Правительство Республики Казахстан постановляет:
1. Утвердить Соглашение в области туризма между Правительством Республики Казахстан и Правительством Государства Израиль, подписанное в Алматы 30 августа 1995 года.
2. Министерству иностранных дел Республики Казахстан уведомить Израильскую Сторону о принятом решении Правительства Республики Казахстан по данному вопросу.
Премьер-Министр
Республики Казахстан
Соглашение *
в области туризма между Правительством
Республики Казахстан и Правительством
Государства Израиль
*(Вступило в силу 24 февраля 1997 года -
Бюллетень международных договоров Республики Казахстан,
2003 г., N 11, ст. 83)
Правительство Республики Казахстан и Правительство Государства Израиль, в дальнейшем именуемые Договаривающиеся Стороны,
желая укреплять дружественные отношения между странами, содействовать взаимопониманию между их народами и расширять процесс сотрудничества в области туризма между двумя государствами на равноправной и взаимовыгодной основе,
договорились о следующем:
Статья 1
В целях активизации туристского обмена Договаривающиеся Стороны будут содействовать развитию туризма между странами, в частности, в вопросах его организации, установления отношений между туристскими ассоциациями, организациями и структурными подразделениями аппарата управления туризмом.
Совместная деятельность, в соответствие с положениями настоящего Соглашения, будет осуществляться в рамках соответствующего законодательства каждой из Договаривающихся Сторон, а именно - в пределах выделенных лимитов бюджета.
Статья 2
Договаривающиеся Стороны будут поощрять вложение инвестиций в туристскую отрасль, включая инвестирование деятельности частных предприятий.
Статья 3
Договаривающиеся Стороны согласны развивать сотрудничество в следующих областях: оздоровительный туризм, программы силовых тренировок, взаимный обмен туристскими экспертами, документами, туристской литературой и другими профессиональными информационными материалами.
Статья 4
Договаривающиеся Стороны будут сотрудничать в рамках международных туристских организаций.
Статья 5
В целях реализации положений настоящего Соглашения и выработки рабочих программ по его исполнению Договаривающиеся Стороны будут организовывать встречи на уровне соответствующих правительственно-административных структур.
В этих целях будет основан совместный комитет. Для удобства он будет располагаться в столицах обеих стран.
Статья 6
Министерство по делам молодежи, туризма и спорта Республики Казахстан и Министерство туризма Государства Израиль являются уполномоченными сторонами в вопросах выполнения данного Соглашения.
Статья 7
Данное Соглашение вступит в силу с момента извещения по дипломатическим каналам одной из Договаривающихся Сторон другой Договаривающейся Стороны о полном соответствии положений Соглашения правовым требованиям каждой из Договаривающихся Сторон. Соглашение имеет силу на протяжении пяти лет и будет автоматически продлеваться на следующий пятилетний период, если одна из Договаривающихся Сторон не известит письменно другую Договаривающуюся Сторону по дипломатическим каналам о его прекращении не менее, чем за шесть месяцев до даты истечения срока договора.
Заключено в г. Алматы 30 августа 1995 года, что соответствует ___ дню _____ месяца 5755 г., в двух экземплярах на казахском, иврит и английском языках каждый, причем все тексты одинаково действительны.
В случае расхождения в интерпретации английский текст является превалирующим.
За За
Правительство Правительство
Республики Казахстан Государства Израиль