особое внимание систематическому включению преподавания принципов и положений Конвенции в программы учебных заведений всех уровней;
      c) наращивать свои усилия по организации адекватной и систематической профессиональной подготовки и/или разъяснительной работы но правам детей среди групп специалистов, работающих с детьми и для детей, таких, как сотрудники правоохранительных органов, парламентарии, судьи, адвокаты, медицинские работники, учителя, школьные администраторы, ученые, социальные работники и другие по мере необходимости.

Сотрудничество с гражданским обществом

      24. Комитет отмечает, что НПО принимали участие в сборе данных и знали о подготовке периодического доклада государства-участника. Однако Комитет обеспокоен в связи с тем, что уровень сотрудничества с НПО и гражданским обществом является недостаточным.
      25. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать свое сотрудничество и взаимодействие с НПО и гражданским обществом в деле осуществления и мониторинга Конвенции.

2. Общие принципы (статьи 2,3, 6 и 12 Конвенции)

Недискриминация

      26. Комитет высоко оценивает те значительные усилия, которые предпринимаются в интересах борьбы против дискриминации. Однако Комитет обеспокоен в связи с тем, что в законодательстве и официальных изданиях, публикуемых государством-участником широко используются такие создающие негативный стереотип слова, как "инвалид" и "незаконнорожденный ребенок".
      27. Комитет призывает государство-участник продолжать укреплять свои усилия по борьбе против всех форм дискриминации, в том числе путем принятия законодательства о гендерном равенстве, и призывает государство-участник отказаться от использования создающей стереотипы терминологии в отношении детей со специальными потребностями и детей, рожденных вне брака.

Наилучшие интересы ребенка

      28. Хотя Комитет отмечает, что в принципе наилучшие интересы ребенка учитываются в Конституции и в ряде законодательных актов, он обеспокоен в связи с тем, что этот принцип учитывается и осуществляется надлежащим образом не во всех нормативных актах, а также не во всех областях и в интересах не всех детей на практике.
      29. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать свои усилия в целях обеспечения понимания, должного учета и осуществления общего принципа наилучшего обеспечения интересов ребенка во всех законодательных актах и в проектах, программах и услугах, которые имеют прямое или косвенное отношение к детям, уделяя при этом особое внимание уязвимым детям.

Уважение взглядов ребенка

      30. Комитет отмечает, что в принципе уважение взглядов ребенка обеспечивается Конституцией и некоторыми законодательными актами и что государство-участник рассматривает вопрос об отмене закона, по которому ребенку разрешается выражать свои мнения начиная с 10-лет- него возраста. Комитет обеспокоен в связи тем, что традиционная практика и культурные предрассудки могут ограничивать полное осуществление статьи 12 Конвенции.
      31. Комитет рекомендует государству-участнику:
      a) поощрять и обеспечивать в семье, школе, а также в ходе судебного и административного процессов уважение взглядов детей и их участие в решении всех вопросов, их затрагивающих, в соответствии с их способностью формировать свои собственные взгляды и в соответствии с их возрастом и зрелостью (вместо использования заранее установленного возрастного ценза в 10 лет);
      b) разработать систематический подход к повышению информированности общественности о правах детей на участие и поощрять учет взглядов детей в семье, школе, детских учреждениях, на уровне общины и в рамках административной и судебной систем;
      c) обеспечивать привлечение детей и детских организаций к подготовке и осуществлению основных планов и программ в области развития в стране, включая национальные планы развития, планы действий, ежегодные бюджеты и стратегия сокращения масштабов нищеты; и
      d) принимать во внимание рекомендации, принятые по итогам проведенного Комитетом 15 сентября 2006 года Дня общей дискуссии о праве ребенка на выражение собственного мнения.

Гражданские права и свободы
(статьи 7,8,13-17 и 37 а) Конвенции)

Доступ к соответствующей информации

      32. Комитет принимает к сведению усилия государства-участника по оснащению дополнительными компьютерами школ во всех районах страны и расширению доступа к Интернету. Кроме того, он приветствует обновление и введение новых учебников в школах. Однако Комитет обеспокоен по поводу масштабов насилия, показываемого по нескольким телевизионным каналам, а также по поводу медленного прогресса в направлении к принятию эффективных мер, ограждающих детей от материалов, способных причинить ущерб их благосостоянию, включая насилие и порнографию.
      33. Комитет рекомендует государству-участников
      a) содействовать осуществлению плана оснащения школ компьютерами и доступом к Интернету и воспитанию детей в качестве компетентных и ответственных пользователей получаемой ими обширной информации; и
      b) ускорить принятие нормативных актов, не позволяющих средствам массовой информации транслировать и публиковать мате-риалы, которые могут отрицательно сказаться на психическом, социальном и эмоциональном развитии детей.

Пытки и другие жестокие, бесчеловечные и унижающие достоинство
виды обращения

      34. Комитет отмечает, что правительство прилагает усилия с целью искоренения жестокого обращения и унижающего достоинство наказания в домах-интернатах, по месту жительства, в изоляторах и местах лишения свободы. Однако Комитет обеспокоен сообщениями о том, что подобное жестокое и унижающее достоинство поведение все еще существует и что возможности заявлять о таком обращении и получать компенсацию в случае установления нарушений прав ребенка все еще ограничены. Кроме того, Комитет обеспокоен по поводу сообщений, касающихся случаев издевательства, побоев и вымогательства между детьми в школе, которые зачастую являются реакцией на невыносимые условия в семье и школе.
      35. Комитет настоятельно рекомендует государству-участнику:
      a) активизировать свои усилия по искоренению всех актов уни-жающего достоинство обращения и посягательств на достоинство детей в школах, интернатах, в домашних условиях, в изоляторах и местах лишения свободы;
      b) расширить и упростить для детей возможности подавать жалобы на неправомерное обращение в этих учреждениях и обеспечить преследование виновных в посягательствах на права ребенка;
      c) вести интенсивную подготовку работников таких учреждений, с тем чтобы повысить их информированность и донести до них необходимость неукоснительно соблюдать права ребенка и в этих учреждениях; и
      d) углубить осознание учителями проблем издевательств и побоев в классе и школе и содействовать принятию школами планов
      e) действий по борьбе с таким жестоким и унижающим достоинство поведением.

Телесные наказания

      36. Комитет отмечает, что телесные наказания в школах, уголовно-исправительной системе и учреждениях альтернативного ухода запрещены. Однако Комитет сожалеет по поводу отсутствия конкретного юридического запрета телесных наказаний в патронатных учреждениях, военных училищах, при опеке со стороны родственников и на рабочем месте, и что, несмотря на юридические запреты в некоторых областях, на практике дети продолжают подвергаться телесным наказаниям.
      37. Комитет настоятельно призывает государство-участник с учетом Замечания общего порядка № 8 о праве ребенка на защиту от телесных наказаний и других жестоких или унижающих достоинство видов наказания (CRC/GC/2006/8):
      a) ввести прямой законодательный запрет телесных наказаний детей во всех ситуациях;
      b) организовать кампании повышения информированности общественности и специалистов;
      c) поощрять ненасильственные, позитивные, основанные на участии методы воспитания и обучения детей, а также информировать детей об их праве на защиту от всех форм телесных наказаний; и
      d) воспользоваться помощью, в частности со стороны ЮНИСЕФ и ВОЗ.

Последующие меры в связи с исследованием Генерального секретаря
по вопросу о насилии в отношении детей

      38. Со ссылкой на Исследование Организации Объединенных Наций по вопросам насилия в отношении детей Комитет рекомендует государству-участнику:
      a) принять все необходимые меры для осуществления общих и конкретных рекомендаций, содержащихся в докладе независимого эксперта для проведения исследования Организации Объединенных Наций по вопросу насилия в отношении детей (А/61/299), с учетом итогов и рекомендаций Регионального консультативного совещания представителей стран Европы и Центральной Азии (состоявшегося 5-7 июня 2005 года) в Словении;
      b) использовать эти рекомендации в качестве инструмента для осуществления действий в партнерстве с гражданским обществом, и в частности с участием детей, в целях обеспечения защиты каждого ребенка от всех форм физического, сексуального и психологического насилия, а также в целях расширения возможностей для принятия конкретных и, в случае необходимости, рассчитанных на определенный срок мер по недопущению и пресечению такого насилия и жестокого обращения;
      c) запросить техническую помощь у ЮНИСЕФ, УВКПЧ и ВОЗ для достижения изложенных выше целей.

4. Семейное окружение и альтернативный уход (статьи 5, 8
(пункты 1-2), 9-11,19-21, 25,27 (пункт 4), и 39 Конвенции)

Семейное окружение

      39. Комитет приветствует информационно-пропагандистские мероприятия, проводимые государством-участником для информирования и консультирования семей по вопросам воспитания детей. Однако Комитет обеспокоен по поводу нехватки квалифицированных специалистов, способных выявлять и решать семейные проблем, а также по поводу недостаточной финансовой поддержки и других льгот, включая адекватное жилье, предоставляемых семьям с детьми, особенно проблемным семьям вследствие бедности, семьям, обеспечивающим уход за детьми с ограниченными способностями или детьми с ВИЧ/СПИДом, а также одиноким родителям. Кроме того, Комитет обеспокоен в связи с тем, что недостаточная поддержка семей и непринятие мер в кризисных ситуациях приводят к тому, что детей оставляют без присмотра и бросают.
      40. Комитет рекомендует государству-участнику:
      a) продолжать свою информационно-разъяснительную работу по вопросам воспитания детей, с тем чтобы предотвращать и уменьшать масштабы разлучения детей и их семей и их безнадзорности;
      b) увеличить количество подготовленных специалистов, включая социальных работников, оказывающих помощь родителям по вопросам воспитания детей, и организовать для них постоянную, гендерноакцентированную и целенаправленную подготовку;
      c) расширить поддержку, включая финансовую помощь и надлежащее жилье для семей с детьми, особенно семей, живущих в нищете, семей, обеспечивающих уход за детьми с ВИЧ/СПИДом, и одиноких родителей;и
      d) создать и финансировать общинные службы оказания помощи социально неблагополучным семьям и семьям с детьми испытывающими трудности в плане развития, имеющими ограниченные возможности или сталкивающимися с проблемами здоровья.

Альтернативный уход

      41. Комитет приветствует инициативу государства-участника по переходу к семейной (патронатной) опеке. Однако Комитет по-прежнему обеспокоен по поводу того, что все еще не был достигнут прогресс в деле сокращения большой численности брошенных и бездомных детей, числа детей, помещаемых в специальные учреждения, а также по поводу условий в этих учреждениях. Комитет также обеспокоен в связи с тем, что мало внимания уделяется маленьким детям и их необходимости жить в семейном окружении.
      Комитет также обеспокоен по поводу сообщений о том, что многие дети, лишенные родительской опеки, и в частности безнадзорные дети, задерживаются и помещаются в те же самые закрытые учреждения, что и дети, которые подозреваются или обвиняются в совершении преступлений. Комитет также обеспокоен по поводу того, что некоторые дети, которые вышли из-под государственной опеки "по возрасту", оказываются плохо подготовлены к взрослой жизни и что не все они имеют право на получение дальнейшей помощи.
      42. Комитет рекомендует государству-участнику с учетом рекомендаций, сформулированных по итогам проведенного в 2005 году Дня общей дискуссии на тему детей, оставшихся без попечения родителей:
      a) разработать политику, нормативное регулирование и практику альтернативного ухода, уделяя большее внимание программам воссоединения и реабилитации, а также гарантировать, чтобы дети, не имеющие семейного ухода, ни при каких обстоятельствах не помещались в учреждения тюремного типа (изоляторы), а для маленьких детей создавались условия, напоминающие условия в семье, предусматривая при этом возможности для семейных посещений;
      b) разрабатывать план попечения для каждого ребенка, нуждающегося во внесемейной опеке, контролировать положение детей, переданных под опеку родственникам, помещенных в патронатные учреждения, переданных под опеку на испытательный срок перед усыновлением/удочерением и в другие учреждения" опеки, в частности, путем регулярных посещений, а также периодически рассматривать вопрос об осуществлении этих планов попечительства;
      c) принимать во внимание в рамках всех мер взгляды самих детей, обеспечивать учет их наилучших интересов и создать независимый и доступный для детей механизм обращения с жалобами;
      d) укомплектовать все учреждения персоналом, прошедшим над-лежащую подготовку; и
      e) перераспределить средства национального и региональных бюджетов с целью увеличения финансирования программ и услуг поддержки детей, живущих в семейном окружении.

Усыновление/удочерение

      43. Комитет приветствует упомянутый в докладе государства-участника законопроект с ратификации Конвенции о защите детей и сотрудничестве в вопросах международного усыновления/удочерения. Однако Комитет по-прежнему обеспокоен в связи с тем, что ранее высказанные Комитетом рекомендации на этот счет не были приняты во внимание, что отсутствует какая-либо всесторонняя политика по вопросам национального и международного усыновления/удочерения, включая эффективный контроль и отслеживание благосостояния детей после усыновления/удочерения.
      44. Комитет подтверждает свои предыдущие заключительные замечания и рекомендует государству-участнику:
      a) в оперативном порядке ратифицировать Гаагскую конвенцию о защите детей и сотрудничестве в вопросах межгосударственного усыновления 1993 года и взять ее за основу при разработке нового закона об усыновлении/удочерении;
      b) создать юридические и другие возможности для осуществления права ребенка знать, насколько это возможно, о своем происхождении; и информировать об этом праве будущих приемных родителей;
      c) выработать комплексную политику по вопросам усыновления/удочерения, включая механизм обзора, мониторинга и после-дующего контроля вслед за усыновлением/удочерением; и
      d) предоставить центральному органу по вопросам усыновления/ удочерение достаточные финансовые и людские ресурсы, позволяющие ему надлежащим образом выполнять свои полномочия по всей стране.
      45. Комитет по-прежнему обеспокоен по поводу малочисленности принятых мер для дальнейшей защиты детей от посягательств и безнадзорности.
      46. Комитет рекомендует государству-участнику:
      a) разработать и осуществлять всестороннюю стратегию предотвращения и сокращения жестокого обращения с детьми и безнадзорности, особенно в семье, в школе и в других учреждениях, в частности путем проведения информационно-разъяснительной работы и предоставления надлежащей поддержки детям и семьям, входящим в группу риска;
      b) разработать и реализовать эффективную систему оповещения о случаях жестокого обращения с детьми и безнадзорности;
      c) укрепить психологическую и юридическую помощь детям, ставшим жертвами жестокого обращения и безнадзорности; и
      d) создать бесплатную круглосуточную национальную линию помощи детям с номером из трех цифр, в частности в сотрудничестве с ЮНИСЕФ и Союзом кризисных центров.

5. Базовое медицинское обслуживание и социальное обеспечение (статьи 6,18 (пункт 3), 23, 24, 26, 27 (пункты 1-3) Конвенции)

Дети с ограниченными способностями

      47. Комитет отмечает предпринятые государством-участником усилия по улучшению положения детей с ограниченными способностями, включая увеличение бюджетных ассигнований и организацию подготовки медицинских работников и работников учебных заведений. Однако Комитет глубоко обеспокоен по поводу того, что большое количество детей с ограниченными способностями посещает школы, в которых отсутствуют специальные технические средства и профессиональные навыки для удовлетворения особых потребностей таких детей. Кроме того, Комитет обеспокоен в связи стем, что основным методом решения этих проблем остается создание учебных заведений интернатного типа. Комитет далее отмечает сохраняющуюся нехватку ресурсов для развития учебно-образовательных, социальных и медицинских услуг для детей с ограниченными способностями и их семей непосредственно по месту их жительства.
      48. Комитет рекомендует государству-участнику принять с уче-том Стандартных правил обеспечения равных возможностей для инвалидов (резолюция 48/96 Генеральной Ассамблеи) и принятого Комитетом Замечания общего порядка № 9 о правах детей-инвали-дов все необходимые меры, с тем чтобы:
      a) принять всеобъемлющую стратегию образования и разрабо-тать план действий, с тем чтобы увеличить показатели посещения школ детьми с особыми потребностями и сосредоточить внимание на организации дневного ухода за такими детьми, с тем чтобы избегать их институционализации;
      b) обеспечить уход за всеми детьми с особыми потребностями;
      c) поддерживать деятельность НПО (родительских организаций) и сотрудничать с ними в процессе создания общинных служб по дневному уходу за детьми с особыми потребностями; и
      d) подписать и ратифицировать Конвенцию о правах инвалидов и Факультативный протокол к ней.

Охрана здоровья и медицинское обслуживание

      49. Комитет высоко оценивает проводимую деятельность в области охраны здоровья, включая Национальную программу реформирования здравоохранения на 2005-2010 годы,увеличение бюджетных ассигнований на здравоохранение и повышение потребления йодированной соли, а также сокращение коэффициентов ранней детской и детской смертности. Однако Комитет по-прежнему обеспокоен по поводу все еще ограниченного доступа к надлежащим услугам в области здравоохранения для детей в сельских районах, отсутствия надежных статистических данных и все еще высокого уровня смертности, особенно среди детей в сельских районах.
      50. Комитет рекомендует государству-участнику:
      a) разработать всестороннюю программу улучшения здоровья матери и ребенка, в том числе путем организации услуг по базовому медико-санитарному обслуживанию для наиболее уязвимых детей, особенно детей, проживающих в сельских и отдаленных районах;
      b) запросить помощь от ЮНИСЕФ и ВОЗ до введения в январе 2008 года разработанного ВОЗ определения живорождения;
      c) продолжить практику йодирования соли и фортификации муки, с тем чтобы сократить распространение анемии среди женщин детородного возраста и детей;
      d) разработать всестороннюю политику и программы поощрения исключительного грудного вскармливания детей на протяжении первых шести месяцев жизни и принять национальный закон о регулировании торговли заменителями грудного молока; и
      e) продолжать свои усилия по борьбе с долгосрочным негативным воздействием проводившихся в прошлом ядерных испытаний на полигоне в Семипалатинске, а также аральской катастрофы.

Здоровье подростков

      51. Комитет отмечает тот факт, что определенные усилия по пропаганде здорового образа жизни предпринимаются в рамках проекта "Программа по благосостоянию молодежи". Однако Комитет по-прежнему обеспокоен в связи с высокими показателями наркомании и широким распространением алкоголизма и курения. Кроме того, Комитет попрежнему обеспокоен в связи с высокими показателями беременности и абортов среди подростков. Комитет также обеспокоен по поводу нехватки услуг по охране психического здоровья детей.
      52. Комитет рекомендует государству-участнику:
      a) принять все необходимые меры для борьбы против наркомании, алкоголизма и курения, а также укрепить программу санитарного просвещения в школах;
      b) принять все необходимые меры, в том числе путем предоставления информации и организации образования, в отношении охраны репродуктивного здоровья подростков и укрепить меры, направленные на предотвращение нежелательной беременности путем, в частности, обеспечения широкой доступности всего спектра противозачаточных средств и повышения информированности по вопросам планирования семьи;
      c) создать эффективные службы по амбулаторному и дневному обслуживанию детей с психическими расстройствами и их семей, включая программы, нацеленные на предотвращение самоубийств и насилия;
      d) провести всестороннее многодисциплинарное исследование для оценки масштабов распространения проблем здоровья среди подростков, в том числе психических расстройств; и
      e) принимать во внимание принятое в 2003 году Замечание общего порядка № 4.

Комитета о здоровье и развитии подростков в контексте Конвенции
о правах ребенка (CRC/GC/2003/4). ВИЧ/СПИД

      53. Комитет отмечает относительно низкие показатели распространения ВИЧ/СПИДа в государстве-участнике, однако Комитет обеспокоен в связи с тем, что число вновь диагностированных случаев ВИЧ быстро растет в результате, в частности, передачи инфекции от матери к ребенку, а также по поводу стигматизации детей, инфицированных ВИЧ/СПИДом, включая случаи отказа от них. Кроме того, Комитет обеспокоен в связи с тем, что государство-участник по-прежнему остается одной из основных стран транзита героина, что оказывает большое влияние на рост наркомании и инфицирования ВИЧ.
      54. Комитет рекомендует государству-участнику с учетом принятого Комитетом Замечания общего порядка № 3 (2003 год) по ВИЧ/СПИДу и правам ребенка и Международных руководящих принципов по обеспечению уважения прав человека в связи с ВИЧ/СПИДом:
      a) укрепить свои превентивные усилия путем проведения кампаний и программ для повышения информированности о ВИЧ/СПИДе, в том числе о методах профилактики;
      b) укрепить профилактические меры, в том числе путем организации информационно-пропагандистских кампаний, для предотвращения передачи инфекции от матери к ребенку;
      c) оказывать психосоциальную помощь детям, инфицированным и затронутым ВИЧ/СПИДом, и их семьям, а также вести пропагандистскую работу по вопросам раннего лечения и медико-социальной интеграции;
      d) принимать эффективные меры для борьбы против отторжения и дискриминации детей и семей, инфицированных и затронутых ВИЧ/СПИДом.

Уровень жизни

      55. Комитет отмечает небывалый рост доходов на душу населения в течение последнего десятилетия, однако он по-прежнему обеспокоен по поводу разрыва между неуклонно растущим ВВП и низким уровнем жизни значительной части населения, включая многих детей и их семьи, а также по поводу того, что, несмотря на Программу государства-участника по сокращению нищеты на 2003-2005 годы, значительная доля населения по-прежнему живет в условиях нищеты, особенно в некоторых менее развитых районах. Комитет также обеспокоен по поводу того, что надлежащее жилье остается проблемой для многих семей и для детей после их ухода из дома, а также по поводу того, что доступ к чистой питьевой воде и санитарии обеспечивается не во всех районах страны.
      56. В соответствии со статьей 27 Конвенции Комитет рекомендует государству-участнику:
      a) принять меры по повышению уровня жизни семей с детьми, в частности семей, живущих ниже уровня бедности;
      b) уделять особое внимание воздействию нищеты на осуществление детьми своих прав и разрабатывать адресные программы, которые могли бы компенсировать такие негативные последствия;
      c) обеспечить адекватное жилье для семей с низким уровнем до-ходов, включая многодетные семьи, и предоставлять доступ к жилью для ранее институционализированных детей; и
      d) обеспечить доступ к чистой питьевой воде и санитарии во всех районах страны.

6. Образование, досуг и культурная деятельность (статьи 28, 29
и 31 Конвенции)

      57. Комитет отмечает придаваемое государством-участником большое значение образованию, в частности путем увеличения бюджетных ассигнований, принятия государственной программы развития образования на 2005-2010 годы, распространения обязательного образования на 11-е и 12-е классы средней школы, усилий, предпринятых для увеличения набора детей в детские сады и другие дошкольные учреждения и введения обязательного года дошкольного обучения. Однако Комитет обеспокоен в связи с тем, что образование для многих детей не является бесплатным, что небольшая, но существенная доля детей по-прежнему не посещает школу или бросает ее до окончания. Кроме того, Комитет обеспокоен в связи с тем, что качество образования является неудовлетворительным, особенно в сельских и отдаленных районах.
      58. Комитет рекомендует государству-участнику:
      a) обеспечить, чтобы обязательное образование было бесплатным дляиз всех детей путем проведения адресных программ в интересах детей, живущих в сельских и отдаленных районах, детей с особыми потребностями, детей-беженцев, детей трудящихся-мигрантов и детей с ВИЧ/СПИДом;
      b) продолжать свои усилия по увеличению набора детей в дошкольные учреждения, уделяя при этом особое внимание группам детей, упомянутым в подпункте а);
      c) обеспечить, чтобы подготовительное образование для дошкольников в возрасте от 5 до 6 лет предоставлялась бесплатно;
      d) повысить качество образования на всех уровнях системы образования, в частности путем строительства новых школ и предоставления более качественного оборудования для всех школ, внедрения интерактивного преподавания и методов обучения, подготовки учителей и расширения повышения квалификации учителей без отрыва от учебного процесса, с тем чтобы активно вовлечь их в процессы обновления и реформ; и
      e) запросить техническую помощь у ЮНИСЕФ и ЮНЕСКО в этой области.

7. Специальные меры защиты (статьи 22,38,39, 40,37 b)-d),
30,32-36 Конвенции)

Дети-беженцы

      59.Комитет сожалеет по поводу того, что не было предпринято достаточных усилий для эффективного улучшения положения детей-беженцев. В частности, Комитет обеспокоен в связи с тем, что многие из них сталкиваются с серьезными экономическими трудностями и их доступ к образованию и здравоохранению остается ограниченным. Комитет также обеспокоен в связи с тем, что дети-беженцы сталкиваются с трудностями при получении надлежащего лечения и реабилитации, когда они в них нуждаются.
      60.Комитет подтверждает свои предыдущие рекомендации и настоятельно призывает государство-участника:
      a) принять национальный закон о защите детей-беженцев и помощи им в соответствии со статьей 22 Конвенции и другими международными стандартами;
      b) приложить все усилия для обеспечения того, чтобы дети беженцы имели возможность полностью пользоваться всеми привилегиями, вытекающими из принципов и положений Конвенции;
      c) обеспечить регистрацию всех детей-беженцев;
      d) присоединиться к Конвенции 1954 года о статусе лиц без гражданства и Конвенции 1961 года о сокращении безгражданства; и
      e) укрепить свое сотрудничество с УВКБ.

Дети, живущие и/или работающие на улице

      61. Комитет глубоко обеспокоен в связи с тем, что не было предпринято адекватных усилий для реагирования на очень острую проблему уличных детей. Комитет особенно обеспокоен в связи с нарушениями прав уличных детей и их уязвимостью перед торговлей людьми и экономической и сексуальной эксплуатацией.
      62. Комитет настоятельно призывает государство-участник активизировать свои усилия по повышению информированности о правах уличных детей, предоставлять защиту и помощь детям, которые в настоящее время живут на улице, в том числе с учетом их собственных мнений, и разработать адресные программы на основе всесторонних исследований, с тем чтобы предотвратить попадание детей на улицу.

Экономическая эксплуатация, включая детский труд

      63. Комитет приветствует тот факт, что законодательство государства- участника ограничивает детский труд и предусматривает уголовное пре-следование физических и юридических лиц за привлечение детей к наихудшим формам детского труда. Однако Комитет обеспокоен по поводу все еще большого количества социально уязвимых детей, привлекаемых к труду, в частности в табачной промышленности и хлопководстве, а также в качестве домашней прислуги и по поводу отсутствия информации и надлежащих дезагрегированных данных о положении в области детского труда и экономической эксплуатации детей в государстве участнике.
      64. Комитет рекомендует государству-участнику:
      a) внедрить механизмы мониторинга для обеспечения соблюдения законов о труде и защиты детей от экономической эксплуатации;
      b) провести всестороннее исследование с учетом мнений работающих детей для оценки положения в области детского труда, в частности в неформальном секторе, в отношении работы на улице и работы в качестве домашней прислуги, с тем чтобы укрепить программы повышения информированности, предотвращения и помощи;
      c) принять меры для обеспечения эффективного осуществления конвенций МОТ № 138 о минимальном возрасте для приема на работу и № 182 о наихудших формах детского труда, которые были ратифицированы государством-участником; и
      d) запросить техническую помощь у МОТ и ЮНИСЕФ.

Сексуальная эксплуатация и проституция

      65. Комитет обеспокоен в связи с большим количеством случаев вовлечения детей в секс-индустрию, включая большое количество детей самого раннего возраста, которые также становятся жертвами насилия, посягательств и торговли. Комитет также обеспокоен в связи с тем, что лишь незначительное число дел такого рода доходит до суда.
      66. Комитет рекомендует государству-участнику:
      a) активизировать информационно-пропагандистские кампании и кампании по общественной информации по вопросам сексуальной эксплуатации, проституции и посягательств на детей в интересах самих детей, их семей, общин и широкой общественности и обеспечить признание гендерной перспективы в рамках этих кампаний и просвещения общественности;
      b) принять меры для привлечения к ответственности лиц, причастных к сексуальной эксплуатации детей и посягательствам на них;
      c) осуществлять надлежащую политику и адресные программы по предотвращению, реабилитации социальной реинтеграции пострадавших детей в соответствии с Декларацией и Программой действий и Глобальным обязательством, принятыми на проходивших в 1996 и 2001 годах Всемирных конгрессах против сексуальной эксплуатации детей в коммерческих целях; и
      d) провести углубленные исследования для выявления масштабов, распространения и коренных причин сексуальной эксплуатации детей, с тем чтобы содействовать осуществлению эффективных стратегий.

Торговля детьми

      67. Комитет приветствует предпринятые государством-участником усилия по борьбе против торговли детьми, включая осуществление Плана мероприятий по борьбе, предотвращению и профилактике преступлений по торговле людьми на 2004-2005 годы и последующего плана на 2006- 2007 года, а также текущие информационно-пропагандистские кампании. Несмотря на эти усилия, Комитет по-прежнему озабочен по поводу масштабов такой торговли детьми как в самой стране, так и через границы.
      68. Комитет призывает государство-участник:
      a) продолжить и дополнительно укрепить свои информационно-пропагандистские кампании, в том числе путем образования и использования средств массовой информации;
      b) расширить защиту, предоставляемую жертвам торговли, включая предотвращение, социальную реинтеграцию, доступ к медицинскому обслуживанию и психологической помощи и бесплатный доступ к правовой помощи;
      c) заключить двусторонние и многосторонние соглашения по вопросам предотвращения торговли людьми и реабилитации и репатриации детей, ставших жертвой торговли; и
      d) ратифицировать Протокол о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее, дополняющий Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности (2000 год) и Конвенцию Совета Европы о противодействии торговле людьми (2005 год).

Ювенальная юстиция

      69. Комитет отмечает идущий, хотя и медленно, процесс реформирования системы отправления правосудия в отношении несовершеннолетних, в рамках которого будут внесены изменения в Уголовный и Уголовно-процессуальный кодексы. Однако Комитет по-прежнему обеспокоен в связи с незначительным прогрессом в направлении к осуществлению его предыдущих заключительных замечаний (CRC/C/15/Add.213) по вопросам ювенальной юстиции, и в частности по поводу отсутствия специализированных судей и ювенальных судов в Казахстане, и низкого качества современной системы лишения свободы.
      70. Комитет рекомендует государству-участнику принять оперативные меры для того, чтобы полностью привести систему ювенальной юстиции в соответствие с положениями Конвенции, в частности с пунктом Ь) статьи 37, статьями 40 и 39, а также с другими стандартами Организации Объединенных Наций в области отправления правосудия в отношении несовершеннолетних, включая Минимальные стандартные правила Организации Объединенных Наций, касающиеся отправления правосудия в отношении несовершеннолетних (Пекинские правила), Руководящие принципы Организации Объединенных Наций для предупреждения преступности среди несовершеннолетних ("Эр-Риядские руководящие принципы"),
      Правила Организации Объединенных Наций, касающиеся защиты несовершеннолетних, лишенных свободы ("Гаванские правила"), Руководящие принципы в отношении действий в интересах детей в системе уголовного правосудия ("Венские руководящие принципы"), а также рекомендации, содержащиеся в принятом Комитетом Замечании общего порядка № 10 (CRC/C/GC/10) о правах детей в рамках отправления правосудия в отношении несовершеннолетних. В этой связи Комитет рекомендует государству-участнику:
      a) осуществить предыдущие рекомендации Комитета (CRC/C/15/ Add.213) по вопросам ювенальной юстиции.
      b) ускорить процесс реформирования системы ювенальной юс-тиции, его уголо вного и уголовно-процессуального законов с уче-том принципов Конвенции;
      c) создать адекватную систему ювенальной юстиции, включая суды для несовершеннолетних по всей стране
      d) организовать профессиональную подготовку судей и всех работников правоохранительных органов, которые вступают в контакт с детьми с момента ареста до исполнения административных или судебных решений, принятых по их делам;
      e) использовать лишение свободы только в качестве крайней меры и, когда оно все-таки используется, регулярно пересматривать вопрос о ее применении с учетом наилучших интересов ребенка;
      f) обеспечить ряд социапьно-просветительских мер, альтернативных лишению свободы, и политику по их эффективному осуществлению;
      g)  обеспечить, чтобы дети, лишенные свободы, оставались в контакте с их более широким окружением, в частности с их семьей, а также друзьями и другими лицами или представителями авторитетных внешних организаций, и предоставлять им возможность посещать свои дома и семьи;
      h) уделять повышенное внимание стратегии предупреждения преступности, с тем чтобы оказывать помощь детям, входящим в группу риска, на самом раннем этапе; и
      i) запросить техническую помощь у Межучрежденческой группы Организации Объединенных Наций по ювенальной юстиции, в которую входят ЮНОДК, ЮНИСЕФ, УВКПЧ и НПО.

8. Последующие меры и распространение информации

Последующие меры

      71. Комитет рекомендует государству-участнику принять все над-лежащие меры для обеспечения всестороннего осуществления настоящих рекомендаций, в частности посредством их препровождения в соответствующие министерства, членам парламента и органы власти округов и районов для надлежащего рассмотрения и дальнейших действий.

Распространение информации

      72. Комитет также рекомендует обеспечить широкое распространение объединенного второго и третьего периодических докладов и письменных ответов, представленных государством-участником, и соответствующих рекомендаций (заключительных замечаний) на национальных языках, среди широкой общественности, организаций гражданского общества, молодежных групп, профессиональных групп и детей, с тем чтобы стимулировать обсуждение и повышение осведомленности о Конвенции, ее осуществлении и мониторинге.

9. Следующий доклад

      73. Комитет предлагает государству-участнику представить свой четвертый периодический доклад, в который следует включить информацию об осуществлении двух факультативных протоколов, к 10 декабря 2011 года. Объем такого доклада не должен превышать 120 страниц (CRC/C/118). Комитет ожидает, что в дальнейшем государство-участник будет представлять свои доклады раз в пять лет, как это предусмотрено Конвенцией.
      74. Кроме того, Комитет предлагает государству-участнику пред-ставить базовый документ в соответствии с требованиями к общему базовому документу, изложенными в Согласованных руководящих принципах представления докладов, которые были приняты на Пятом межкомитетском совещании договорных органов по правам человека в июне 2006 года (HRI/MC/2006/3).

Consideration of reports submitted by states parties under article 44 of the convention (Convention on the Rights of the Child)

Committee on the Rights of the Child on 19 June 2007

      1. The Committee considered the consolidated second and third periodic reports of Kazakhstan (CRC/C/KAZ/3) at its 1241st and 1242nd meetings (see CRC/C/SR.1241 and 1242), held on 30 May 2007, and adopted at its 1255th meeting, held on 8 June 2007, the following concluding observations.

A. Introduction

      2. The Committee welcomes the State party’s second and third periodic reports, which gave a clear overview of the situation of children in the State party and the written replies to its list of issues (CRC/C/KAZ/Q/3/Add.1). The Committee further notes with appreciation the open and constructive dialogue with the multisectoral high level delegation.

B. Follow-up measures undertaken and progress
achieved by the State party

      3. The Committee notes the enactment of:
      (a) The Government decision No.36 of January 2006 establishing the Committee for Protection of Children’s Rights;
      (b) Presidential decree No. 1438 of 13 September 2004 on the State programme for the reform and development of health care in the Republic of Kazakhstan for 2005-2010;
      (c) The State programme for the development of education in the Republic of Kazakhstan for 20052010, approved by Presidential decree No. 1459 of 11 October 2004; and
      (d) The programme to reduce poverty in the Republic of Kazakhstan for 20032005, approved by Government decision No. 296 of 26 March 2003.
      4. The Committee also welcomes the ratification of the following international human rights instruments in January 2006:
      (a) The International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights;
      (b) The International Covenant on Civil and Political Rights; and
      (c) The Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others.

C. Principal areas of concern and recommendations

1. General Measures of Implementation
(arts. 4, 42 and 44, paragraph 6 of the Convention)

The Committee’s previous recommendations

      5. While the Committee notes that some of its previous recommendations (CRC/C/15/Add.213) have been implemented, it regrets that many of them have not been sufficiently addressed, including the recommendations regarding legislation, independent monitoring, a national plan of action, family environment, children deprived of a family environment/alternative care, refugee children, juvenile justice, economic exploitation, sexual exploitation and trafficking and street children.
      6. The Committee urges the State party to make every effort to implement the recommendations contained in the concluding observations on the initial report that have not yet been sufficiently addressed and to provide adequate follow-up to the recommendations contained in the present concluding observations.

Status of the Convention

      7. The Committee notes with appreciation that according to the State party’s Constitution, international conventions prevail over national laws and are directly applicable at the national level. The Committee notes with concern that the Law on International Agreements (2005) may contradict this applicability; however, the Committee welcomes that the State party has indicated that this provision shall be removed by a presidential decree in the coming months. However, the Committee regrets that the Convention has not been invoked before domestic courts.
      8. The Committee recommends that the State party confirm the priority of the Convention over national law and speedily revise the Law on International Agreements (2005), which may hamper the direct applicability of the Convention in domestic law. Furthermore, the Committee recommends that the State party raise awareness within the judicial system in order to make clear that the Convention can be invoked in national courts.

Legislation and Implementation

      9. While the Committee notes the efforts undertaken by the State party to harmonize legislation in order to ensure greater consistency with the Convention, it remains concerned that some aspects of domestic legislation are not consistent with the principles and provisions of the Convention such as in the area of child labour and sexual exploitation. Furthermore, the Committee is concerned that existing legislation is not effectively implemented.
      10. The Committee recommends that the State party continue harmonizing its legislation with the principles and provisions of the Convention and strengthening the implementation of domestic legislation.
      11. The Committee also recommends that the State party ensure, through adequate legal provisions and regulations, that all children victims and or witnesses of crimes e.g. children victims of abuse, domestic violence, sexual and economic exploitation, abduction, and trafficking and witnesses of such crimes are provided with the protection required by the Convention, and to take fully into account the United Nations Guidelines on Justice in Matters Involving Child Victims and Witnesses of Crime (annexed to Economic and Social Council resolution 2005/20 of 22 July 2005).

National Plan of Action

      12. The Committee notes the State party’s efforts to develop a national plan of action and the foreseen adoption of the programme entitled “Children of Kazakhstan” for 2006-2011. However, the Committee is concerned that the programme mainly focuses on protection issues and does not cover the full range of child rights and that it can therefore not be considered as a National Plan of Action as required in the Committee’s previous concluding observations and the outcome document of the General Assembly's Special Session on children held in May 2002 entitled “A World Fit for Children”.
      13. The Committee recommends that the State party amend the “Children of Kazakhstan” programme, to ensure that it complies with the Convention on the rights of the child, to adopt it as a national comprehensive and cross-sectoral framework for the implementation of child rights and to provide it with adequate human and financial resources.

Coordination

      14. The Committee welcomes the establishment of the Committee for the Protection of Children’s Rights in order to coordinate the implementation of the Convention. However, it remains concerned that the Committee’s mandate, which should cover the full range of children’s rights, might be limited as a consequence of its establishment under the Ministry of Education and Science.
      15. The Committee recommends that the State party ensure that the Committee for the Protection of Children’s Rights has a mandate including the implementation of all children’s rights incorporated in the Convention, and is provided with adequate financial and human resources in order to ensure an effective and comprehensive coordination of the implementation of children’s rights. In this regard, the Committee refers the State party to its general comment No. 5 on general measures of implementation for the Convention on the Rights of the Child (CRC/GC/2003/5).

Independent Monitoring

      16. While welcoming the establishment of the pilot project entitled “Protecting the rights of the child and establishing monitoring mechanisms” and its goal to have a children’s rights Ombudsman in every region of Kazakhstan, the Committee is concerned that the Office of Human Rights Commissioner and the Office of the Ombudsman are not vested with the authority to receive and investigate individual complaints of violation of the rights of children. Furthermore, the Committee is concerned that the Ombudsman Office is not an independent institution and has not been established through the Constitution or legislation.
      17. The Committee urges the State party to vest the Office of Human Rights Commissioner and the Office of the Ombudsman with a clear mandate to monitor children’s rights and implement the Convention at national, regional and local levels in accordance with the principles relating to the status of National Human Rights Institutions (the “Paris Principles”, annexed to General Assembly resolution 48/134 of 20 December 1993). Furthermore, the Committee recommends the State party to provide the Ombudsman Office with the human and financial resources necessary to carry out its mandate and ensure that the Office has a child accessible complaint mechanism. In these actions the State party should fully take into account the Committee’s general comment No. 2 (2002) on the role of independent national human rights institutions in the promotion and protection of the rights of the child. The Committee also recommends that the State party seek assistance from, among others, United Nations Office of the High Commissioner for Human Rights and UNICEF.

Resources for children

      18. The Committee notes the significant increase in budget allocations in the national budget to children's education, culture, health and social security and social assistance in monetary terms. The Committee is concerned, however, that the portion of GDP spent for these budget items has increased only modestly during the years 2003 to 2006 and that, notably, the GDP percentage of the budget for social security and assistance has been reduced. The Committee, therefore, remains concerned that the means provided for urgently needed improvements in the sectors of education, health, social security, and in particular, family assistance, are not available.
      19. The Committee recommends the prioritization of children’s economic, social and cultural rights in the State party’s budget policy. In this regard, the Committee recommends that the State party, in accordance with article 4 of the Convention, further increase budget allocations for the implementation of the rights recognized in the Convention and especially for health, education and family support by paying particular attention to disadvantaged, marginalized and neglected children with a view to alleviating disparities, deficits and inequalities. Furthermore, the Committee urges the State party to strengthen the skills of local governments in planning and management of budgets that address the needs of children and families.

Data collection

      20. The Committee notes the extensive data provided in the report as well as in the written replies. However, the Committee regrets that disaggregated data in important areas of the Convention are not available such as on refugee children, child abuse and neglect, children involved in sexual exploitation, including prostitution, pornography and trafficking, substance abuse, child labour and children working and/or living in streets.
      21. The Committee recommends that the State party strengthen its efforts to develop a system for comprehensive collection of data on the rights of children up to the age of 18 with a specific emphasis on vulnerable groups of children and by making sure that data are disaggregated, inter alia, according to sex, age, urban/rural areas, socioeconomic backgrounds and geographical distribution.

Dissemination of the Convention

      22. The Committee welcomes the efforts undertaken by the State party, with the support of UNICEF, to widely circulate the Convention throughout the country and to increase the awareness of the Convention. However, the Committee remains concerned that systematic teaching of the Convention’s principles and provisions has not yet reached all professionals working with and for children, that human rights are still not included in the curricula at all educational levels, and that the level of awareness of the Convention seems low among the public at large and especially in rural areas and among children themselves.
      23. The Committee recommends that the State party:
      (a) Continue and strengthen its efforts to increase the awareness of the Convention and its principles and provisions and to disseminate the Convention throughout the country, in close cooperation with nongovernmental organizations (NGOs) and other stakeholders and by paying particular attention to the remote and rural areas;
      (b) Pay particular attention to the systematic inclusion of teaching of the Convention’s principles and provisions, at all levels of the school curricula; and
      (c) Strengthen its efforts to provide adequate and systematic training and/or sensitization on children’s rights to professional groups working with and for children, such as law enforcement officials, parliamentarians, judges, lawyers, health personnel, teachers, school administrators, academics, social workers and others as required.

Cooperation with civil society

      24. The Committee notes that NGOs were involved in the data collection and are aware of the preparation of the State party’s periodic report. However, the Committee is concerned that cooperation with NGOs and civil society is insufficient.
      25. The Committee recommends that the State party intensify its cooperation and collaboration with NGOs and civil society in the implementation and monitoring of the Convention.

2. General principles
(arts. 2, 3, 6 and 12 of the Convention)

Non-Discrimination

      26. The Committee appreciates the significant efforts undertaken to combat discrimination. However, the Committee is concerned at the fact that stigmatizing words, such as “invalid” and “illegitimate child”, are consistently used in legislation and official literature produced by the State party.
      27. The Committee encourages the State party to continue and strengthen its efforts to combat all forms of discrimination including by passing the legislation on gender equality, and urges the State party to discontinue using vocabulary that stigmatizes children with disabilities and children born out of wedlock.

Best interests of the child

      28. While the Committee notes that the principle of the best interests of the child is taken into account in the Constitution and in several laws, it is concerned that this principle is not adequately respected and implemented in all regulations as well as in practice in all domains and for all children.
      29. The Committee recommends that the State party strengthen its efforts to ensure that the general principle of the best interests of the child is understood, appropriately integrated and implemented in all legal provisions and in projects, programmes and services that have direct or indirect impact on children, by paying particular attention to vulnerable children.

Respect for the views of the child

      30. The Committee notes that the principle of the respect for the views of the child is secured in the Constitution and in some legislation and that the State party considers abolishing the law setting the age-limit for a child to express his/her views at 10 years. The Committee is concerned that traditional practices and cultural attitudes might limit the full implementation of article 12 of the Convention.
      31. The Committee recommends that the State party:
      (a) Promote and facilitate, within the family and in schools as well as in judicial and administrative proceedings, respect for the views of children and their participation in all matters affecting them, in accordance with their ability to form their own views and in accordance with their age and maturity (rather than with the legal age-limit of 10 years);
      (b) Develop a systematic approach to increase public awareness of the participatory rights of children and encourage respect for the views of children within the family, school, care institutions, community and the administrative and judicial system;
      (c) Ensure the involvement of children and children-related organizations in the preparation and implementation of major developmental plans and programmes in the country, such as national development plans, action plans, annual budgets and poverty reduction strategies; and
      (d) Take into account the recommendations adopted on the Committee’s Day of General Discussion on the right of the child to be heard, held on 15 September 2006.

3. Civil rights and freedoms
(arts. 7, 8, 13-17 and 37(a) of the Convention)

Access to appropriate information

      32. The Committee takes note of the efforts of the State party to provide additional computers for schools in all regions of the country and expand access to Internet. Furthermore, it welcomes the revision and the introduction of new textbooks in schools. The Committee is concerned, however, at the extent of violence shown by several TV channels and at the slow progress made with regard to effective measures ensuring that children are not exposed to materials injurious to their well-being, including violence and pornography.
      33. The Committee recommends that the State party:
      (a) Promote the plan to equip schools with computer and internet access and to educate children to be competent and responsible users of abundant information provided; and
      (b) Expedite the adoption of regulations which prevent the media from broadcasting and publishing materials which may have negative impact on children's mental, social and emotional development.

Torture and other cruel, inhuman or degrading treatment

      34. The Committee notes that the Government makes efforts to eradicate acts of maltreatment and degrading punishment in boarding schools, homes, remand and detention centres. However, the Committee is concerned about reports that such brutal and humiliating behaviour still exists and that the possibility of reporting such treatment and the compensation for such violations of child rights are still limited. Furthermore, the Committee is concerned at reports on bullying, insulting and blackmailing among children in schools, which often are a reaction to unbearable conditions in family and school settings.
      35. The Committee urgently recommends that the State party:
      (a) Strengthen its efforts to eradicate all acts of degrading treatment and violation of children's dignity in schools, boarding schools, at home, remand and detention centres;
      (b) Expand and facilitate children's facilities to file complaints about maltreatment in these institutions and enforce the prosecution of offences against the rights of the child;
      (c) Intensely train staff of these institutions in order to raise their awareness and to impress upon them the rights of the child which has to be strictly ensured also in these institutions; and
      (d) Raise teachers' awareness of peer mobbing and bullying in classroom and school and encourage schools to adopt action plans for combating these rude and humiliating behaviours.

Corporal Punishment

      36. The Committee appreciates that corporal punishment is unlawful in schools, the penal system and alternative care. However, the Committee regrets that there is no specific legal prohibition of corporal punishment in foster care, military schools, kinship care and the workplace, and that despite legal prohibitions for some areas, the de facto situation is that children are still victims of corporal punishment.
      37. The Committee urges the State party, while taking into account its general comment No. 8 on the right of the child to protection from corporal punishment and other cruel or degrading forms of punishment (CRC/GC/2006/8), to:
      (a) Explicitly prohibit in law corporal punishment of children in all settings;
      (b) Undertake public and professional awareness-raising;
      (c) Promote non-violent, positive, participatory methods of childrearing and education and knowledge among children of their right to protection from all forms of corporal punishment; and
      (d) Seek assistance from, inter alia, UNICEF and WHO.

Follow-up to the Secretary General’s Study on Violence
against Children

      38. With reference to the United Nations Study on Violence against Children, the Committee recommends that the State party:
      (a) Take all necessary measures for the implementation of the overarching and setting-specific recommendations contained in the report of the independent expert for the United Nations Study on Violence against children (A/61/299) while taking into account the outcome and recommendations of the Regional Consultations for Europe and Central Asia (held from 5-7 July 2005) hosted by Slovenia;
      (b) Use these recommendations as a tool for action in partnership with civil society and in particular with the involvement of children to ensure that every child is protected from all forms of physical, sexual and mental violence and to gain momentum for concrete and, where appropriate, time-bound actions to prevent and respond to such violence and abuse; and
      (c) Seek technical assistance from UNICEF, OHCHR and WHO for the above-mentioned purposes.

4. Family environment and alternative care
(arts. 5; 18 (paras.1-2); 9-11; 19-21; 25; 27 (para.4);
and 39 of the Convention)

Family environment

      39. The Committee welcomes the awareness-raising activities undertaken by the State party in order to sensitize and advise families on parenting issues. However, the Committee is concerned at the shortage of professional staff trained to identify and address family problems, as well as at the inadequate financial support and other benefits, including adequate housing, provided to families with children especially to families in crisis situation due to poverty, families caring for children with disabilities or children infected by HIV/AIDS and to single-parent households. Furthermore, the Committee is concerned that insufficient family support and crisis intervention gives rise to neglect and abandonment of children.
      40. The Committee recommends that State party:
      (a) Continue with its awareness-raising activities on parenting issues in order to prevent and reduce separation of children from their families and their abandonment;
      (b) Increase the number of well trained professionals, including social workers, providing assistance to parents in the upbringing of their children and provide them with continuous, gender sensitive and targeted training;
      (c) Increase support, including financial allowances and adequate housing to families with children, in particular for those living in poverty, families caring for children infected by HIV/AIDS and to single-parent households; and
      (d) Develop and financially support community-based and family-focused services for families at risk of social problems and families who care for children with developmental challenges, disabilities or health problems.

Alternative care

      41. The Committee welcomes the State party’s initiative to move toward a family (foster) type of care. However, the Committee remains concerned that progress has still not been made in reducing the large number of abandoned and homeless children, the number of children placed in institutions, and the conditions in those institutions. The Committee is further concerned at the low attention paid to young children and their need to live in a family environment. The Committee is also concerned at reports that many children lacking parental care, in particular abandoned children, are apprehended and placed in the same closed facilities as children suspected or accused of criminal wrongdoing. The Committee is also concerned that some children who have “aged out” of State care are not well prepared to take on the responsibility of adult life and that not all of them are eligible for further services.
      42. The Committee recommends that the State party, while taking into account the recommendations of the Day of General Discussion on children without parental care (2005):
      (a) Develop alternative care policies, regulations and practices placing greater emphasis on reunification and rehabilitation programmes and make sure that children without family care are never placed in prison-type institutions (Remand Centers) and young children are placed in family-like environments and that there be provisions for family visits;
      (b) Develop a care plan for every child in need of out-of-family care, monitor the status of children placed in kinship homes, foster care, pre-adoptive homes and other care institutions, inter alia by regular visitations, and review care plans periodically;
      (c) Take into account in all measures the views of the children, ensure their best interests and provide an independent child accessible complaints mechanism;
      (d) Ensure properly trained staff for all facilities; and
      (e) Redirect allocations in national and regional budgets, with increasing funding for programmes and services supporting living of children in family environment.

Adoption

      43. The Committee welcomes the draft legislation mentioned in the State party's report on the ratification of the Convention on Protection of Children and Cooperation in respect of intercountry adoption. However, the Committee remains concerned at the fact that the previous Committee’s recommendations in this respect have not been taken into consideration, that there is no comprehensive policy regarding domestic and intercountry adoption, including effective monitoring and follow-up to adoptions.
      44. The Committee reiterates its previous concluding observations and recommends that the State party:
      (a) Speedily ratify the Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in respect of Intercountry Adoption of 1993 and take it as the framework for the new law on adoption;
      (b) Create legal and other possibilities to implement the right of the child to know, to the extent possible, his/her origin; and make future adoptive parents aware of this right;
      (c) Establish a comprehensive policy regarding adoption, including a mechanism to review, monitor and follow-up to adoption; and
      (d) Allocate the central adoption authority with sufficient financial and human resources to enable fulfil its mandate in a proper manner throughout the country.

Child abuse and neglect

      45. The Committee remains concerned that few steps have been taken to further protect children from abuse and neglect.
      46. The Committee recommends that the State party:
      (a) Develop and implement a comprehensive strategy for the prevention and reduction of child abuse and neglect particularly within the family, in schools and other institutions by, inter alia, undertaking awareness raising campaigns and providing adequate support to children and families at risk;
      (b) Develop and implement an effective system for reporting of cases of child abuse and neglect;
      (c) Strengthen the psychological and legal support for children victims of child abuse and neglect; and
      (d) Provide a 3-digit, toll-free, 24-hour national helpline for children, in collaboration with UNICEF and the Union of Crisis Centres among others.

5. Basic health and welfare
(arts. 6; 18, para. 3; 23; 24; 26; 27, paras.
1-3 of the Convention)

Children with disabilities

      47. The Committee notes the efforts undertaken by the State party to improve the situation of children with disabilities, such as the increase of budget allocations and the training provided to medical and educational staff. However, the Committee is deeply concerned that a large number of children with disabilities are in schools without special equipment and professional competence for the needs of these children. Furthermore, the Committee is concerned that the predominant method used to address these problems is still by establishing boarding schools. The Committee further notes the persisting shortage of resources for the development of educational, social and health services for children with disabilities and their families in their living environment.
      48. The Committee recommends that the State party, while taking into account the United Nations Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities (General Assembly resolution 48/96) and the Committee’s general comment No. 9 on the rights of children with disabilities, take all necessary measures to:
      (a) Adopt an inclusive education strategy and elaborate a plan of action in order to increase the school attendance of children with special needs and focus on day care services for these children in order to prevent their institutionalisation;
      (b) Ensure that all children with special needs are being taken care of;
      (c) Support activities of NGOs (organisations of parents) and cooperate with them in the process of developing community based day care services for children with special needs; and
      (d) Sign and ratify the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol.

Health and health services

      49. The Committee appreciates the efforts undertaken in the area of health including the implementation of the National Programme of Health Reforms for 2005-2010, the increased budget allocation for the health sector and the increase in consumption of iodized salt and the decrease of infant and child mortality rates. However, the Committee remains concerned at the still limited access to adequate health-care services for children in rural areas, the lack of reliable statistics and at the still high mortality rates affecting especially children from rural areas.
      50. The Committee recommends that the State party:
      (a) Develop a comprehensive programme to improve mother and child health, including through basic health-care services for the most vulnerable children, in particular, children living in rural and remote areas;
      (b) Seek assistance from UNICEF and WHO before the WHO Live Birth Definition is introduced in January 2008;
      (c) Continue practices in salt iodization and flour fortification in order to decrease the rate of anaemia among women of childbearing age and children;
      (d) Develop comprehensive policies and programmes to promote exclusive breastfeeding for an infant’s first six months and adopt a national law on regulations for the marketing of breast-milk substitutes; and
      (e) Continue with its efforts to combat the long-term negative impact of the former nuclear tests at the site of Semipalatinsk and of the Aral Sea disaster.

Adolescent Health

      51. The Committee notes that some efforts are being undertaken to promote healthy lifestyles through the “Youth well-being” programme. However, the Committee remains concerned at the high incidence of drug abuse and the widespread alcoholism and tobacco use. Furthermore, the Committee remains concerned about the prevalence of teenage pregnancy and the high abortion rate. The Committee is also concerned at the shortage of mental health services for children.
      52. The Committee recommends that the State party:
      (a) Take all necessary measures to fight substance abuse, and strengthen the programme of health education in schools;
      (b) Take all necessary measures, including by providing information and education, with respect to adolescent reproductive health and strengthen measures aimed at the prevention of unwanted pregnancies through, inter alia, making a comprehensive range of contraceptives widely available and increasing knowledge about family planning;
      (c) Develop effective outpatient and day-care mental health services for children with mental health problems and their families, including programmes directed to the prevention of suicide and violence;
      (d) Undertake a comprehensive and multidisciplinary study to assess the scope of adolescent health problems including mental health issues; and
      (e) Take into account the general comment No. 4 on adolescent health and development in the context of the Convention on the Rights of the Child (CRC/GC/2003/4) of 2003.

HIV/AIDS

      53. The Committee notes the relatively low HIV/AIDS prevalence rate in the State party, however the Committee is concerned that the newly reported cases of HIV are rapidly increasing, including through mother-to-child transmission and at the stigmatization of children infected and affected by HIV/AIDS including cases of abandonment. Furthermore, the Committee is concerned at the fact that the State party remains a major trafficking conduit for heroin with a major impact on drug use and the HIV infection rate.
      54. The Committee recommends that the State party, while taking into account the Committee’s general comment No. 3 (2003) on HIV/AIDS and the rights of the child and the international Guidelines on HIV/AIDS and Human Rights:
      (a) Strengthen its preventive efforts by conducting campaigns and programmes in order to raise awareness on HIV/AIDS including on prevention methods;
      (b) Strengthen preventive measures, including by providing awareness-raising campaigns, to prevent mother to child transmission;
      (c) Provide psycho-social support to HIV/AIDS infected and affected children and their families as well as advocacy on early interventions and medical and social inclusion; and
      (d) Take effective measures to counter stigma and discrimination faced by children and families infected and affected by HIV/AIDS.

Standard of living

      55. The Committee notes that the per capita income has remarkably increased over the last decade, however it remains concerned about the discrepancy between the steadily growing GDP and the low standard of living of a large section of the population, including many children and their families, and that in spite of the State party's Programme to Reduce Poverty 2003 – 2005, a large percentage of the population still lives in poverty, particularly in some less developed districts. The Committee is further concerned that adequate housing remains a problem for many families and for children after they have left homes and that access to clean drinking water and sanitation is not ensured in all regions of the country.
      56. In accordance with article 27 of the Convention, the Committee recommends that the State party:
      (a) Take steps to improve the standard of living of families with children, in particular those living below the poverty line;
      (b) Pay special attention to the impact of child poverty on children's exercise of their rights and develop targeted programmes which can compensate for such negative consequences;
      (c) Make adequate housing available also for low-income families, including for large families and provide access to housing for former institutionalized children; and
      (d) Ensure access to clean drinking water and sanitation in all regions of the country.

6. Education, leisure and cultural activities
(arts. 28, 29 and 31 of the Convention)

      57. The Committee appreciates the importance that the State party gives to education through, inter alia, the increase of budget allocation, the adoption of the State programme for the development of education for 2005-2010, the expansion of compulsory education to grades 11 and 12 of secondary school, the efforts undertaken to increase the enrolment in kindergarten and other early childhood facilities and the introduction of a compulsory pre-school year. However, the Committee is concerned that education for many children is not free of cost, that a small, but significant percentage of children is not enrolled in schools or leave secondary school before completion. Furthermore, the Committee is concerned that the quality of education is not satisfactory, in particular in rural and remote areas.
      58. The Committee recommends that the State party:
      (a) Ensure that compulsory education is free of cost and accessible for all children, by undertaking targeted programmes that address children living in rural and remote areas, children with special needs, refugee children, children of migrant workers, and children with HIV/AIDS;
      (b) Continue its efforts to increase the enrolment in early childhood facilities, with particular regard to the groups of children mentioned under (a);
      (c) Ensure that preparatory education for pre-primary school children aged five to six is provided free of cost;
      (d) Improve the quality of education on all levels of the educational system by, inter alia, building new schools and providing better equipment of all schools, introducing interactive teaching and learning methods, by teacher training and extending in-service training of teachers in order to actively involve them in the innovation and reform processes; and
      (e) Seek technical assistance from UNICEF and UNESCO in this regard.

7. Special protection measures
(arts. 22, 38, 39, 40, 37 (b)-(d), 30, 32-36 of the Convention)

Refugee children

      59. The Committee regrets that no sufficient effort has been made to effectively improve the situation of refugee children. In particular, the Committee is concerned that many of them live in severe economic hardship and their access to education and health services remains limited. The Committee is further concerned that refugee children face difficulties to receive appropriate treatment and rehabilitation when needed.
      60. The Committee reiterates its previous recommendations and urges the State party to:
      (a) Adopt a national law on the protection of and assistance to refugee children in conformity with article 22 of the Convention and other international standards;
      (b) Make every effort to ensure that refugee children are able to benefit fully from the Convention’s principles and provisions;
      (c) Ensure that all refugee children are registered;
      (d) Accede to the 1954 Convention relating to the Status of Stateless Persons and the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness; and
      (e) Strengthen its cooperation with UNHCR.

Children living and/or working on streets

      61. The Committee is deeply concerned that no adequate efforts have been made to respond to the highly problematic situation of street children. The Committee is particularly concerned at the violations of the rights of street children and their vulnerability to trafficking and economic and sexual exploitation.
      62. The Committee urges the State party to intensify its efforts to increase awareness of street children’s rights, provide protection and assistance to children currently living on the streets, including by taking into account their views, and elaborate targeted programmes, on the basis of comprehensive studies, in order to prevent children from living in the streets.

Economic exploitation, including child labour

      63. The Committee welcomes the fact that the State party’s legislation restricts child labour and provides for criminal prosecution of physical and legal persons for involving children in the worst forms of child labour. However, the Committee is concerned at the still large number of socially vulnerable children engaged in labour as, inter alia, within the tobacco and cotton industry and as domestic servants, and at the lack of information and adequately disaggregated data on the situation of child labour and economic exploitation of children within the State party.
      64. The Committee recommends that the State party:
      (a) Introduce monitoring mechanisms to ensure the enforcement of labour laws and protect children from economic exploitation;
      (b) Undertake a comprehensive study, by taking into account the views of working children, to assess the situation of child labour, in particular within the informal sector, work on the streets and domestic work, in order to strengthen awareness, prevention and assistance programmes;
      (c) Take measures to ensure effective implementation of the ILO Conventions No. 138 on the Minimum Age for Admission to Employment and Work, and No. 182 on the Worst Forms of Child Labour, which the State party has ratified; and
      (d) Seek technical cooperation from ILO and UNICEF.

Sexual exploitation and prostitution

      65. The Committee is concerned at the high instance of children engaged as sex workers, including a high number of very young children, who are also subjected to violence, abuse and trafficking. The Committee is further concerned that only a negligible number of cases reach the courts.
      66. The Committee recommends that the State party:
      (a) Increase awareness-raising campaigns and public education on sexual exploitation, prostitution and child abuse for children, their families, communities and the public at large and ensure the recognition of the gender perspective in these campaigns and in public education;
      (b) Take measures to prosecute perpetrators of sexual exploitation of children and child abuse;
      (c) Implement appropriate policies and targeted programs for the prevention, recovery and social reintegration of child victims, in accordance with the Declaration and Agenda for Action and the Global Commitment adopted at the 1996 and 2001 World Congresses against Commercial Sexual Exploitation of Children; and
      (d) Undertake in-depth studies and research to identify the scope, extent and root causes of sexual exploitation of children to facilitate the implementation of effective strategies.

Trafficking of children

      67. The Committee welcomes the efforts undertaken by the State party to combat trafficking such as the implementation of the Plan of Action to Combat and Prevent Offences Involving Trafficking in Persons for 2004-2005 and its subsequent Plan for 2006-2008, as well as the ongoing awareness-raising campaigns. Despite these efforts the Committee remains concerned at the prevalence of national and cross-border trafficking.
      68. The Committee encourages the State party to:
      (a) Continue and further strengthen its awareness-raising campaigns including through education and the media;
      (b) Increase protection provided to victims of trafficking, including prevention, social reintegration, access to health care and psychological assistance and free access to legal aid;
      (c) Enter into bilateral and multilateral agreements for the prevention of trafficking and for the rehabilitation and repatriation of trafficked children; and
      (d) Ratify the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, especially Women and Children, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime (2000) and the Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings (2005).

Juvenile Justice

      69. The Committee notes the existence of the reform process, albeit slow, within the system of administration of juvenile justice, which shall amend the Penal Code and the Procedural Penal Code. However, the Committee remains concerned that little progress has been made to implement the previous concluding observations (CRC/C/15/Add.213) in the area of juvenile justice, in particular, the lack of specialized judges and juvenile courts throughout Kazakhstan and the low quality of the current system of detention.
      70. The Committee recommends that the State party take prompt measures to fully bring the system of juvenile justice in line with the Convention, in particular with articles 37(b), 40 and 39, as well as with other United Nations standards in the field of juvenile justice, including the United Nations Standard Minimum Rules for the Administration of Juvenile Justice (the Beijing Rules), the United Nations Guidelines for the Prevention of Juvenile Delinquency (the Riyadh Guidelines), the United Nations Rules for the Protection of Juveniles Deprived of Their Liberty (the Havana Rules), the Vienna Guidelines for Action on Children in the Criminal Justice System and the recommendations of the Committee’s general comment No. 10 (CRC/C/GC/10) on children’s rights in juvenile justice. In this regard, the Committee recommends that the State party:
      (a) Implement the Committee’s previous recommendations (CRC/C/15/Add.213) regarding juvenile justice;
      (b) Accelerate the process of reform of the juvenile justice system, of its penal law and procedural penal law, taking into consideration the principles of the Convention;
      (c) Set up an adequate system of juvenile justice, including juvenile courts throughout the country;
      (d) Train judges and all law enforcement personnel who come into contact with children from the moment of arrest to the implementation of administrative or judicial decisions taken against them;
      (e) Use deprivation of liberty as a means of last resort and, when used, regularly review it on the basis of the best interests of the child;
      (f) Provide a set of alternative socio-educational measures to deprivation of liberty and a policy to effectively implement them;
      (g) Ensure that children deprived of their liberty remain in contact with the wider community, in particular with their family, as well as friends and other persons or representatives of reputable outside organizations, and give opportunity to visit their home and family;
      (h) Focus on the prevention of crimes strategy in order to support children at risk at an early stage; and
      (i) Seek technical assistance from the United Nations Interagency panel on Juvenile Justice which includes UNODC, UNICEF, OHCHR and NGOs.

8. Follow-up and dissemination

Follow-up

      71. The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to ensure full implementation of the present recommendations, inter alia, by transmitting them to the relevant government ministries, Parliament members and the authorities of districts and communities for appropriate consideration and further action.

Dissemination

      72. The Committee further recommends that the consolidated second and third periodic report and written replies submitted by the State party and related recommendations (concluding observations) be made widely available in the languages of the country, to the public at large, civil society organizations, youth groups, professional groups, and children in order to generate debate and awareness of the Convention, its implementation and monitoring.

9. Next report

      73. The Committee invites the State party to submit its fourth periodic report, which should include information on the implementation of the two Optional Protocols, by 10 December 2011. This report should not exceed 120 pages (CRC/C/118). The Committee expects the State party to report every five years thereafter, as foreseen by the Convention.
      74. The Committee also invites the State party to submit a core document in accordance with the requirements of the Common Core Document in the Harmonised Guidelines on Reporting, approved by the 5th Inter-Committee meeting of the human rights treaty bodies in June 2006 (HRI/MC/2006/3).