ПРИКАЗЫВАЮ:
1. Внести в приказ Министра национальной экономики Республики Казахстан от 16 января 2015 года № 17 "Об утверждении Правил передачи государственного имущества в доверительное управление и Типового договора доверительного управления государственным имуществом" (зарегистрирован в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов за № 10111) следующие изменения и дополнения:
преамбулу изложить в следующей редакции:
"В соответствии с пунктами 3 и 6 статьи 75 Закона Республики Казахстан "О государственном имуществе" ПРИКAЗЫВAЮ:";
в Правилах передачи государственного имущества в доверительное управление, утвержденных указанным приказом:
пункт 1 изложить в следующей редакции:
"1. Настоящие Правила разработаны в соответствии с пунктом 3 статьи 75 Закона Республики Казахстан "О государственном имуществе" и определяют порядок передачи государственного имущества в доверительное управление, в том числе проведения тендера, заключения договоров с доверительными управляющими.";
в пункте 2:
подпункт 1) изложить в следующей редакции:
"1) Национальный оператор по управлению автомобильными дорогами – акционерное общество со стопроцентным участием государства в уставном капитале, осуществляющее полномочия, установленные Законом Республики Казахстан "Об автомобильных дорогах";";
пункт 5 изложить в следующей редакции:
"5. Передача объекта в доверительное управление без права последующего выкупа осуществляется на тендерной основе, за исключением следующих случаев:
1) до передачи объекта в оплату уставного капитала юридических лиц по решению уполномоченного органа по государственному имуществу или местного исполнительного органа;
2) передачи газопроводов и объектов электро-энергоснабжения;
3) передачи стратегических объектов, а также пакетов акций (долей участия) в юридических лицах, в собственности которых находятся стратегические объекты;
4) передачи объектов недвижимости и акций акционерных обществ, созданных в реализацию международных соглашений;
5) передачи государственных информационных систем;
6) передачи объектов, закрепленных на балансе государственных учреждений и государственных предприятий уголовно-исполнительной системы;
7) передачи голосующих акций (долей участия в уставном капитале) юридических лиц автономным организациям образования, Национальной палате предпринимателей Республики Казахстан и юридическим лицам, входящим в ее систему, Всемирной Aссоциации казахов;
8) передачи автомобильных дорог общего пользования международного и республиканского значения Национальному оператору по управлению автомобильными дорогами для строительства, реконструкции, организации платного движения;
9) передачи государственного пакета акций Национального оператора по управлению автомобильными дорогами;
10) передачи объектов культуры в виде комплексов, включающих здания, сооружения, оборудования и иное имущество, созданных для развития оперного и балетного искусства, общей площадью не менее 40 000 квадратных метров;
11) передачи единому оператору в сфере учета государственного имущества активов территориальных подразделений уполномоченного органа по государственному имуществу, согласно перечню, утверждаемому уполномоченным органом по государственному имуществу в соответствии со статьей 14 Закона;
12) передачи недвижимого имущества Национальному оператору в области здравоохранения для организации строительства, содержания и эксплуатации объектов здравоохранения;
13) передачи государственных пакетов акций (долей участия) юридических лиц, зарегистрированных на территории Международного финансового центра "Aстана" акционерному обществу "Aдминистрация Международного финансового центра "Aстана";
14) передачи субъекту государственной монополии в сферах информатизации и обеспечения информационной безопасности объектов органов национальной безопасности, предназначенных для обеспечения информационной безопасности;
15) передачи голосующих акций (долей участия в уставном капитале) организаций высшего и (или) послевузовского образования со стопроцентным участием государства по согласованию с уполномоченным органом в области образования и доверительным управляющим;
16) передачи памятников истории и культуры республиканского и местного значения в виде комплексов, включающих здания, сооружения, оборудование и иное имущество.";
пункт 8 изложить в следующей редакции:
"8. При предоставлении объекта в доверительное управление без проведения тендера договор с доверительным управляющим заключается руководителем учредителя, либо лицом, исполняющим его обязанности, не позднее двадцати рабочих дней со дня подачи заявления.
При предоставлении в доверительное управление без проведения тендера объекта, предусмотренного подпунктом 15) пункта 5 настоящих Правил, договор с доверительным управляющим заключается в соответствии с Гражданским кодексом Республики Казахстан руководителем учредителя, либо лицом, исполняющим его обязанности, не позднее двадцати рабочих дней со дня подачи заявления.";
абзац первый пункта 9 изложить в следующей редакции:
"9. Орган управления (в отношении государственного пакета акций акционерного общества и долей участия в товариществе с ограниченной ответственностью) и (или) балансодержатель (в отношении движимого и недвижимого государственного имущества) для передачи объекта в доверительное управление представляет учредителю следующую информацию:";
часть вторую пункта 12 изложить в следующей редакции:
"12. В состав тендерной комиссии включаются представители учредителя, органа управления, местных представительных органов и других государственных органов, и их территориальных подразделений, Национальной палаты предпринимателей Республики Казахстан "Атамекен" и региональных палат предпринимателей (в Комиссии при местных исполнительных органах либо аппаратах акима города районного значения, села, поселка, сельского округа), местных сообществ и иных организаций.";
подпункт 4) пункта 13 изложить в следующей редакции:
"4) при передаче объекта в доверительное управление без права последующего выкупа устанавливает предельный размер вознаграждения (в процентном соотношении к чистому доходу от доверительного управления учредителя), составляющий не более 50%;";
в пункте 14:
абзац первый изложить в следующей редакции:
"14. При передаче объекта в доверительное управление учредитель публикует извещение о проведении тендера на веб-портале реестра на казахском и русском языках не менее чем за пятнадцать календарных дней до его проведения, который содержит следующие сведения:";
подпункт 6) изложить в следующей редакции:
"6) при передаче объекта в доверительное управление с правом последующего выкупа начальную и (или) стартовую цену объекта;";
подпункт 1) пункта 23 изложить в следующей редакции:
"1) по средствам, полученным от приватизации республиканской собственности, перечисляет в Национальный фонд Республики Казахстан, от коммунальной собственности – в соответствующий местный бюджет и данный платеж засчитывается в счет причитающегося авансового платежа по договору (в случае передачи объекта с правом выкупа);";
часть вторую пункта 25 изложить в следующей редакции:
"При изменении вышеуказанных данных участник в течение одного рабочего дня вносит соответствующие изменения в данные на веб-портале реестра.";
пункт 29 изложить в следующей редакции:
"29. Тендер или закрытый тендер на веб-портале реестра проводится со вторника по пятницу, за исключением выходных и праздничных дней, предусмотренных статьей 5 Закона Республики Казахстан "О праздниках в Республике Казахстан". Тендер начинается в период с 10:00 до 13:00 часов по времени города Нур-Султана и заканчивается в день проведения тендера.";
пункт 36 изложить в следующей редакции:
"36. В соответствии с пунктом 2 статьи 100 Закона Республики Казахстан "О государственном имуществе" торги являются открытыми. В исключительных случаях, затрагивающих национальную безопасность, охрану окружающей природной среды, внешнеэкономическое положение Республики Казахстан, по решению Правительства Республики Казахстан тендер может быть закрытым.";
пункт 39-1 изложить в следующей редакции:
"39-1. Организация и проведение тендера или закрытого тендера осуществляются учредителем.
При выставлении объекта доверительного управления с правом последующего выкупа на первый тендер или закрытый тендер стартовая цена объекта равна начальной цене.
При выставлении объекта доверительного управления с правом последующего выкупа на вторые и третьи торги стартовая цена снижается на пятьдесят процентов от стартовой цены предыдущего тендера или закрытого тендера.
При выставлении объекта доверительного управления с правом последующего выкупа на четвертые и последующие торги стартовая цена равна стартовой цене третьих торгов.
В случае отсутствия зарегистрированных участников на момент начала тендера или закрытого тендера по объекту доверительного управления с правом последующего выкупа тендер или закрытый тендер признается несостоявшимся. Тендер или закрытый тендер, в котором участвовал только один участник, признается состоявшимся, если участник предложил стоимость не менее стартовой цены.
Каждый последующий тендер или закрытый тендер по передаче имущества в доверительное управление с правом последующего выкупа проводится не позднее тридцати календарных дней с даты предыдущего тендера или закрытого тендера.";
подпункт 2) пункта 44 изложить в следующей редакции:
"2) если единственный участник тендера или закрытого тендера предложил стоимость менее стартовой цены;";
дополнить пунктом 50-2 следующего содержания:
"50-2. "Выкуп объекта доверительного управления производится в соответствии с Правилами продажи объектов приватизации, утвержденными Правительством Республики Казахстан в соответствии со статьями 101-105 Закона "О государственном имуществе.";
Типовой договор доверительного управления государственным имуществом, утвержденный указанным приказом, изложить в редакции согласно приложению, к настоящему приказу.
2. Департаменту политики управления государственными активами в установленном законодательством порядке обеспечить:
1) государственную регистрацию настоящего приказа в Министерстве юстиции Республики Казахстан;
2) размещение настоящего приказа на интернет-ресурсе Министерства национальной экономики Республики Казахстан;
3) в течение десяти рабочих дней после государственной регистрации настоящего приказа в Министерстве юстиции Республики Казахстан представление в Юридический департамент Министерства национальной экономики Республики Казахстан сведений об исполнении мероприятий, предусмотренных подпунктами 1) и 2) настоящего пункта.
3. Контроль за исполнением настоящего приказа возложить на курирующего вице-министра национальной экономики Республики Казахстан.
4. Настоящий приказ вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования.
Министр национальной экономики Республики Казахстан |
А. Иргалиев |
"СОГЛАСОВАН"
Министерство финансов
Республики Казахстан
Приложение к приказу Министра национальной экономики Республики Казахстан от 24 декабря 2021 года № 107 |
|
Приложение 2 к приказу Министра национальной экономики Республики Казахстан от 16 января 2015 года № 17 |
Типовой договор доверительного управления государственным имуществом
город __________ | "___" _________ 20__ года |
_________________________________________________________________________,
(наименование уполномоченного органа по государственному имуществу или его
территориального подразделения или местного исполнительного органа
(исполнительного органа, уполномоченного местным исполнительным органом
на управление коммунальным имуществом, финансируемого из местного бюджета)
либо аппарата акима города районного значения, села, поселка, сельского округа)
именуемый в дальнейшем "Учредитель", в лице
Руководителя _____________________________________________________________,
(фамилия, имя, отчество (при наличии)
действующего на основании Положения о Комитете государственного имущества
и приватизации Министерства финансов Республики Казахстан, утвержденного
приказом Министра финансов Республики Казахстан от "___" _________ 20 ___ года
№ ____, или Положения о ___________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________,
(наименование территориального подразделения уполномоченного органа
по государственному имуществу)
утвержденного приказом Комитета государственного имущества и приватизации
Министерства финансов Республики Казахстан № __ от "__"_____ 20__ года, или
Положения исполнительного органа, уполномоченного местным исполнительным
органом, финансируемого из местного бюджета, аппаратом акима города районного
значения, села, поселка, сельского округа на управление коммунальным имуществом,
с одной стороны, и
_________________________________________________________________________,
(наименование юридического лица, фамилия, имя, отчество (при наличии)
физического лица),
именуемый в дальнейшем "Доверительный управляющий", в лице
__________________________________________________________________________
действующего на основании _________________________________________________,
(устава, положения, доверенности № _____ от "__" ______ 20__ года)
с другой стороны, совместно именуемые как "Стороны", на основании решения
№ ____ от "___" ________ 20__ (приказ учредителя при передаче объекта
в доверительное управление без проведения тендера/протокол результатов
электронных торгов при передаче объекта в доверительное управление
при проведении тендера) заключили настоящий Договор (далее - Договор)
о нижеследующем:
1. Предмет Договора
1.1. Учредитель передает Доверительному управляющему
_________________________________________________________________________,
(наименование имущества)
именуемый в дальнейшем "Объект", в доверительное управление, а Доверительный
управляющий обязуется осуществлять управление Объектом в интересах
Выгодоприобретателя, которым от лица Республики Казахстан или
административно-территориальной единицы выступает Учредитель.
Рыночная стоимость Объекта составляет ________________ тенге, из которых
на момент заключения Договора оплачено в качестве гарантийного взноса
__________ тенге. Рыночная стоимость Объекта индексируется в соответствии
с Правилами продажи объектов приватизации, утвержденными Правительством
Республики Казахстан в соответствии со статьями 101 – 105 Закона
"О государственном имуществе" (применяется при передаче объекта в доверительное
управление с правом последующего выкупа).
1.2. Объект передается в доверительное управление Доверительному управляющему
в порядке и на условиях, предусмотренных законодательством Республики Казахстан
и настоящим Договором.
1.3. Доверительный управляющий отчуждает или передает в залог недвижимое
имущество, переданное ему по договору доверительного управления
государственным имуществом, только в случаях, предусмотренных законами
Республики Казахстан, договором о доверительном управлении государственным
имуществом либо с письменного согласия учредителя доверительного управления
государственным имуществом. Движимым имуществом доверительный управляющий
вправе распоряжаться, если иное не предусмотрено законами Республики Казахстан
или договором о доверительном управлении государственным имуществом.
1.4. Основанием, удостоверяющим право Доверительного управляющего
на осуществление доверительного управления Объектом, является настоящий Договор.
1.5. Учредитель подтверждает, что Объект на дату его передачи Доверительному
управляющему:
1) не находится в залоге;
2) обременен/не обременен правами третьих лиц;
3) не выставлен на продажу.
1.6. Передача Объекта в доверительное управление не влечет перехода права
собственности на него к Доверительному управляющему.
1.7. Права и обязанности Доверительного управляющего по управлению Объектом
возникают с момента передачи Объекта Доверительному управляющему. Передача
Объекта осуществляется путем (составления акта приема-передачи, внесения
соответствующей записи в реестр акционеров, участников товарищества
с ограниченной ответственностью в соответствии с законодательством Республики
Казахстан или иное в зависимости от Объекта, передаваемого в доверительное
управление) __________________ в течение ______ рабочих дней с момента
заключения настоящего Договора.
2. Права сторон
2.1. Учредитель имеет право:
1) получать информацию (отчет) о деятельности Доверительного управляющего
по управлению Объектом по письменному запросу;
2) не вмешиваясь в деятельность Доверительного управляющего, контролировать
выполнение обязательств Доверительного управляющего по настоящему Договору,
в том числе путем проведения мониторинга эффективности управления Объектом,
заслушивания отчета Доверительного управляющего по выполнению обязательств
по Договору;
3) совершать иные действия, предусмотренные законодательством Республики Казахстан.
2.2. Доверительный управляющий имеет право:
1) совершать в отношении переданного в доверительное управление Объекта
юридические и фактические действия в интересах Учредителя;
2) на возмещение необходимых расходов, произведенных им при доверительном
управлении государственным имуществом (применяется при наличии
соответствующего решения тендерной комиссии при передаче объекта
в доверительное управление на тендерной основе/при наличии предложения органа
управления/балансодержателя при передаче объекта в доверительное управление
без проведения тендера):
по объектам, переданным в доверительное управление без права последующего
выкупа, за счет доходов от использования доверенного имущества или за счет
средств, предусмотренных в бюджете на соответствующий финансовый год
по текущей бюджетной программе
________________________________________________________________________
(наименование бюджетной программы)
соответствующего администратора бюджетной программы
_________________________________________________________________________,
(наименование администратора бюджетной программы)
при предоставлении Aкта на возмещение расходов по объекту доверительного
управления по форме согласно приложению к настоящему Договору;
по объектам, переданным в доверительное управление с правом последующего
выкупа, за счет доходов от использования доверенного имущества;
3) на вознаграждение при передаче объекта в доверительное управление без права
последующего выкупа при наличии и за счет чистого дохода от доверительного
управления учредителя в размере ______ (в процентном соотношении к чистому
доходу от доверительного управления учредителя, но не более предельного размера,
указанного в извещении о проведении тендера) (применяется при передаче объекта
в доверительное управление без права последующего выкупа при наличии
соответствующего решения тендерной комиссии при передаче объекта
в доверительное управление на тендерной основе/при наличии предложения органа
управления/балансодержателя при передаче объекта в доверительное управление без тендера);
4) на приобретение переданного ему в доверительное управление Объекта
в соответствии с законодательством Республики Казахстан (применяется при
передаче объекта в доверительное управление с правом последующего выкупа);
5) на досрочный выкуп переданного ему в доверительное управление Объекта
(применяется при передаче объекта в доверительное управление с правом
последующего выкупа)
6) осуществлять иные права, предусмотренные настоящим Договором и действующим
законодательством Республики Казахстан.
3. Обязанности сторон
3.1. Учредитель обязан:
1) передать Объект Доверительному управляющему в сроки, установленные
настоящим Договором;
2) передать Доверительному управляющему необходимые документы
для осуществления его обязанностей по настоящему Договору;
3) в течение срока действия настоящего Договора без уведомления Доверительного
управляющего не принимать решений о передаче Объекта в доверительное
управление третьим лицам;
4) не передавать Объект в залог, не обременять правами третьих лиц, и не выставлять
на продажу третьим лицам в течение срока действия настоящего Договора.
3.2. Доверительный управляющий обязан:
1) осуществлять эффективное управление Объектом;
2) обеспечить сохранность Объекта;
3) совершать сделки с переданным в доверительное управление Объектом от своего
имени, указывая при этом, что он действует в качестве Доверительного управляющего;
4) получить все разрешительные документы от уполномоченных государственных
органов, которые являются необходимыми в соответствии с законодательством
Республики Казахстан;
5) осуществлять права и обязанности Доверительного управляющего в соответствии
с настоящим Договором;
6) не совершать любые юридические и фактические действия, влекущие за собой
фактическое отчуждение Объекта, за исключением случаев, предусмотренных
в пункте 1.3 настоящего Договора;
7) обособить Объект, полученный им в доверительное управление, от собственного
имущества. Объект отражается у Доверительного управляющего на отдельном
балансе, и по нему ведется самостоятельный учет;
8) открыть отдельный банковский счет для проведения расчетов по деятельности,
связанной с доверительным управлением Объектом (при передаче в доверительное
управление ценных бумаг и долей участия в уставном капитале применяется в случае
необходимости проведения таких расчетов);
9) обеспечить перечисление в доход _________________ бюджета на код бюджетной
классификации ______________________________ по следующим реквизитам:
____________________________________________________________________,
с обязательным указанием бизнес-идентификационного номера соответствующего
департамента государственных доходов, чистый доход от доверительного управления
учредителя (за вычетом вознаграждения, при передаче объекта в доверительное
управление без права последующего выкупа) (применяется при передаче объекта
в доверительное управление, за исключением ценных бумаг и долей участия
в уставном капитале);
9-1) обеспечить направление в доход ___________ бюджета части чистого дохода
акционерного общества (товарищества с ограниченной ответственностью) на выплату
дивидендов (дохода) в размере, установленном в процентном соотношении
Правительством Республики Казахстан (местным исполнительным органом)
в соответствии со статьей 186 Закона (применяется при передаче в доверительное
управление ценных бумаг и долей участия в уставном капитале);
10) исполнять налоговые обязательства по налогу на имущество, земельному налогу
и налогу на транспортные средства по Объекту, за исключением передачи
в доверительное управление без права последующего выкупа республиканского
и коммунального имущества, закрепленного на балансе государственного учреждения;
11) возмещать Учредителю убытки, причиненные вследствие ненадлежащего
исполнения им Договора;
12) исполнять обязанности, возникающие в результате действий по доверительному
управлению, в целях надлежащего исполнения Договора;
13) представлять Учредителю годовой отчет в письменной форме
_________________________________________________________________________;
(сроки представления)
14) представлять Учредителю отчет за весь период действия договора в письменной форме
_________________________________________________________________________;
(сроки представления)
15) представлять отчет о финансовой деятельности доверительного управляющего,
связанного с государственным имуществом, переданным ему в доверительное
управление настоящим Договором в порядке, определенном постановлением
Правительства Республики Казахстан от 4 марта 2016 года № 130 "Об утверждении
Правил и сроков представления физическими и юридическими лицами,
участвующими в выполнении функций по управлению государственным имуществом,
отчетов обо всех сделках имущественного характера и финансовой деятельности,
связанных с государственной собственностью" (далее - Постановление);
16) в случае заключения сделки об отчуждении или залоге государственного
имущества, предоставлять отчет обо всех сделках имущественного характера,
связанных с государственной собственностью в порядке, определенном Постановлением
_________________________________________________________________________;
(сроки представления)
17) в течение 15 календарных дней с даты подписания Сторонами настоящего
Договора принять меры по государственной регистрации настоящего Договора
(применяется при передаче в доверительное управление недвижимого имущества);
18) передать Объект Учредителю при прекращении настоящего Договора (истечении
срока договора, досрочного расторжения) в течение десяти рабочих дней;
19) иные обязанности (в зависимости от Объекта, передаваемого в доверительное управление).
4. Ответственность сторон
4.1. Доверительный управляющий несет ответственность за любой вред или ущерб,
причиненный им интересам Учредителя при управлении Объектом, за исключением
вреда или ущерба, причиненного действием непреодолимой силы.
4.2. Стороны несут ответственность за неисполнение или ненадлежащее исполнение
своих обязательств по настоящему Договору в соответствии с законодательством
Республики Казахстан.
5. Форс-мажор
5.1. Стороны освобождаются от ответственности за полное или частичное
неисполнение обязательств по настоящему Договору, если оно явилось следствием
обстоятельств непреодолимой силы (землетрясение, наводнение, пожар, эмбарго,
война или военные действия, издание нормативных правовых актов
государственными органами, запрещающих или каким-либо иным образом
препятствующих исполнению обязательств), при условии, что эти обязательства
не зависели от воли Сторон и сделали невозможным исполнение любой из сторон
своих обязательств по настоящему Договору.
5.2. Срок исполнения обязательств по настоящему Договору отодвигается соразмерно
времени, в течение которого действовали обстоятельства непреодолимой силы,
а также последствия, вызванные этими обстоятельствами.
5.3. Любая из Сторон при возникновении обстоятельств непреодолимой силы обязана
в течение 30 календарных дней письменно информировать другую Сторону
о наступлении этих обстоятельств.
5.4. Неуведомление или несвоевременное уведомление лишает Сторону права
ссылаться на любое вышеуказанное обстоятельство как на основание, освобождающее
от ответственности за неисполнение обязательства.
5.5. Если невозможность полного или частичного исполнения обязательства
Сторонами будет существовать свыше 2 календарных месяцев, то Стороны вправе
расторгнуть настоящий Договор.
6. Конфиденциальность
6.1. Стороны согласились, что вся информация, содержащаяся в Договоре, является
конфиденциальной, и Стороны предпримут все необходимые меры для ее защиты.
6.2. Каждая из Сторон обязуются не разглашать конфиденциальную информацию,
полученную от другой Стороны, и не вправе раскрывать эту информацию третьим
лицам без предварительного письменного согласия другой Стороны, за исключением
случаев, прямо предусмотренных действующим законодательством Республики Казахстан.
7. Разрешение споров
7.1. Все споры и разногласия, возникающие из настоящего Договора, решаются путем переговоров.
7.2. В случае, невозможности решения споров и разногласий путем переговоров, спор
подлежит рассмотрению в судебных органах Республики Казахстан в установленном
законодательством порядке.
8. Срок действия Договора
8.1. Настоящий Договор вступает в силу с даты его подписания Сторонами
и действует до ________________________.
Продление срока действия Договора не допускается.
9. Контроль за выполнением условий Договора
9.1. Контроль за выполнением условий настоящего Договора осуществляет
Учредитель. С этой целью Учредитель также может образовать комиссию с участием
представителей других заинтересованных государственных органов. Доверительный
управляющий должен представлять на рассмотрение такой комиссии необходимые
документы и отчеты по форме и в сроки, устанавливаемые самой комиссией.
10. Прочие условия
10.1. Во всем остальном, что не предусмотрено настоящим Договором, стороны будут
руководствоваться законодательством Республики Казахстан.
10.2. Учредитель и Доверительный управляющий имеют право по обоюдному
согласию вносить изменения и дополнения к настоящему Договору посредством
заключения дополнительных соглашений.
10.3. Все дополнительные соглашения к настоящему Договору являются его
неотъемлемой частью и должны подписываться уполномоченными на то
представителями Сторон.
10.4. Прекращение срока действия настоящего Договора влечет за собой прекращение
обязательств Сторон по нему, но не освобождает Стороны настоящего Договора
от ответственности за его нарушения, если таковые имели место при исполнении
Сторонами условий настоящего Договора.
10.5. В случае прекращения Договора доверительного управления без права выкупа
Доверительный управляющий возвращает Учредителю Объект в течение 10 (десяти)
рабочих дней по акту приема-передачи.
10.6. Настоящий Договор составлен в 2 (двух) экземплярах на государственном и
русском языках, имеющих одинаковую юридическую силу, по одному экземпляру
для каждой из Сторон.
11. Aдреса и реквизиты Сторон:
Учредитель | Доверительный управляющий | ||
_________ |
_________________________ |
_________ |
_______________________ |