Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
1. Одобрить прилагаемый проект Соглашения о финансировании между Правительством Республики Казахстан и Программой развития Организации Объединенных Наций в Республике Казахстан по проекту "Институциональная поддержка Регионального хаба в сфере государственной службы".
2. Уполномочить Председателя Агентства Республики Казахстан по делам государственной службы Жаилганову Анар Нуралыкызы подписать от имени Правительства Республики Казахстан Соглашение о финансировании между Правительством Республики Казахстан и Программой развития Организации Объединенных Наций в Республике Казахстан по проекту "Институциональная поддержка Регионального хаба в сфере государственной службы", разрешив вносить изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.
3. Настоящее постановление вводится в действие со дня его подписания.
Премьер-Министр Республики Казахстан |
А. Мамин |
Одобрен постановлением Правительства Республики Казахстан от " " 2021 года № |
|
Проект |
Соглашение
о финансировании между Правительством Республики Казахстан и Программой развития Организации Объединенных Наций в Республике Казахстан по проекту "Институциональная поддержка Регионального хаба в сфере государственной службы"
ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ, что Правительство Республики Казахстан (далее – Правительство) и Программа развития Организации Объединенных Наций в Республике Казахстан (далее – ПРООН) изъявили желание сотрудничать в рамках реализации проекта "Институциональная поддержка Регионального хаба в сфере государственной службы" (далее – проект), Проектный документ которого прилагается в Приложении А к настоящему Соглашению;
ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ, что Правительство проинформировало ПРООН о своем желании предоставить финансовый вклад (далее – вклад) ПРООН на основании финансирования для увеличения бюджета проекта;
НАСТОЯЩИМ, Правительство и ПРООН договорились о нижеследующем:
Статья I
1. Правительство, в соответствии с порядком, оговоренным в пункте 2 настоящей Статьи, предоставит в распоряжение ПРООН вклад в размере
3600000 (три миллиона шестьсот тысяч) долларов США по бюджетной программе 008 "Институциональная поддержка Регионального хаба в сфере государственной службы", подпрограмме 006 "За счет софинансирования гранта из республиканского бюджета" и 360000 (триста шестьдесят тысяч) долларов США по подпрограмме 018 "За счет гранта" в 2021 – 2023 годы.
2. Стоимость платежа по софинансированию, если оно произведено в иной валюте, чем доллары США, определяется с применением обменного курса ООН, действующего на день оплаты. В случае изменений курса ООН до полного использования данного платежа ПРООН, стоимость остатка средств, имеющихся на тот момент, будет соответственно пересчитана. В случае, если при этом будет зарегистрирован убыток стоимости остатка средств, в результате курсовой разницы, ПРООН известит Правительство путем направления официального письма с целью определения может ли Правительство предоставить дополнительное финансирование. В случае отсутствия такого дополнительного финансирования помощь проекту может быть сокращена, приостановлена или прекращена со стороны ПРООН.
3. Правительство, в соответствии с графиком выплат, оговоренным ниже, перечислит вклад на следующий банковский счет ПРООН:
Программа развития Организации Объединенных Наций в Республике Казахстан
БИН 010950002133
АО Ситибанк Казахстан
БИК CITIKZKA
IBAN KZ2483201D0500006013
КБЕ 21
Год и месяц перечисления средств | сумма, долларов США |
Республиканский бюджет | |
4. Правительство проинформирует ПРООН об осуществлении оплаты по электронной почте с информацией о назначении платежа на адрес contributions@undp.org c предоставлением следующей информации: Правительство, страновой офис ПРООН, название и номер проекта. Эта информация должна быть указана в назначении банковского платежа при перечислении средств в ПРООН.
5. Порядок оплаты, приведенный выше, предусматривает 100 % авансовую предоплату вкладов за каждый финансовый год до начала исполнения запланированной деятельности. Порядок оплаты может быть изменен в соответствии с ходом реализации проекта. ПРООН не будет поглощать потери (связанные, но не ограниченные колебаниями курса валют) проекта. Стороны принимают и соглашаются, что все потери будут взиматься с проекта.
6. Вся финансовая отчетность должна быть выражена в долларах США.
7. ПРООН может согласиться принять вклад в иной валюте, чем доллары США, если валюта конвертируема и применима ПРООН, а также при условии соблюдения положений пункта 6, согласно которому любое изменение в валюте вклада может быть сделано с согласия ПРООН.
8. В соответствии с Законом Республики Казахстан "О республиканском бюджете на 2021 – 2023 годы" Администратором бюджетной программы от Правительства является Агентство Республики Казахстан по делам государственной службы, определенное ПРООН в качестве исполнительного партнера (далее – исполнительный партнер) по проекту в соответствии с политиками, процедурами, правилами и положениями ПРООН.
Статья II
1. В соответствии с решениями и директивами Исполнительного совета ПРООН, отраженными в Правилах о возмещении затрат от других ресурсов, косвенные затраты, понесенные штаб-квартирой ПРООН и структурами представительства в стране, на оказание услуг по Обеспечению Общего Управления (ООУ) будут взиматься с суммы вклада. Для покрытия затрат по ООУ взимается плата в размере 8 % от суммы вклада. Более того, если такие затраты непосредственно относятся к определенному проекту, все прямые затраты по исполнению проекта, включая затраты исполнительного партнера, будут отражены в бюджете проекта по соответствующей бюджетной линии и покрыты из бюджета проекта.
2. Общий бюджет проекта, включая предполагаемые расходы на возмещение соответствующих административных услуг, не должен превышать общей суммы вклада, доступной для проекта в рамках настоящего Соглашения, а также дополнительных средств, которые могут быть предоставлены на расходы проекта и административные расходы из других источников финансирования.
Статья III
1. Администрирование вклада будет осуществляться ПРООН в соответствии с правилами, нормами, директивами и процедурами ПРООН, с применением обычных процедур, предусмотренных для исполнения проектов.
2. Управление проектом и проектные расходы будут осуществляться
в соответствии с правилами, нормами, директивами и процедурами ПРООН и, там, где предусмотрено правилами, нормами, директивами и процедурами исполнительного партнера.
Статья IV
1. Исполнение обязательств ПРООН и исполнительного партнера, обусловленных настоящим Соглашением и Проектным документом в Приложении А к настоящему Соглашению, будет зависеть от получения ПРООН вклада в соответствии с графиком оплат, оговоренным выше в пункте 3 статьи 1 настоящего Соглашения. ПРООН не должна начинать реализацию до получения вклада.
2. В случае непредвиденного увеличения расходов или обязательств (в связи с инфляцией, колебаниями обменного курса или непредвиденными обстоятельствами), ПРООН своевременно предоставит Правительству дополнительную смету, определяющую дальнейшее необходимое финансирование. Правительство приложит все усилия для обеспечения дополнительного финансирования.
3. В случае непоступления платежей по вкладу, в соответствии
с пунктом 3 cтатьи І настоящего Соглашения, согласно графику оплаты, или в случае непоступления дополнительных средств от Правительства, в соответствии с пунктом 2 статьи IV настоящего Соглашения, или иных источников, ПРООН может сократить, приостановить или прекратить оказание помощи проекту согласно настоящему Соглашению.
Статья V
Право собственности на оборудование, материалы и прочее имущество, финансируемое из вклада, принадлежит ПРООН. Вопросы, касающиеся перехода права собственности от ПРООН, решаются Комитетом по управлению проектом, в соответствии с правилами, директивами и процедурами ПРООН.
Статья VI
Вклад подлежит исключительно процедурам внутреннего и внешнего аудита, предусмотренным в финансовых положениях, правилах, директивах и процедурах ПРООН.
Статья VII
ПРООН по запросу Правительства предоставляет финансовые и другие отчеты, подготовленные в соответствии с процедурами отчетности ПРООН.
Статья VIII
1. ПРООН обязуется уведомить Правительство о завершении всей деятельности, связанной с проектом, в соответствии с Проектным документом в Приложении А к настоящему Соглашению.
2. Несмотря на завершение всей деятельности, связанной с проектом, ПРООН будет продолжать хранить на своем счете неиспользованную сумму вклада до тех пор, пока все обязанности и обязательства, взятые в процессе деятельности, финансирование которой осуществляется за счет вклада, не будут выполнены и доведена до конца вся вышеупомянутая деятельность.
3. Если неиспользованная сумма вклада окажется недостаточной для того, чтобы выполнить такие обязанности и обязательства, ПРООН проинформирует Правительство об этом и обсудит с Правительством, каким образом такие обязанности и обязательства могут быть выполнены.
4. По завершении проекта в соответствии с Проектным документом в Приложении А к настоящему Соглашению, любая неиспользованная сумма вклада ниже 5 000 долларов США, оставшаяся после выполнения всех обязанностей и обязательств, будет перераспределена ПРООН. Сумма вклада свыше 5 000 долларов США, оставшаяся неиспользованной после выполнения всех обязанностей и обязательств, будет перераспределена ПРООН после согласования с Правительством.
Статья IX
Стороны признают важность принятия необходимых мер во избежание коррупционной практики. Со своей стороны ПРООН будет соблюдать нормы поведения при управлении персоналом, включая коррупционные практики, связанные с присуждением и ведением договоров, грантов или других выплат, в порядке, предусмотренном Положениями о персонале и Правилами ООН, Финансовыми положениями и правилами ПРООН, а также Руководством по закупкам ПРООН.
Статья X
В соответствии с многочисленными резолюциями Совета Безопасности ООН, в том числе резолюциями S/RES/1269 (1999), S/RES 1368 (2001), and S/RES/1373 (2001), Правительство и ПРООН исключительно поддерживают международную борьбу против терроризма и в особенности, финансирование терроризма. В соответствии со своей политикой ПРООН избегает любых случаев прямой или косвенной финансовой поддержки физических лиц или организаций, связанных с терроризмом. В соответствии с данной политикой ПРООН предпринимает соответствующие меры для того, чтобы никакие финансовые средства Правительства, полученных в рамках настоящего Соглашения, не были использованы для оказания поддержки физическим лицам или организациям, связанным с терроризмом.
Статья XI
1. После проведения консультаций между сторонами настоящего Соглашения и при условии, что сумма полученного вклада, вместе с другими средствами, предоставленными для ведения проекта, является достаточной для выполнения обязанностей и обязательств, взятых при реализации проекта, действие настоящего Соглашения может быть прекращено ПРООН или Правительством. Настоящее Соглашение прекращает свое действие через тридцать дней после того, как одна из Сторон направит другой Стороне письменное уведомление о своем решении прекратить действие настоящего Соглашения.
2. В случае, если неиспользованная сумма вклада вместе с прочими средствами, которые доступны для проекта, является недостаточной для выполнения обязанностей и обязательств, ПРООН обязуется проинформировать Правительство об этом и обсудить с Правительством, каким образом такие обязанности и обязательства могут быть выполнены.
3. Несмотря на досрочное прекращение настоящего Соглашения, ПРООН будет продолжать хранить неиспользованную сумму вклада до тех пор, пока все обязанности и обязательства, взятые в процессе деятельности, финансирование которой осуществляется за счет предоставляемого вклада, не будут выполнены и доведена до конца вся вышеупомянутая деятельность.
4. В случае досрочного прекращения настоящего Соглашения до завершения проекта любая неиспользованная сумма вклада ниже 5 000 долларов США (пять тысяч долларов США), оставшаяся после выполнения всех обязанностей и обязательств, будет перераспределена ПРООН. Сумма вклада свыше 5 000 долларов США (пять тысяч долларов США), оставшаяся неиспользованной после выполнения всех обязанностей и обязательств, будет перераспределена ПРООН после согласования с Правительством.
Статья XII
1. Любое уведомление или переписка между Правительством и ПРООН будут направлены любым из следующих способов: почтовая, курьерская связи и электронная почта.
В адрес:
(a) Агентства Республики Казахстан по делам государственной службы:
Бахтигереев Базаралы Сырымович, Руководитель аппарата, Агентство Республики Казахстан по делам государственной службы;
adgs@kyzmet.gov.kz;
010000, Республика Казахстан,
г. Нур-Султан, проспект Абая 33а
В адрес:
(б) Программы развития Организации Объединенных Наций в Республике Казахстан:
Виталий Времиш, Заместитель Постоянного Представителя;
registry.astana.kz@undp.org;
010000, Республика Казахстан,
г. Нур-Султан, ул. А. Мамбетова, 14
2. После получения средств ПРООН направляет электронное сообщение на адрес электронной почты Агентства, который указан ниже, в качестве подтверждения того, что предоставленные средства были получены ПРООН: adgs@kyzmet.gov.kz
Статья XIII
Настоящий Договор вступает в силу с даты подписания его сторонами и действует до 31 декабря 2023 года.
В ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ВЫШЕИЗЛОЖЕННОГО нижеподписавшиеся, уполномоченные должным образом, подписали настоящее Соглашение.
Совершен "___" _________2021 года в городе Нур-Султан в двух экземплярах на казахском, английском и русском языках, каждый из которых имеет одинаковую силу. В случае разночтений приоритетную силу имеет текст на английском языке.
Со стороны Правительства
__________________________
Со стороны ПРООН
Якуп Бериш
_____________________________
Программа развития Организации Объединенных Наций в Республике Казахстан
010000, Нур-Султан, ул. А.Мамбетова 14
БИН 010950002133
АО Сити Банк Казахстан
БИК CITIKZKA
IBAN KZ2483201D0500006013
КБЕ 21
Программа развития Организации Объединенных Наций
ПРОЕКТНЫЙ ДОКУМЕНТ
Республика Казахстан
Одобрено:
Постоянный Представитель ПРООН в Казахстане
Якуп Бериш
Одобрено:
Правительство Республики Казахстан