Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
внести на рассмотрение Президента Республики Казахстан проект Указа Президента Республики Казахстан "О подписании Протокола о внесении изменений в Договор между Республикой Казахстан и Монголией о взаимной правовой помощи по гражданским и уголовным делам от 22 октября 1993 года".
Премьер-Министр Республики Казахстан |
А. Мамин |
О подписании Протокола о внесении изменений в Договор между Республикой Казахстан и Монголией о взаимной правовой помощи по гражданским и уголовным делам от 22 октября 1993 года
В соответствии с подпунктом 1) статьи 8 Закона Республики Казахстан от 30 мая 2005 года "О международных договорах Республики Казахстан" ПОСТАНОВЛЯЮ:
1. Одобрить прилагаемый проект Протокола о внесении изменений в Договор между Республикой Казахстан и Монголией о взаимной правовой помощи по гражданским и уголовным делам от 22 октября 1993 года.
2. Уполномочить Министра юстиции Республики Казахстан Бекетаева Марата Бакытжановича подписать от имени Республики Казахстан Протокол о внесении изменений в Договор между Республикой Казахстан и Монголией о взаимной правовой помощи по гражданским и уголовным делам от 22 октября 1993 года, разрешив вносить изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.
3. Настоящий Указ вводится в действие со дня его подписания.
Президент Республики Казахстан |
К.Токаев |
ОДОБРЕН Указом Президента Республики Казахстан от 9 октября 2019 года № 744 |
|
проект |
ПРОТОКОЛ
о внесении изменении в Договор между Республикой Казахстан и Монголией о взаимной правовой помощи но гражданским и уголовным делам от 22 октября 1993 года
Республика Казахстан и Монголия (в дальнейшем именуемые как "Договаривающиеся Стороны"),
основываясь на статье 40 Договора между Республикой Казахстан и Монголией о взаимной правовой помощи по гражданским и уголовным делам от 22 октября 1993 года (далее - Договор),
договорились о нижеследующем:
Статья 1
1. В наименовании Договора на казахском языке слова "өзара көмек туралы" заменить словами "өзара құқықтық көмек туралы";
наименование Договора на монгольском и русском языках не изменяется.
2. Статью 4 Договора изложить в следующей редакции:
"Статья 4
Порядок сношений при оказании правовой помощи
При оказании правовой помощи компетентные органы Договаривающихся Сторон сносятся друг с другом через центральные органы, если только настоящим Договором не установлен иной порядок сношений.
Центральными органами являются:
для Республики Казахстан - Верховный Суд Республики Казахстан в части просьб (поручений), исходящих из судов, а также ходатайств о признании и исполнении судебных решений по гражданским делам; Генеральная Прокуратура Республики Казахстан в части просьб (поручений) по уголовным делам при производстве досудебного расследования, а также ходатайств о признании и исполнении приговоров в части возмещения ущерба по уголовным делам; Министерство юстиции Республики Казахстан в части других просьб (поручений), исходящих из иных учреждений, а также нотариусов и адвокатов;
для Монголии - Министерство юстиции и внутренних дел Монголии, Генеральная Прокуратура Монголии и Верховный Суд Монголии.
В случае изменения полномочий или функций центральных органов Договаривающихся Сторон по дипломатическим каналам направляется соответствующее письменное уведомление.".
3. Статью 27 Договора исключить.
Статья 2
Настоящий Протокол является неотъемлемой частью Договора и вступает в силу с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Договаривающимися Сторонами необходимых внутригосударственных процедур.
Настоящий Протокол прекращает свое действие одновременно с прекращением действия Договора.
Совершено в _____________"____" ________________ 201___ года в двух экземплярах, каждый на казахском, монгольском и русском языках, все тексты имеют одинаковую силу.
За Республику Казахстан | За Монголию |