О подписании Протокола о внесении изменений и дополнений в Соглашение о социальной защите и охране здоровья граждан, подвергшихся воздействию радиации в результате Чернобыльской и других радиационных катастроф и аварий, а также ядерных испытаний, от 9 сентября 1994 года

Постановление Правительства Республики Казахстан от 17 октября 2011 года № 1182

ПРЕСС-РЕЛИЗ      
 
      Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
      1. Одобрить прилагаемый проект Протокола о внесении изменений и дополнений в Соглашение о социальной защите и охране здоровья граждан, подвергшихся воздействию радиации в результате Чернобыльской и других радиационных катастроф и аварий, а также ядерных испытаний,  от  9 сентября 1994 года.
      2. Подписать Протокол о внесении изменений и дополнений в Соглашение о социальной защите и охране здоровья граждан, подвергшихся воздействию радиации в результате Чернобыльской и других радиационных катастроф и аварий, а также ядерных испытаний, от 9 сентября 1994 года, разрешив вносить изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.
      3. Настоящее постановление вводится в действие со дня подписания.

      Премьер-Министр
      Республики Казахстан                       К. Масимов

Одобрен     
постановлением Правительства
Республики Казахстан
от 17 октября 2011 года
№ 1182     

Проект

ПРОТОКОЛ
о внесении изменений и дополнений в Соглашение
о социальной защите и охране здоровья граждан, подвергшихся
воздействию радиации в результате Чернобыльской и
других радиационных катастроф и аварий, а также
ядерных испытаний, от 9 сентября 1994 года

      Правительства государств – участников Соглашения о социальной защите и охране здоровья граждан, подвергшихся воздействию радиации в результате Чернобыльской и других радиационных катастроф и аварий, а также ядерных испытаний, от 9 сентября 1994 года (далее – Соглашение), именуемые в дальнейшем Сторонами,
      согласились о нижеследующем:

Статья 1

      Внести в Соглашение следующие изменения и дополнения:
      1. В статье 1:
      после слова «Стороны» дополнить словами «в соответствии с национальным законодательством,»;
      слово «базового» исключить.
      2. В статье 2:
      абзац первый после слова «Стороны» дополнить словами «в соответствии с национальным законодательством»;
      в абзаце втором слово «базовые» исключить;
      абзац седьмой изложить в следующей редакции:
      «осуществляют безвозмездный взаимный обмен имеющейся у них информацией, включая изменения в национальном законодательстве, касающиеся последствий Чернобыльской и других радиационных катастроф и аварий, а также ядерных испытаний.».

Статья 2

      Настоящий Протокол вступает в силу по истечении 30 дней с даты получения депозитарием третьего уведомления о выполнении подписавшими его Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
      Для Сторон, выполнивших внутригосударственные процедуры позднее, настоящий Протокол вступает в силу по истечении 30 дней с даты получения депозитарием соответствующих документов.

      Совершено в городе Санкт-Петербурге 18 октября 2011 года в одном подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в Исполнительном комитете Содружества Независимых Государств, который направит каждому государству, подписавшему настоящий Протокол, его заверенную копию.

За Правительство
Азербайджанской Республики

За Правительство
Российской Федерации

За Правительство
Республики Армения

За Правительство
Республики Таджикистан

За Правительство
Республики Беларусь

За Правительство
Туркменистана 

За Правительство
Республики Казахстан

За Правительство
Республики Узбекистан

За Правительство
Кыргызской Республики

За Правительство
Украины

За Правительство
Республики Молдова


1994 жылғы 9 қыркүйектегі Чернобыльдегі және басқа радиациялық апаттар мен авариялар, сондай-ақ ядролық сынақтар нәтижесінде радиация әсеріне шалдыққан азаматтарды әлеуметтік қорғау және олардың денсаулығын қорғау туралы келісімге өзгерістер мен толықтырулар енгізу туралы хаттамаға қол қою туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2011 жылғы 17 қазандағы № 1182 Қаулысы

БАСПАСӨЗ РЕЛИЗІ

      Қазақстан Республикасының Үкіметі ҚАУЛЫ ЕТЕДІ:
      1. Қоса беріліп отырған 1994 жылғы 9 қыркүйектегі Чернобыльдегі және басқа радиациялық апаттар мен авариялар, сондай-ақ ядролық сынақтар нәтижесінде радиация әсеріне шалдыққан азаматтарды әлеуметтік қорғау және олардың денсаулығын қорғау туралы келісімге өзгерістер мен толықтырулар енгізу туралы хаттаманың жобасы мақұлдансын.
      2. Қағидаттық сипаты жоқ өзгерістер мен толықтырулар енгізуге рұқсат беріле отырып, 1994 жылғы 9 қыркүйектегі Чернобыльдегі және басқа радиациялық апаттар мен авариялар, сондай-ақ ядролық сынақтар нәтижесінде радиация әсеріне шалдыққан азаматтарды әлеуметтік қорғау және олардың денсаулығын қорғау туралы келісімге өзгерістер мен толықтырулар енгізу туралы хаттамаға қол қойылсын.
      3. Осы қаулы қол қойылған күнінен бастап қолданысқа енгізіледі.

      Қазақстан Республикасының
          Премьер-Министрі                       К. Мәсімов

Қазақстан Республикасы
Үкіметінің     
2011 жылғы 17 қазандағы
№ 1182 қаулысымен 
мақұлданған    

      Жоба    

1994 жылғы 9 қыркүйектегі Чернобыльдегі және басқа радиациялық
апаттар мен авариялар, сондай-ақ ядролық сынақтар нәтижесінде
радиация әсеріне шалдыққан азаматтарды әлеуметтік қорғау және
олардың денсаулығын қорғау туралы келісімге
өзгерістер мен толықтырулар енгізу туралы
ХАТТАМА 

      Бұдан әрі Тараптар деп аталатын 1994 жылғы 9 қыркүйектегі Чернобыльдегі және басқа радиациялық апаттар мен авариялар, сондай-ақ ядролық сынақтар нәтижесінде радиация әсеріне шалдыққан азаматтарды әлеуметтік қорғау және олардың денсаулығын қорғау туралы келісімге қатысушы мемлекеттердің үкіметтері,
      төмендегілер туралы келісті: 

1-бап 

      Келісімге мынадай өзгерістер мен толықтырулар енгізілсін:
      1. 1-бапта:
      «Тараптар» деген сөзден кейін «ұлттық заңнамаға сәйкес» деген сөздермен толықтырылсын;
      «базалық» деген сөз алып тасталсын.
      2. 2-бапта:
      бірінші абзац «Тараптар» деген сөзден кейін «ұлттық заңнамаға сәйкес» деген сөздермен толықтырылсын;
      екінші абзацтағы «базалық» деген сөздер алып тасталсын;
      жетінші абзац мынадай редакцияда жазылсын:
      «Чернобыль және басқа да радиациялық апаттар мен авариялардың, сондай-ақ ядролық сынақтардың салдарына қатысты ұлттық заңнамадағы өзгерістерді қоса алғанда, олардағы ақпаратпен өзара өтеусіз алмасуды жүзеге асырады.». 

2-бап 

      Осы Хаттама оның күшіне енуі үшін қажетті мемлекетішілік рәсімдерді оған қол қойған Тараптардың орындағаны туралы үшінші хабарламаны депозитарий алған күнінен бастап 30 күн өткен соң күшіне енеді.
      Мемлекетішілік рәсімдерді кешіктіріп орындаған Тараптар үшін осы Хаттама депозитарий тиісті құжаттарды алған күнінен бастап 30 күн өткен соң күшіне енеді.

      2011 жылғы 18 қазанда Санкт-Петербург қаласында орыс тілінде бір түпнұсқа данада жасалды. Түпнұсқа данасы осы Хаттамаға қол қойған әрбір мемлекетке оның расталған көшірмесін жолдайтын Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығының Атқарушы комитетінде сақталады.

      Әзірбайжан Республикасының            Ресей Федерациясының
      Үкіметі үшін                          Үкіметі үшін

      Армения Республикасының               Тәжікстан Республикасының
      Үкіметі үшін                          Үкіметі үшін

      Беларусь Республикасының              Түркіменстан
      Үкіметі үшін                          Үкіметі үшін

      Қазақстан Республикасының             Өзбекстан Республикасының
      Үкіметі үшін                          Үкіметі үшін

      Қырғыз Республикасының                Украина Үкіметі үшін
      Үкіметі үшін

      Молдова Республикасының
      Үкіметі үшін