Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
1. Утвердить прилагаемое Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Султаната Оман о взаимном освобождении от визовых требований владельцев дипломатических, специальных и служебных паспортов, совершенное в Маскате 11 июня 2018 года.
2. Настоящее постановление вводится в действие со дня его подписания.
Премьер-Министр Республики Казахстан |
А. Мамин |
Примечание. Текст международного
Соглашения, прилагаемый к нормативному
правовому акту, не является официальным.
Официально заверенную копию
международного Соглашения РК на языках
заключения можно получить в Министерстве
иностранных дел РК, ответственном за
регистрацию, учет и хранение международных
Соглашений РК
Утверждено постановлением Правительства Республики Казахстан от 19 июня 2019 года № 418 |
СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Республики Казахстан и Правительством Султаната Оман о взаимном освобождении от визовых требований владельцев дипломатических, специальных и служебных паспортов
Правительство Республики Казахстан и Правительство Султаната Оман, далее именуемые "Сторонами",
принимая во внимание стремление своих государств укреплять дружеские отношения;
желая способствовать взаимным поездкам граждан Республики Казахстан и граждан Султаната Оман – владельцев дипломатических, специальных и служебных паспортов, на территории государств обеих Сторон;
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Положения настоящего Соглашения применяются к:
- Гражданам Республики Казахстан, являющимся владельцами действительных дипломатических и служебных паспортов.
- Гражданам Султаната Оман, являющимся владельцами действительных дипломатических, специальных или служебных паспортов.
Статья 2
Граждане государства каждой из Сторон, указанные в статье 1 настоящего Соглашения, могут въезжать, следовать транзитом и выезжать с территории государства другой Стороны без виз сроком до 30 (тридцать) календарных дней с даты въезда, без возможности продления срока пребывания.
Статья 3
Граждане государства каждой из Сторон, указанные в статье 1 настоящего Соглашения, назначенные в дипломатические представительства, консульские учреждения или представительства международных организаций, аккредитованные на территории государства другой Стороны, включая членов их семей, не освобождаются от визовых требований другой Стороны и должны получить соответствующие въездные визы в дипломатическом представительстве или консульском учреждении государства другой Стороны до первого въезда.
Статья 4
Каждая из Сторон сохраняет за собой право отказать во въезде, сократить или прекратить срок пребывания на территории своего государства любого гражданина государства другой Стороны, чье присутствие считает нежелательным.
Статья 5
Срок действия паспортов, указанных в статье 1 настоящего Соглашения должен быть не менее шести (6) месяцев с даты въезда на территорию государства другой Стороны.
Статья 6
1. Граждане государства каждой из Сторон, указанные в статье 1 настоящего Соглашения, в период их пребывания на территории другой Стороны обязаны соблюдать национальное законодательство и правила этой Стороны без ущерба для положений Венской Конвенции о дипломатических сношениях 1961 года и Венской Конвенции о консульских сношениях 1963 года.
2. Граждане государства каждой из Сторон, указанные в статье 1 настоящего Соглашения, не должны заниматься предпринимательской деятельностью на территории государства другой Стороны.
Статья 7
1. Граждане государства каждой из Сторон, в случае утери дипломатических, служебных или специальных паспортов, или их порчи на территории государства другой Стороны, должны сообщить об этом в компетентные органы государства пребывания, а также в дипломатическое представительство или консульское учреждение своего государства.
2. Соответствующие дипломатическое представительство или консульское учреждение выдает новый дипломатический, служебный или специальный паспорт либо проездной документ своим гражданам, и информирует об этом компетентные органы государства пребывания.
Статья 8
1. Для целей реализации настоящего Соглашения, Стороны обмениваются по дипломатическим каналам образцами действительных паспортов, указанных в статье 1 настоящего Соглашения не позднее, чем за 30 (тридцать) календарных дней до даты введения его в действие.
2. В случае введения нового или внесения изменений в паспорта, указанные в статье 1 настоящего Соглашения, Стороны обмениваются по дипломатическим каналам образцами этих паспортов не позднее, чем за 30 (тридцать) календарных дней до даты введения в действие новых или измененных паспортов в применение.
3. Стороны информируют друг друга об изменениях в своих национальных законодательствах и правилах, касающихся выдачи паспортов, указанных в статье 1 настоящего Соглашения.
Статья 9
1. Каждая из Сторон в целях обеспечения национальной безопасности, общественного порядка или здоровья населения оставляет за собой право временно, полностью или частично приостановить действие настоящего Соглашения.
2. Сторона, желающая приостановить действие настоящего Соглашения, должна уведомить другую Сторону в письменном виде по дипломатическим каналам о принятом решении не позднее, чем за семь (7) календарных дней до даты его вступления в силу, а также проинформировать в письменном виде другую Сторону об окончании приостановления действия настоящего Соглашения по дипломатическим каналам не позднее, чем за семь (7) календарных дней до даты вступления такого решения в силу.
3. Приостановление действия настоящего Соглашения не влияет на правовой статус граждан каждой из Сторон, владельцев паспортов, указанных в статье 1 настоящего Соглашения, которые на момент вступления в силу решения о приостановлении действия настоящего Соглашения пребывают на территории государства другой Стороны.
Статья 10
В настоящее Соглашение по взаимному согласию Сторон могут вноситься изменения и дополнения, которые являются неотъемлемой частью настоящего Соглашения и оформляются отдельными протоколами, вступающими в силу в порядке, предусмотренном пунктом 1 статьи 13 настоящего Соглашения.
Статья 11
Любые споры, возникающие при применении и толковании положений настоящего Соглашения, разрешаются путем консультаций или переговоров между Сторонами.
Статья 12
Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств Сторон, вытекающих из других международных договоров, участниками которых являются их государства.
Статья 13
1. Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и вступает в силу по истечении 30 (тридцати) календарных дней с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
2. Настоящее Соглашение прекращает свое действие по истечении 60 (шестьдесят) календарных дней с даты получения по дипломатическим каналам одной из Сторон письменного уведомления другой Стороны о намерении последней прекратить действие настоящего Соглашения.
3. Со вступлением в силу настоящего Соглашения, последнее заменяет Меморандум от 16 марта 2008 года между Министерством иностранных дел Республики Казахстан и Министерством иностранных дел Султаната Оман об освобождении владельцев дипломатических паспортов от визовых требований.
Совершено в Маскате, "11" июня 2018 года, в двух экземплярах, каждый на казахском, арабском, английском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае возникновения разногласий Стороны обращаются к тексту на английском языке.
За Правительство Республики Казахстан |
За Правительство Султаната Оман |
---|