О проекте Закона Республики Казахстан "О ратификации Меморандума о взаимопонимании между Правительством Республики Казахстан и Правительством Соединенных Штатов Америки по Казахстанско-Американской программе по экономическому развитию"

Новый

Постановление Правительства Республики Казахстан от 14 июня 2006 года N 549

      Правительство Республики Казахстан  ПОСТАНОВЛЯЕТ :
      внести на рассмотрение Мажилиса Парламента Республики Казахстан проект Закона Республики Казахстан "О ратификации Меморандума о взаимопонимании между Правительством Республики Казахстан и Правительством Соединенных Штатов Америки по Казахстанско-Американской программе по экономическому развитию".

       Премьер-Министр
      Республики Казахстан

Проект

Закон Республики Казахстан
О ратификации Меморандума о взаимопонимании
между Правительством Республики Казахстан и
Правительством Соединенных Штатов Америки
по Казахстанско-Американской программе
по экономическому развитию

      Ратифицировать Меморандум о взаимопонимании между Правительством Республики Казахстан и Правительством Соединенных Штатов Америки по Казахстанско-Американской программе по экономическому развитию, совершенный в городе Астана 5 мая 2006 года.

       Президент
      Республики Казахстан

  МЕМОРАНДУМ
о взаимопонимании между Правительством
Республики Казахстан и Правительством Соединенных Штатов Америки
по Казахстанско-Американской программе по экономическому развитию

      1. Цели

      Правительство Республики Казахстан (далее - Правительство РК) в лице Министерства экономики и бюджетного планирования Республики Казахстан (далее - МЭБП РК) и Правительство Соединенных Штатов Америки (далее - Правительство США) в лице Американского агентства по международному развитию (ЮСАИД), далее именуемые Сторонами,
      выражают желание подписать настоящий Меморандум о взаимопонимании по Казахстанско-Американской программе по экономическому развитию (далее - Меморандум) для разработки и реализации Казахстанско-Американской программы по экономическому развитию "Хьюстонская инициатива" (далее - Программа). Данный Меморандум излагает основные принципы и понимание условий Программы.

        2. Суть содействия

      2.1.  Задачи . Задачами Программы (далее - задачи) являются содействие диверсификации экономики Казахстана, повышение конкурентоспособности экономики, в том числе субъектов предпринимательства, и достижение устойчивого экономического роста.
      2.2.  Результаты . Для достижения данных задач и продвижения Программы, Стороны выражают согласие работать совместно для достижения следующих результатов, необходимых для содействия экономическому росту в Казахстане:
      расширенный доступ субъектов рынка к финансированию и инвестициям;
      развитие человеческого капитала посредством повышения уровня предпринимательских знаний и доступа к информации;
      повышение конкурентоспособности и темпов роста отраслей экономики;
      улучшение инвестиционного климата и интеграция во всемирную экономическую систему.
      2.3.  Мониторинг эффективности и индикаторы . Стороны обязуются разработать и утвердить индикаторы эффективности и соответствующие ожидаемые показатели для их последующего включения в ежегодный План мероприятий. Данные индикаторы и показатели необходимы для анализа эффективности реализации Программы. Достижение и мониторинг настоящих результатов являются совместными обязательствами Сторон.
      2.4.  Структура и описание Программы . Средства координации между Сторонами описаны в статье 5 настоящего Меморандума. Изменения в описание компонентов Программы, представленных в статье 4, и результатов, представленных в пункте 2.2, могут быть внесены по взаимному письменному согласию уполномоченных представителей Сторон, указанных в пункте 8.5, без принятия формального дополнения к настоящему Меморандуму.
      2.5.  Техническое содействие . Техническое содействие, оказываемое в рамках данного Меморандума, может включать в себя следующие мероприятия, но не ограничивается ими: предоставление консультационных услуг (с привлечением иностранных и местных консультантов на долгосрочной и краткосрочной основе), проведение целевых тренингов, исследований и аналитической работы, а также другие виды содействия, требующиеся для усиления национального потенциала в достижении Казахстаном поставленных целей развития.

       3. Совокупный плановый бюджет и вклады сторон

      3.1. В целях данного Меморандума каждый календарный год действия Программы определяется как программный год.
      3.2. В ежегодном Плане Мероприятий Стороны утверждают перечень проектов и смету расходов на каждый программный год. Мероприятия и их стоимость подлежат письменному согласованию Сторон до 1 декабря года, предшествующего каждому программному году.
      3.3. Правительство РК и ЮСАИД совместно участвуют в финансировании Программы. Настоящим Стороны выражают согласие произвести следующие предполагаемые доли финансирования на каждый программный год и в соответствии с условиями, указанными в пункте 3.2:
                                          доллары США

Программный
год

Общий
бюджет

ЮСАИД

Правительство
Республики
Казахстан

1 янв.-31 дек. 2006 г.

10.000.000

75 %

7.500.000

25 %

2.500.000

1 янв.-31 дек. 2007 г.

10.000.000

65 %

6.500.000

35 %

3.500.000

1 янв.-31 дек. 2008 г.

10.000.000

55 %

5.500.000

45 %

4.500.000

1 янв.-31 дек. 2009 г.

10.000.000

50 %

5.000.000

50 %

5.000.000

Итого :

40.000.000

  

24.500.000

  

15.500.000

      3.4. В любой обозначенный программный год Правительство РК может произвести перевод денежных средств, превышающих свой ежегодный предполагаемый вклад в Программу. В этом случае сумма превышения будет рассмотрена как часть вклада Правительства РК в Программу в счет следующего программного года.
      3.5. Средства, не освоенные в любом программном году, будут перенесены на следующий программный год в дополнение к запланированному бюджету. Неосвоенные средства - это средства, выделенные на реализацию проектов, за вычетом затрат. Затраты включают в себя выплаченные суммы и суммы понесенных, но не оплаченных затрат.

       4. Предполагаемые компоненты Программы

      Нижеследующее представляет список примерных мероприятий, которые Стороны могут реализовать для достижения обозначенных результатов:
      4.1.  Финансы и инвестиции . Несмотря на то, что Казахстан достиг больших успехов в развитии внутренних финансовых рынков, необходимо дальнейшее укрепление и расширение данных рынков для увеличения объемов кредитования, привлечения дополнительных инвестиций и улучшения потенциала Казахстана в долгосрочном экономическом росте. Достижение данной цели возможно при помощи мероприятий, нацеленных на укрепление финансовых   институтов, поддержку микрокредитования и кредитования субъектов малого бизнеса и расширение инвестиционных возможностей компаний.
      4.2.  Человеческий капитал . Экономический рост и развитие требуют наличия знаний и навыков в экономических, административных, правовых и научных вопросах, а также в области предпринимательской деятельности. Высококачественный человеческий капитал способствует созданию сильных государственных и частных институтов и здорового диверсифицированного частного сектора. Одним из факторов для развития Казахстана является потребность в высококвалифицированных кадрах, которые могут участвовать в формировании экономической политики и процессе экономического развития. Необходимо оказывать поддержку молодежи, а также выпускникам экономических и бизнес факультетов в их трудоустройстве и карьерном росте.
      Дальнейшее совершенствование экономического и бизнес образования, а также создание основы для его постоянного улучшения может быть достигнуто посредством:
      проведения целевых тренингов для субъектов предпринимательства и государственных органов;
      улучшения качества бизнес и экономического образования, посредством разработки образовательных программ, которые отвечают нуждам субъектов в области предпринимательской деятельности и экономики, и приведения этих программ в соответствие с международными образовательными стандартами;
      обеспечения молодежи необходимыми рыночными знаниями, опытом и навыками для увеличения вероятности получения работы или открытия своего бизнеса.
      4.3.  Рост предпринимательства и конкурентоспособность . Для оказания поддержки предпринимательству в развитии и повышении конкурентоспособности, могут быть реализованы следующие мероприятия посредством привлечения организаций, предоставляющих бизнес-услуги, и при условии целесообразности, в сотрудничестве с бизнес ассоциациями:
      консультационные услуги по техническим и управленческим вопросам;
      целевые бизнес тренинги;
      содействие региональной торговле, маркетинговые услуги;
      финансовый менеджмент и бухгалтерский учет.
      4.4.  Инвестиционный климат и глобальная интеграция .
Существенное улучшение инвестиционного климата для предпринимательства и более глубокая интеграция Казахстана в региональные и международные торговые системы являются необходимыми условиями устойчивого экономического роста в Казахстане. Данная цель может быть достигнута посредством решения следующих задач:
      развитие институциональных возможностей, как государственных учреждений, так и бизнес-ассоциаций;
      проведение правового анализа и поддержка разработки законов;
      повышение ответственности государственных органов за использование государственных средств путем совершенствования бюджетного процесса, аудиторской работы, а также аналитической работы;
      надлежащее применение и исполнение законов и нормативных актов в сфере коммерческого права;
      поддержка вступления Казахстана во Всемирную Торговую Организацию и повышение физического, человеческого и институционального потенциала для участия в торговле, в соответствии с международными правилами.

       5. Процедуры по осуществлению мероприятий

      5.1.  Координаторы Программы . Каждая из Сторон должна назначить Координатора Программы для надзора за разработкой и выполнением Программы, руководства процессами разработки и периодического обзора индикаторов эффективности и ожидаемых результатов, подготовки ежегодного Плана мероприятий, а также обеспечения контроля за подготовкой отчетности по выполнению Программы. Координаторы несут ответственность за обеспечение координации программ с ведомствами, вовлеченными в реализацию Программы.
      5.2.  Управление Программой на повседневной основе . Стороны делегируют ЮСАИД полномочия по управлению Программой, разработке ежегодного Плана мероприятий, подготовке ежегодных отчетов в конце каждого программного года и реализации определенных проектов. Ежегодно Стороны будут согласовывать ежегодный План мероприятий, в котором будут определены мероприятия и основные результаты на обозначенный программный год.

       6. Механизм финансирования

      6.1.  Специальный счет . При условии наличия средств, Правительство РК соглашается размещать свои ежегодные платежи в долларах США на специальный счет ЮСАИД (далее - специальный счет) для использования Правительством США, в лице ЮСАИД в соответствии с условиями Меморандума. Доля финансирования Правительства РК будет впоследствии использована для финансирования посредством контрактов, грантов и соглашений о сотрудничестве, на основе которых будет реализовываться Программа, в соответствии с пунктом 7.
      6.2.  Механизм перевода финансовых средств Правительством РК.
При условии наличия средств, Правительство РК соглашается производить ежегодные платежи в соответствии с пунктом 3.3. Меморандума посредством осуществления двух равных перечислений 1 апреля и 1 августа каждого программного года на специальный счет в соответствии с "Формой письма о переводе финансовых средств", представленной в Приложении 1 Меморандума.
      6.3.  Механизм финансирования ЮСАИД . При условии наличия средств, Правительство США в лице ЮСАИД соглашается внести вклад в Программу, согласно пункта 3.3 Меморандума для обеспечения реализации мероприятий оговоренных в настоящем Меморандуме.

       7. Механизм реализации

      7.1.  Инструменты реализации и наличие финансирования . Для оказания технической помощи, согласованной Сторонами и описанной в пункте 4, ЮСАИД может заключать контракты и подписывать соглашения в соответствии с законодательством Правительства США и политикой и положениями ЮСАИД с организациями, участвующими в реализации Программы, с целью закупки технического содействия и соответствующих товаров и услуг. Стороны будут совместно участвовать в разработке условий контрактов и технических заданий, а также в выборе подрядчиков для реализации соответствующих работ. Все мероприятия Правительства США в рамках данного Меморандума будут осуществляться при условии наличия средств.

       8. Общие положения

      8.1.  Срок . Сроком действия Меморандума считается период с 1 января 2006 года по 31 декабря 2009 года или до более поздней даты, о которой Стороны могут договориться в письменном виде.
      8.2.  Финансовые обязательства . Данный Меморандум не является финансовым обязательством, а также не является средством для возникновения финансовых обязательств со стороны ЮСАИД или Правительства РК.
      8.3.  Правительство РК согласилось с нижеследующим :
      товары, поставки и другая собственность, предоставляемые или используемые в связи с реализацией Программы могут ввозиться в, вывозиться из или быть использованы в Казахстане без обложения какими-либо тарифами, сборами, таможенными пошлинами, налогами на импорт или другими подобными налогами или сборами, установленными Казахстаном;
      любая правительственная или частная организация США, ответственная за выполнение Программы, а также всякий персонал такой частной организации, не являющийся гражданами или постоянно проживающими в Казахстане и находящийся там в связи с реализацией такой программы, будет освобожден от:
      1) любых налогов на доходы, социальное обеспечение и других налогов, установленных Казахстаном или подотчетными ему органами, в отношении доходов, получаемых в связи с реализацией Программы:
      2) выплаты любых тарифов, сборов, таможенных пошлин, налогов  на импорт и других подобных налогов или платежей, налагаемых на личное и домашнее имущество, ввозимое в, вывозимое из или используемое в Казахстане для личного пользования данного персонала или членов их семей.
      8.4.  Гласность . Правительство РК обеспечит соответствующую гласность Программы, как программы с участием Правительства США.
      8.5.  Уполномоченные представители . Стороны должны быть представлены уполномоченными лицами, имеющими право подписи данного Меморандума. Каждая из Сторон имеет право по письменному уведомлению другой Стороны назначать дополнительных лиц, уполномоченных представлять данную Сторону в полном объеме, за исключением оформления официальных дополнений к данному Меморандуму. Каждая из Сторон обязуется уведомить в письменной форме другую Сторону об изменениях в составе своих уполномоченных представителей.
      8.6.  Информация . Правительство РК и ЮСАИД должны обеспечивать друг друга информацией, необходимой для содействия в оказании помощи и оценке ее эффективности.
      8.7.  Обмен информацией . Любые уведомления, запросы, документы или другие виды переписки, адресованные одной из Сторон Меморандума, будут считаться представленными или посланными другой Стороне надлежащим образом в случае, если они отправлены по следующим адресам:
       в МЭБПРК :
      010000 Казахстан, г. Астана, пр. Победы, 11
      Министерство экономики и бюджетного планирования РК
      факс: (3172)71-71-29

       в ЮСАИД :
      050100 Казахстан, г. Алматы, ул. Казыбек би, 41
      Американское Агентство по международному развитию
      факс: (3272)50-76-35

      Вся переписка должна быть представлена на казахском, английском или русском языках по согласованию Сторон. Вышеперечисленные почтовые адреса могут быть изменены на основании письменного уведомления.
      8.8.  Дополнения и изменения в Меморандум . В настоящий Меморандум могут быть внесены изменения и дополнения путем заключения дополнительных соглашений, которые будут являться неотъемлемой частью Меморандума.
      8.9.  Расторжение.  Любая Сторона может расторгнуть настоящий Меморандум целиком или в части при письменном уведомлении другой Стороны по крайней мере за 90 (девяносто) дней до конца любого календарного года. В случае частичного расторжения, такое уведомление должно содержать информацию об исключаемых пунктах Меморандума. Расторжение Меморандума снимает любую ответственность Сторон, оговоренную в данном Меморандуме.
      8.10.  Язык.  Настоящий Меморандум составлен на казахском, английском и русском языках. В случае возникновения разночтений или споров по текстам, преимущественную юридическую силу имеет текст на английском языке.
      8.11.  Вступление в силу.  Настоящий Меморандум вступает в силу с даты получения последнего уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
      Подписано в городе Астана, Казахстан, 5 мая 2006 года в шести экземплярах, по два экземпляра на казахском, английском и русском языках.

       За Правительство           За Правительство
      Республики Казахстан       Соединенных Штатов Америки

      Вице-министр экономики и   Региональный директор Американское
      бюджетного планирования    агентство по международному
      Республики Казахстан       развитию

  Приложение N 1

Форма письма о переводе финансовых средств

      Данное ПИСЬМО О ПЕРЕВОДЕ ФИНАНСОВЫХ СРЕДСТВ составлено в соответствии с Меморандумом о взаимопонимании между Правительством Республики Казахстан и Правительством Соединенных Штатов Америки по Казахстанско-Американской Программе по экономическому развитию (далее - Программа), от 5 мая 2006 года.

      Правительство Республики Казахстан (далее - Правительство РК),  действуя через Министерство экономики и бюджетного планирования Республики Казахстан (далее - МЭБП), выделит Правительству Соединенных Штатов Америки, действующему через Американское агентство по международному развитию (далее - ЮСАИД) в г. Алматы, Казахстан, сумму в размере ____________________ долларов США (сумма прописью) (далее - доля финансирования Правительства РК/МЭБП) для поддержки целей Программы на данный программный год (как определено в Меморандуме), начинающийся _______________ года и заканчивающийся ______________ года.

      1. Доля финансирования Правительства РК/МЭБП будет использована ЮСАИД для выполнения мероприятий в соответствии с Программой.
      В планируемом периоде будет проведена работа по следующим мероприятиям в разрезе государственных органов:

      (мероприятие)                 (сумма)

      2. Любые существенные изменения в части использования ЮСАИД доли финансирования Правительства РК/МЭБП (по усмотрению ЮСАИД) должны быть заблаговременно представлены в письменном виде на утверждение МЭБП. Если по истечении двух недель со дня подтверждения получения предлагаемых изменений МЭБП не выразит несогласие или не предложит никаких поправок к предлагаемым изменениям, эти изменения в отношении использования доли финансирования Правительства РК/МЭБП будут считаться одобренными.
      3. Доля финансирования Правительства РК/МЭБП будет перечислена ЮСАИД на специальный счет посредством электронного платежа. Банковское вознаграждение, полученное на сумму на данном счету, и любые излишки средств будут использованы для целей Программы или возвращены Правительству РК по взаимному согласию Сторон.
      4. Все действия, связанные с закупкой товаров и услуг или выплатами из средств доли финансирования Правительства РК/МЭБП, будут осуществляться в соответствии с инструкциями, политикой и процедурами ЮСАИД.
      5. Средства, снимаемые с этого счета, подлежат стандартному внутреннему контролю и аудиту со стороны ЮСАИД. Ежеквартально, не позднее трех месяцев после окончания каждого квартала, ЮСАИД будет представлять Правительству РК отчет об использовании и снятии средств, а также ежегодную выписку со счета. ЮСАИД обеспечит проведение финансового аудита данного счета.
      6. Целью данного Письма о переводе финансовых средств является предоставление средств для достижения результатов, обозначенных в Программе. В случае расхождения между условиями Письма о переводе финансовых средств и Программой, преимущественную юридическую силу имеют условия Программы.
      7. Данное Письмо составлено на казахском, английском и русском языках. В случае возникновения разночтений или конфликта между версиями, преимущественную юридическую силу имеет версия на английском языке.

       За Правительство             За Правительство
     Республики Казахстан         Соединенных
                                  Штатов Америки

      ___________________          _____________________
      Имя:                         Имя:

      Должность:                   Должность :

Если Вы обнаружили на странице ошибку, выделите мышью слово или фразу и нажмите сочетание клавиш Ctrl+Enter

 

поиск по странице

Введите строку для поиска

Совет: в браузере есть встроенный поиск по странице, он работает быстрее. Вызывается чаще всего клавишами ctrl-F.