Об утверждении Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Турецкой Республики в области здоровья животных

Новый

Постановление Правительства Республики Казахстан от 20 февраля 1997 г. № 237

     Правительство Республики Казахстан постановляет:
     Утвердить Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Турецкой Республики в области здоровья животных, подписанное в Алматы 15 августа 1995 года.

     Премьер-Министр
     Республики Казахстан

                             Соглашение
            между Правительством Республики Казахстан и
            Правительством Турецкой Республики в области
                         здоровья животных

(Официальный сайт МИД РК - Вступило в силу 3 июня 1997 года)

      Правительство Республики Казахстан и Правительство Турецкой Республики, далее именуемые "Договаривающиеся Стороны",
      в целях расширения сотрудничества в области здоровья животных, поддержания необходимого состояния животных в своих странах и уменьшения риска заболевания инфекционными и паразитарными заболеваниями,
      руководствуясь желанием продолжать и развивать отношения, дружбу и сотрудничество между двумя государствами,
      согласились о нижеследующем:
 
                               Статья 1 
 
      Договаривающиеся Стороны будут сотрудничать в области защиты территорий их стран от эпизоотических заболеваний, возникающих в результате импорта, экспорта и транзита животных, сырья животного происхождения и продуктов, а также объектов, выступающих в качестве источников инфекционных болезней.
 
                               Статья 2 
 
      Компетентные министерства Договаривающихся Сторон составят совместный протокол с целью установления ветеринарных требовании по экспорту, импорту и транзиту живых животных, продуктов животного происхождения и других товаров, подвергаемых проверке пограничных ветеринарных служб.
 
                               Статья 3 
 
      Договаривающиеся Стороны установят ветеринарные сертификаты, используемые при экспорте живых животных и продуктов животного происхождения. Ответственными за предоставление ветеринарных сертификатов для импорта/экспорта являются авторитетные официальные ветеринарные службы.
 
                               Статья 4 
 
      Договаривающиеся Стороны составят совместный протокол по ветеринарным требованиям при разведении и забое животных для торговли.
 
                               Статья 5 
 
      Договаривающиеся Стороны обязаны немедленно оповещать друг друга о появлении болезней на территории своей страны.
 
                               Статья 6
 
      Ветеринарные службы Договаривающихся Сторон берут на себя следующие обязательства:
      а) немедленно сообщать об эпизоотических заболеваниях, появившихся на территории страны, а именно об особях, количестве зараженных животных, месте появления болезни, диагнозе, в случаях возникновения ящура сообщать тип выделенного вируса и мерах, предпринимающихся по ликвидации заболевания;
      б) ежемесячно обмениваться бюллетенями со статистической информацией об инфекционных заболеваниях группы "А" Международного эпизоотического бюро.
      Договаривающаяся Сторона, на территории которой будут иметь место болезни, приведенные в п. а) настоящей статьи, обязана предоставить другой Договаривающейся Стороне данные о патогенных свойствах возбудителя.
      Ветеринарные службы Договаривающихся Сторон должны информировать друг друга о предпринятых мерах по предотвращению распространения болезней, о которых сообщили соседние государства.
 
                               Статья 7 
 
      Договаривающиеся Стороны обязуются прекратить взаимный экспорт животных, сырья и продуктов животного происхождения, которые могут распространять заболевания, относящиеся к протоколу, в соответствии со статьей 4 настоящего Соглашения.
 
                               Статья 8
 
 
      Компетентные органы Договаривающихся Сторон будут производить все необходимые инспекции животных, продуктов и продуктов животного происхождения, которые подлежат взаимному экспорту, особенно инспекцию по обнаружению лекарств, пестицидов, гормонов, токсинов и других агентов, представляющих угрозу здоровью, имея ввиду уровень толерантности, устанавливаемой в соответствие с условиями статьи 1 настоящего Соглашения.
 
                               Статья 9 
 
      Договаривающиеся Стороны будут сотрудничать в области ветеринарных исследований и ветеринарных мероприятий путем:
      а) обмена опытом и знаниями;
      б) сотрудничества со специализированными институтами и специализированными организациями;
      в) обмена информацией и визитами специалистов и исследователей в соответствии со статьей 11 настоящего Соглашения;
      г) обмена журналами и другими публикациями по ветеринарии;
      д) обмена информациями по организации ветеринарной деятельности и официальными документами.
 
                              Статья 10 
 
      Ветеринарные службы Договаривающихся Сторон будут устанавливать прямые контакты по всем проблемам, относящимся к здоровью животных, в соответствии с настоящим Соглашением.
 
                              Статья 11
 
 
      При исполнении настоящего Соглашения каждая Договаривающаяся Сторона несет следующие расходы:
      а) при обмене ветеринарными журналами все расходы несет высылающая Сторона;
      б) при вызове специалистов и исследовательских работников все расходы несет принимающая Сторона;
      в) при проведении семинаров и других научных мероприятий транспортные расходы несет отправляющая Сторона, а расходы по размещению и др. несет принимающая Сторона:
      г) при осуществлении условий статьи 9 настоящего Соглашения транспортные расходы несет отправляющая Сторона, а расходы по размещению и др. - принимающая Сторона.
 
                              Статья 12
 
 
      Все разногласия, возникающие по настоящему Соглашению, решаются путем переговоров и, созданными Договаривающимися Сторонами, совместными комиссиями.
      Указанные комиссии включают троих представителей с каждой Стороны. Они начинают разбирательство не позднее 30 дней после поступления иска от одной из Договаривающейся Стороны.
      Председательство в комиссии осуществляется членом каждой Договаривающейся Стороны.
 
                              Статья 13 
 
      Настоящее Соглашение не распространяется на права и обязательства Договаривающихся Сторон по другим международным договорам и соглашениям.
 
                              Статья 14 
 
      Настоящее Соглашение может быть дополнено или изменено с согласия обеих Договаривающихся Сторон.
 
                              Статья 15
 
      Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения Договаривающимися Сторонами письменных уведомлений, подтверждающих выполнение соответствующих внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

     Настоящее Соглашение заключается сроком на пять лет и будет продлеваться автоматически на последующие пятилетние периоды, если ни одна из Договаривающихся Сторон не уведомит в письменном виде другую Договаривающуюся Сторону не менее чем за шесть месяцев до истечения соответствующего срока о своем намерении прекратить его действие.

     Заключено в г. _______________"15" августа 1995 г. в двух экземплярах, каждый на казахском, турецком и английском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.

     За Правительство                   За Правительство
   Республики Казахстан                Турецкой Республики

Если Вы обнаружили на странице ошибку, выделите мышью слово или фразу и нажмите сочетание клавиш Ctrl+Enter

 

поиск по странице

Введите строку для поиска

Совет: в браузере есть встроенный поиск по странице, он работает быстрее. Вызывается чаще всего клавишами ctrl-F.