О подписании Соглашения о сотрудничестве государств-членов Евразийского экономического сообщества в области подготовки и повышения квалификации медицинских и фармацевтических кадров, обменa научными и медицинскими специалистами

Постановление Правительства Республики Казахстан от 24 сентября 2012 года № 1233

      Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
      1. Одобрить прилагаемый проект Соглашения о сотрудничестве государств-членов Евразийского экономического сообщества в области подготовки и повышения квалификации медицинских и фармацевтических кадров, обмена научными и медицинскими специалистами.
      2. Уполномочить Заместителя Премьер-Министра Республики Казахстан Келимбетова Кайрата Нематовича подписать Соглашение о сотрудничестве государств-членов ЕврАзЭС в области подготовки и повышения квалификации медицинских и фармацевтических кадров, обмена научными и медицинскими специалистами, разрешив вносить изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.
      Сноска. Пункт 2 в редакции постановления Правительства РК от 19.11.2012 № 1461.
      3. Настоящее постановление вводится в действие со дня подписания.

      Премьер-Министр
      Республики Казахстан                       С. Ахметов

Одобрено        
постановлением Правительства
Республики Казахстан   
от 24 сентября 2012 года № 1233

Проект

СОГЛАШЕНИЕ
о сотрудничестве государств-членов Евразийского экономического
сообщества в области подготовки и повышения квалификации
медицинских и фармацевтических кадров, обмена научными и
медицинскими специалистами

      Правительства государств-членов Евразийского экономического сообщества (далее - ЕврАзЭС), далее именуемые Сторонами,
      основываясь на положениях Договора об учреждении Евразийского экономического сообщества от 10 октября 2000 года,
      в целях развития сотрудничества и желая содействовать дальнейшему углублению взаимодействия в области охраны здоровья населения,
      сознавая необходимость укрепления сотрудничества в области образования на основе принципов равенства, взаимного уважения суверенитета и взаимной выгоды при соблюдении законодательства государств Сторон, а также положений настоящего Соглашения,
      согласились о нижеследующем:

Статья 1

      Стороны содействуют развитию сотрудничества в области образования путем осуществления следующих мероприятий:
      развитие связей между учебными заведениями государств Сторон, реализующими программы медицинского и фармацевтического образования, а также обмен преподавателями и студентами при проведении мероприятий, представляющих взаимный интерес;
      предоставление стипендий для получения медицинского и фармацевтического образования в учебных заведениях государств-членов ЕврАзЭС в соответствии с их национальным законодательством;
      проведение совместных исследований с целью реализации проектов между образовательными и научными учреждениями и профильными организациями государств Сторон;
      проведение совместных мероприятий, представляющих взаимный интерес.

Статья 2

      В целях реализации настоящего Соглашения Стороны осуществляют:
      обмен информацией о системах обучения в организациях, реализующих программы медицинского и фармацевтического образования;
      обмен учебной и научной литературой, бюллетенями, нормативными правовыми актами, периодическими публикациями, компьютерными программами, фильмами и информацией в области медицинского и фармацевтического образования с целью оказания содействия взаимному пониманию процессов выработки знаний;
      осуществление переводов и издание академических трудов, представляющих взаимный интерес в сфере медицинского и фармацевтического образования.

Статья 3

      Уполномоченными органами, ответственными за реализацию настоящего Соглашения, являются:
      от Республики Беларусь - Министерство здравоохранения;
      от Республики Казахстан - Министерство здравоохранения;
      от Кыргызской Республики - Министерство здравоохранения;
      от Российской Федерации - Министерство здравоохранения и социального развития;
      от Республики Таджикистан - Министерство здравоохранения.

Статья 4

      Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств каждой из Сторон, вытекающих из других международных договоров, участниками которых они являются.

Статья 5

      По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения, которые оформляются отдельными проколами.

Статья 6

      Споры между Сторонами, связанные с толкованием и (или) применением положений настоящего Соглашения, разрешаются путем проведения переговоров и консультаций.
      Если спор не будет урегулирован сторонами спора путем переговоров и консультаций в течение шести месяцев с даты официальной письменной просьбы об их проведении, направленной одной из сторон спора другой стороне спора, то, при отсутствии иной договоренности между сторонами спора относительно способа его разрешения, любая из сторон спора может передать этот спор для рассмотрения в Суд Евразийского экономического сообщества.

Статья 7

      Настоящее Соглашение вступает в силу на 30-й день с даты получения депозитарием последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления.

Статья 8

      С даты вступления в силу настоящее Соглашение открыто для присоединения других государств, принятых в члены ЕврАзЭС. Документ о присоединении сдается на хранение депозитарию.
      Для присоединяющегося государства настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения депозитарием документа о присоединении.

Статья 9

      Каждая Сторона может выйти из настоящего Соглашения, письменно уведомив об этом депозитарий. Действие настоящего Соглашения прекращается в отношении такой Стороны по истечении шести месяцев с даты получения депозитарием соответствующего уведомления.

      Совершено в г. __________ «___» _________ 201_ года в одном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр настоящего Соглашения хранится в Интеграционном Комитете Евразийского  экономического сообщества, который, являясь депозитарием настоящего Соглашения, направит Сторонам его заверенную копию.

      За Правительство Республики Беларусь

      За Правительство Республики Казахстан

      За Правительство Кыргызской Республики

      За Правительство Российской Федерации

      За Правительство Республики Таджикистан

Еуразиялық экономикалық қоғамдастыққа мүше мемлекеттердің медицина және фармацевтика кадрларын даярлау және біліктілігін арттыру, ғылым және медицина мамандарымен алмасу саласындағы ынтымақтастық туралы келісімге қол қою туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2012 жылғы 24 қыркүйектегі № 1233 Қаулысы

      Қазақстан Республикасының Үкіметі ҚАУЛЫ ETEДІ:
      1. Қоса беріліп отырған Еуразиялық экономикалық қоғамдастыққа мүше мемлекеттердің медицина және фармацевтика кадрларын даярлау және біліктілігін арттыру, ғылым және медицина мамандарымен алмасу саласындағы ынтымақтастық туралы келісімнің жобасы мақұлдансын.
      2. Қазақстан Республикасы Премьер-Министрінің орынбасары Қайрат Нематұлы Келімбетовке қағидаттық сипаты жоқ өзгерістер мен толықтырулар енгізуге рұқсат бере отырып, Қазақстан Республикасының Үкіметі атынан Еуразиялық экономикалық қоғамдастыққа мүше мемлекеттердің медицина және фармацевтика кадрларын даярлау және біліктілігін арттыру, ғылым және медицина мамандарымен алмасу саласындағы ынтымақтастық туралы келісімге қол қоюға өкілеттік берілсін.
      Ескерту. 2-тармақ жаңа редакцияда - ҚР Үкіметінің 2012.11.19 № 1461 Қаулысымен.
      3. Осы қаулы қол қойылған күнінен бастап қолданысқа енгізіледі.

      Қазақстан Республикасының
      Премьер-Министрі                           С. Ахметов

Қазақстан Республикасы
Үкіметінің     
2012 жылғы 24 қыркүйектегі
№ 1233 қаулысымен   
мақұлданған     

Жоба

Еуразиялық экономикалық қоғамдастыққа мүше мемлекеттердің медицина және фармацевтика кадрларын даярлау және біліктілігін арттыру, ғылым және медицина мамандарымен алмасу саласындағы ынтымақтастық туралы
КЕЛІСІМ

      Одан әрі Тараптар деп аталатын Еуразиялық экономикалық қоғамдастықтың (одан әрі - ЕурАзЭҚ) мүше мемлекеттерінің Үкіметтері,
      Еуразиялық экономикалық қоғамдастықтың мекемесі туралы 2000 жылғы 10 қазандағы ережені негізге ала отырып,
      ынтымақтастықты дамыту мақсатында және халық денсаулығын сақтау  саласындағы өзара әрекет етудің одан әрі нығаюына көмек көрсету үшін,
      теңдік қағидатының негізінде білім беру, өзара егемендікті құрметтеу және Тараптар мемлекеттерінің заңнамасын сақтаған кезде өзара тиімділік саласындағы ынтымақтастықты нығайтуды қажеттілігін сезініп, сондай-ақ, осы Келісімнің ережесін түсініп, төмендегілерге келісті:

1-бап

      Тараптар мынадай іс-шараларды жүзеге асыру арқылы білім беру саласындағы ынтымақтастықты дамытуға көмек көрсетеді:
      Тараптардың медициналық және фармацевтикалық білім беру бағдарламаларын іске асыратын мемлекеттердің білім беру мекемелерінің арасындағы байланысты дамыту, сондай-ақ ортақ қызығушылықты танытатын іс-шараларды өткізу кезінде оқытушылар және студенттермен алмасу;
      ЕурАзЭҚ мүше мемлекеттерінде, олардың ұлттық заңнамаларына сәйкес білім беру мекемелерінде медициналық және фармацевтикалық білім алу үшін стипендия ұсыну;
      Тараптар мемлекеттеріндегі білім беру және ғылыми мекемелер, бейінді ұйымдар арасында жобаларды іске асыру мақсатында бірлескен зерттеулер жүргізу;
      өзара қызығушылық танытатын бірлескен іс-шаралар өткізу

2-бап

      Осы Келісімді іске асыру мақсатында Тараптар мыналарды жүзеге асырады:
      медициналық және фармацевтикалық білім беру бағдарламаларын іске асыратын ұйымдарындағы білім беру жүйелері туралы ақпараттармен алмасу;
      медициналық және фармацевтикалық білім беру саласында білім беру процесстерін ұйымдастыруды өзара түсінуде жәрдем көрсету мақсатымен оқыту және ғылыми әдебиеттерді, бюллетендерді, нормативті құқықтық актілерді, мерзімді басылымдарды, компьютерлік бағдарламаларды, фильм және ақпаратпен алмасу;
      медициналық және фармацевтикалық білім беру саласында ортақ қызығушылық танытатын академиялық еңбектерді шығару және аударуды жүзеге асыру.

3-бап

      Осы Келісімді іске асуға жауапты құзыретті органдар:
      Беларусь Республикасынан - Денсаулық сақтау министрлігі;
      Қазақстан Республикасынан - Денсаулық сақтау министрлігі;
      Қырғыз Республикасынан - Денсаулық сақтау министрлігі;
      Ресей Федерациясынан - Денсаулық сақтау және әлеуметтік даму министрлігі;
      Тәжікстан Республикасынан - Денсаулық сақтау министрлігі болып табылады.

4-бап

      Осы Келісім әр Тараптың басқа да халықаралық шарттарынан туындаған құқықтар мен міндеттерді қозғамайды.

5-бап

      Тараптардың өзара келісімі бойынша осы Келісімге өзгерістер енгізіледі, олар жеке хаттамалармен рәсімделеді.

6-бап

      Осы Келісімнің ережелерін талқылауға және (немесе) қолдануға байланысты Тараптар арасындағы даулар келіссөздер және консультациялар жүргізу арқылы шешіледі.
      Егер Тараптардың бірі екінші Тарапқа жолдаған консультациялар және келіссөздер жүргізу туралы ресми жазбаша өтініші келіп түскен күнінен бастап алты ай ішінде Тараптар консультациялар және келіссөздер арқылы дауды реттемесе, онда дау Тараптар арасында оны шешудің тәсіліне қатысты өзге де келіссөздер болмаған кезде, Тараптардың кез келгені бұл дауды қарау үшін Еуразиялық экономикалық қоғамдастықтың сотына бере алады.

7-бап

      Осы Келісім Тараптар оның қосылуына қажетті мемлекетшілік рәсімдерді орындау туралы соңғы жазбаша хабарламаны депозитарий алған күннен бастап 30-шы күні күшіне енеді.

8-бап

      Осы Келісім күшіне енген күннен бастап оған ЕурАзЭҚ-қа мүше болған басқа мемлекеттер қосылуы үшін ашық. Қосылу туралы құжаттар депозитарийге сақтауға тапсырылады.
      Қосылатын мемлекет үшін осы Келісім қосылу туралы құжатты депозитарий алған күнінен бастап күшіне енеді.

9-бап

      Әрбір Taрап депозитарийді жазбаша хабарлай отырып, осы Келісімнен шығуына болады. Осы Келісімнің қолданысы депозитарий тиісті хабарламаны алған күннен бастап алты ай өткеннен кейін осы Тарапқа қатысты тоқтатылады.
      _______ қаласында 20__ жылғы «____»______ орыс тілінде бір түпнұсқада жасалды. Осы Келісімнің түпнұсқа данасы осы Келісімнің депозитарийі бола отырып, әрбір Тарапқа расталған көшірме жолдайтын Еуразиялық экономикалық қоғамдастықтың Ықпалдастық комитетінде сақталады.

      Беларусь Республикасының
      Үкіметі үшін
      Қазақстан Республикасының
      Үкіметі үшін
      Қырғыз Республикасының
      Үкіметі үшін
      Ресей Федерациясының
      Үкіметі үшін
      Тәжікстан Республикасының
      Үкіметі үшін