Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
1. Одобрить прилагаемый проект Меморандума о взаимопонимании между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Индонезия о создании Совместной комиссии по экономическому сотрудничеству.
2. Уполномочить Министра экономики и бюджетного планирования Республики Казахстан Досаева Ерболата Аскарбековича подписать от имени Правительства Республики Казахстан Меморандум о взаимопонимании между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Индонезия о создании Совместной комиссии по экономическому сотрудничеству, разрешив вносить изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.
3. Настоящее постановление вводится в действие со дня подписания.
Премьер-Министр
Республики Казахстан С. Ахметов
Одобрен
постановлением Правительства
Республики Казахстан
от 29 августа 2013 года № 901
Проект
Меморандум о взаимопонимании
между Правительством Республики Казахстан и
Правительством Республики Индонезия о создании
Совместной комиссии по экономическому сотрудничеству
Правительство Республики Казахстан и Правительство Республики Индонезия, далее именуемые – «Стороны»,
отмечая успешное развитие двусторонних экономических отношений,
желая внести вклад в укрепление экономических отношений между двумя странами на основе равенства и взаимной выгоды,
в соответствии со статьей 5 Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Индонезия об экономическом и техническом сотрудничестве, совершенного в Алматы 7 апреля 1995 года,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Целью настоящего Меморандума о взаимопонимании является создание Совместной комиссии по экономическому сотрудничеству между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Индонезия (далее именуемая – комиссия), которая призвана содействовать развитию, расширению и укреплению двустороннего экономического сотрудничества между Республикой Казахстан и Республикой Индонезия.
Статья 2
1. Комиссия создается на паритетной основе из представителей Правительства Республики Казахстан и Правительства Республики Индонезия.
Каждая из Сторон определяет сопредседателя и членов комиссии.
2. Комиссией могут создаваться рабочие группы.
3. Заседания комиссии и рабочих групп проводятся поочередно в Республике Казахстан и Республике Индонезия не реже одного раза в год. Место, дата и повестка дня заседания Комиссии и рабочей группы согласовываются Сторонами по дипломатическим каналам.
Статья 3
1. Основными задачами комиссии являются:
- содействие в заключении и реализации международных договоров в области экономического и технического сотрудничества;
- развитие, расширение и диверсификация двусторонних экономических отношений, охватывающих промышленное и инвестиционное сотрудничество, а также изучение, рассмотрение и определение новых сфер такого сотрудничества;
- разработка рекомендаций по усовершенствованию и дальнейшему развитию двустороннего экономического и технического сотрудничества;
- предоставление рекомендаций, направленных на развитие экономического сотрудничества.
Комиссия, основываясь на взаимном согласии Сторон, дает рекомендации Сторонам относительно вышеупомянутых вопросов.
2. Рекомендации комиссии оформляются в протоколе согласования, который подписывается сопредседателями комиссии. Протоколы согласования составляются на английском языке.
Статья 4
Стороны самостоятельно несут все командировочные расходы, включая проживание, если иное не согласовано Сторонами.
Расходы, понесенные на проведение заседаний Комиссии, несет принимающая Сторона.
Статья 5
Любые разногласия, возникающие по толкованию или применению положений настоящего Меморандума о взаимопонимании, подлежат урегулированию путем проведения переговоров и консультаций между Сторонами.
Статья 6
По взаимному согласию Сторон в настоящий Меморандум о взаимопонимании могут вноситься изменения и дополнения, являющиеся неотъемлемыми частями настоящего Меморандума о взаимопонимании и оформляемые отдельными протоколами.
Статья 7
1. Настоящий Меморандум о взаимопонимании вступает в силу с даты подписания.
2. Срок действия настоящего Меморандума о взаимопонимании составляет 5 (пять) лет и по истечении этого срока может быть продлен еще на 5 (пять) в случае, если ни одна из Сторон не уведомит по дипломатическим каналам о своем намерении прекратить действие настоящего Меморандума о взаимопонимании за 6 (шесть) месяцев до окончания его срока действия.
3. Каждая из Сторон может в любое время прекратить действие настоящего Меморандума о взаимопонимании путем направления письменного уведомления по дипломатическим каналам другой Стороне не менее чем за 6 месяцев до предполагаемой даты прекращения действия настоящего Меморандума о взаимопонимании.
Совершено в городе __________ «__» _____ 2013 года в двух экземплярах, каждый на казахском, индонезийском, русском и английском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае возникновения расхождений в толковании настоящего Меморандума о взаимопонимании, текст на английском языке будет иметь преимущественную силу.
ЗА ПРАВИТЕЛЬСТВО ЗА ПРАВИТЕЛЬСТВО
РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН РЕСПУБЛИКИ ИНДОНЕЗИЯ